Ikea SMAKSAK User Manual

Page 1
SMAKSAK
FR
IT
Page 2
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
ITALIANO
Page 3
FRANÇAIS 4 ITALIANO 41
Page 4
FRANÇAIS
4

Table des matières

Informations de sécurité 4 Consignes de sécurité 6 Installation 8 Description de l'appareil 9 Bandeau de commande 10 Avant la première utilisation 10 Utilisation quotidienne 11 Fonctions de l'horloge 14 Utilisation des accessoires 16 Fonctions supplémentaires 18
Sous réserve de modifications.
Conseils 18 Entretien et nettoyage 24 En cas d'anomalie de fonctionnement 27 Caractéristiques techniques 29 Rendement énergétique 30 En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA ­FRANCE

Informations de sécurité

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à
moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
31
31
Page 5
FRANÇAIS
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
5
jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

Sécurité générale

L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement
par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de
remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois
Page 6
FRANÇAIS
6
latérales. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.

Consignes de sécurité

Installation

AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

Utilisation

AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
Page 7
FRANÇAIS
7
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre pourraient se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
Page 8
FRANÇAIS 8
• Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• Ne retirez pas les manettes de l'appareil.

Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications .

Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

Mise au rebut

AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Matériau d'emballage : L'emballage est recyclable. Les pièces en plastique sont marquées d'abréviations internationales telles que PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les conteneurs de la commune prévus à cet effet.

Installation

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

Montage

Consultez la notice de montage lors de l'installation.

Installation électrique

AVERTISSEMENT! Le
branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Ce four n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.

Câble

Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Page 9
6
5
11
10
7
8
9
5
4
1
2
3
31 42
FRANÇAIS 9
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau :
Puissance totale (W) Section du câble
(mm²)
maximum 1 380 3 x 0.75

Description de l'appareil

Vue d'ensemble

Puissance totale (W) Section du câble
(mm²)
maximum 2 300 3 x 1
maximum 3 680 3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).
Bandeau de commande
1
Manette de sélection des modes de
2
cuisson Affichage
3
Manette de commande
4
Résistance
5
Éclairage
6
Ventilateur
7
Bac de la cavité
8
Support de grille amovible
9
Plaque signalétique
10
Position des grilles
11

Accessoires

Grille métallique x 1
Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson x 1
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.
Plat à rôtir/gril x 1 Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
Rails télescopiques x 1 kit Pour les grilles et plateaux de cuisson.
Page 10
A B
DG EF C
FRANÇAIS 10

Bandeau de commande

Touches

Touche sensitive Fonction Description
OPTIONS Pour régler les fonctions de l'horloge.
Pour vérifier la température du four. Utili­sez-la uniquement lorsqu'un mode de cuisson est en cours.
DÉPART Pour activer un mode de cuisson.
OK Pour confirmer.

Affichage

A. Minuteur / Température B. Voyant de chauffe et de chaleur
résiduelle
C. Sonde à viande (sur certains modèles
uniquement)
D. Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement) E. Heures/minutes F. Mode Démo (certains modèles
uniquement) G. Fonctions de l'horloge

Avant la première utilisation

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.
Pour modifier l'heure, reportez­vous au chapitre « Fonctions de l'horloge ».

Premier nettoyage

Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place.

Préchauffage

Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
Page 11
FRANÇAIS 11
Pour la fonction : Vapeur directe reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne », paragraphe « Réglage de la fonction Vapeur directe".
1. Sélectionnez la fonction et la température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et réglez la température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement pendant 15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante.

Utilisation du verrouillage mécanique de la porte

La sécurité enfants est installée sur le four. Elle se trouve juste en dessous du bandeau de commande sur le côté droit.
Pour ouvrir la porte du four avec la sécurité enfants :
1. tirez la poignée de la sécurité enfants vers le haut et maintenez-la comme indiqué sur la figure.
2. Ouvrez la porte. Fermez la porte du four sans tirer la sécurité enfants. Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrez la porte du four et désactivez la sécurité enfants à l'aide de la clé torx. La clé torx est fournie dans le sachet des accessoires du four.
Revissez la vis dans l'orifice après avoir désactivé la sécurité enfants.
AVERTISSEMENT! Prenez soin de ne pas endommager le bandeau de commande.

Utilisation quotidienne

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

Modes de cuisson

Mode de
cuisson
Le four est éteint.
Position
Arrêt
Utilisation
Page 12
FRANÇAIS 12
Mode de
cuisson
Cuisson à
air pulsé
Convec-
tion natu-
relle (voû-
te et sole)
Gril Fort
Sole
Gril avec
ventilateur
Utilisation
Pour faire cuire sur trois ni­veaux en même temps et pour déshydrater des ali­ments.Diminuez les tempéra­tures de 20 à 40 °C par rap­port à la Convection naturelle (voûte et sole).
Pour cuire et rôtir des ali­ments sur un seul niveau.
Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain.
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stéri­liser des aliments.
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
Mode de
cuisson
Décongé-
lation
Vapeur di-
recte
Utilisation
Pour décongeler des aliments (fruits et légumes). Le temps de décongélation dépend de la quantité et de l'épaisseur des aliments surgelés. Lors­que vous utilisez cette fonc­tion, l'éclairage s'éteint auto­matiquement au bout de 30 secondes.
Pour ajouter de l'humidité en cours de cuisson. Pour obtenir une belle couleur et une croûte croustillante en cours de cuisson. Pour rester plus juteux en cours de réchauffa­ge.
Cuisson de
pain et de
pizza
Pour cuire des pizzas. Pour dorer de façon intensive et obtenir un fond croustillant.
Page 13
FRANÇAIS
13
Mode de
cuisson
Chaleur
tournante
Éco
Eclairage
Four
Utilisation
Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Pour ob­tenir des instructions de cuis­son, reportez-vous au chapi­tre « Conseils », paragraphe Chaleur tournante Éco. Du­rant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'interrompre la fonc­tion, et pour garantir une consommation d'énergie op­timale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur rési­duelle est utilisée.Le niveau de cuisson peut être réduit. Pour obtenir des recomman­dations générales sur l'éco­nomie d'énergie, consultez le chapitre « Économies d'éner­gie », paragraphe « Efficacité énergétique ».Cette fonction est utilisée pour définir la classe d'efficacité énergéti­que selon la norme EN 60350-1. Lorsque vous utili­sez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes.
Pour allumer l'éclairage mê­me si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. Peut être utilisé avec la cha­leur résiduelle pendant la phase de cuisson finale pour économiser de l'énergie.

Réglage d'un mode de cuisson

1. Tournez la manette des modes de cuisson pour sélectionner un mode de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner la température. Appuyez sur la touche
pour confirmer. L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez les
manettes sur la position arrêt. Tournez la manette pour changer la température en cours de cuisson. Tournez la manette des modes de cuisson pour changer le mode de cuisson en cours de
cuisson et appuyez sur pour confirmer.

Réglage de la fonction :Vapeur directe

Cette fonction vous permet d'apporter plus d'humidité en cours de cuisson.
AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
L'humidité qui s'échappe peut provoquer des brûlures :
• N'ouvrez pas la porte du four lorsque
cette fonction est activée.
• Soyez prudent en ouvrant la porte du
four après l'arrêt de la fonction.
Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
1. Remplissez le bac de la cavité avec de
l'eau du robinet.
Page 14
FRANÇAIS 14
Le bac de la cavité a une contenance maximale de 250 ml. Remplissez le bac de la cavité d'eau uniquement lorsque le four est froid.
ATTENTION! Ne remplissez pas le bac de la cavité d'eau en cours de cuisson, ou lorsque le four est chaud.
2. Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
3. Réglez la fonction : Vapeur directe .
4. Tournez la manette pour sélectionner une température. Appuyez sur
pour confirmer.

