IKEA TREVLIG User Manual [de]

TREVLIG
GB
FR
DE
IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 30 ITALIANO 51
ENGLISH 4
Table of contents
Safety information 4 Product description 5 Daily use 6 Maintenance and cleaning 8 What to do if 9
Technical Data 10 Electrical connection 11 Environmental concerns 12 IKEA GUARANTEE 13
Safety Information
This is the safety alert symbol,
pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others. All safety messages are preceded by the safety alert symbol and the following terms:
DANGER Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in serious injury.
WARNING Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in serious injury.
All safety warnings give specic details of
the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Please observe the following instructions:
- The appliance must be disconnected
from the power supply before carrying out any installation work.
- Installation and maintenance must be
carried out by a qualied technician,
in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the
appliance unless specically stated in
the user manual.
- Regulations require that the appliance is
earthed.
- The power cable must be long enough
for connecting the appliance, once tted
in its housing, to the power supply.
- For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm must be utilized.
- Do not use multiple plug adapters or extension leads.
- Do not pull the power cable to disconnect it from the electrical supply.
- The electrical components must not be accessible to the user after installation.
- The appliance is designed solely for household use for cooking food. No other type of use is permitted (e.g. heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
- The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. They shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children supervision.
ENGLISH 5
- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Keep children away from the appliance and supervise them to ensure that they do not play with it.
- During and after use, do not touch the heating elements of the appliance. Do not allow the appliance to come into
contact with cloths or other ammable
materials until all the components have
cooled sufciently.
- Do not place ammable material on or
near the appliance.
- Overheated oils and fats catch re
easily. Never leave the appliance unattended when cooking with fat and oil.
- Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
- A separator panel (not supplied) must be installed in the space under the appliance at a distance at least 20mm. If an Ikea separator is used, follow the instructions given in the panel reference
Product description
material. No separator is needed if an oven is installed underneath.
- If you don’t install the oven underneath, you must use the separator and between the separator and the cabinet you must install the drawer.
- If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
- Do not use steam cleaners.
- Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in
re. NEVER try to extinguish a re with
water, but switch off the appliance and
then cover ame e.g. with a lid or a re
blanket.
Danger of re: do not store items on the
cooking surfaces.
- After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
1
Induction cooking zone
2
Control panel
Control panel
B C
A
A
Cooking zone controls and
corresponding display
B
On/Off
C
Key lock
ENGLISH 6
Daily use
Switching the hob ON/OFF
To switch the hob on, press the for approx. 2 seconds until the cooking zone displays light up. To switch off, press the same button until the displays switch off. All the cooking zones are deactivated. If the hob has been in use, the residual heat indicator “H” remains lit until the cooking zones have cooled down. If within 10 seconds of switching on, no function is selected, the hob switches off automatically.
Before use Important: The induction cooking zones will
not switch on if pots and pans are not of the correct dimensions. Only use pots bearing the symbol “INDUCTION SYSTEM”. Before switching the hob on, position the pot on the desired cooking zone.
Existing pots and pans:
Use a magnet to check whether pots or pans are suitable for use on the induction hob: pots are unsuitable if they cannot be magnetically detected.
1. Ensure pots have a smooth bottom, otherwise they may scratch the hob’s glass ceramic surface. Check dishes.
2. Do not use empty pots on the hob. This could result in damage to both the glass ceramic surface and the bottom of the pots.
3. Never place hot pots or pans on the hob’s control panel. This could result in damage.
button
Switching on and adjusting cooking zones
Power indicator display Selected cooking zone indication
Cooking zone positioning
Once the hob is switched on and the pan is positioned on the chosen cooking zone, select the zone using the corresponding button: the display shows level 0. Each cooking zone has various power levels, adjustable with the +/- buttons, going from “1”: min. power, to “9”: max. power.
