THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.ikea.com or www.whirlpool.ca for additional information. If you still need assistance, call us at
1-866-664-2449.
You will need your model and serial number located on the oven frame behind the storage drawer panel.
Table of Contents
RANGE SAFETY.......................................................................................2
The Anti-Tip Bracket .............................................................................2
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the antitip bracket fastened down properly.
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You
instructions.
follow
Anti-Tip Bracket
Range Foot
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Making sure the anti-tip bracket is installed:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE
BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP
BRACKET.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range –
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
■ Proper Installation – Be sure the range is properly installed
and grounded by a qualified technician.
■ Never Use the Range for Warming or Heating the Room.
■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where the range is in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of
the range.
■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the range.
■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
range unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
■ Storage in or on the Range – Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
■ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
■ Use Proper Pan Size – The range is equipped with one or
more surface units of different size. Select utensils having
flat bottoms large enough to cover the surface unit heating
element. The use of undersized utensils will expose a
portion of the heating element to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to
burner will also improve efficiency.
■ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
■ Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place –
Absence of these pans or bowls during cooking may
subject wiring or components underneath to damage.
■ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in
the manual. Improper installation of these liners may result
in a risk of electric shock, or fire.
■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for range-top service without breaking
due to the sudden change in temperature.
■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
■ Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating
elements should never be immersed in water.
■ Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
■ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
■ Use Care When Opening Door – Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
■ Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
■ Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
■ Placement of Oven Racks – Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
■ DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use,
do not touch, or let clothing or other flammable materials
contact heating elements or interior surfaces of oven until
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the
appliance may become hot enough to cause burns – among
these surfaces are oven vent openings and surfaces near
these openings, oven doors, and windows of oven doors.
For self-cleaning ranges –
■ Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
■ Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
■ Clean Only Parts Listed in Manual.
■ Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and
other utensils.
For units with ventilating hood –
■ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
FEATURE GUIDE
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked
Questions (FAQs) section of our website at www.ikea.com or www.whirlpool.ca for more detailed instructions.
KEYPADFEATUREINSTRUCTIONS
Oven LightOven cavity lightWhile the oven door is closed, press Oven Light to turn the light on and off. The oven light will
HOLD 3 SEC
TO LOCK
CLOCKClockThe Clock uses a 12-hour cycle.
TIMEROven timerThe Timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 59 minutes.
BAKEBaking and
Oven control
lockout
roasting
come on when the oven door is opened.
On models without the HOLD 3 SEC TO LOCK keypad, use the START keypad.
1. Check that the oven is off.
2. Press and hold HOLD 3 SEC TO LOCK keypad for 3 seconds (on some models, START keypad
for 3 seconds)
3. A tone will sound, and “Loc” will be displayed.
4. Repeat to unlock. Only the Clock, Oven Light, and Timer keypads will function with the controls
locked.
1. Check that the oven is off.
2. Press CLOCK.
3. Press TEMP/TIME “up” or “down” arrow pads to set the time of day.
4. Press CLOCK or START.
1. Press TIMER.
2. Press TEMP/TIME “up” or “down” arrow pads to set the length of time.
3. Press START to begin the countdown. If enabled, end-of-cycle tones will sound at end of
countdown.
4. Press TIMER twice to cancel the Timer. Do not press the CANCEL keypad because the oven
will turn off.
5. If the TIMER is running, but not in the display, press TIMER to display the countdown for
5 seconds.
1. Press BAKE.
2. Press TEMP/TIME “up” or “down” arrow pads to set a temperature other than 350°F (175°C) in
5° increments between 170°F and 525°F (75°C and 275°C).
3. Press START.
4. To change the temperature repeat Step 2. Press START or wait 5 seconds for the change to
take effect.
5. Press CANCEL when finished.
BROILBroiling1. Position cookware in oven and close door to broil stop position. The door should remain open
STARTCooking startThe Start pad begins any oven function. If Start is not pressed within 5 seconds, “PUSH?” or
CANCELRange functionThe Cancel keypad stops any function except the Clock, Timer, and Oven Control Lockout.
TEMP/TIMETemperature and
time adjust
approximately 5" (12.7 cm).
2. Press BROIL.
3. Press TEMP/TIME “up” or “down” arrow pads to change the temperature in 5°F (5°C)
increments between 300°F and 525°F (150°C and 275°C).
