IKEA w10297312b Use & Care Manual

ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
In Canada, for assistance, installation
and service, call: 1-866-664-2449
or visit our website at www.ikea.com or www.whirlpool.com
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
Au Canada, pour assistance, installation et service composez le 1-866-664-2449
ou visitez notre site web à www.ikea.com or www.whirlpool.com
Table of Contents/Table des matières ........................................ 2
W10297312B
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
COOKTOP SAFETY........................................................................3
PARTS AND FEATURES -
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLS .......................5
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop Controls......................................................................... 6
Dual/Triple Cooking Zone ............................................................7
Control Lock/All Off......................................................................7
Melt & Hold Function ...................................................................7
Keep Warm Function ...................................................................7
Ceramic Glass..............................................................................7
Home Canning .............................................................................8
Cookware ..................................................................................... 8
COOKTOP CARE............................................................................9
General Cleaning..........................................................................9
TROUBLESHOOTING ....................................................................9
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................10
In the U.S.A. ...............................................................................10
In Canada ...................................................................................10
Accessories ................................................................................10
WARRANTY ..................................................................................11
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................13
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES ...........................15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................16
Commandes de la table de cuisson ..........................................16
Zone de cuisson double/triple ...................................................17
Control Lock/All Off (verrouillage des commandes/toutes
commandes éteintes).................................................................17
Fonction Melt & Hold (fondre et garder) ....................................17
Fonction de maintien au chaud..................................................17
Vitrocéramique ...........................................................................18
Préparation de conserves à la maison.......................................19
Ustensiles de cuisson ................................................................19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................20
Nettoyage général ......................................................................20
DÉPANNAGE.................................................................................20
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................21
Au Canada..................................................................................21
Accessoires................................................................................21
GARANTIE.....................................................................................22
2
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You instructions.
follow
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow basic precautions, including the following:
CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured.
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the cooktop.
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces facing the cooktop.
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to burner will also improve efficiency.
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the sudden change in temperature.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units.
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood –
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during cooking may subject wiring or components underneath to damage.
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock, or fire.
Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Cooktop
C
PARTS AND FEATURES -
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLS
AB
G
F
E
C
A. Left rear surface cooking
area
B. Right rear surface cooking
area (with dual cooking zone) C. Ceramic glass cooktop D. Control panel
E . Right front surface cooking
area
F . Left front surface cooking
area (with triple-circuit
element)
G. Model and serial number
plate (located underneath
cooktop on metal cabinet)
D
Control Panel
A
B
A. Left rear control (simmer) B. Right rear control (simmer;
dual cooking zone) C. Increase/decrease
temperature control D. Right front control
(simmer; melt function)
E. Control Lock/All Off F. Left front control (simmer;
melt; triple-circuit element)
Symbol Function
Simmer
Melt
F
E
D
5
WARNING
COOKTOP USE
Cooktop Controls
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire.
The touch-activated electronic controls offer a variety of heat settings for optimal cooking results. When melting foods such as chocolate or butter, or when proofing bread, the surface cooking area can be set to MELT for minimal element operation.
For maximum element operation, all cooktop touch-activated electronic controls can be set to High when bringing liquids to a fast and rapid boil. Touch the “down” arrow keypad to immediately reach the High setting.
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will automatically adjust to 208V operation.
Hi
Medium High Between Med & Hi
Med Medium
Medium Low Between Med & Lo
Lo SIMMER
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Cook soups, sauces and
gravies.
Stew or steam food.
Provide lowest simmer/heat
setting.
Simmer (range of simmer
temperatures).
Keep Warm
Melt & Hold
Keep cooked foods warm.
Melt chocolate or butter.
Dual/Triple Elements Home canning.
Large-diameter cookware.
Large quantities of food.
To U se:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch the “up” or “down” arrow keypads to increase or
decrease power.
3. To choose a power level between High and MELT, touch and
hold either the “up” or “down” arrow keypad until the desired level has been reached.
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all elements at the same time.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop area may become hot.
Hot Surface Indicator Lights
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the cooktop controls. The Hot Surface Indicator Lights will glow as long as any surface cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking area(s) is turned off.
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface Indicator Lights will remain on up to 45 minutes after the power is restored to the cooktop.