Fonctions de l'horloge

Tableau des fonctions de l'horloge

Fonction de
l'horloge
HEURE
DURÉE
FIN
DÉPART DIF-
FÉRÉ
Utilisation
Pour indiquer ou changer l'heure. Vous ne pouvez régler l'heure que lorsque le four est éteint.
Pour régler la durée de fonctionnement du four. Ne l'utilisez que si un mo­de de cuisson est réglé.
Pour régler l'heure d'ar­rêt du four. Ne l'utilisez que si un mode de cuis­son est réglé.
Pour combiner les fonc­tion DURÉE et FIN.
5. Pour éteindre le four, tournez les manettes sur la position Arrêt.
6. Videz l'eau du bac de la cavité.
AVERTISSEMENT! Assurez­vous que le four a refroidi avant de vider l'eau du bac de la cavité.

Indicateur de chauffe

Lorsque la fonction du four est activée, les barres de l'affichage apparaissent une
par une à mesure que la température du four augmente, et disparaissent à mesure que la température diminue.
Fonction de
l'horloge
MINUTEUR
00:00
MINUTEUR DE
DURÉE DE
FONCTION-
NEMENT
Utilisation
Utilisez-le pour régler un compte à rebours. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Vous pouvez utiliser le MINUTEUR à tout mo­ment, même lorsque le four est éteint.
Si vous ne réglez pas d'autre fonction de l'hor­loge, le MINUTEUR DE DURÉE DE FONCTION­NEMENT surveille auto­matiquement la durée de fonctionnement du four. Il se met en marche dès que le four commence à chauffer. Le minuteur de durée de fonctionnement ne peut pas être utilisé avec les fonctions : DURÉE, FIN .
Page 15
FRANÇAIS
15

Réglage et modification de l'heure

Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois à l'alimentation électrique,
attendez que et « 12:00 » s'affichent. "« 12 » clignote.
1. Tournez la manette de commande pour régler les heures.
2. Appuyez sur pour confirmer et régler les minutes.
L'affichage indique et l'heure réglée. "« 00 » clignote.
3. Tournez la manette de commande pour régler les minutes.
4. Appuyez sur pour confirmer, ou l'heure réglée sera enregistrée automatiquement au bout de 5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure. Pour changer l'heure, appuyez à plusieurs
reprises sur jusqu'à ce que l'indicateur de l'heure

Réglage de la fonction DURÉE

1. Réglez un mode de cuisson. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que clignote.
3. Tournez la manette de commande pour régler les minutes et appuyez sur
pour confirmer. Tournez la manette de commande pour régler les heures et
appuyez sur
Lorsque la Durée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant deux minutes.
et la durée clignotent sur l'affichage. Le four s'arrête automatiquement.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
5. Tournez la manette sur la position Arrêt.
Cette fonction n'est pas compatible avec certaines fonctions du four.
clignote sur l'affichage.
pour confirmer.
pour confirmer.

Réglage de la fonction FIN

1. Réglez un mode de cuisson. Appuyez sur la touche pour confirmer.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que
3. Tournez la manette de commande pour régler les heures et appuyez sur pour
confirmer. Tournez la manette de commande pour régler les minutes et
appuyez sur pour confirmer.
À l'heure de Fin indiquée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes.
réglée clignotent sur l'affichage. Le four s'arrête automatiquement.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
5. Tournez la manette sur la position Arrêt.
Cette fonction n'est pas compatible avec certaines fonctions du four.

Réglage de la fonction DÉPART DIFFÉRÉ

1. Réglez un mode de cuisson. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que clignote.
3. Tournez la manette de commande pour régler les minutes de la fonction DURÉE
et appuyez sur pour confirmer. Tournez la manette de commande pour régler les heures de la fonction DURÉE
et appuyez sur
clignote sur l'affichage.
4. Tournez la manette de commande pour régler les heures de la fonction FIN et
appuyez sur pour confirmer. Tournez la manette de commande pour régler les minutes de la fonction FIN et
appuyez sur et la température réglée s'affichent.
Le four s'allume automatiquement plus tard, fonctionne pendant la DURÉE réglée, et s'arrête à l'heure de FIN choisie.
clignote.
et la durée
pour confirmer.
pour confirmer.
pour confirmer.
Page 16
FRANÇAIS 16
À l'heure de FIN indiquée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. et la durée
réglée clignotent sur l'affichage. Le four s'arrête automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette sur la position Arrêt.
Vous pouvez modifier le mode de cuisson et la température après avoir réglé la fonction DÉPART DIFFÉRÉ.
Tournez les manettes sur la position Arrêt pour arrêter la fonction DÉPART DIFFÉRÉ.

Réglage du MINUTEUR

Le minuteur peut également être utilisé lorsque le four est éteint ou allumé.
1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que commence à clignoter.
2. Tournez la manette de commande pour régler les secondes, puis les minutes.
• Appuyez une nouvelle fois sur pour régler les minutes

Utilisation des accessoires

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.
• Appuyez encore deux fois sur pour régler les heures
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Le MINUTEUR démarre automatiquement au bout de 5 secondes. Au bout de 90 % du temps défini, un signal sonore retentit.
5. Lorsque la durée définie s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant
2 minutes. "« 00:00 » et sur l'affichage. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.

MINUTEUR DE DURÉE DE FONCTIONNEMENT

Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique l'heure sans symbole.
clignotent

Installation des accessoires

Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurez­vous que les pieds sont orientés vers le bas.
Plateau de cuisson/ Plat à rôtir : Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir
entre les rails du support de grille.
Page 17
°C
°C
FRANÇAIS 17
Grâce aux rails télescopiques, les grilles et plaques du four peuvent être insérées et retirées plus facilement.
ATTENTION! Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas les rails télescopiques.
Grille métallique et plateau de cuisson /plat à rôtir ensemble :
Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.
Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti­bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser.
1
Tirez sur les rails télescopiques de droite et de gauche pour les sortir.
Assurez-vous d'avoir poussé complètement les rails télescopiques dans le four avant de fermer la porte du four.
AVERTISSEMENT! Reportez­vous au chapitre « Description de l'appareil ».
2
Placez la grille métallique sur les rails télescopiques et poussez-les dans le four.

Utilisation des rails télescopiques

Conservez les instructions d'installation des rails télescopiques pour une utilisation ultérieure.
Page 18
FRANÇAIS 18

Fonctions supplémentaires

Utilisation de la Sécurité enfants

Lorsque la sécurité enfants du four est activée, le four ne peut être allumé accidentellement.
1. Assurez-vous que la manette de sélection des fonctions du four est sur la position Arrêt.
2. Maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant
2 secondes.
Le signal sonore se déclenche. SAFE s'affiche. Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez l'étape 2.

Voyant de chaleur résiduelle

Lorsque vous éteignez le four, l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche
température du four est supérieure à 40 °C.Tournez la manette vers la gauche ou la droite pour vérifier la température du four.

