IKEA WARMA, VÄRMA User Manual

VÄRMA
GB
FR
DE
IT
ENGLISH 4
Read carefully and keep for future reference.
Do not heat, or use ammable materials in or near the oven. Fumes can create a re hazard or explosion. Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood, owers, fruit or other combustible materials. Fire could result.
If material inside / outside the oven should ignite or smoke is emitted, keep oven door closed and turn the oven off. Disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker
panel.Do not over-cook food.
Fire could result.
Do not leave the oven unattended,
especially when using paper, plastic or other combustible materials in the cooking process. Paper can char or burn and some plastics can melt if used when heating foods. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specically designed to heat or cook food. It is not designed for industrial or laboratory
use.
Do not hang or place heavy items on the door as this can damage the oven opening and hinges. The door handle should not be used for hanging things on.
This appliance can be used by children ages from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved, Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
Children should be supervised when using other heatsources (if available) separately or in combination with microwaves due to the high temperatures generated. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless used under the supervision of a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING! Accessible parts may
become hot during use, young children should be kept away. Do not use your microwave oven for heating
Safety information 4 Product description 6 Control panel 8 Daily use 8 Cleaning and maintenance 16
What to do if ... 17 Technical data 18 Environmental concerns 19 IKEA GUARANTEE 20
Safety Information
Table of contents
ENGLISH 5
anything in airtight sealed containers. The pressure increases and may cause damage when opening or may explode. The door seals and the door seal areas must be regularly inspected for damage. If these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a trained service technician.
WARNING! This appliance is designed
for built-in use in IKEA cabinet only. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
i
IMPORTANT: Eggs: Do not use your
microwave oven for cooking or reheating whole eggs with or without shell since they may explode even after microwave heating has ended.
The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Important precautions General
This appliance is designed for domestic use
only!
The appliance should not be operated without food inside. Operation in this manner is likely to damage the appliance. The ventilation openings on the oven must not be covered. Blocking the air intake or exhaust vents may cause damage to the oven and poor cooking results. If you practice operating the oven, put a glass of water inside. The water will absorb the microwave energy and the oven will not be damaged.
Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this product near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar. Do not use the cavity for any storage purposes. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in the
oven.
Deep-frying
Do not use your microwave oven for deep­frying, because the oil temperature cannot be controlled. Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pans after cooking.
Liquids
E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken:
1. Avoid using straight-sided containers
with narrow necks.
2. Stir the liquid before placing the
container in the oven and let the teaspoon remain in the container.
3. After heating, allow standing for a short
time, stirring again before carefully removing the container from the oven.
After heating baby food or liquids in a baby bottle or in a baby food jar, always stir and check the temperature before serving. This will ensure that the heat is evenly distributed and the risk of scalding or burns can be avoided. Ensure the Lid and the Teat is removed before heating!
ENGLISH 6
Product description
Accessories
Turntable support
1x
Glass turntable
1x
Steamer
1x
1
Display
2
Clock Button
3
Adjust knob
4
Functions
5
Stop/Start button
6
Door
MEMO
REHEAT
POWER
AUTO
DEFROST
STARTSTOP
STEAM
1 2
3
4 5
6
ENGLISH 7
General
There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts. If accessories containing metal come in contact with the oven interior, while the oven is in operation, sparking can occur and the oven could be damaged. Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven. If the turntable isn’t able to turn freely you should use a smaller vessel.
Turntable support
Use the turntable support under the Glass turntable. Never put any other utensils on the turntable support. Fit the turntable support in the oven.
Glass turntable
Use the Glass turntable with all cooking methods. It collects the dripping juices and food particles that otherwise would stain and soil the interior of the oven. Place the Glass turntable on the turntable
support.
Steamer
Use the steamer with the strainer in place for such foods as sh, vegetables and
potatoes.
Always place the steamer on the Glass Turntable.
ENGLISH 8
Control panel
Start protection / key lock
This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode”. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank). The door must be opened and closed e.g. putting food into it, before the safety lock is released. Else the display will show “DOOR”.
Pause or stop cooking To pause cooking:
The cooking can be paused to check, turn or stir the food by opening the door. The setting will be maintained for 10 minutes. If you don’t want to continue cooking: Remove the food, close the door and press the STOP button.