4. Press START.
5. Press CANCEL when finished.
“PSH” appears in the display. If Start is not pressed within 1 minute after pressing a keypad, the
function is canceled and the time of day is displayed.
The “up” or “down” arrow pads are used to adjust time and temperature settings.
4
COOKTOP USE
WARNING
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The control knobs can be set to anywhere between HI and LO.
Push in and turn to setting.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
Ceramic Glass (on some models)
The surface cooking area will glow red when an element is on. It
may cycle on and off to maintain the selected heat level.
Use cookware about the same size as the surface cooking area.
Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the
area.
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep it
free from stains and provide the most even heating.
Cooktop On Indicator Light (on some models)
The Cooktop On indicator light is located on the console panel.
When any control knob on the console panel is turned on, the
Cooktop On indicator light will glow.
Hot Surface Indicator Light (on some models)
On ceramic glass models, the hot surface indicator light is located
on the console panel.
The hot surface indicator light will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area is turned off.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the
fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.
Electronic Oven Controls
Control Display
The display will flash when powered up or after a power loss. Press
CANCEL to clear. When oven is not in use, the time of day is
displayed. Indicator lights show functions that are in use.
To n e s
Tones are audible signals, indicating the following:
Basic Functions
One tone
■ Valid pad press
■ Oven is preheated (long tone)
■ Function has been entered
■ Reminder (on some models), repeating each minute after the
end-of-cycle tones
Three tones
■ Invalid pad press
Four tones
■ End of cycle
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to
Celsius.
To change: Press and hold BROIL for 5 seconds. A tone will
sound, and “°C” or “°F” will appear on the display. Repeat to
change back.
To exit mode, press CANCEL.
Oven Temperature Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature because opening the oven door may cause element
cycling to give incorrect readings.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or
Celsius.
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Press and hold BAKE for 5 seconds until the oven display
shows the current calibration, for example “0°F CAL” or “00.”
2. Press the TEMP/TIME “up” or “down” arrow pads to increase
or to decrease the temperature in 10°F (5°C) amounts. The
adjustment can be set between 30°F (15°C) and -30°F (-15°C).
3. Press START.
Options Mode
Press and hold TIMER for 5 seconds, and “Opt” will appear. Use
the TEMP/TIME keys to cycle through the following options. Press
CANCEL to exit the mode.
End of Cycle Tones
“b1” (beep once) or “b” (continue to beep) will be displayed. Press
TIMER to toggle through selection.
12-Hour Shutoff
If “12 Hr” is displayed, the oven will automatically shut off after
12 hours. Press TIMER to toggle to “- Hr” to disable the 12-hour
shutoff.
Oven Light with Door Open
“LOn” indicates that the oven light will turn on when the door is
open. If “LOFF” is displayed, the oven light will turn on only with the
oven light switch. Press TIMER to toggle through selection.
5
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.
Bakeware
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Make sure
that no bakeware piece is directly over another.
Racks
■ Position racks before turning on the oven.
■ Do not move racks with bakeware on them.
■ Make sure racks are level.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge,
and then lift out. Use the following illustration and charts as a
guide.
5
4
3
2
1
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil
because air must be able to move freely.
Rack Positions
Rack 5: Toasting bread or broiling thin, non-fatty foods.
Rack 4: Use for 2-rack baking and broiling.
Rack 3: Most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer
Rack 2: Roasting small cuts of meat, pies, casseroles, bundt
cakes, and 2-rack baking.
Rack 1: Roasting large cuts of meat and poultry.
Multiple Rack Cooking
2-rack: Use rack positions 2 and 4.
Baking Layer Cakes on 2 Racks
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2 and 4
for baking. Place the cakes on the racks as shown.
Oven Vent
A
A. Oven vent (ceramic glass model)
Baking and Roasting
The bake and broil burners cycle on and off in intervals. This
feature is automatically activated when the oven is in use.
Before baking and roasting, position racks according to
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not
necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting
food in unless it is recommended in the recipe.
Broiling
Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the
temperature when Custom Broiling allows more precise control
when cooking. The lower the temperature, the slower the cooking.
Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry
may cook better at lower broiling temperatures.
■ For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered.
Please refer to the cover for contact information. Ask for Part
Number 4396923.