Arrêt automatique

Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et que vous ne modifiez pas la température du four.
Température (°C) Arrêt automatique
30 - 115 12.5
si la
au bout de (h)
Température (°C) Arrêt automatique
au bout de (h)
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - Maximum 3
Après un arrêt automatique, appuyez sur une touche pour faire de nouveau fonctionner le four.
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Éclairage, Durée, Fin.

Ventilateur de refroidissement

Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse.

Thermostat de sécurité

Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.

Conseils

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

Conseils de cuisson

Lorsque vous préchauffez le four, retirez les grilles métalliques et les plateaux de la
Page 19
FRANÇAIS 19
cavité pour que le préchauffage soit plus rapide.
Le four dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de la cavité.
Le four est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux­ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les panneaux de verre de la porte en cours de cuisson. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte du four.
Lorsque le four a refroidi, nettoyez la cavité à l'aide d'un chiffon doux.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.

Temps de cuisson

Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.

Chaleur tournante Éco

Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous.
Plat Accessoires Température
Petits pains (12 morceaux)
Petits pains, 9 morceaux
Pizza surgelée, 0,35 kg
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
grille métallique 220 2 10 - 15
plat à rôtir
Positions
(°C)
180 2 20 - 30
180 2 30 - 40
170 2 25 - 35
des grilles
Durée (min)
Page 20
FRANÇAIS 20
Plat Accessoires Température
Brownie Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique
sur une grille métallique
Fond de tarte en génoise
Gâteau à éta­ges
Poisson poché, 0,3 kg
Poisson entier (0,2 kg)
Filets de pois­son, 0,3 kg
Viande pochée, 0,25 kg
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou
Cookies, 16 bis­cuits
moule à tarte sur une gril­le métallique
Plat de cuisson sur la gril­le métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plaque à pizza sur la gril­le métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Positions
(°C)
175 3 25 - 30
200 3 25 - 30
180 2 15 - 25
170 2 40 - 50
180 3 20 - 25
180 3 25 - 35
180 3 25 - 30
200 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 2 20 - 30
des grilles
Durée (min)
Macarons, 20 biscuits
Muffins, 12 gâ­teaux
Petits fours, 16 morceaux
Biscuits sablés, 20 biscuits
Tartelettes, 8 gâteaux
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
180 2 25 - 35
170 2 30 - 40
180 2 25 - 30
150 2 25 - 35
170 2 20 - 30
Page 21
FRANÇAIS 21
Plat Accessoires Température
Légumes po­chés, 0,4 kg
Omelette végé­tarienne
Légumes médi­terranéens, 0,7 kg

Chaleur tournante Éco - accessoires recommandés

Utilisez les moules et récipients sombres et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
Accessoires Taille Image
Plaque à pizza, sombre, non réfléchissante
Plat de cuisson, sombre, non réfléchissant
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plaque à pizza sur la gril­le métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Diamètre de 28 cm
Diamètre de 26 cm
Positions
(°C)
180 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 4 25 - 30
absorption de la chaleur que les plats de couleur claire et réfléchissants.
des grilles
Durée (min)
Ramequins, céramique 8 cm de diamètre x 5 cm
de hauteur
Moule à tarte, sombre, non réfléchissant

Informations pour les instituts de test

Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
Diamètre de 28 cm
Page 22
FRANÇAIS 22
Plat Fonction Accessoi-
Petit gâ­teau
Petit gâ­teau
Petit gâ­teau
Tourte aux pom­mes
Tourte aux pom­mes
Convection naturelle (voûte et so­le)
Cuisson à air pulsé
Cuisson à air pulsé
Convection naturelle (voûte et so­le)
Cuisson à air pulsé
Plateau de cuis­son
Plateau de cuis­son
Plateau de cuis­son
Grille métalli­que
Grille métalli­que
res
Posi-
Tempé-
tions
grilles
3 170 20 - 30 Déposez 20 petits
3 150 -
2 et 4 150 -
2 180 70 - 90 Utilisez 2 moules
2 160 70 - 90 Utilisez 2 moules
des
rature
(°C)
160
160
Durée (min) Remarques
gâteaux sur un plateau de cuis­son.
20 - 35 Déposez 20 petits
gâteaux sur un plateau de cuis­son.
20 - 35 Déposez 20 petits
gâteaux sur un plateau de cuis­son.
(20 cm de diamè­tre) placés en dia­gonale.
(20 cm de diamè­tre) placés en dia­gonale.
Génoise sans graisse
Génoise sans graisse
Convection naturelle (voûte et so­le)
Cuisson à air pulsé
Grille métalli­que
Grille métalli­que
2 170 40 - 50 Utilisez un moule
à gâteau (26 cm de diamètre). Préchauffez le four pendant 10 minutes.
2 160 40 - 50 Utilisez un moule
à gâteau (26 cm de diamètre). Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Page 23
FRANÇAIS 23
Plat Fonction Accessoi-
Génoise sans graisse
Biscuits sablés
Biscuits sablés
Biscuits sablés
Toasts 4 - 6 piè­ces
Cuisson à air pulsé
Cuisson à air pulsé
Cuisson à air pulsé
Convection naturelle (voûte et so­le)
Gril Grille
Grille métalli­que
Plateau de cuis­son
Plateau de cuis­son
Plateau de cuis­son
métalli­que
res
Posi-
Tempé-
tions
grilles
2 et 4 160 40 - 60 Utilisez un moule
3 140 -
2 et 4 140 -
3 140 -
4 max. 2 à 3 minutes
des
rature
(°C)
150
150
150
Durée (min) Remarques
à gâteau (26 cm de diamètre). Pla­cés en diagonale. Préchauffez le four pendant 10 minutes.
20 - 40 -
25 - 45 -
25 - 45 -
Préchauffez le sur la premiè­re face ; 2 à 3 minutes sur la seconde fa­ce.
four pendant
3 minutes.
Steak ha­ché 6 pièces, 0,6 kg
Gril Grille
métalli­que et lè­chefrite
4 max. 20 - 30 Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite sur
le troisième ni-
veau du four.
Tournez les ali-
ments à mi-cuis-
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Page 24
FRANÇAIS
24

Tableaux de cuisson

Pour consulter des tableaux de cuisson supplémentaires, reportez-vous au Livre de recettes que vous trouverez sur le site

Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

Remarques concernant l'entretien

Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est élevé pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. Ne lavez pas les accessoires au lave­vaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
Si vous avez des accessoires anti­adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour réduire la condensation, faites fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation.
Internet www.ikea.fr. Pour trouver le bon Livre de recettes, vérifiez la référence du produit sur la plaque signalétique apposée sur le cadre avant de la cavité du four.

Fours en acier inoxydable ou en aluminium

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations.

Nettoyage du bac de la cavité

Le processus de nettoyage élimine les résidus calcaires qui s'accumulent dans le bac de la cavité après une cuisson à la vapeur.
Pour la fonction : Vapeur directe, nous vous recommandons d'effectuer ce processus de nettoyage au moins tous les 5 à 10 cycles de cuisson.
1. Versez 250 ml de vinaigre blanc dans le bac de la cavité au fond du four. Utilisez du vinaigre à 6 % maximum, sans additifs.
2. Laissez le vinaigre dissoudre les résidus calcaires à température ambiante pendant 30 minutes
3. Nettoyez la cavité à l'eau tiède avec un chiffon doux.

Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte

Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la
Page 25
2
1
FRANÇAIS
25
cavité du four. N'utilisez pas le four si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Faites appel à un service après-vente agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage.

Retrait des supports de grille

Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille.
ATTENTION! Soyez prudent lorsque vous retirez les supports de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le.

