
2
ENGLISH
Switch off main shut-off valve
before changing mixer tap.
FRANÇAIS
Fermer le robinet central d’eau
avant de changer le mitigeur.
ESPAÑOL
Cierra la llave de paso general
antes de cambiar el grifo.
ENGLISH
Installation must be performed
in compliance with current local
construction and plumbing
regulations. If in doubt, contact a
professional.
FRANÇAIS
L’installation doit être réalisée
en conformité avec les normes
actuelles relatives à la construction
et à la plomberie. En cas de doute,
contacter un professionnel.
ESPAÑOL
La instalación debe realizarse
siguiendo las normativas actuales
sobre construcción y fontanería. En
caso de duda, ponte en contacto
con un profesional.
AA -202 96 42-2

7
ENGLISH
Check at regular intervals to make
sure that the installation is not
leaking.
FRANÇAIS
Vérier à intervalles réguliers que
l’installation ne fuit pas.
ESPAÑOL
Comprobar a intervalos regulares
que la instalación no gotee.