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the vent
will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning
results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or
burn near the oven vent.
Preheating
After START is pressed, the oven will display “100ºF (38ºC)” until
the temperature is above 170ºF (75ºC). Once 170ºF (75ºC) is
reached, the display temperature will increase as the actual
temperature of the oven increases. When the preheat temperature
is reached, a tone will sound, and the selected temperature will
appear on the display.
It is not necessary to preheat the oven before putting food in unless
recommended in the recipe. Position food on grid in a broiler pan,
then place it in the center of the oven rack. Close the door to the
broil stop position to ensure proper broiling temperature.
6
RANGE CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on
cleaning products. For additional information, you can visit the
Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at
www.ikea.com or www.whirlpool.ca.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some
models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the finish.
Cleaning Method:
■ Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
■ All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682B (not
included):
See cover for contact information.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,
steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time
or limited use.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
■ Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462B (not
included):
See cover for contact information.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
METALLIC PAINT (on some models)
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers,
ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may
stain.
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
■ Clean with cooktop scraper and cooktop cleaner. Scrape off
sugary spills while the cooktop is still warm. You may want to
wear oven mitts while cleaning the cooktop.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
■ Clean with Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:
Burned-on soil
■ Clean with Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper.
Metal marks from aluminum and copper
■ Clean with Cooktop Cleaner as soon as cooktop has cooled
down. The marks will not totally disappear, but after many
cleanings they will become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
■ Use Cooktop Cleaner for scratches. Scratches and abrasions
do not affect cooking performance, and after many cleanings
they will become less noticeable.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in
the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
■ Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
■ Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
■ All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682B (not
included):
See cover for contact information.
CERAMIC GLASS (on some models)
Cleaning Method:
Cooktop Cleaner Part Number 31464B is recommended regularly
to help avoid scratches, pitting and abrasions and to condition the
cooktop.
Cooktop Scraper Part Number WA906B is also recommended for
stubborn soils. These can be ordered as accessories. See cover for
contact information. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store
razor blades out of the reach of children.
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach,
rust remover or ammonia because damage may occur.
Light to moderate soil
■ Clean with paper towels or clean damp sponge
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the
control knobs are in the off position.
To Replace:
1. Unplug range or disconnect power.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
■ Steel-wool pad
■ For racks that have discolored and are harder to slide, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
STORAGE DRAWER
Check that storage drawer is cool and empty before cleaning.
Cleaning Method:
■ Mild detergent
Oven Light
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise.
5. Plug in range or reconnect power.
7
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference Frequently Asked Questions (FAQs)
to possibly avoid the cost of a service call.
www.ikea.com or www.whirlpool.ca
Nothing will operate
■ Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded outlet.
■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Cooktop will not operate
■ Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
■ On ceramic glass models, is the oven control lockout set?
See the control lock keypad feature in the “Feature Guide”
section.
Excessive heat around cookware on cooktop
■ Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
■ Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Use” section.
■ Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
Oven will not operate
■ Is the electronic oven control set correctly?
See “Electronic Oven Controls” section.
Oven temperature too high or too low
■ Does the oven temperature calibration need adjustment?
See “Oven Temperature Control” section of the “Electronic
Oven Controls” section.
Oven indicator lights flash
■ Do the oven indicator lights flash?
See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls”
section. If the indicator light(s) keeps flashing, call for service.
See cover for contact information.
Display shows messages
■ Is the display showing a flashing time?
There has been a power failure. Clear the display. On some
models, reset the clock, if needed. See “Clock” keypad feature
in the “Feature Guide” section.
■ Is the display showing a letter followed by a number?
Press the CANCEL keypad to clear the display. See “Control
Display” in the “Electronic Oven Controls” section. If it
reappears, call for service. See cover for contact information.
■ Is the display showing a flashing “PUSH?” or “PSH”?
See the “Start” keypad feature in the “Feature Guide” section.
Oven cooking results not what had been expected
■ Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
■ Is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook.
■ Is the proper oven temperature calibration set?
See “Oven Temperature Control” section of the “Electronic
Oven Controls” section.
■ Was the oven preheated?
See “Baking and Roasting” section.
■ Are the racks positioned properly?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■ Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■ Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
■ Is the proper length of time being used?
Adjust cooking time.
■ Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
■ Are baked items too brown on the bottom?
Move rack to higher position in the oven.