Demo Mode
This hob is equipped with a demo mode which allows you to interact with the control panel without activating the corresponding cooking zones. The activation and deactivation procedure must be carried out within 60 seconds of the appliance being connected to the power supply in the home. To activate the demo mode, hold the two external cooking zone selection buttons at the same time for at least 5 seconds: “dE” appears on the central display. You can now explore the control panel functions. To deactivate Demo mode, repeat the
procedure, remembering rst of all to
disconnect the hob from the mains and then reconnect it, carrying out the procedure within 60 seconds of connection.
Activation/deactivation of the acoustic signal
After switching on the hob, keep the “+” button and outermost selection button on the right (“control panel lock”) pressed at the same time for at least 3 seconds
ENGLISH 7
Deactivation of cooking zones
Select the cooking zone you wish to switch off. Press the corresponding button (a dot lights up at the bottom right of the power level indicator). Press the key “-” to set the level to “0”. To switch off instantly, hold the zone selection button for 3 seconds. The cooking zone switches off and the residual heat indicator “H” lights up.
Control panel lock
This function locks the controls to prevent accidental switching on of the hob. To activate the control panel lock function, hold button D for 3 seconds. The control panel is locked except for the deactivation function. To deactivate the control panel lock, repeat the activation procedure. The luminous dot goes off and the hob is active again. The presence of water, liquid spilled from pots or any objects resting on the button below the symbol can accidentally activate or deactivate the control panel lock function.
Control panel warnings Residual heat indicator.
The hob is tted with a residual heat
indicator for each cooking zone. These indicators alert the user when cooking zones are still hot. If the display shows H, the cooking zone is still hot. If the residual heat indicator of a given cooking zone is lit, that zone can be used, for example, to keep a dish warm or to melt butter. When the cooking zone cools down, the display goes off.
Incorrect or missing pot indicator.
If you are using a pot that is not suitable, not correctly positioned or not of the correct dimensions for your induction hob, the message “no pot” will appear in the display
(see gure). If no pot is detected within 60
seconds, the hob switches off.
Recommended pot bottom widths
Ø Zone Ø Pot
210 mm 150 - 210 mm 180 mm 120 - 180 mm 145 mm 100 - 145 mm
ENGLISH 8
Maintenance and cleaning
Clean the hob after each use in order to avoid damaging the surface and to prevent the formation of baked-on deposits which
are difcult to remove. Before cleaning,
make sure the cooking zones are switched off and that the residual heat indicator (“H”) is not displayed.
Steam cleaner is not to be used!
Periodically check for dust under the appliance, near the cooling air inlet or the outlet openings. This could hinder the ventilation and cooling of the electronic module and decrease the effectiveness of the hob. To clean the hob, proceed as follows:
1. use a soft clean cloth, absorbent kitchen
wipes or a proprietary cleaner for glass
ceramic hobs. Do not use abrasive sponges and/or metal scouring pads.
2. Food spills should be cleaned off before they bake onto the glass ceramic surface. Sugar and foods with a high sugar content damage the glass ceramic surface and must be immediately removed using a scraper for glass. Caution! Glass scrapers have a very sharp blade and must be handled with care.
3. Remove any stubborn food residues with a scraper or proprietary detergents.
4. Salt, sugar and sand can scratch the glass ceramic hob: clean up any such spills on the hob immediately.
ENGLISH 9
What to do if ...
Error code Problem Possible cause Solution
The hob switches off and after 10 seconds emits an acoustic signal every 3 seconds
C81, C82 The control panel
C83 The control panel
C85 Hob is not able to
F02 or F04 or C84 The connection
F42 or F43 The connection
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77
Continuous pressure on control panel area
switches off because of excessively high temperatures
indicates the error code hob off because of an issue on electronic circuit
give power to the pot
voltage is wrong or issue to the power supply
voltage is wrong
Call the After-Sales Service and specify the error code
Water or utensils on control panel
The internal temperature of electronic parts is too high
Cooktop has been supplied with over voltage
Pot is not suitable to the induction hob
The sensor detects a discrepancy between the appliance voltage and that of the mains supply
The sensor detects a discrepancy between the appliance voltage and that of the mains supply
Clean the control panel
Wait for the hob to cool down before using it again
Cooktop may be still used but call the After-Sales Service
Use another induction pot
Disconnect the hob from the mains and check the electrical connection
Disconnect the hob from the mains and check the electrical connection
ENGLISH 10
Before calling the After-Sales Service:
1. Check “Troubleshooting guide” to see if you can eliminate the problem yourself
2. Turn the hob on again to check if correct operation has been restored.
3. If the problem persists, contact the After­sales Service.
Give the following information:
type of fault;
hob model;
service number (i.e. the number after the word SERVICE on the dataplate under the hob and on the warranty certicate);
your full address;
your telephone number.
If any repairs are required, contact an authorised service centre, indicated in the warranty. In the unlikely event that an operation or repair is carried out by an unauthorised
technician, always request certication
of the work carried out and insist on the use of original spare parts. Failure to comply with these instructions may compromise the safety and quality of the product.
Technical data
Dimensions Width (mm) 580 Height (mm) 58 Depth (mm) 510 Voltage (V) See Installation and electrical connection
The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance.
ENGLISH 11
}
Electrical connection
WARNING. Disconnect the appliance from the power supply.
- Installation must be carried out by
qualied personnel who know the current
safety and installation regulations.
- The manufacturer declines all liability
for injury to persons or animals and for damage to property resulting from failure to observe the regulations provided in this chapter.
- The power cable must be long enough
to allow the hob to be removed from the worktop.
- Make sure the voltage specied on the
dataplate located on the bottom of the appliance is the same as that of the home.
For each connection to the network, the hob automatically checks for a few seconds.
Connection to main power
AU
blue
and UK
}
}
black
brown
blue
blue (grey)
yellow/green
black
brown
}
yellow/green
blue (grey)
blue/grey black/brown yellow/green
1. Remove the terminal cover (A) by
unscrewing the screw and insert the cover into the hinge (B) of the terminal.
2. Plug the power cord into the clamp and
connect the wires to the terminal block as shown in the wiring diagram located near the terminal.
3. Secure the power cable with the cable
clamp.
4. Close the cover (C) and screw on the
terminal with the screw removed.
ONLY FOR BELGIUM
black
brown
blue
blue (grey)
yellow/green
230V 2 phase 2N
ONLY FOR NL
black
brown
}
yellow/green
blue
blue (grey)
ENGLISH 12
Environmental concerns
Disposal of packaging materials
The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Do not dispose of the various packaging materials carelessly, but do so responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping
This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is scrapped suitably, you can help prevent potentially damaging consequences for the environment and health.
The symbol accompanying documentation indicates that this product should not be disposed of as unsorted municipal waste but must be taken to a collection point for the treatment of WEEE.
on the appliance or
Energy saving
For optimum results, observe the following advice:
- Use pots and pans whose bottom diameter is equal to that of the cooking zone.
- Only use at-bottomed pots and pans.
- If possible, keep pot lids on when cooking.
- Make sure you place the pot or pan in the centre of the cooking zone outlined on the hob.
Declaration of Conformity
- This appliance has been designed, constructed and marketed in compliance with the safety requirements of “Low
Voltage” Directive 2006/95/EC
(replacing 73/23/EEC as amended) and protection requirements of “EMC” Directive 2004/108/EC.
ENGLISH 13
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for ve (5) years from
the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
Which appliances are not covered by the
IKEA ve (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specied under
the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/ EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product
or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
Consumable parts including batteries and lamps.
Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or
unblocking of lters, drainage systems or
soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
Repairs caused by installation which is faulty or not according to specication.
The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
Transportation damages. If a customer transports the product to his home or
ENGLISH 14
another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.
Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
These restrictions do not apply to fault-free
work carried out by a qualied specialist
using our original parts in order to adapt the
appliance to the technical safety specications
of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal
rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
- the technical specications of the country in
which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA
appointed After Sales Service Provider to:
• make a service request under this
guarantee;
• ask for clarications on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture;
• ask for clarication on functions of IKEA
appliances. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
In order to provide you a quicker
service, we recommend to use the
specic phone numbers listed on this
manual. Always refer to the numbers
listed in the booklet of the specic
appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA
article number (8 digit code) and 12
digit service number placed on the rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 15
Inhalt
Sicherheitsinformationen 15 Produktbeschreibung 16 Täglicher Gebrauch 17
Pege und Wartung 19
Was tun, wenn... 20
Technische Daten 21 Anschluss an das Stromnetz 22 Umweltschutz 23 IKEA GARANTIE 24
IKEA GARANTIE (CH) 27
Sicherheitsinformationen
Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen ist sehr wichtig. Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren
für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen. Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:
GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation
hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG Weist auf eine gefährliche Situation
hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führt.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie sich beziehen und geben an, wie
Verletzungsgefahren, Schäden und Stromschläge
vermieden werden können, die zurückzuführen sind auf unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes. Halten Sie sich genau an folgende Anweisungen:
- Vor und während der Durchführung von
Installationsarbeiten muss dieses Gerät von der Stromversorgung getrennt sein.
- Die Installation und Wartung müssen von einer
Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies im Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich angegeben ist.
- Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich
vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang genug sein, um das
Gerät nach der Montage im Küchenmöbel an die Stromversorgung anzuschließen.
- Damit die Installation den geltenden Sicherheitsrichtlinien entspricht, muss ein allpoliger Sicherheitsschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm verwendet werden.
- Verwenden Sie keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Gerätes, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
- Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
- Das Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Nahrungsmitteln für private Haushalte konzipiert. Jeder hiervon abweichende Gebrauch (z. B. das Heizen von Räumen) ist nicht gestattet. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs oder fehlerhafter Bedienung.
- Das Gerät und die zugänglichen Teile werden bei
der Benutzung heiß. Vermeiden Sie unbedingt
das Berühren der Heizelemente. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter ständiger Überwachung bedienen.
Das Gerät darf von Kindern unter und über
8 Jahren und von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Instandhaltung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH 16
- Die erreichbaren Teile des Gerätes können während des Betriebs sehr heiß werden. Halten Sie Kinder vom Gerät fern und achten Sie darauf, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
- Berühren Sie die Heizelemente während des
Betriebs und unmittelbar danach nicht. Vermeiden
Sie den Kontakt mit Tüchern oder anderen
entammbaren Materialien, bis das Gerät wieder
vollständig abgekühlt ist.
- Legen Sie keine brennbaren Gegenstände auf oder in die Nähe des Geräts.
- Heißes Fett und Öl sind leicht entzündlich. Beaufsichtigen Sie stets den Garvorgang, wenn Sie Speisen mit Fett oder Öl zubereiten.
- Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel
und Deckel sollten nicht auf die Oberäche des
Kochfelds gelegt werden, da sie heiß werden können.
- In dem Raum unter dem Produkt ist eine Trennplatte (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem Mindestabstand von 20 mm einzubauen. Wird eine IKEA Trennplatte verwendet, folgen Sie bitte den Anweisungen im Referenzmaterial zu dieser Platte. Wird ein Backofen darunter installiert, ist keine
Produktbeschreibung
Trennplatte erforderlich.
- Wenn der Backofen nicht darunter installiert, muss eine Trennplatte verwendet werden, und zwischen Trennplatte und Küchenmöbel muss eine Schublade installiert werden.
- Weist die Oberäche Risse auf, dann schalten Sie
das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder getrenntem Fernbedienungssystem vorgesehen.
- Verwenden Sie keine Dampfstrahlreiniger!