Retrait et installation de la porte

La porte du four est dotée de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que les panneaux de verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire les panneaux de verre sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement.
ATTENTION! N’utilisez pas le four sans les panneaux en verre.
1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières.
2. Soulevez et tournez entièrement les leviers des deux charnières.
Réinstallez les accessoires que vous avez retirés en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
Les tiges de retenue des rails télescopiques doivent pointer vers l'avant.
3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
Page 26
1
2
B
A B
A
B
FRANÇAIS
4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux.
5. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture.
26
Une fois le nettoyage terminé, remettez les panneaux de verre, le cadre de la porte et la porte du four en place, et refermez les leviers des deux charnières.
Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le côté du panneau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le démontage et le montage.
La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic.
6. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
7. Prenez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur et tirez-les doucement, un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle.
Veillez à installer correctement le panneau de verre du milieu dans son logement.
Page 27
FRANÇAIS 27

Remplacement de l'éclairage

Placez un chiffon au fond de la cavité du four. Cela évitera d'endommager le diffuseur de l'éclairage et la paroi du four.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
ATTENTION! Prenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon pour éviter que des résidus de graisse sur l'ampoule ne prennent feu.
1. Éteignez le four.
2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
3. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche.
4. Nettoyez le diffuseur en verre.
5. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule de 40 W, 230 V (50 Hz), résistant à une température de 350 °C (type de connexion : G9).
6. Replacez le diffuseur en verre.

En cas d'anomalie de fonctionnement

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.
Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automati-
que est activée.
Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est acti-
vée.
Vérifiez que les réglages sont corrects.
Reportez-vous à « Arrêt au­tomatique ».
Reportez-vous à la section « Utilisation de la sécurité enfants ».
Page 28
FRANÇAIS 28
Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap­pel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne pas.
De la vapeur et de la con­densation se forment sur les aliments et dans la cavité du four.
Un code d'erreur ne figurant pas dans ce tableau s'affi­che.
Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants avec la fonction : Vapeur directe.
Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants avec la fonction : Vapeur directe.
L'eau dans le bac de la ca­vité ne bout pas.
De l'eau s'écoule du bac de la cavité.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
Le plat est resté trop long­temps dans le four.
Une anomalie électrique est survenue.
Vous n'avez pas activé la fonction : Vapeur directe.
Vous n'avez pas rempli le bac de la cavité d'eau.
La température est trop bas­se.
Le bac de la cavité est trop rempli.
Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson.
• Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou­veau.
• Si le code d'erreur s'affi­che à nouveau, contactez un service après-vente agréé.
Reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction » Vapeur directe".
Reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction » Vapeur directe".
Sélectionnez une températu­re d'au moins 110 °C.
Éteignez le four et assurez­vous que l'appareil est froid. Épongez l'excédent d'eau. Versez la quantité d'eau adaptée dans le bac de la cavité. Reportez-vous à la procédure correspondante.
Page 29
FRANÇAIS 29
Problème Cause probable Solution
L'éclairage est éteint. La fonction Chaleur tournan-
te Éco est activée.
Comportement normal de la fonction Chaleur tournante Éco. Reportez-vous au cha­pitre « Utilisation quotidien­ne », paragraphe « Modes de cuisson ».

Données de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter un service après-vente agréé.
Les informations à fournir au service après­vente figurent sur la plaque signalétique. La
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Largeur
Dimensions (internes)
Surface du plateau de cuisson 1438 cm²
Résistance supérieure 2300 W
Résistance inférieure 1000 W
Hauteur Profondeur
480 mm 361 mm 416 mm
Gril 2300 W
Circuit 2400 W
Puissance totale 2990 W
Tension 220 - 240 V
Page 30
FRANÇAIS 30
Fréquence 50 - 60 Hz
Nombre de fonctions 9

Rendement énergétique

Informations de produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle
Index d'efficacité énergétique 81.2
Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 72 l
Type de four Four encastrable
Masse
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.

Économie d'énergie

Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque le four est en marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé, dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments.
SMAKSAK 304.116.89 SMAKSAK 904.117.28
0.93 kWh/cycle
0.69 kWh/cycle
SMAKSAK
304.116.89
SMAKSAK
904.117.28
32.6 kg
32.6 kg
Page 31
FRANÇAIS 31
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un programme avec sélection du temps (Durée ou Fin) est activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les éléments
chauffants se désactivent automatiquement plus tôt.
L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Allumez-le uniquement en cas de besoin.
Chaleur tournante Éco
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes.
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux d'entretien sons effectués sous
garantie, cela ne prolongera pas la période de garantie de l'appareil.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Page 32
FRANÇAIS
32
Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main­d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le
Page 33
FRANÇAIS
33
transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après­vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après­vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA ;
• les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
Page 34
FRANÇAIS 34
Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit)
Modèle : N° de série : Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) : Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les
Page 35
FRANÇAIS
35
conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de main­d’œuvre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
• soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, main­d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service après­vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie ?
Page 36
FRANÇAIS
36
La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conservez­le dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de
réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par
Page 37
FRANÇAIS
37
un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur
sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main­d'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage
Page 38
FRANÇAIS
38
professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
• Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client lui­même ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré­installeront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci­dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être
Page 39
FRANÇAIS 39
intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service Après­Vente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service dans le cadre de cette garantie contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives :
• au montage et à l’installation d’une cuisine complète IKEA;
• au raccordement au réseau électrique (lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage
et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.
Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Page 40
FRANÇAIS 40
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ mn).
Page 41
ITALIANO

Indice

41
Informazioni di sicurezza 41 Istruzioni di sicurezza 43 Installazione 45 Descrizione del prodotto 46 Pannello dei comandi 47 Prima di utilizzare l'elettrodomestico 47 Utilizzo quotidiano 48 Funzioni del timer 51 Utilizzo degli accessori 53
Con riserva di modifiche.
Funzioni aggiuntive 55 Consigli e suggerimenti utili 55 Pulizia e cura 61 Risoluzione dei problemi 64 Dati tecnici 66 Efficienza energetica 66 Considerazioni sull'ambiente 68 GARANZIA IKEA 68

Informazioni di sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani a meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
Page 42
ITALIANO
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
42
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.

Avvertenze di sicurezza generali

L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi
deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o
inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata.
Page 43
ITALIANO
43

Istruzioni di sicurezza

Installazione

AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.

Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.

Utilizzo

AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
• Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Page 44
ITALIANO
44
• Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte bassa della cavità dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere eseguita con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata dopo l'uso.

Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA! Vi è il rischio di
lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. la porta è pesante!
Page 45
ITALIANO 45
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• I residui di grasso e di cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
• Non rimuovere le manopole dall'apparecchiatura.

Illuminazione interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse
elettriche.
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
• Prima di sostituire la lampadina, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche .

Assistenza Tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesioni
o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Materiale di imballaggio: Il materiale dell'imballaggio è riciclabile. I componenti in plastica sono identificati mediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di imballaggio negli appositi contenitori presso le strutture locali per lo smaltimento dei rifiuti.

Installazione

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Montaggio

Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.