To continue cooking:
Close the door and press the Start button once. The cooking is resumed from where it was paused. Pressing the start button twice will increase the time by 30 seconds.
A beep will signal once a minute for 10 minutes when the cooking is nished. Press the STOP button or open the door to cancel the signal. NOTE: The oven will only hold the settings for 60 seconds if the door is opened and then closed after the cooking is nished.
Kitchen Timer
Use this function when you need a kitchen timer to measure exact time for various purposes such as cooking eggs or letting the dough rise before baking etc.
1. Press the Clock button
2. Turn the adjust knob to set the time to
measure.
3. Press the Start button. Flashing colons indicate that the timer is running. An acoustic signal will be heard when the timer has nished to count down. One press on the clock button displays how much is left on the Timer. It’s displayed for 3 seconds and then returns to displaying the cooking time (if you are currently cooking). To stop the kitchen timer when it is operating
Daily use
1
Display
2
Clock button
3
+/- knob
4
Select button
5
Start button
1 2
3
4
5
MEMO
REHEAT
POWER
AUTO
DEFROST
STARTSTOP
STEAM
ENGLISH 9
in the background of another function, you must rst recall it to the foreground by pressing the Clock button and then stop it by pressing the Stop button.
Clock
When the appliance is rst plugged in or after a power failure, the display is blank. If the clock is not set, the display will remain blank until the cooking time is set.
1. Press the Clock button (3 seconds) until
the left-hand digit (hours) icker.
2. Turn the adjust knobto set the hours.
3. Press the Clock button again. (the two
right hand digits (minutes) icker).
4. Turn the adjust knob to set the minutes.
5. Press the Clock button again.
The clock is set and in operation. If you wish to remove the clock from the display once it has been set, simply press the Clock button again for 3 seconds and then press the Stop button. To reinstate the clock , follow the above
procedure.
NOTE : keep the door open while setting the clock. This gives you 10 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be accomplished within 60
seconds.
Cook and reheat with microwaves
Use this function for normal cooking and reheating, such as vegetables, sh, potatoes and meat.
1. Press the Power button to set the power.
2. Turn the adjust knob to set the cooking
time.
3. Press the Start button. Once the cooking process has been started: the time can easily be increased in 30-second steps by pressing the Start button. Each press increases the time with 30
seconds.
You may also alter the time by turning the adjust knob to increase or decrease the time.
By pressing the Select button you may switch between cooking time and power level. Both can be altered during cooking by turning the adjust knob after selection.
Power level
Microwaves only
Power Suggested use:
Jet
(700 W)
Reheating of beverages , water,
clear soups, coffee, tea or other
food with a high water content. If the food contains egg or cream choose a lower power.
600 W Cooking of sh, meat,
vegetables etc.
500 W More careful cooking e.g. high
protein sauces, cheese and egg dishes and to nish cooking
casseroles.
350 W Simmering stews, melting butter.
160 W Defrosting, softening butter,
cheeses.
90 W Softening Ice cream
Jet Start
This function is used for quick reheating of food with a high water content such as clear
soups, coffee or tea.
1. Press the Start button.
This function automatically starts with maximum microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by turning the adjust knob to increase or decrease the time after the function has
started.
Manual Defrost
Follow the procedure for “cook & reheat with microwaves” and choose power level 160 W when defrosting manually. Check and inspect the food regularly. Frozen food in plastic bags, plastic lms or cardboard packages can be placed directly
ENGLISH 10
in the oven as long as the package has no metal parts (e.g. metal twist ties). The shape of the package alters the defrosting time. Shallow packets defrost more quickly than a deep block. Separate pieces as they begin to defrost. Individual slices defrost more quickly. Shield areas of food with small pieces of aluminum foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips). Turn large joints halfway through the defrosting process. Boiled food, stews and meat sauces defrost better if stirred during defrosting time. When defrosting it is better to underthaw the food slightly and allow the process to nish during standing time. Standing time after defrosting always improves the result since the temperature will then be evenly distributed throughout
the food.
Auto Defrost
Use this function for defrosting Meat, Poultry, Fish. AUTO Defrost should only be used if the net weight is between 100 g- 2 kg. Always place the food on the glass turntable.
1. Press the Auto Defrost button repeatedly
to select food class (see internal frame).