■ Are pie crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce
baking temperature.
Cooktop Care Kit
(includes cleaner, protectant, and
applicator pads)
Order Part Number 31605B
Cooktop Protectant
Order Part Number 31463B
8
ACCESSORIES
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464B
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
Order Part Number 31462B
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682B
Split-Rack with Removable Insert
Order Part Number 4396927B
Broiler Pan
Order Part Number 4396923B
IKEA MAJOR APPLIANCE WARRANTY
How long is the IKEA limited warranty valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is valid
for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited
warranty.
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named “LAGAN,” this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Who will execute the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”). Service must be provided by a
Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when
the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this limited warranty?”.
What will be done to correct the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty. If
considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
What is not covered under this limited warranty?
■ Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
■ Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
■ Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in
a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
■ Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
■ Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results
from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
■ Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
■ Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
■ Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
■ Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized servicer is not available.
■ The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
■ Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be
easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Disclaimer of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED “LAGAN”) OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability
or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that
vary from state to state or province to province.
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies. 10/09
9
For additional product information, visit www.ikea.com or www.whirlpool.ca.
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Whirlpool at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame
behind the storage drawer panel.
For assistance or service, call 1-866-664-2449.
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at the address below:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Avenue
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
10
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez
visiter notre site Web à www.ikea.com ou www.whirlpool.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours
besoin d'aide, composez le 1-866-664-2449.
Vous devrez connaître les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le châssis du four, derrière le panneau du tiroir de
remisage.
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE............................................................ 11
La bride antibasculement................................................................... 12
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........................................16
UTILISATION DU FOUR ....................................................................... 16
Commandes électroniques du four ................................................... 16
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
11
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est
appliqué(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Le pied de la cuisinière
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
• Glisser la cuisinière vers l'avant.
• Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
• Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
12
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
■ AVERTISSEMENT :
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER,
ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR
QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
■ MISE EN GARDE :
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
■
Installation appropriée – S’assurer que la cuisinière est
correctement installée et reliée à la terre par un technicien
qualifié.
■
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer
la pièce.
■
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la cuisinière.
■
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la cuisinière.
■
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
■
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
■
N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
Pour réduire le risque d’incendie, de
POUR MINIMISER LE RISQUE
Ne pas remiser dans des armoires
■
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant
et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
■
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée – La
cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore
aussi l’efficacité de la cuisson.
■
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée
et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
■
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de
renversement sont en place – L’absence de ces cuvettes
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages
aux fils ou aux composants en dessous des éléments.
■
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que
suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier
d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de
choc électrique ou d’incendie.
■
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
■
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de
produits inflammables et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des
éléments de surface adjacents.
■
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l’eau.
■
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage
et les renversements peuvent pénétrer dans la table de
cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
■ Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de replacer un plat.
■ Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
■ Positionnement des grilles du four – Toujours placer les
grilles du four en position désirée pendant que le four est
froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément
chaud du four.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des
vêtements ou autres matériaux inflammables venir en
contact avec les éléments chauds ou les surfaces
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de
temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du
four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du
four, et les hublots des portes du four.
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –
■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte
est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
■ Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
■ Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
■ Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four –
Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement
certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.ikea.com ou
www.whirlpool.ca pour des instructions plus détaillées.
CLAVIERCARACTÉRIS-
Lampe du
four
HOLD 3 SEC
TO LOCK
(appuyer
pendant 3 sec
pour
verrouiller)
CLOCK
(horloge)
TIMER
(minuterie)
BAKE
(cuisson au
four)
BROIL
(cuisson au
gril)
TIQUE
Lampe de la
cavité du four
Verrouillage des
commandes du
four
HorlogeL’horloge utilise un format de 12 heures.
Minuterie du fourLa minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 12 heures et
Cuisson au four et
rôtissage
Cuisson au gril1. Placer l’ustensile de cuisson dans le four et fermer la porte à la position de cuisson au gril. La
INSTRUCTIONS
Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur Oven Light (lampe du four) pour allumer ou
éteindre la lampe. La lampe du four s'allume à l'ouverture de la porte.
Sur les modèles sans la touche HOLD 3 SEC TO LOCK (appuyer pendant 3 sec pour verrouiller),
utiliser la touche START (mise en marche).