Installazione dell'impianto elettrico

AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo Informazioni per la sicurezza.
Il forno è provvisto solo di cavo di collegamento alla rete.
Page 46
6
5
11
10
7
8
9
5
4
1
2
3
31 42
ITALIANO 46

Cavo

Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetta dei dati. E' anche possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1.380 3 x 0.75

Descrizione del prodotto

Panoramica

Potenza totale (W) Sezione del cavo
(mm²)
massimo 2.300 3 x 1
massimo 3.680 3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).
Pannello dei comandi
1
Manopola di regolazione delle funzioni
2
di riscaldamento Display
3
Manette de commande
4
Elemento riscaldante
5
Luce
6
Ventola
7
Goffratura cavità
8
Supporto ripiano, smontabile
9
Targhetta dei dati
10
Posizioni dei ripiani
11

Accessori

Ripiano a filo x 1
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci x 1
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill- / Leccarda x 1
Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
Guide telescopiche x 1 set Per griglie e teglie.
Page 47
A B
DG EF C
ITALIANO 47

Pannello dei comandi

Pulsanti

Campo sensore / Pulsante Funzione Descrizione
OPZIONI Per impostare le funzioni dell'orologio.
Per controllare la temperatura del forno. Usare solo mentre il riscaldamento è in funzione.
AVVIO Per avviare una funzione di riscaldamen-
to.
OK Per confermare.

Display

A. Timer/Temperatura B. Indicatore di riscaldamento e di calore
residuo C. Termosonda (solo modelli selezionati) D. Chiusura porta (solo modelli selezionati) E. Ore/minuti F. Modalità Demo (solo modelli
selezionati) G. Funzioni dell’orologio

Prima di utilizzare l'elettrodomestico

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno rimandiamo al capitolo "Funzioni orologio".

Prima pulizia

Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarli per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale.

Preriscaldamento

Preriscaldare il forno prima di iniziare a utilizzarlo.
Per la funzione: Direct Steam fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano", Impostazione della funzione: Direct Steam".
Page 48
ITALIANO 48
1. Impostare la funzione e la temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione e impostare la temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15 minuti.
5. Spegnere il forno e lasciarlo raffreddare.
Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso d'aria all'interno della stanza sia sufficiente.

Utilizzo del dispositivo di sicurezza bambini meccanico

Il forno è dotato di un blocco di sicurezza bambini installato. Si trova sul lato destro del forno, sotto al pannello dei comandi.
Per aprire la porta del forno col blocco bambini:
1. Tirare e tenere la maniglia del blocco­bambini come indicato nell'immagine.
2. Aprire l'oblò. Non far leva sul blocco di sicurezza per chiudere la porta del forno. Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire la porta del forno ed estrarlo utilizzando una chiave scanalata Torx. La chiave scanalata Torx si trova nel sacchetto degli accessori del forno.
Riavvitare la vite nel foro dopo aver rimosso la sicurezza bambini.
AVVERTENZA! Fare attenzione a non graffiare il pannello dei comandi.

Utilizzo quotidiano

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Page 49
ITALIANO 49

Funzioni cottura

Funzione
cottura
Il forno è spento.
Posizione
di spegni-
mento
Per cuocere su tre posizioni della griglia contemporanea-
Cottura a
circolazio-
ne d'aria
forzata
Tradizio-
nale (Ro­solatura e Cottura fi-
nale)
Grill Rapi-
do
mente ed essiccare i cibi.Im­postare la temperatura del forno di 20 – 40°C in meno rispetto a Tradizionale (Roso­latura e Cottura finale).
Per cuocere e arrostire ali­menti su una sola posizione della griglia.
Per cuocere al grill cibi di ri­dotto spessore in grandi quantità e per tostare il pa­ne.
Applicazione
Funzione
cottura
Cottura
Pane e
Pizza
Scongela-
mento
Direct
Steam
Applicazione
Per preparare la pizza. Per una doratura intensa e un fondo croccante.
Per scongelare alimenti (ver­dura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dal­la quantità e dalla dimensio­ne dei cibi congelati. Quan­do si usa questa funzione la lampada si spegne automati­camente dopo 30 secondi.
Per aggiungere umidità du­rante la cottura. Per ottenere il giusto colore e una crosta croccante durante la cottura. Per ottenere una maggiore succosità durante il riscalda­mento.
Cottura Fi-
nale
Grill con
ventola
Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli alimenti.
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare.
Page 50
ITALIANO
50
Funzione
cottura
Cottura
ventilata
eco
Applicazione
Questa funzione è progetta­ta per risparmiare energia in fase di cottura. Per istruzioni di cottura rimandiamo al ca­pitolo "Consigli e suggeri­menti", Cottura ventilata eco. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottu­ra, di modo che la funzione non venga interrotta. Ciò ga­rantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibi­le. Quando viene usata que­sta funzione, la temperatura all'interno della cavità po­trebbe essere diversa rispet­to alla temperatura imposta­ta. Viene usato il calore resi­duo.Sarà possibile ridurre la potenza riscaldante. Per indi­cazioni generali per rispar­mio energetico, rimandiamo al capitolo "Efficienza ener­getica", Risparmio energeti­co.Questa funzione veniva usata per attenersi alla clas­se di efficienza energetica, in conformità con la normativa EN 60350-1. Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.

Impostazione di una funzione cottura

1. Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezionare una funzione di riscaldamento.
2. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperatura. Premere
per confermare. La spia si accende quando il forno entra in funzione.
3. Per spegnere il forno, ruotare le
manopole in posizione off. Ruotare la manopola di controllo per modificare la temperatura in fase di cottura. Ruotare la manopola della funzione di ricaldamento per modificare una funzione di riscaldamento durante la cottura, quindi
premere per confermare.

Impostazione della funzione:Direct Steam

Questa funzione consente di migliorare l'umidità in fase di cottura.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.
L'umidità che fuoriesce può provocare ustioni:
• Non aprire la porta del forno quando la
funzione è attiva.
• Quando si interrompe la funzione aprire
la porta del forno con cautela.
Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti".
1. Riempire la goffratura della cavità con
acqua di rubinetto.
Luce Forno
Per accendere la lampadina senza una funzione di cottu­ra. Può essere utilizzata con il calore residuo nella fase fi­nale di cottura per risparmia­re energia.
Page 51
ITALIANO 51
La capacità massima della goffratura della cavità è 250 ml. Riempire la goffratura della cavità con acqua soltanto quando il forno è freddo.
ATTENZIONE! Non riempire la goffratura della cavità con acqua durante la cottura o quando il forno è caldo.
2. Introdurre il cibo nel forno e chiudere la porta del forno.
3. Impostare la funzione: Direct Steam .
4. Ruotare la manopola di regolazione temperatura per selezionare una
temperatura. Premere per confermare.

Funzioni del timer

Tabella delle funzioni orologio

Funzioni orolo-
gio
IMPOSTA
ORA
DURATA
Applicazione
Per mostrare o cambiare l'ora del giorno. L'ora può essere modificata so­lo quando il forno è spen­to.
Per impostare la durata di funzionamento del for­no. Da utilizzare solo quando la funzione di ri­scaldamento è impostata.
5. Per disattivare il forno, ruotare le manopole sulla posizione "spento".
6. Togliere l'acqua dalla goffratura della cavità.
AVVERTENZA! Accertarsi che il forno si sia raffreddato prima di togliere l'acqua residua dalla goffratura della cavità.