2. Turn the adjust knob to set the weight.
3. Press the Start button.
Some food classes require the food to be turned during defrosting. In these cases the oven will stop and prompt you to perform the needed action. If the door isn’t open at this time (within 2 minutes) the oven will continue the defrosting process. End result may not be optimal in this case
- Open the door.
- Perform the prompted action.
- Close the door and restart by pressing
the Start button.
This function needs to know the net weight
of the food.
Frozen foods:
If the weight is lesser or greater than recommended weight: follow the procedure for “Cook & Reheat with microwaves” and choose 160 W when defrosting.
Frozen foods:
If the food is warmer than deep-freeze temperature (-18°C), choose lower weight of
the food.
If the food is colder than deep-freeze temperature (-18°C), choose higher weight
of the food.
Food Hints
Meat
(100 g - 2.0 Kg)
Minced meat, cutlets,
steaks or roasts.
Poultry
(100 g - 2.0 Kg)
Chicken whole, pieces or llets.
Fish (100 g - 2.0 Kg)
Whole, steaks or llets.
For food not listed in this table and if the weight is lesser or greater than recommended weight, you should follow the procedure for “Cook and reheat with microwaves” and choose 160 W when defrosting.
Memory
The memory function provides you with an easy way to quickly recall a preferred setting. The principle of the memory function is to store whatever setting that is currently displayed. How to use a stored setting:
1. Press the Memo button.
2. Press the Start button
How to store a setting:
Select any function.
Program your settings.
Press and keep the Memo button pressed for 3 seconds until an acoustic signal is heard. The setting is now stored. You may reprogram the memory as many times as you wish.
When the appliance is plugged in or after a power failure, your Memo function will
ENGLISH 11
have 2 minutes at full power stored as the default setting.
Beverage reheat
The beverage reheat function allows you to quickly reheat 1-4 cups of beverage in a easy way.
1. Press the beverage reheat button
repeatedly to select the amount of cups to be reheated.
2. Press the Start button. 1 cup is equal to 150 ml of beverage.
Steam
Use this function for such food as vegetables and sh. Always use the supplied Steamer accessory when using this function.
1. Press the Steam button repeatedly to
select food class. (See table)
2. Turn the adjust knob to set the weight of the food.
3. Press the Start button.
Place the food on the steam grid. Add 100 ml (1 dl) water in the bottom part of the steamer. Cover with the lid. The Steamer is designed to be used with microwaves only! Never use it with any other function at all. Using the steamer in any other function may cause damage. Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven. Always place the steamer on the Glass Turntable.
Food Hints
Potatoes / root vegetables (150 g - 400 g)
Use even sizes. Cut the vegetables into even pieces. Allow to stand for 1 - 2 minutes, after cooking.
Vegetables (Cauliower and Broccoli) (150 g - 400 g)
Frozen
vegetables
Allow to stand for 1 - 2 minutes, after cooking.
Fish lets (150 g - 400 g)
Distribute llets evenly on the steam grid. Interlace thin parts. Allow to stand for 1 - 2 minutes, after cooking.
ENGLISH 12
Cooking tables
The more food you want to cook the longer it takes. A rule of thumb is that double amount of food requires almost double the time. The lower starting temperature, the longer cooking time is required. Food at room temperature cooks faster than food taken directly from the refrigerator. If you are cooking several items of the same food, such as jacket potatoes, place them in a ring pattern for uniform cooking. Some foods are covered by a skin or membrane e.g. potatoes, apples and egg
yolks.
These food should be pricked with a fork or cocktail stick to relieve the pressure and to prevent bursting. Smaller pieces of food will cook faster than larger pieces and uniform pieces of food cook more evenly than irregularly shaped
foods.
Stirring and turning of food are techniques used in conventional cooking as well as in microwave cooking to distribute the heat quickly to the center of the dish and avoids overcooking at the outer edges of the food. When cooking food of uneven shape or thickness, place the thinner area of food towards the center of the dish, where it will be heated last.
Food with lot of fat and sugar will be cooked faster than food containing a lot of water. Fat and sugar will also reach a higher temperature than water. Always allow the food to stand for some time after cooking. Standing time always improves the result since the temperature will then be evenly distributed throughout
the food.
ENGLISH 13
Type of food Amount Power
level
Time Standing
time
Hints
Chicken (whole)
1000 g
700 W
18-20 min. 5-10 min.