1. Vérifier que le four est éteint.
2. Appuyer sur la touche HOLD 3 SEC TO LOCK (appuyer pendant 3 sec pour verrouiller) (sur
certains modèles, appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant 3 secondes).
3. Un signal sonore se fait entendre et “Loc” apparaît sur l’afficheur.
4. Répéter pour déverrouiller. Seules les touches Clock, Oven Light, et Timer (horloge, lampe du
four et minuterie) fonctionnent lorsque les commandes sont verrouillées.
1. Vérifier que le four est éteint.
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).
3. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (température/heure) vers le haut ou vers le bas
pour régler l’heure.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
59 minutes.
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (température/durée) vers le haut ou vers le bas
pour régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours. Si activés, les
signaux sonores de fin de programme retentissent à la fin du compte à rebours.
4. Appuyer deux fois sur TIMER (minuterie) pour annuler la minuterie. Ne pas appuyer sur la
touche CANCEL (annulation), sinon le four s’éteindra.
5. Si la minuterie est activée mais n'apparaît pas sur l’affichage, appuyer sur TIMER pour faire
apparaître le compte à rebours pendant 5 secondes.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME vers le haut ou vers le bas pour entrer une
température autre que 350°F (175°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 525°F (75°C et 275°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour modifier la température, répéter l'étape 2. Appuyer sur START (mise en marche) ou
attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s’effectuer.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
porte doit rester ouverte d’environ 5" (12,7 cm).
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME vers le haut ou vers le bas pour modifier la
température par tranches de 5°F (5°C), entre 300°F et 525°F (150°C et 275°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
15
CLAVIERCARACTÉRIS-
TIQUE
INSTRUCTIONS
START (mise
en marche)
CANCEL
(annulation)
TEMP/TIME
(température/
durée)
Démarrage de la
cuisson
Fonction de la
cuisinière
Réglage de la
durée et de la
température de
cuisson
La touche Start met en marche n’importe quelle fonction du four. Si l’on n’appuie pas sur Start
(mise en marche) dans les 5 secondes, “PUSH?” ou “PSH” (appuyer) apparaît sur l’affichage. Si,
après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start dans la minute qui suit, la fonction
est annulée et l’heure s’affiche.
La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions à l’exception de l’horloge, de la
minuterie et du verrouillage des commandes du four.
Les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” servent à régler la durée et la température.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe quelle
position entre HI et LO. Pousser et tourner le bouton au réglage.
Vitrocéramique (sur certains modèles)
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé. Il
s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir le niveau de
chaleur sélectionné.
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille que la
surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation
permettra d'éviter les taches et d'assurer une meilleure répartition
de la chaleur.
Témoin d’allumage de la table de cuisson (sur certains
modèles)
Le témoin lumineux de table de cuisson allumée se trouve sur le
panneau de la console. Lorsque le bouton de commande sur le
panneau de la console est activé, le témoin lumineux de la table de
cuisson s'allume.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
Commandes électroniques du four
Afficheur des commandes
L’afficheur clignote lorsqu’il est mis sous tension ou après une
coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour
l’effacer. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure s’affiche. Les
témoins lumineux indiquent les fonctions qui sont activées.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Fonctions de base
Un signal sonore unique
■ Appui sur une touche valide
■ Four préchauffé (signal sonore long)
■ Fonction entrée
Témoin lumineux de surface chaude (sur certains modèles)
Sur les modèles avec vitrocéramique, le témoin lumineux de
surface chaude est situé sur le panneau de la console.
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de
cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la
surface de cuisson soit éteinte.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner
la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans
une autre pièce fermée et bien aérée.
■ Rappel (sur certains modèles), signal se répétant à intervalles
d'une minute après les signaux sonores de fin de programme
Trois signaux sonores
■ Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
■ Fin de programme
Fahrenheit et Celsius
Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés
Fahrenheit, mais on peut permuter en degrés Celsius.
Modification : Appuyer sur la touche BROIL (cuisson au gril)
pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre et “°C” ou
“°F” s’affichera. Répéter pour retourner à l'affichage précédent.
Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL (annulation).
16
Commande de température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four peut
provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement
par intermittence.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c’est
pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être
changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius.
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur BAKE pendant 5 secondes jusqu’à ce que
l’afficheur du four indique le calibrage actuel, par exemple
“0°F CAL” ou “00”.