6
Dual/Triple Cooking Zone
C
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size of the cookware. Single size can be used in the same way as a regular element. The dual and triple sizes combine single, dual and outer element and are recommended for larger cookware, large quantities of food, and home canning.
Keep Warm Function
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
A B
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
To U se:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch HEAT ZONE SIZE to select desired zone diameter.
3. Choose a power level between High and MELT & HOLD.
Touch the “up” or “down” arrow keypad to increase or decrease power.
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all elements at the same time.
Control Lock/All Off
The Control Lock/All Off cooktop touch controls turn off all surface cooking areas that are in use at the same time.
The Control Lock cooktop control helps avoid unintended use of the surface cooking areas. When the cooktop is locked out, the surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch controls.
To Lock Cooktop: Touch and hold the CONTROL LOCK/ ALL OFF keypad for 5 seconds. After 5 seconds, CONTROL LOCK will glow red, indicating that the cooktop controls are in the lockout position.
To Unlock Cooktop: Touch and hold the CONTROL LOCK/ ALL OFF keypad for 5 seconds.
Melt & Hold Function
The Melt & Hold function is available on all the surface cooking elements, and is ideal for melting chocolate or butter.
To U se:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch the “up” arrow keypad once for MELT & HOLD.
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area.
The Keep Warm function can be used to keep cooked foods warm, and may be used whether or not the other surface cooking zones are in use. One hour is the recommended maximum time to maintain food quality.
It is not recommended for heating cold foods. When the Keep Warm function is in use, it will not glow red like the cooking zones, but the indicator light will glow on the control panel.
Use only cookware and dishes recommended for oven and cooktop use, and those that have flat bottoms to make direct contact with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts to remove cookware.
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface. When warming baked goods, allow a small opening in the cover for moisture to escape.
Food quality may deteriorate if food is kept on the Keep Warm function for an extended period of time. For best results, keep food warm for no longer than 30 to 45 minutes.
On models with touch-activated controls, the Keep Warm element is available on all surface cooking areas, and can be used as either an element for warming foods, or for normal element operation.
To U se:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch the “up” arrrow keypad twice for KEEP WARM.
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area.
Ceramic Glass
(on some models)
The surface cooking area will glow red when an element is on. It will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat level.
It is normal for the surface of white or biscuit ceramic glass to appear to change color when surface cooking areas are hot. As the glass cools, it will return to its original color.
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it free from stains and provide the most even heating. On cooktops with white or biscuit ceramic glass, soils and stains may be more visible, and may require more cleaning and care. For more information, see “General Cleaning” section.
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could break when the lid is removed.
7
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
C
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and can cause pitting and permanent marks.
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware
across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes on cookware or bakeware could leave scratches or marks on the cooktop.
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. They could leave aluminum marks that cannot be removed completely.
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a
cutting board.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the area.
B
A
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil element will be shortened. See “Assistance or Service” for instructions on how to order.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base they can leave permanent marks on the cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the same characteristics as its base material. For example, aluminum cookware with a nonstick finish will take on the properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material characteristics.
A. Surface cooking area B. Cookware/canner C. ½" (1.3 cm) Maximum overhang
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking results.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or light should be visible between it and the cookware.
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits when heated.
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly
on the cooktop.
Hot Surface Indicator Light (under ceramic glass) The hot surface indicator light will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking area is turned off.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool.
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. On electric cooktops, canners should not extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or element.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron
Ceramic or Ceramic glass
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper
Heats very quickly and evenly.
Earthenware Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain
See stainless steel or cast iron.
enamel-on­steel or cast iron
Stainless steel Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even heating.
8
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
CERAMIC GLASS (on some models)
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly to avoid streaking and staining.
A Cooktop Scraper (included) is also recommended for stubborn soils. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor blades out of the reach of children
Cooktop Cleaner Part Number 31464 (not included) is recommended for regular use to help avoid scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It may be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” to order.
Light to moderate soil
Paper towels or clean damp sponge:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear oven mitts while doing so.
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear oven mitts while cleaning the cooktop.
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
Cooktop Cleaner:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears. The marks will not totally disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
Cooktop Cleaner:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches and abrasions do not affect cooking performance and after many cleanings become less noticeable.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position. On some models, do not remove seals under knobs.
Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from
control panel to remove.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Is the cooktop wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop will not operate
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
On some ceramic glass models, is the Control Lock set?
See “Control Lock/All Off” section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
9
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified right and work right because they are made with the same precision used to build every new IKEA
To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest designated service center.
parts. Factory specified parts will fit
®
appliance.
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after­warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at:
IKEA Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models) Order Part Number 31464
Cooktop Protectant
(ceramic glass models) Order Part Number 31463
Complete Cooktop Cleaner Kit
(includes cleaner, protectant, and applicator pads) Order Part Number 31605
Cooktop Scraper
(ceramic glass models) Order Part Number WA906B
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
10
IKEA MAJOR APPLIANCE WARRANTY
How long is the IKEA limited warranty valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named “LAGAN,” this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Who will execute the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”). Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this limited warranty?”.
What will be done to correct the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty. If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
What is not covered under this limited warranty?
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized servicer is not available.
The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Disclaimer of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED “LAGAN”) OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies. If you need service, please read the Installation Instructions and/or the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide before
contacting us. If you need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449. 2/09
11
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
12
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la table de cuisson.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des éléments à la surface.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs ou à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments à la surface peuvent devenir assez chauds pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce qui peut provoquer l’inflammation des vêtements. L’utilisation d’un récipient de format correct améliore l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale – Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de produits combustibles et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table brisée et créer le risque d’un choc électrique. Contacter immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut causer des dommages aux fils ou aux composants en dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14
Table de cuisson
C
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES
AB
G
F
E
C
A. Zone de cuisson à la surface
arrière gauche
B. Zone de cuisson à la surface
arrière droite (avec zone de cuisson double)
C. Table de cuisson en
vitrocéramique
D. Tableau de commande
E. Zone de cuisson à la surface
avant droite
F. Zone de cuisson à la surface
avant gauche (avec élément à triple circuit)
G. Plaque signalétique de
numéro de modèle et de série (située sous la table de cuisson sur la caisse métallique)
D
Tableau de commande
A
B
A. Commande arrière gauche
(mijotage)
B. Commande arrière droite
(mijotage; zone de cuisson double)
C. Commande d’augmentation/
diminution de la température
D. Commande avant droite
(mijotage; fonction faire fondre)
E. Control Lock/All Off
(verrouillage des commandes/désactivation complète)
F. Commande avant gauche
(mijotage; faire fondre; élément triple circuit)
Symbole Fonction
Mijotage
F
E
D
Faire fondre
15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie.
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux. Lorsqu’on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du beurre ou lorsqu’on fait lever du pain, la zone de cuisson à la surface peut être réglée à MELT (fondre) pour un fonctionnement minimal de l’élément.
Pour un fonctionnement maximal de l’élément, toutes les commandes tactiles de la table de cuisson peuvent être réglées à High (élevé) pour porter rapidement des liquides à ébullition. Appuyer sur la flèche “vers le bas” pour atteindre immédiatement le réglage High (élevé).
REMARQUE : Lorsque l’installation à 240V est indisponible, la table de cuisson s’ajuste automatiquement pour une alimentation avec 208V.
Hi (élevé)
Medium High (moyen­élevé) Entre moyen et élevé
Med (moyen) Medium (moyen)
Medium Low (moyen bas) Entre Med (moyen) et Lo (bas)
Lo (bas) SIMMER (mijotage)
Maintien au chaud
Melt & Hold (fondre et garder)
Démarrer la cuisson des
aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Maintenir une ébullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Pour maintenir une ébullition
lente.
Faire frire ou sauter les
aliments.
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Fournit le réglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
Mijotage (gamme de
températures de mijotage).
Pour garder au chaud les
aliments cuits.
Faire fondre le chocolat ou le
beurre.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le
bas” pour augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour sélectionner un niveau de puissance entre High (élevé)
et MELT (faire fondre), appuyer sans relâcher sur une des flèches “vers le haut” ou “vers le bas” jusqu’à ce que le niveau désiré soit atteint.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en même temps.
Éléments doubles/ triples
Préparation de conserves à la
maison.
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de
nourriture.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Témoins lumineux de surface chaude
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de chaque commande de la table de cuisson. Les témoins lumineux de surface chaude restent allumés tant qu’une zone de cuisson à la surface est trop chaude pour être touchée, même après que la ou les zone(s) sont éteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront allumés jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de l'alimentation électrique à la table de cuisson.