Turn the chicken midway through cooking. Check that the meatjuice is uncolored when the cooking is nished.
Chicken (llets or pieces)
500 g 8-10 min. 5 min.
Check that the meatjuice is uncolored when the cooking is nished.
Bacon 150 g 3-4 min. 1-2 min.
Place on kitchen paper, on a plate, in 2 or 3 layers and cover with more kitchen
paper.
Vegetables (fresh)
300 g 3-4 min. 1-2 min.
Cook covered and add 2
tbs salt.
Vegetable (frozen)
250-400 g
3-4 min. 5-6 min.
1-2 min. Cook covered.
Jacket potatoes
1 pc
4 pcs
4-6 min.
12-15 min.
2 min. 5 min.
Prick with fork. (1 pc = 250 g). Turn midway thru cooking.
Meat
(loaf)
600-700 g
600 W
12-14 min. 5 min.
Fish (whole)
600 g 8-9 min. 4-5 min.
Score the skin and cook
covered.
Fish (steaks or llets)
400 g 5-6 min. 2-3 min.
Place with thinner parts towards the center of the
plate. Cook covered.
ENGLISH 14
Reheating tables
Type of food Amount Power
level
Time Standing
time
Hints
Plated meal 300-450 g
700 W
3-5 min. 4-5 min.
1-2 min. Cover the plate
Rice
2 dl 6 dl
1-2 min. 3-4 min.
1 min. 2 min.
Cover the dish
Meat balls 250 g 2 min. 1-2 min. Heat uncovered Beverage 2 dl 1- 21/2 min. 1 min.
Put a metal spoon in the cup to prevent overcooking.
Soup (clear) 21/2 dl 2- 21/2 min. 1 min.
Reheat uncovered in a soup plate or bowl.
Milkbased soups
or sauces
21/2 dl 3-4 min. 1 min.
Do not ll the container more than 3/4. Stir once during heating.
Hot dogs
1 pc
2 pcs
600 W
1
/2 - 1 min.
11/2 min.
1 min.
Lasagna 500 g 5-6 min. 2-3 min.
As in traditional cooking methods, food reheated in a microwave oven must always be heated until piping hot. The best results are achieved if the food is arranged with the thicker food to the outside of the plate and the thinner food in the centre. Place thin slices of meat on top of each other or interlace them. Thicker slices such as meat loaf and sausages should be placed close to each other. When reheating stews or sauces it is better to stir once to distribute the heat evenly.
Covering the food helps to keep the moisture inside the food, reduces spattering and shortens the reheating time. When reheating frozen food portions follow the manufactures instruction on the package. Food which cannot be stirred, like gratin is best reheated on 400–600 W. Some minutes standing time will make sure the temperature is evenly distributed throughout the food.
ENGLISH 15
Defrosting tables
Type of food Amount Power
level
Time Standing
time
Hints
Roast
800 g
1000 g
Defrost
(160 W)
20-22 min. 10-15 min.
Turn halfway through defrosting.
Minced meat 500 g 8-10 min. 5 min.
Turn halfway through defrosting. Separate thawed parts.
Chops, cutlets, steaks
500 g 7-9 min. 5-10 min.
Turn halfway through defrosting.
Chicken (whole)
1200 g 25 min. 10-15 min.
Turn halfway through defrosting
Chicken (pieces or llets)
500 g 7-9 min. 5-10 min.
Turn/separate halfway through defrosting. Shield wingtips and legs with foil to prevent overheating.
Fish (whole) 600 g 8-10 min. 5-10 min.
Turn halfway through defrosting and shield the tail with foil to prevent overheating.
Fish (steaks or llets)
400 g 6-7 min. 5 min.
Turn halfway through defrosting. Separate thawed parts
Loaf of bread 500 g 4-6 min. 5 min.
Turn halfway through defrosting.
Rolls & buns
4 pcs
(150-200 g)
11/2-2 min. 2-3 min. Place in a ring pattern.
Fruit & berries 200 g 2-3 min. 2-3 min. Separate during defrosting
Frozen food in plastic bags, plastic lms or cardboard packages can be placed directly in the oven as long as the package has no metal parts (e.g. metal twist ties). The shape of the package alters the defrosting time. Shallow packets defrost more quickly than a deep block. Separate pieces as they begin to defrost. Individual slices defrost more quickly. Shield areas of food with small pieces of aluminium foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips).