Indicatore riscaldamento

Quando la funzione forno è attiva, le barre nel display compaiono una alla volta
quando la temperatura nel forno aumenta e scompaiono quando diminuisce.
Funzioni orolo-
gio
CONTAMINU-
TI
Applicazione
Permette di impostare il conteggio alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funziona­mento del forno. Sarà possibile impostare il CONTAMINUTI in qual­siasi momento, anche se il forno è spento.
ORARIO FINE
PARTENZA RI-
TARDATA
Per impostare quando il forno si spegne. Da utiliz­zare solo quando la fun­zione di riscaldamento è impostata.
Combinazione delle fun­zioni DURATA e FINE.
Page 52
ITALIANO
52
Funzioni orolo-
gio
00:00
TIMER PER IL
CONTO ALLA
ROVESCIA

Impostazione e modificadell’ora

Dopo il primo collegamento alla corrente elettrica, attendere che sul display compaia
e "12:00". "12" lampeggia.
1. Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare l'ora.
2. Premere per confermare e impostare i minuti.
Il display visualizza e l'orario impostato. "00" lampeggia.
3. Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare i minuti attuali.
4. Premere l'ora del giorno impostata verrà salvata automaticamente dopo 5 secondi.
Sul display compare l'ora aggiornata. Per modificare l'ora, premere ripetutamente
finché la spia dell'ora del giorno non
lampeggia nel display.

Impostazione della funzione DURATA

1. Impostare una funzione cottura. Premere
Applicazione
Qualora non venga im­postata nessun'altra fun­zione orologio, il TIMER PER IL CONTO ALLA RO­VESCIA monitora in modo automatico la durata di funzionamento del forno. Il conteggio inizia imme­diatamente quando il for­no inizia a riscaldare. Il Timer per il Conto alla rovescia non può essere utilizzato con le funzioni: DURATA, FINE.
per confermare oppure
per confermare.
2. Premere nuovamente e di nuovo fino a che non inizia a lampeggiare.
3. Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare i minuti e
premere la manopola di controllo per impostare
le ore e premere per confermare.
Al termine della durata preimpostata, un segnale acustico resta attivo per 2 minuti.
e l'impostazione oraria lampeggiano sul display. Il forno si spegne in modo automatico.
4. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
5. Ruotare la manopola fino a portarla
alla posizione di spegnimento. Questa funzione non è disponibile per alcune funzioni del forno.

Impostazione della funzione FINE

1. Impostare una funzione cottura.
Premere
2. Premere nuovamente e di nuovo fino
a che non inizia a lampeggiare.
3. Ruotare la manopola la manopola di
controllo per impostare le ore e
premere
la manopola di controllo per impostare i
minuti e premere per confermare. Al tempo di fine preimpostato, un segnale
acustico resta attivo per 2 minuti. e l'impostazione oraria lampeggiano sul display. Il forno si spegne in modo automatico.
4. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
5. Ruotare la manopola fino a portarla
alla posizione di spegnimento. Questa funzione non è disponibile per alcune funzioni del forno.
per confermare. Ruotare la
per confermare.
per confermare. Ruotare la
Page 53
ITALIANO 53

Regolazione della funzione TEMPO DI RITARDO

1. Impostare una funzione cottura. Premere per confermare.
2. Premere nuovamente e di nuovo fino a che non inizia a lampeggiare.
3. Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare i minuti per il
tempo di DURATA e premere confermare. Ruotare la la manopola di controllo per impostare le ore per la
DURATA e premere per confermare.
Sul display lampeggia .
4. Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare e ore per il
tempo di FINE e premere confermare. Ruotare la la manopola di controllo per impostare i minuti per il
tempo di FINE e premere per confermare. Sul display compare
e la temperatura impostata.
Il forno si accende automaticamente, funziona per la DURATA impostata e si ferma all'orario di FINE impostato. Al tempo di fine preimpostato, un segnale
acustico resta attivo per 2 minuti. l'impostazione oraria lampeggiano sul display. Il forno si spegne.
5. Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
6. Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento.
Sarà possibile modificare la funzione di riscaldamento e la temperatura dopo aver impostato la funzione TEMPO DI RITARDO.
per
per
e
Ruotare le manopole in posizione off per impostare la funzione TEMPO DI RITARDO.

Regolazione del CONTAMINUTI

Il contaminuti può essere impostato sia in fase di accensione che di spegnimento del forno.
1. Premere nuovamente e di nuovo fino a che non inizia a lampeggiare.
2. Ruotare la la manopola di controllo per impostare i secondi e poi i minuti.
• Premere ancora una volta per impostare i minuti
• Premere altre due volte impostare le ore
3. Premere per confermare.
4. Il CONTAMINUTI si avvia in modo automatico dopo 5 secondi. Una volta trascorso il 90% del tempo impostato, viene emesso un segnale.
5. Allo scadere del tempo impostato, viene emesso un segnale per due minuti.
"00:00" e lampeggiano sul display. Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.

TIMER PER IL CONTO ALLA ROVESCIA

Premere ripetutamente finché il display non mostra l'ora senza nessun simbolo.
per

Utilizzo degli accessori

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Inserimento degli accessori

Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.
Page 54
°C
°C
ITALIANO 54
Il piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal ripiano.

Utilizzo delle guide telescopiche

Conservare le istruzioni per l'installazione delle guide
Lamiera dolci/ Leccarda: Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano.
telescopiche per un utilizzo futuro.
Grazie alla guide telescopiche sarà possibile inserire ed estrarre i ripiani e i vassoi in modo più facile.
ATTENZIONE! Non pulire le guide telescopiche in lavastoviglie. Non lubrificare le guide telescopiche.
Ripiano a file e lamiera dolci / leccardainsieme:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
1
Estrarre le guide telescopiche destra e sinistra.
Verificare di spingere le guide telescopiche fino in fondo al forno prima di chiudere la porta del forno stesso.
AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto".
2
Mettere il ripiano a filo sulle guide telescopiche, quindi, delicatamente, spingerle all'interno del forno.
Page 55
ITALIANO 55

Funzioni aggiuntive

Utilizzo della Sicurezza bambini

Quando la Sicurezza bambini è attiva il forno non può essere acceso accidentalmente.
1. Assicurarsi che la manopola delle funzioni del forno sia sulla posizione di spento.
2. Premere e tenere premuto e contemporaneamente per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. SAFE viene visualizzato sul display. Per disattivare la Sicurezza bambini, ripetere il passaggio 2.

Spia del calore residuo

Quando viene spento il forno, il display mostra l'indicatore di calore residuo
la temperatura nel forno è superiore ai 40 °C.Ruotare la manopola di controlloverso sinistra o verso destra per controllare la temperatura del forno.

Spegnimento automatico

Per ragioni di sicurezza, il forno si disattiva automaticamente dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione cottura e non si modifica la temperatura del forno.
Température (°C) Spegnimento (ore)
30 - 115 12.5
se
Température (°C) Spegnimento (ore)
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - massimo 3
Dopo uno spegnimento automatico, premere un pulsante qualsiasi per mettere nuovamente in funzione il forno.
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Durata, Fine.

Ventola di raffreddamento

Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.

Termostato di sicurezza

Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose possono provocare un surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente.

Consigli e suggerimenti utili

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Consigli di cottura

Ogni volta che si preriscalda il forno, rimuovere i ripiani a filo dalla cavità per ottenere le migliori prestazioni.
Page 56
ITALIANO 56
L'apparecchiatura presenta cinque posizioni della griglia. Contare le posizioni della griglia dal basso dell'apparecchiatura.
Il forno è dotato di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e si abbatte il consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno del forno o sui pannelli di vetro in fase di cottura. Quando si apre la porta del forno durante la cottura, tenersi sempre a distanza dal forno.
Quando il forno si raffredda, pulire la cavità con un panno umido.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non possono più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo eccessivo nel forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.