- Lassen Sie Speisen, die mit Öl oder Fett zubereitet werden, niemals unbeaufsichtigt auf dem Herd stehen, denn dies ist gefährlich und kann zu
einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS,
einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer speziellen Brandschutzdecke ab.
Brandgefahr: stellen Sie keine Gegenstände auf
den Kochächen ab.
- Schalten Sie das Kochfeld nach der Benutzung mit den Bedienelementen aus und verlassen Sie sich nicht allein auf die Topferkennung.
1
Induktionskochzone
2
Bedienfeld
Bedienfeld
B C
A
A
Kochzonen-Bedienelemente und
Anzeigen
B
Ein/Aus-Taste
C
Tastensperre
DEUTSCH 17
Täglicher Gebrauch
Ein-/Ausschalten des Kochfeldes
Zum Einschalten des Kochfeldes etwa 2 Sekunden lang die Taste
die Anzeigen der Kochzonen aueuchten.
Zum Ausschalten dieselbe Taste drücken, bis alle Anzeigen erlöschen. Alle Kochzonen sind abgeschaltet. Falls das Kochfeld bereits benutzt wurde, bleibt die Restwärmeanzeige “H” leuchten, bis alle Kochzonen abgekühlt sind. Wird innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten des Kochfeldes keine Funktion gewählt, dann schaltet sich das Kochfeld automatisch wieder ab.
Vor der Benutzung
Wichtig: Die Induktionskochzonen arbeiten nicht, wenn das Kochgeschirr nicht die korrekten Abmessungen hat.
Verwenden Sie ausschließlich Töpfe
und Pfannen mit der Aufschrift "INDUKTIONSSYSTEM". Stellen Sie vor dem Einschalten des Kochfelds das Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone.
Bereits vorhandenes Kochgeschirr:
Mit einem Magneten lässt sich prüfen, ob das Kochgeschirr für das Induktionskochfeld geeignet ist: wenn die Töpfe und Pfannen nicht magnetisch erfasst werden, sind sie ungeeignet.
1. Stellen Sie sicher, dass der Unterboden des Kochgeschirrs nicht rau ist, da er die
Glaskeramikoberäche des Kochfelds
zerkratzen könnte. Überprüfen Sie das Kochgeschirr.
2. Stellen Sie kein leeres Kochgeschirr auf der Kochmulde ab. Der Boden des Kochgeschirrs und die
Glaskeramikoberäche des Kochfelds
könnten beschädigt werden.
3. Stellen Sie niemals heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld der Kochmulde. Dieses könnte Schaden nehmen.
drücken, bis
Einschalten und Einstellen der Kochzonen
Leistungsstufenanzeige Anzeige der ausgewählten
Kochzone
Position der Kochzone
Sobald das Kochfeld eingeschaltet und der Topf auf die ausgewählte Kochzone gestellt wird, wählen Sie die Zone mit der entsprechenden Taste aus: das Display zeigt Stufe 0 an. Jede Kochzone verfügt über verschiedene Leistungsstufen, die mit den "+/-"-Taste von 1 bis 9, der maximalen Leistungsstufe, einstellbar sind.
Demo-Modus
Dieses Kochfeld ist mit einem Demo-Modus ausgestattet, der Ihnen die Interaktion mit dem Bedienfeld ermöglicht, ohne dass dabei die entsprechenden Kochzonen aktiviert werden.
Der Vorgang zum Aktivieren bzw.
Deaktivieren muss innerhalb von 60 Sekunden ausgeführt werden, nachdem das Gerät an die Netzversorgung in Ihrem Haus angeschlossen wurde. Um den Demo-Modus zu aktivieren, drücken Sie bitte gleichzeitig die beiden äußeren Kochzonenwahltasten und halten Sie diese für mindestens 5 Sekunden lang gedrückt: "dE" erscheint auf dem zentralen Display. Sie können sich jetzt mit den Funktionen des Bedienfelds vertraut machen. Um den Demo-Modus zu deaktivieren,
wiederholen Sie den Vorgang. Zuerst
denken Sie bitte daran, das Kochfeld von der Stromversorgung zu trennen und anschließend wieder an die Stromversorgung anzuschließen, und den
DEUTSCH 18
Vorgang zur Deaktivierung des Demo-
Modus innerhalb von 60 Sekunden nach dem Anschluss an das Netz auszuführen.