Turn large joints halfway through the defrosting process. Boiled food, stews and meat sauces defrost better if stirred during defrosting time. When defrosting it is better to underthaw the food slightly and allow the process to  nish during standing time. Standing time after defrosting always improves the result since the temperature will then be evenly distributed throughout
the food.
ENGLISH 16
Cleaning and maintenance
Unplug the appliance before cleaning and maintenance. Cleaning is the only maintenance normally required. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Do not use metal scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces. Use a sponge with a mild detergent or a paper towel with spray glass cleaner. Apply spray glass cleaner to a paper towel. Do not spray directly on the oven. At regular intervals, especially if spill overs have occurred, remove the turntable, the turntable support and wipe the base of the
oven clean.
This oven is designed to operate with the turntable in place. Do not operate the microwave oven when the turntable has been removed for cleaning. Use a mild detergent, water and a soft and damp cloth to clean the interior surfaces,
front and rear of the door and the door
opening.
Do not allow greaseor food particles to build up around the door. For stubborn stains, boil a cup of water in the oven for 2 or 3 minutes. Steam will soften the marks. Adding some lemon juice to a cup of water, placing this on the turntable and boiling for a few minutes can eliminate odors inside the
oven.
Do not use steam cleaning appliances when cleaning your microwave oven. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
Dishwasher safe:
Turntable support
Glass turntable
Steamer
ENGLISH 17
Problem Possible cause Solution
The appliance does not work. The main power supply
or the appliance is not
connected.
Check your fuses and ensure
that there is power avaliable.
The door isn't closed. Open and then close the door
before you try again.
The food is unevenly heated. Very thin parts such as
chicken wingtips and such are not shielded.
Shield the thinner parts with aluminum foil.
The food was heated at a power level too high.
Choose a lower power level.
The turntable has
stopped.
Check that the turntable and turntable support is in place and the food is well centered, not touching the cavity walls.
Food isn’t turning. The turntable has
stopped.
Check that the turntable and turntable support is in place and the cavity bottom is
clean.
After-Sales Service
Before calling the After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem on your own (see the “What to do if ...” table).
2. Switch the appliance off and on again to see if the problem has disappeared.
If the fault persists after the above checks, contact IKEA After Sales Service. Always specify:
- the type of fault;
- exact type and model of appliance;
- the After-Sales Service number (the number given after the word “Service” on the rating
plate);
- your full address;
- your telephone number.
If any repairs are required, please contact IKEA After Sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
What to do if ...
ENGLISH 18
Technical data
Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 1100 W Fuse 10 A (UK 13 A) MW output power 700 W Outer dimensions (HxWxD) 347x595x403 Inner dimensions (HxWxD) 196x292x295
The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
Data for test heating performance in accordance with IEC 60705.
The International Electrotechnical Commission, has developed a standard for comparative testing of heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven:
Test Amount Approx. time Power level Container
12.3.1 750 g 10 min 700 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 min 700 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 700 W Pyrex 3.838
13.3 500 g Autodefrost Place on turntable
ENGLISH 19
Environmental concerns
The packing box may be fully recycled as conrmed by the recycling symbol ( ). Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Declaration of conformity
This appliance, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation ( ) n. 1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/ CEE and subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Before scrapping, cut off the mains cord so that the appliance cannot be connected to the mains.
DEUTSCH 20
Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen aufbewahren. Erhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräutern, Holz, Blumen, Früchten oder anderen brennbaren Materialien verwenden. Es besteht Brandgefahr.
FALLS SICH DAS MATERIAL AN DER INNEN- / AUSSENSEITE DES OFENS ENTZÜNDET ODER RAUCH ABSONDERT, halten Sie die Ofentür geschlossen und schalten den Ofen aus. Ziehen Sie das Netzkabel oder unterbrechen Sie die Stromversorgung an der Sicherung bzw. dem Schaltkasten.Garen Sie die Speisen nicht länger als nötig. Es besteht Brandgefahr.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, insbesondere dann, wenn beim Garen Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materialien verwendet werden. Papier kann verkohlen oder Feuer fangen. Einige Kunststoffe können schmelzen, wenn sie zusammen mit den Speisen erhitzt werden. Keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden. Dieser Gerätetyp wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet sich nicht für industrielle Zwecke oder Laborzwecke. Hängen Sie keine schweren Objekte an die Tür, weil dies die Öffnung des Ofens und die Scharniere beschädigen kann. Verwenden Sie den Türgriff nicht
zum Aufhängen von Objekten.