2. Appuyer sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas
TEMP/TIME pour augmenter ou réduire la température par
tranches de 10°F (5°C). L’ajustement peut être réglé entre
30°F (15°C) et -30°F (-15°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
Ustensiles de cuisson au four
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser un espace de 2" (5 cm) entre les ustensiles
de cuisson et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de
cuisson ne se trouve directement au-dessus d’un autre.
Grilles
■ Placer les grilles avant d’allumer le four.
■ Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se
trouvent dessus.
■ S’assurer que les grilles sont d'aplomb.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le
rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
l’illustration et du tableau suivants comme guide.
5
4
3
2
1
Mode Options
Appuyer sur TIMER (minuterie) pendant 5 secondes et “Opt”
s'affiche. Utiliser les touches TEMP/TIME (température/durée) pour
faire défiler les options suivantes. Appuyer sur CANCEL
(annulation) pour sortir de ce mode.
Signaux sonores de fin de programme
“b1” (n'émet qu'un seul bip) ou “b” (continue à émettre des bips)
s'affiche. Appuyer sur TIMER (minuterie) pour passer d'une
sélection à l'autre.
Arrêt au bout de 12 heures
Si “12 Hr” (12 heures) s'affiche, le four s'éteint automatiquement au
bout de 12 heures.
Appuyer sur TIMER (minuterie) pour faire passer l'affichage à “Hr”, afin de désactiver l'arrêt du four au bout de 12 heures.
Lumière du four avec porte ouverte
“LOn” indique que la lumière du four s'allume lorsque la porte est
ouverte. Si “LOFF” est affiché, la lumière du four ne peut être
allumée qu'au moyen de l'interrupteur. Appuyer sur TIMER
(minuterie) pour passer d'une sélection à l'autre.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Positions de la grille
Grille 5 : Faire griller du pain ou des aliments peu épais et sans
matières grasses.
Grille 4 : Utiliser pour la cuisson au four et la cuisson au gril sur
2 grilles
Grille 3 : La plupart des produits de boulangerie sur une tôle à
biscuits ou à roulés, les gâteaux à étages ou les plats
surgelés. La cuisson au gril de morceaux de poulet.
Grille 2 : Le rôtissage de petits morceaux de viande, de tartes, de
mets en sauce, de gâteaux Bundt, et la cuisson sur 2
grilles.
Grille 1 : Pour le rôtissage de grands morceaux de viande et de
volaille.
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4.
Cuisson de gâteaux à étages sur 2 grilles
Pour de meilleurs résultats, utiliser les grilles 2 et 4 pour la cuisson
de gâteaux sur 2 grilles. Placer les gâteaux sur les grilles tel
qu’indiqué.
A
A. Évent du four (modèle avec vitrocéramique)
Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité
du four; il ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait d'obstruer ou
de couvrir l'évent nuit à la circulation adéquate de l'air et affecte les
résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent
du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui
pourraient fondre ou brûler.
17
Cuisson au four et rôtissage
Les éléments de cuisson au four et au gril s'allument et s'éteignent
par intermittence. Cette caractéristique est activée
automatiquement lorsque le four est en marche.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire
d'attendre la fin du préchauffage du four avant d’y placer l’aliment,
sauf si la recette le recommande.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de température lors de la cuisson
personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson.
Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les
morceaux épais et de forme irrégulière de viande, poisson et
volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus
basses.
■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.
La lèchefrite est conçue pour recueillir les jus qui dégouttent et
aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Se référer à la
page de couverture pour savoir qui contacter. Demander la
pièce numéro 4396923.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Préchauffage
Après avoir appuyé sur START (mise en marche), le four affiche
“100ºF (38ºC)” jusqu’à ce que la température soit supérieure à
170ºF (75ºC). Une fois la température de 170ºF (75ºC) atteinte, la
température affichée augmente au fur et à mesure de
l'augmentation de la température réelle du four. Lorsque la
température du préchauffage est atteinte, un signal sonore est
émis et la température sélectionnée apparaît sur l'afficheur.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer les
aliments, sauf si la recette le recommande. Placer les aliments sur
la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du
four. Fermer la porte à la position d'arrêt adéquate de cuisson au
gril pour assurer une température de cuisson au gril adéquate.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont
froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes
des produits de nettoyage. Pour des informations
complémentaires, vous pouvez consulter la section Foire aux
questions (FAQ) de notre site Web sur www.ikea.com ou www.whirlpool.ca.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés sauf indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ (sur certains
modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière
a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
■ Nettoyant tout-usage pour appareils électroménagers - Pièce
numéro 31682B (non inclus) :
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de
tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou essuietout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydable pourraient subir des
dommages, même en cas d’utilisation limitée ou non renouvelée.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable – Pièce n° 31462B (non
inclus) :
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants javellisés, de
produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium
(soude) car la surface peinte pourrait se tacher.