Tempi di cottura

I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità quando si usa il forno.

Cottura ventilata eco

Per risultati ottimali attenersi ai suggerimenti elencati nella seguente tabella.
Alimenti Accessori Température
(°C)
Panini dolci, 12 pezzi
Panini, 9 pezzi lamiera dolci o leccarda 180 2 30 - 40
Pizza, surgelata, 0,35 kg
Rotolo dolce lamiera dolci o leccarda 170 2 25 - 35
Brownie lamiera dolci o leccarda 175 3 25 - 30
lamiera dolci o leccarda 180 2 20 - 30
ripiano a filo 220 2 10 - 15
Posizione
della griglia
Tempo (min.)
Page 57
ITALIANO 57
Alimenti Accessori Température
(°C)
Soufflè, 6 pezzi pirottini in ceramica su ri-
piano a filo
Base pan di Spagna
Pasticcini per il tea
Pesce cotto in bianco, 0.3 kg
Pesce intero, 0,2kglamiera dolci o leccarda 180 3 25 - 35
Filetto di pesce, 0,3 kg
Carne bollita,
0.25 kg
Šašlyk, 0.5 kg lamiera dolci o leccarda 200 3 25 - 30
Cookie, 16 pez-zilamiera dolci o leccarda 180 2 20 - 30
Macaron, 20 pezzi
pirottino base soufflé su ripiano a filo
piatto di cottura su ripia­no a filo
lamiera dolci o leccarda 180 3 20 - 25
teglia pizza su ripiano a filo
lamiera dolci o leccarda 200 3 35 - 45
lamiera dolci o leccarda 180 2 25 - 35
200 3 25 - 30
180 2 15 - 25
170 2 40 - 50
180 3 25 - 30
Posizione
della griglia
Tempo (min.)
Muffin, 12 pezzi lamiera dolci o leccarda 170 2 30 - 40
Pasta saporita, 16 pezzi
Biscotti con cro­sta, 20 pezzi
Tortine, 8 pezzi lamiera dolci o leccarda 170 2 20 - 30
Verdure bollite,
0.4 kg
Omelette vege­tariana
Verdure, alla mediterranea,
0.7 kg
lamiera dolci o leccarda 180 2 25 - 30
lamiera dolci o leccarda 150 2 25 - 35
lamiera dolci o leccarda 180 3 35 - 45
teglia pizza su ripiano a filo
lamiera dolci o leccarda 180 4 25 - 30
200 3 25 - 30
Page 58
ITALIANO 58

Cottura ventilata eco - accessori consigliati

Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
Accessori Dimensioni Immagine
Teglia per pizza, scura, non riflettente
28 cm di diametro
Piatto di cottura, scuro, non riflettente
Pirottini, ceramica diametro 8 cm, altezza 5
Pirottino base soufflé, scu­ro, non riflettente

Informazioni per gli istituti di prova

Test conformemente alla norma IEC 60350-1.
Alimenti Funzione Accessori Posi-
Torta pic­cola
Tradizionale (Rosolatura e Cottura fi­nale)
26 cm di diametro
cm
28 cm di diametro
zione
della
griglia
Lamiera dolci
3 170 20 - 30 Sistemare 20 tor-
Tempé-
rature
(°C)
Tempo (min.) Remarques
tine su una lamie­ra dolci.
Page 59
ITALIANO 59
Alimenti Funzione Accessori Posi-
zione
della
griglia
Torta pic­cola
Torta pic­cola
Torta di mele
Torta di mele
Torta con lievito in polvere senza grassi
Cottura a circolazione d'aria forza­ta
Cottura a circolazione d'aria forza­ta
Tradizionale (Rosolatura e Cottura fi­nale)
Cottura a circolazione d'aria forza­ta
Tradizionale (Rosolatura e Cottura fi­nale)
Lamiera dolci
Lamiera dolci
Ripiano a filo
Ripiano a filo
Ripiano a filo
3 150 -
2 e 4 150 -
2 180 70 - 90 Utilizzare 2 stam-
2 160 70 - 90 Utilizzare 2 stam-
2 170 40 - 50 Utilizzare uno
Tempé-
rature
(°C)
160
160
Tempo (min.) Remarques
20 - 35 Sistemare 20 tor-
tine su una lamie­ra dolci.
20 - 35 Sistemare 20 tor-
tine su una lamie­ra dolci.
pini (20 cm di dia­metro), in diago­nale.
pini (20 cm di dia­metro), in diago­nale.
stampo per torte (26 cm di diame­tro). Preriscaldare il forno per 10 mi­nuti.
Torta con lievito in polvere senza grassi
Cottura a circolazione d'aria forza­ta
Ripiano a filo
2 160 40 - 50 Utilizzare uno
stampo per torte (26 cm di diame­tro). Preriscaldare il forno per 10 mi­nuti.
Page 60
ITALIANO 60
Alimenti Funzione Accessori Posi-
zione
della
griglia
Torta con lievito in polvere senza grassi
Frollini al burro
Frollini al burro
Frollini al burro
Toast 4 - 6 pezzi
Cottura a circolazione d'aria forza­ta
Cottura a circolazione d'aria forza­ta
Cottura a circolazione d'aria forza­ta
Tradizionale (Rosolatura e Cottura fi­nale)
Grill Ripiano a
Ripiano a filo
Lamiera dolci
Lamiera dolci
Lamiera dolci
filo
2 e 4 160 40 - 60 Utilizzare uno
3 140 -
2 e 4 140 -
3 140 -
4 max. 2 - 3 minuti il
Tempé-
rature
(°C)
150
150
150
Tempo (min.) Remarques
stampo per torte (26 cm di diame­tro). Posizionare in diagonale. Preriscaldare il forno per 10 mi­nuti.
20 - 40 -
25 - 45 -
25 - 45 -
Preriscaldare il primo lato; 2 ­3 minuti il se­condo lato
forno per 3 minuti.
Burger di manzo 6 pezzi, 0,6 kg
Grill Su ripia-
no a filo e leccar­da
4 max. 20 - 30 Sistemare il ripia-
no a filo sul quar-
to livello e la lec-
carda sul terzo li-
vello del forno. A
metà cottura, gi-
rare gli alimenti.
Preriscaldare il
forno per 3 minuti.
Page 61
ITALIANO
61

Tabelle di cottura

Per ulteriori tabelle di cottura rimandiamo al ricettario che potete trovare sul sito web www.ikea.com. Per trovare il ricettario

Pulizia e cura

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Note sulla pulizia

Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un detergente dedicato.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo possono causare un incendio. Il rischio è più elevato per la teglia.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Non pulire in lavastoviglie gli accessori.
Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno.
Non pulire gli accessori antiaderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente.
L'umidità può condensarsi all'interno del forno o sui pannelli di vetro. Per ridurre la condensa, far funzionare il forno per 10 minuti prima della cottura.Pulire l'umidità dalla cavità dopo ogni uso.

Forni in acciaio inox o in alluminio

Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido.
giusto consultare il numero di articolo sulla piastra del telaio anteriore della cavità del forno.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni.