DIESES GERÄT DARF NUR DANN VON KINDERN (ab Jahren) oder von Personen bedient werden, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten mangelt, wenn solche Personen aufmerksam und lückenlos beaufsichtigt werden, zuvor gründlich mit der Bedienung des Gerätes vertraut gemacht wurden und sich der damit verbundenen Gefahren voll und ganz bewusst sind. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kndern durchgeführt werden, sofern diese nicht mindestens 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, wenn sie andere Wärmequellen (falls vorhanden) separat oder in Kombination mit Mikrowellenöfen verwenden da hohe Temperaturen erzeugt werden.
Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nur unter Aufsicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Sicherheitshinweise 22 Produktbeschreibung 24 Bedienfeld 26 Täglicher Gebrauch 26
Reinigung und Pege 34
Störung - Was tun? 35 Technische Daten 36 Hinweise zum Umweltschutz 37 IKEA GARANTIE 38
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
DEUTSCH 21
VORSICHT! Bei der Benutzung des Gerätes
können zugängliche Teile sehr heiß werden, halten Sie daher kleine Kinder fern. Verwenden Sie das Mikrowellengerät niemals zum Erhitzen von Speisen oder Flüssigkeiten in luftdicht verschlossenen Behältern. Der Druck erhöht sich und kann Schäden beim Öffnen verursachen, oder es kann zu einer Explosion kommen. Türdichtungen und Dichtächen müssen regelmäßig auf Schäden untersucht werden. Nehmen Sie bei einer Beschädigung dieser Flächen das Gerät erst wieder in Betrieb, nachdem es von einem qualizierten Kundendiensttechniker repariert wurde.
VORSICHT! Das Gerät ist ausschließlich für den
eingebauten Gebrauch in einen IKEA-Schrank bestimmt. Laien bringen sich durch Wartungs- oder Reparaturversuche in Gefahr, bei denen die zum Schutz vor Mikrowellenstrahlung am Gerät angebrachten Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden müssen.
i
WICHTIG: Eier: Verwenden Sie das
Mikrowellengerät nicht zum Garen oder Aufwärmen ganzer Eier mit oder ohne Schale, da diese auch nach Beenden des Gar- oder Aufwärmvorgangs explodieren können.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder getrenntem Fernbedienungssystem konstruiert. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualizierten Fachkraft ersetzt werden.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Allgemeines
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt! Das Gerät darf nur mit eingestellten Speisen in Betrieb genommen werden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. Die Lüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden. Sind die Öffnungen für die Luftzufuhr oder für die Abluft blockiert, kann das Gerät beschädigt und das Kochergebnis beeinträchtigt werden. Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut zu machen,
stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, so dass der Herd nicht beschädigt wird. Lagern oder benutzen Sie dieses Gerät niemals im Freien. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe eines Spülbeckens, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder an anderen Orten, an denen das Gerät Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Verwenden Sie den Garraum nicht als Ablage. Entfernen Sie alle Metallteile (z. B. Verschlüsse) von Papier- oder Plastikbeuteln, bevor diese in den Garraum gelegt werden.
Frittieren
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren, da die Temperatur des Frittieröls nicht kontrolliert werden kann. Immer Topappen oder Ofenhandschuhe verwenden, wenn nach dem Garen Behälter, Geräteteile und Töpfe/Schalen angefasst werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Flüssigkeiten
Z. B. Getränke oder Wasser. Flüssigkeiten können über den Siedepunkt hinaus erhitzt werden, ohne dass es zu einer sichtbaren Blasenbildung kommt. Das kann dazu führen, dass die heiße Flüssigkeit plötzlich überkocht. Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1. Verwenden Sie möglichst keine hohen, schmalen
Gefäße mit engem Hals.
2. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie das
Gefäß in den Garraum stellen, und lassen Sie einen Teelöffel im Gefäß.
3. Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen kurz
stehen und rühren Sie sie vor der vorsichtigen Entnahme des Gefäßes aus dem Gerät nochmals um.