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Utiliser régulièrement le nettoyant pour table de cuisson (pièce
numéro 31464B) afin d’éviter les égratignures, les piqûres et les
abrasions et pour conditionner la table de cuisson.
Il est également recommandé d’utiliser le grattoir pour table de
cuisson (pièce numéro WA906B) pour les taches tenaces. Ces
articles peuvent être commandés comme accessoires. Voir la page
de couverture pour savoir qui contacter. Le grattoir pour table de
cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors
de portée des enfants.
Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive,
d’agent de blanchiment au chlore, de produit antirouille ou
d’ammoniaque car ces produits peuvent endommager la surface.
Souillure légère à modérée
■ Nettoyer avec de l’essuie-tout ou une éponge propre et humide
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
■ Nettoyer avec le grattoir pour table de cuisson et le nettoyant
pour table de cuisson. Nettoyer les renversements de matières
sucrées lorsque la table de cuisson est encore chaude. Il est
suggéré de porter des mitaines de four pour nettoyer la table
de cuisson.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
■ Nettoyer à l’aide du nettoyant pour table de cuisson ou d’un
nettoyant non abrasif.
18
Souillure cuite
■ Nettoyer à l’aide du nettoyant et du grattoir pour table de
cuisson.
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre
■ Nettoyer à l’aide du nettoyant pour table de cuisson dès que la
table de cuisson a refroidi. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles deviendront
moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
■ Utiliser le nettoyant pour table de cuisson pour les éraflures.
Les éraflures et les abrasions n’affectent pas le rendement et
après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins
apparentes.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE
DU FOUR
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rugueux ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
■ Nettoyant tout-usage pour appareils électroménagers - Pièce
numéro 31682B (non inclus) :
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson,
ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de
nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
■ Tampon en laine d’acier
■ Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une
légère couche d’huile végétale sur les glissières pour faciliter le
glissement des grilles.
est à la position OFF (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
■ Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TIROIR DE REMISAGE
Vérifier que le tiroir de remisage est vide et froid avant de procéder
au nettoyage.
Méthode de nettoyage :
■ Détergent doux
Lampe du four
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour
appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer que le
four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de
commande sont à la position d’arrêt.
Remplacement :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four
dans le sens antihoraire et l'enlever.
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la
douille.
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et www.ikea.com ou www.whirlpool.ca afin d’éviter le
coût d’une visite de service.
Rien ne fonctionne
■ Le cordon d’alimentation est-il débranché?
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise reliée à la
terre.
■ Un fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson ne fonctionne pas
■ Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner au réglage souhaité.
■ Sur les modèles en vitrocéramique, le verrouillage des
commandes du four est-il activé?
Voir la caractéristique de la touche de verrouillage des
commandes dans la section “Guide des caractéristiques”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la
table de cuisson
■ L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur de
surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de
½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas
les résultats prévus
■ Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Utilisation de la table de cuisson”.
■ La cuisinière est-elle d'aplomb?
Mettre la cuisinière d'aplomb. Voir les Instructions
d’installation.
Le four ne fonctionne pas
■ La commande électronique du four est-elle correctement
réglée?
Voir la section “Commandes électroniques du four”.
19
La température du four est trop élevée ou trop basse
■ Le calibrage de la température du four doit-il être ajusté?
Voir la section “Commande de température du four” dans la
section “Commandes électroniques du four”.
Les témoins lumineux du four clignotent
■ Les indicateurs lumineux du four clignotent-ils?
Voir “Afficheur du four” dans la section “Commandes
électroniques du four”. Si le(s) témoin(s) lumineux clignote(nt)
toujours, faire un appel de service. Voir la page de couverture
pour savoir qui contacter.