Pulizia della goffratura della cavità

La procedura di pulizia rimuove il calcare residuo dalla goffratura della cavità dopo il processo di cottura a vapore.
Per la funzione: Direct Steamconsigliamo di eseguire la procedura di pulizia almeno ogni 5 -10 cicli di cottura.
1. Versare 250 ml di aceto bianco nella goffratura della cavità sul fondo del forno. Utilizzare al massimo 6% di aceto senza additivi.
2. Lasciare che l'aceto dissolva il calcare residuo a temperatura ambiente per 30 minuti.
3. Pulire la cavità con acqua tiepida e un panno morbido.

Pulizia della guarnizione della porta

Controllare regolarmente la guarnizione della porta. La guarnizione della porta si trova attorno al telaio della cavità del forno. Non utilizzare il forno se la guarnizione della porta è danneggiata. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
Per pulire la guarnizione della porta si prega di fare riferimento alle informazioni generali sulla pulizia.
Page 62
2
1
ITALIANO
62

Rimozione dei supporti ripiano

Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani.
ATTENZIONE! Prestare attenzione quando si tolgono i supporti ripiani.
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla.
La porta del forno potrebbe richiudersi se si tenta di rimuovere i pannelli in vetro prima di togliere la porta del forno.
ATTENZIONE! Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro.
1. Aprire completamente la porta e tenere ferme le due cerniere.
2. Sollevare e ruotare completamente le leve sulle due cerniere.
Installare gli accessori rimossi al contrario della procedura indicata.
I perni di fissaggio sulle guide telescopiche devono essere rivolti in avanti.

Rimozione e installazione della porta

La porta del forno è dotata di tre pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta ed i pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.
3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa metà. Quindi sollevare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede.
4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido.
5. Afferrare sui due lati la guida della porta (B) sul bordo superiore della
Page 63
1
2
B
A B
A
B
ITALIANO 63
stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto.
6. Rimuovere la copertura tirandola in avanti.
7. Tenere i pannelli in vetro della porta per l'estremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Iniziare dal pannello superiore. Verificare che il vetro scorra completamente fino a uscire dai supporti.
8. Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare i pannelli di vetro facendo attenzione. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie.
Al termine della pulizia, installare i pannelli in vetro, il profilo della porta e la porta del forno, quindi chiudere le leve sulle due cerniere.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è diverso per semplificare le operazioni di smontaggio e montaggio.
Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta. Verificare che dopo l'installazione, la superficie della cornice del
pannello di vetro, nei punti delle serigrafie, non risulti ruvida al tatto.
Se installato correttamente, il profilo della porta emette un clic.
Accertarsi di installare il pannello intermedio in vetro nelle sedi corrette.

Sostituzione della lampadina

Mettere un panno sulla parte inferiore interna del forno. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità.
AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi.
Page 64
ITALIANO 64
ATTENZIONE! Tenere sempre la
lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
1. Spegnere il forno.
2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale.
3. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per rimuoverla.
4. Pulire il rivestimento di vetro.
5. Sostituire la lampadina del forno con una da 40 W, 230 V (50 Hz), con resistenza a temperature fino a 350°C (tipo connessione: G9).
6. Montare il rivestimento di vetro.

Risoluzione dei problemi

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Cosa fare se...

Problema Possibile causa Rimedio
Il forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.
Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.
Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Il forno non si scalda. Lo spegnimento automatico
è attivo.
Il forno non si scalda. La Sicurezza bambini è atti-
va.
Accertarsi che le impostazio­ni siano corrette.
Consultare "Spegnimento automatico".
Fare riferimento al capitolo "Utilizzo della Sicurezza bambini".
Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di
funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusi­bile continui a scattare, rivol­gersi ad un elettricista quali­ficato.
La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada.
Vapore e acqua di conden­sa si depositano sugli ali­menti e nella cavità del for­no.
Le pietanze sono state la­sciate nel forno troppo a lungo.
Non lasciare le pietanze nel forno per più di 15 - 20 mi­nuti dal termine del processo di cottura.
Page 65
ITALIANO 65
Problema Possibile causa Rimedio
Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella.
Usando la funzione non si ottengono buoni risultati in fase di cottura: Direct Steam.
Si è verificato un guasto elettrico.
Non accendere la funzione: Direct Steam.
• Spegnere il forno me­diante il fusibile domesti­co o l’interruttore auto­matico nel quadro, quindi riaccenderlo.
• Nel caso in cui il display presenti ancora il mes­saggio di errore, contat­tare il Centro Assistenza Autorizzato.
Consultare "Attivazione del­la funzione": Direct Steam".
Usando la funzione non si ottengono buoni risultati in fase di cottura: Direct Steam.
L'acqua nella goffratura del­la cavità non bolle.
L'acqua esce dalla goffratu­ra della cavità.
La lampadina è spenta. La funzione Cottura ventila-

Dati Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare o il Centro di Assistenza Autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei
La goffratura della cavità non è stata riempita di ac­qua.
La temperatura è troppo bassa.
La goffratura della cavità contiene un’eccessiva quan­tità di acqua.
ta eco è attiva.
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità del forno.
Consultare "Attivazione del­la funzione": Direct Steam".
Impostare la temperatura su almeno 110°C.
Spegnere il forno e accertar­si che l'apparecchiatura sia fredda. Asciugare l'acqua con un panno o una spugna. Aggiungere la giusta quanti­tà di acqua nella goffratura della cavità. Vedere la pro­cedura specifica.
Comportamento normale della funzione Cottura venti­lata eco. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidia­no", Funzioni di riscalda­mento.
Page 66
ITALIANO 66
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Codice Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................

Dati tecnici

Dati tecnici

Larghezza
Dimensioni (interne)
Area lamiera dolci 1438 cm²
Resistenza superiore 2300 W
Resistenza inferiore 1000 W
Grill 2300 W
Anello 2400 W
Potenza totale 2990 W
Tensione 220 - 240 V
Frequenza 50 - 60 Hz
Numero di funzioni 9
Altezza Profondità

Efficienza energetica

Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014

Identificativo modello
Indice di efficienza energetica 81.2
SMAKSAK 304.116.89 SMAKSAK 904.117.28
480 mm 361 mm 416 mm
Consumo di energia con un carico standard, in mo­dalità tradizionale
Consumo di energia con un carico standard, in mo­dalità ventola forzata
0.93 kWh/ciclo
0.69 kWh/ciclo
Page 67
ITALIANO
Numero di cavità 1
Fonte di calore Elettricità
Volume 72 l
Tipo di forno Forno a incasso
67
Massa
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni.

Risparmio energetico

Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni:
Suggerimenti generali
Verificare che la porta del forno sia chiusa correttamente quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e verificare che sia saldamente fissata in posizione.
Utilizzare piatti in metallo per aumentare il risparmio di energia.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima di collocare alimenti al suo interno.
Per una cottura superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo per 3 - 10 minuti, in base al tempo di cottura. Il calore residuo all'interno del forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
SMAKSAK
304.116.89
SMAKSAK
904.117.28
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato attivato un programma con l'impostazione Durata o Fine e il tempo di cottura è superiore ai 30 minuti, le resistenze si disattivano automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a funzionare.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per usare il calore residuo e tenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
Cottura ventilata eco
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
32.6 kg
32.6 kg
Page 68
ITALIANO
Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
68
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a partire dalla data di acquisto originale del vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della
Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
insieme ai normali
Page 69
ITALIANO
69
• Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Page 70
ITALIANO
70
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
• installazione di cucine complete IKEA;
• collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
Page 71
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland +49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-
netz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE
71
*
Page 72
867341367-A-132018
21552
© Inter IKEA Systems B.V. 2018
AA-2048878-1
Loading...