16
Zone de cuisson double/triple
C
Les éléments double et triple offrent une certaine souplesse d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément ordinaire. Le format double et le format triple combinent l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur utilisation est recommandée pour des plats de plus grande dimension, de plus grandes quantités de nourriture et la préparation de conserves à la maison.
Fonction Melt & Hold (fondre et garder)
La fonction Melt & Hold est disponible sur tous les éléments de cuisson à la surface, et est idéale pour faire fondre du chocolat ou du beurre.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur la flèche “vers le haut” une fois pour MELT &
HOLD.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
A B
A. Dimension simple B. Dimension double C. Dimension triple
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur HEAT ZONE SIZE (taille de la zone chauffée)
pour sélectionner le diamètre de la zone désiré.
3. Sélectionner un niveau de puissance entre High et MELT &
HOLD (faire fondre et maintenir). Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” pour augmenter ou diminuer la puissance.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en même temps.
Control Lock/All Off (verrouillage des
commandes/toutes commandes éteintes)
Les commandes tactiles Control Lock/All Off de la table de cuisson éteignent toutes les zones de cuisson à la surface qui sont utilisées en même temps.
La commande de verrouillage des commandes de la table de la cuisson prévient l’utilisation involontaire des zones de cuisson à la surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillée, les surfaces de cuisson ne peuvent pas être allumées au moyen des commandes tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sans relâcher sur CONTROL LOCK/ALL OFF (verrouillage des commandes/ désactivation complète) pendant 5 secondes. Au bout de 5 secondes, CONTROL LOCK s’allume en rouge, indiquant que les commandes de la table de cuisson sont en position verrouillée.
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sans relâcher sur CONTROL LOCK/ALL OFF (verrouillage des commandes/ désactivation complète) pendant 5 secondes.
Fonction de maintien au chaud
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La fonction Keep Warm peut être utilisée pour garder des aliments cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de cuisson à la surface soient utilisées ou non. La durée maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments est de une heure.
Elle n’est pas recommandée pour faire chauffer des aliments froids. Lorsqu’on utilise la fonction Keep Warm (maintien au chaud), le témoin lumineux ne devient pas rouge comme les zones de cuisson mais s’allume sur le tableau de commande.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour l’utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond plat permettant un contact direct avec la surface de la table de cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour retirer les ustensiles.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la fonction Keep Warm pendant une longue période. Pour obtenir les meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud plus de 30 à 45 minutes.
Sur les modèles à commandes tactiles, l’élément Keep Warm est disponible sur toutes les zones de cuisson à la surface, et peut être utilisé soit comme élément pour réchauffer des aliments, soit en fonctionnement normal.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer deux fois sur la flèche “vers le haut” pour KEEP
WARM.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé. Elle fonctionnera par intermittence, à tous les réglages, pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné.
Vitrocéramique
(sur certains modèles)
Il est normal que la surface de vitrocéramique couleur blanche ou biscuit semble changer de couleur lorsque les zones de cuisson
17
à la surface sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa
C
couleur originale. Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation
évitera les taches et fournira une chaleur plus uniforme. Sur les tables de cuisson en vitrocéramique de couleur blanche ou biscuit, les salissures et taches sont susceptibles d'être plus visibles et de nécessiter davantage de nettoyage et de soin. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.
Éviter de ranger des bocaux ou des boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson refroidit, de l’air peut s’accumuler entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait se casser lorsqu’on enlève le couvercle.
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement. Puis, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les renversements à l'aide d'un grattoir pendant que la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des marques permanentes.
Afin d'éviter toute éraflure, ne pas faire glisser des ustensiles
de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de cuisson pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table de cuisson.
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du maïs soufflé dans
des récipients préemballés en aluminium. Ils pourraient laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent être complètement enlevées.
Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser
des objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de la table de cuisson.
Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
l'utiliser comme planche à découper.
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille
que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
B
A
A. Zone de cuisson à la surface B. Ustensile de cuisson/autoclave C. Dépassement maximum de ½" (1,3 cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi, déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et des mauvais résultats de cuisson.
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être visible entre celle-ci et le récipient.
Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à
petites stries permettant l’expansion peuvent être utilisés.
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas cuire
d'aliments directement sur la table de cuisson.
Témoin lumineux de surface chaude (sous vitrocéramique) Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de
cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la surface de cuisson soit éteinte.
18
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée. La non-installation risque de raccourcir la vie utile de l’élément en spirale. Voir “Assistance ou service” pour les instructions de commande.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l’ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou fonte émaillée
Acier inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme.
19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson a refroid. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés en premier à moins d’avis contraire.
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive, d’eau de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque car ces produits peuvent endommager la surface.
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et sécher à fond pour éviter les rayures et les taches. Un grattoir pour table de cuisson (fourni) est également recommandé pour les saletés tenaces. Le grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de portée des enfants. Le nettoyant pour table de cuisson (pièce numéro 31464) (non fourni) est recommandé pour une utilisation régulière pour aider à éviter les éraflures, les piqûres et abrasions et pour entretenir la table de cuisson. Elle peut être commandée comme accessoire. Voir “Assistance ou service” pour commander.
Souillure légère à modérée
Essuie-tout ou éponge humide propre :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des mitaines de four pour nettoyer la table de cuisson.
Nettoyant pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide : Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Nettoyant pour table de cuisson ou produit de nettoyage non
abrasif : Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Crème à polir et grattoir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide. Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre
Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de laine d’acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four pour éviter d'endommager les boutons de commande de la table de cuisson.
Ne pas immerger les boutons. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt OFF. Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le
coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson est-elle correctement raccordée?
Voir les Instructions d’installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Sur certains modèles en vitrocéramique, le verrouillage
des commandes est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage des commandes/désactivation complète”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir les Instructions d’installation.
20
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil IKEA
Pour localiser des pièces spécifiées par l’usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-866-664-2449.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
®
.
Au Canada
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada LP 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Nettoyant pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique) Commander la pièce numéro 31464
Protecteur de table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique) Commander la pièce numéro 31463
Trousse complète pour le nettoyage de la table de cuisson
(comprend la crème à polir, le protecteur et les tampons d'application)
Commander la pièce numéro 31605
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique) Commander la pièce numéro WA906B
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce numéro 31682
21
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS IKEA
Pendant combien de temps la garantie limitée IKEA est-elle valide?
Cette garantie limitée est valide pendant cinq ans à compter de la date d'achat lorsque ce gros appareil ménager a été utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si l'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États­Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
Quels sont les appareils ménagers non couverts par la garantie limitée IKEA de cinq (5) ans?
Pour les gros appareils ménagers portant le nom “LAGAN”, cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d'achat.
Qui effectuera l'intervention d'entretien ou de réparation?
Cette garantie limitée est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”). Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
Que couvre cette garantie limitée?
La garantie limitée paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Les exceptions figurent sous le titre “Quels sont les éléments non couverts par cette garantie limitée?”.
Quelles mesures seront prises pour corriger le problème?
La compagnie de service désignée examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, si ce produit est couvert par cette garantie limitée. S'il est considéré comme couvert, la compagnie de service désignée corrigera le défaut. Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation du produit telle que mentionné dans la présente.
Quels sont les éléments non couverts par cette garantie limitée?
Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil
ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique
unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou l’utilisation de pièces consomptibles ou de produits de nettoyage dont l'utilisation n'est pas approuvée.
Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés dans les 30 jours qui suivent la date d'achat.
Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
Les frais de déplacement et de transport pour une intervention sur un produit si le gros appareil ménager est situé dans une région
éloignée où un service d’entretien autorisé n’est pas disponible.
L’enlèvement et la réinstallation du gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés,
modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou de pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties implicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS (UN AN POUR LES GROS APPAREILS MÉNAGERS PORTANT LE NOM “LAGAN”) OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits et indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de réparation
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de réparation, veuillez lire les Instructions d'installation et/ou la section “Dépannage” dans le Guide d'utilisation et d'entretien avant de nous contacter. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, n'hésitez pas à nous contacter aux États-Unis et au Canda au 1-866-664-2449.
22
3/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
23
W10297312B
© 2010. All rights reserved. Tous droits réservés.
® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V.
® IKEA est une marque déposée de Inter-Ikea Systems B.V.
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
3/10
Loading...