Des messages s'affichent
■ L'affichage indique-t-il une heure qui clignote?
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Sur
certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la
caractéristique de la touche “Clock” (horloge) dans la section
“Guide des caractéristiques”.
■ L’afficheur présente-t-il une lettre suivie d’un chiffre?
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage. Voir
“Afficheur du module de commande” dans la section
“Commandes électroniques du four”. S'il réapparaît, faire un
appel de service. Voir la page de couverture pour savoir qui
contacter.
■ “PUSH?” ou “PSH” (appuyer) clignote-t-il sur l’afficheur?
Voir la caractéristique de la touche “Start” (mise en marche)
dans la section “Guide des caractéristiques”.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
■ La cuisinière est-elle d’aplomb?
Mettre la cuisinière d’aplomb. Voir les Instructions
d’installation.
■ La température correcte est-elle réglée?
Revérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
■ Le calibrage de la température du four est-il correct?
Voir la section “Commande de température du four” dans la
section “Commandes électroniques du four”.
■ Le four a-t-il été préchauffé?
Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
■ Les grilles sont-elles positionnées correctement?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
■ Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des
ustensiles de cuisson au four?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
■ La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
■ Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Ajuster la durée de cuisson.
■ La porte du four a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur
du four s'échapper et peut entraîner des durées de cuisson
plus longues.
■ Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
■ Les bords des croûtes à tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croûte
et/ou réduire la température de cuisson au four.
20
ACCESSOIRES
Trousse d'entretien de la table de
cuisson
(comprend le nettoyant, le protecteur
et les tampons d'application)
Commander la pièce numéro 31605B
Protecteur de table de cuisson
Commander la pièce numéro 31463B
Nettoyant pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro 31464B
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro WA906B
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce numéro 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils
ménagers
Commander la pièce numéro 31682B
Grille en deux pièces à section
amovible
Commander la pièce numéro 4396927B
Lèchefrite
Commander la pièce numéro 4396923B
21
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS IKEA
Pendant combien de temps la garantie limitée IKEA est-elle valide?
Cette garantie limitée est valide pendant cinq ans à compter de la date d'achat lorsque ce gros appareil ménager a été utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si l'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas cette
garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au
Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date
d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
Quels sont les appareils ménagers non couverts par la garantie limitée IKEA de cinq (5) ans?
Pour les gros appareils ménagers portant le nom “LAGAN”, cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d'achat.
Qui effectuera l'intervention d'entretien ou de réparation?
Cette garantie limitée est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”). Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
Que couvre cette garantie limitée?
La garantie limitée paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication
qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Les exceptions figurent sous le titre “Quels sont les éléments non
couverts par cette garantie limitée?”.
Quelles mesures seront prises pour corriger le problème?
La compagnie de service désignée examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, si ce produit est couvert par cette garantie
limitée. S'il est considéré comme couvert, la compagnie de service désignée corrigera le défaut. Le seul et exclusif recours du client dans
le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation du produit telle que mentionné dans la présente.
Quels sont les éléments non couverts par cette garantie limitée?
■ Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil
ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
■ Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
■ Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique
unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas
respectées.
■ Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive
ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou l’utilisation de pièces consomptibles ou de produits de
nettoyage dont l'utilisation n'est pas approuvée.
■ Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés dans les 30 jours qui
suivent la date d'achat.
■ Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
■ L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
■ Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
■ Les frais de déplacement et de transport pour une intervention sur un produit si le gros appareil ménager est situé dans une région
éloignée où un service d’entretien autorisé n’est pas disponible.
■ L’enlèvement et la réinstallation du gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
■ Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés,
modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou de pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties implicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS (UN AN POUR LES GROS APPAREILS MÉNAGERS PORTANT LE NOM “LAGAN”) OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties
implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans
votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier
d’une juridiction à l'autre.
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits et indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces
limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de réparation
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorisé pour déterminer si une
autre garantie s'applique.10/09
22
Pour des informations supplémentaires sur le produit, visiter www.ikea.com ou www.whirlpool.ca.
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous avez besoin d'aide lors de l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-
vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous.
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du
four, derrière le panneau du tiroir de remisage.
Pour assistance ou service, composez le 1-866-664-2449.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.