Babynahrung in Gläsern oder Getränke in Babyaschen müssen nach dem Erwärmen immer umgerührt und auf die richtige Temperatur überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des Verbrühens oder Verbrennens vermieden. Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbedingt vor dem Erwärmen ab!
DEUTSCH 22
Produktbeschreibung
Zubehör
Drehtellerauage
1x
Glasdrehteller
1x
Dampfeinsatz
1x
1
Display
2
Zeittaste
3
Einstellknopf
4
Funktionen
5
Stopp-/Starttaste
6
Tür
MEMO
REHEAT
POWER
AUTO
DEFROST
STARTSTOP
STEAM
1 2
3
4 5
6
DEUTSCH 23
Allgemeines
Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass diese keinesfalls mit dessen Innenwänden in Berührung kommen. Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen. Falls Metall enthaltende Zuberhörteile während des Betriebs des Backofens in Kontakt mit dem Innenraum kommen, kann es zu Funkenbildung kommen und damit zu einer Beschädigung des Backofens. Vor dem Starten des Backofens muss stets sichergestellt sein, dass sich der Drehteller frei drehen lässt. Wenn sich der Drehteller nicht frei dreht, verwenden Sie ein kleineres Gefäß.
Drehtellerauage
Die Drehtellerauage muss immer unter dem Glasdrehteller eingesetzt werden. Legen Sie keine anderen Gegenstände auf die Drehtellerauage. Setzen Sie die Drehtellerauage in das Gerät ein.
Glasdrehteller
Benutzen Sie den Glasdrehteller bei allen Zubereitungsarten. Er fängt herunter tropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen auf, so dass eine unnötige Verschmutzung des Innenraums vermieden wird. Stellen Sie den Glasdrehteller auf die Drehtellerauage.
Dampfeinsatz
Verwenden Sie den Dampfeinsatz mit eingesetztem Sieb für Nahrungsmittel wie Fisch, Gemüse und Kartoffeln. Platzieren Sie den Dampfeinsatz immer auf dem
Glasdrehteller.
DEUTSCH 24
Bedienfeld
Startschutz / Kindersicherung
Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. (Das Gerät bendet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt wird oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn keine Anzeige erscheint). Die Sicherheitsverriegelung wird erst dann freigegeben, wenn die Tür geöffnet oder geschlossen wird, z. B. wenn Speisen in die Mikrowelle gestellt werden. Andernfalls zeigt das Display die Meldung "DOOR" (Tür) an.
Unterbrechung oder Abbruch des Garvorgangs Unterbrechung des Garvorgangs:
Der Garvorgang kann durch Öffnen der Gerätetür unterbrochen werden, um die Speisen zu kontrollieren, zu wenden oder umzurühren. Die Einstellungen werden 10 Minuten lang beibehalten. Abbruch des Garvorgangs: Nehmen Sie das Gericht heraus, schließen Sie die Gerätetür und drücken Sie die STOP-Taste.
Fortsetzen des Garvorgangs:
Schließen Sie die Gerätetür und drücken Sie ein Mal die Taste Start. Der Garvorgang wird an der Stelle fortgesetzt, an der er unterbrochen wurde. Durch zweimaliges Drücken der Taste START wird die Garzeit um weitere 30 Sekunden verlängert. Ein Signalton signalisiert, dass der Garvorgang beendet ist. Er ertönt nach Ablauf der Garzeit 10 Minuten lang ein Mal pro Minute. Um den Signalton abzuschalten, drücken Sie die STOP-Taste oder öffnen Sie die Gerätetür. HINWEIS: Der Ofen speichert die Einstellungen nur für 60 Sekunden, wenn die Tür nach Beendigung des Garvorgangs geöffnet und anschließend wieder geschlossen wird.
Zeitschaltuhr
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zum Kochen von Eiern oder zum Gehenlassen von Teig vor dem Backen usw.
1. Drücken Sie die Zeittaste
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit
einzustellen.
3. Drücken Sie die Start-Taste. Blinkende Doppelpunkte zeigen an, dass die
Täglicher Gebrauch
1
Display
2
Zeittaste
3
Einstellknopf +/-
4
Auswahltaste
5
Start -Taste
1 2
3
4
5
MEMO
REHEAT
POWER
AUTO
DEFROST
STARTSTOP
STEAM
Loading...
+ 56 hidden pages