Aktivieren/Deaktivieren des Signaltons
Drücken Sie nach dem Einschalten der Kochmulde gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang auf die Taste "+" und die äußerste Auswahltaste auf der rechten Seite ("Bedienfeldsperre")
Deaktivierung der Kochzonen
Wählen Sie die Kochzone, die Sie ausschalten möchten. Drücken Sie die entsprechende Taste (ein Lichtpunkt erscheint unten rechts neben der Leistungsstufenanzeige). Die Taste “-” drücken, bis die Stufe “0” erscheint. Um sofort auszuschalten, halten Sie die Taste für die Kochzonenwahl 3 Sekunden lang gedrückt. Die Kochzone schaltet ab und die Restwärmeanzeige “H” erscheint.
Bedienfeldsperre
Diese Funktion sperrt das Bedienfeld, um ein versehentliches Einschalten zu verhindern. Zum Aktivieren der Sperrfunktion für das Bedienfeld halten Sie Taste D 3 Sekunden lang. Das Bedienfeld ist gesperrt mit Ausnahme der Deaktivierungs-Funktion. Zum Ausschalten der Bedienfeldsperre wiederholen Sie die beschriebene
Vorgehensweise.
Der Leuchtpunkt erlischt und das Kochfeld ist wieder betriebsbereit. Die Anwesenheit von Wasser, aus dem Kochgeschirr übergetretene Flüssigkeiten und Gegenstände aller Arten, die auf die Taste unter dem Symbol geraten, können
zum unbeabsichtigten Auslösen oder Aufheben der Funktion führen.
Hinweise des Bedienfeldes Restwärmeanzeige
Das Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige für jede Kochzone ausgestattet. Diese Anzeige weist auf noch heiße Kochzonen hin. Wird auf dem Display “H” angezeigt, so ist die Kochzone noch heiß. Solange die Anzeige einer bestimmten Kochzone leuchtet, kann die Restwärme dieser Kochzone zum Warmhalten einer Speise oder zum Schmelzen von Butter benutzt werden. Erst nach Abkühlen der Kochzone erlischt die Anzeige.
Anzeige falsch positioniertes oder fehlendes Kochgeschirr.
Falls der Topf für Ihr Induktions-Kochfeld ungeeignet ist, nicht genau auf der Kochzone steht oder die falsche Größe hat, erscheint auf dem Display der Hinweis "Topf fehlt" (siehe die Abbildung). Wird innerhalb von 60 Sekunden kein Topf erkannt, so schaltet sich die Kochmulde automatisch wieder aus.
Empfohlene Topfbodenbreiten
Ø Kochzone Ø Kochgeschirr
210 mm 150 - 210 mm 180 mm 120 - 180 mm 145 mm 100 - 145 mm
DEUTSCH 19
Pege und Wartung
Es wird empfohlen, das Kochfeld nach jedem Gebrauch zu reinigen, um zu
vermeiden, dass die Glaskeramikoberäche
beschädigt wird und sich schwer zu
entfernende Speisereste ablagern. Vor dem
Reinigen: Schalten Sie vor dem Reinigen die Kochzonen unbedingt aus und achten Sie darauf, dass auch keine Restwärmeanzeige („H“) mehr leuchtet.
Keine Dampfstrahlreiniger verwenden!
Prüfen Sie die Kochmulde an den Kühlöffnungen unter dem Gerät neben den Luftein- und Auslassöffnungen regelmäßig auf Staubablagerungen. Staub verhindert die Luftzirkulation in der Kochmulde, was zu Überhitzung der Elektronik und Nachlassen der Kochleistung führen kann.
Tipps zum Reinigen:
1. Verwenden Sie Küchenpapier, saubere
Tücher oder spezielle Reinigungsmittel
für Glaskeramik-Kochfelder. Verwenden
Sie keine Scheuerschwämme und/oder metallene Scheuer-Pads.
2. Lassen Sie Speisereste nicht antrocknen, sondern entfernen Sie diese sofort. Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen beschädigen das Kochfeld und müssen sofort mit einem Schaber für Glas entfernt werden. Achtung Solche Schaber sind
sehr scharf und mit Vorsicht zu benutzen.
3. Entfernen Sie alle Rückstände mit dem
Schaber oder spezischen Produkten.
4. Salz, Zucker und Sand können das Glaskeramikkochfeld verkratzen: wischen Sie daher solche Partikel oder Spritzer sofort vom Glaskeramikkochfeld ab.
DEUTSCH 20
Was tun, wenn...
Fehlercode Problem Mögliche Ursachen Lösung
Kochfeld schaltet sich aus und gibt nach 10 Sekunden alle 3 Sekunden ein akustisches Signal aus.
C81, C82 Das Bedienfeld
C83 Das Bedienfeld zeigt
C85 Kochmulde kann
F02 oder F04 oder C84
F42 oder F43 Der Anschluss-
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77
Dauerdruck auf dem Bedienfeld
schaltet wegen Überhitzung ab.
den Fehlercode "Kochmulde aus" an, weil eine Störung im Stromkreis vorliegt
Topf nicht wärmen
Die Anschlussspannung falsch oder es gibt ein Problem mit der Stromversorgung
Spannungswert ist falsch.
Rufen Sie den Kundendienst und geben Sie den Fehlercode an
Wasser oder Küchenutensilien auf dem Bedienfeld.
Interne Temperatur der elektronischen Komponenten zu hoch.
Kochfeld hatte Überspannung
Topf nicht geeignet für das Induktionsfeld
Der Sensor erfasst eine vom Anschluss abweichende Spannung.
Der Sensor erfasst eine vom Anschluss abweichende Spannung.
Trocknen Sie das Bedienfeld ab oder räumen Sie es frei.
Warten Sie vor dem Gebrauch ab, bis sich das Kochfeld abgekühlt hat.
Kochfeld kann noch benutzt werden, aber bitte den Kundendienst kontaktieren
Anderen Induktionstopf verwenden
Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und prüfen Sie den elektrischen Anschluss.
Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und prüfen Sie den elektrischen Anschluss.
DEUTSCH 21
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Lesen Sie unter „Was tun, wenn...“ nach, um zu sehen, ob Sie den Fehler selbst beheben können.
2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und prüfen Sie, ob die Störung dadurch behoben ist.
3. Sollte die Störung weiterhin bestehen, rufen Sie den Kundendienst.
Geben Sie folgende Informationen an:
Art der Störung
Modell des Kochfelds
Servicenummer (d.h. die Zahl nach dem Wort SERVICE auf dem
Typenschild unter dem Kochfeld und auf dem Garantieschein);
Ihre vollständige Anschrift;
Ihre Telefonnummer.
Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
eines Vertragshändlers, wie in den
Garantiebestimmungen festgelegt. Sollte eine Wartung oder Reparatur ausnahmsweise einmal von einem Nicht­Fachmann vorgenommen werden, verlangen
Sie auf jeden Fall eine Zertizierung
der ausgeführten Arbeiten und bestehen Sie darauf, dass ausschließlich Original­Ersatzteile verwendet werden.
Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften
kann die Sicherheit und die Qualität des Produktes beeinträchtigen.
Technische Daten
Abmessungen Breite (mm) 580 Höhe (mm) 58 Tiefe (mm) 510 Spannung (V) Siehe hierzu "Installation und elektrischer
Anschluss"
Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite angegeben.
Loading...
+ 47 hidden pages