Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
Page 3
FRANÇAIS4
ITALIANO41
Page 4
FRANÇAIS
4
Table des matières
Informations de sécurité4
Consignes de sécurité6
Installation8
Description de l'appareil9
Bandeau de commande10
Avant la première utilisation10
Utilisation quotidienne11
Fonctions de l'horloge14
Utilisation des accessoires16
Fonctions supplémentaires18
Sous réserve de modifications.
Conseils18
Entretien et nettoyage24
En cas d'anomalie de fonctionnement 27
Caractéristiques techniques29
Rendement énergétique30
En matière de protection de
l'environnement
GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA FRANCE
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les
risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à
moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
31
31
Page 5
FRANÇAIS
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
5
jetez-les convenablement.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement
par un professionnel qualifié.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne
pas toucher les éléments chauffants.
• Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de
remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc
électrique.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa
surface, ce qui peut briser le verre.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à
l'électricité.
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois
Page 6
FRANÇAIS
6
latérales. Réinstallez les supports de grille en répétant cette
procédure dans l'ordre inverse.
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
entrer en contact avec la porte de
l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
telle manière qu'elle ne peut pas être
enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
• Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
une utilisation domestique.
Page 7
FRANÇAIS
7
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en
échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients
contenant de l'alcool, un mélange
d'alcool et d'air facilement inflammable
peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur
le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond
de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats
humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
des usages autres que celui pour lequel il
a été conçu, à des fins de chauffage par
exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi
d'un meuble (par ex. une porte), veuillez
à ce que la porte ne soit jamais fermée
lorsque l'appareil est en marche. La
chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler
derrière la porte fermée du meuble et
provoquer d'importants dégâts sur
l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez
pas la paroi du meuble tant que
l'appareil n'a pas complètement refroidi.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, d'incendie ou de
dommages matériels sur
l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre pourraient se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la
porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
Page 8
FRANÇAIS 8
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez
les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage.
• Ne retirez pas les manettes de
l'appareil.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées
uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne les utilisez pas
pour éclairer votre logement.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Matériau d'emballage :
L'emballage est recyclable. Les pièces
en plastique sont marquées
d'abréviations internationales telles que
PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les
conteneurs de la commune prévus à cet
effet.
Installation
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
Montage
Consultez la notice de montage
lors de l'installation.
Installation électrique
AVERTISSEMENT! Le
branchement électrique doit être
confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable si vous ne
respectez pas les précautions de
sécurité du chapitre « Consignes
de sécurité ».
Ce four n'est fourni qu'avec un câble
d'alimentation.
Câble
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également consulter le
tableau :
Puissance totale (W)Section du câble
(mm²)
maximum 1 3803 x 0.75
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Puissance totale (W)Section du câble
(mm²)
maximum 2 3003 x 1
maximum 3 6803 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et neutre
(fils bleu et marron).
Bandeau de commande
1
Manette de sélection des modes de
2
cuisson
Affichage
3
Manette de commande
4
Résistance
5
Éclairage
6
Ventilateur
7
Bac de la cavité
8
Support de grille amovible
9
Plaque signalétique
10
Position des grilles
11
Accessoires
• Grille métallique x 1
Permet de poser des plats à rôti, à gratin
et des moules à gâteau/pâtisserie.
• Plateau de cuisson x 1
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
• Plat à rôtir/gril x 1
Pour cuire et griller ou à utiliser comme
plat pour recueillir la graisse.
• Rails télescopiques x 1 kit
Pour les grilles et plateaux de cuisson.
Page 10
AB
DGEFC
FRANÇAIS 10
Bandeau de commande
Touches
Touche sensitiveFonctionDescription
OPTIONSPour régler les fonctions de l'horloge.
Pour vérifier la température du four. Utilisez-la uniquement lorsqu'un mode de
cuisson est en cours.
DÉPARTPour activer un mode de cuisson.
OKPour confirmer.
Affichage
A. Minuteur / Température
B. Voyant de chauffe et de chaleur
résiduelle
C. Sonde à viande (sur certains modèles
uniquement)
D. Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement)
E. Heures/minutes
F. Mode Démo (certains modèles
uniquement)
G. Fonctions de l'horloge
Avant la première utilisation
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
Pour modifier l'heure, reportezvous au chapitre « Fonctions de
l'horloge ».
Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles et
tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de
les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports de
grille en place.
Préchauffage
Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser
pour la première fois.
Page 11
FRANÇAIS 11
Pour la fonction : Vapeur directe
reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne »,
paragraphe « Réglage de la
fonction Vapeur directe".
1. Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et réglez la
température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus que
d'habitude. Une odeur et de la fumée
peuvent s'échapper du four. Assurez-vous
que la ventilation dans la pièce est
suffisante.
Utilisation du verrouillage mécanique de
la porte
La sécurité enfants est installée sur le four.
Elle se trouve juste en dessous du bandeau
de commande sur le côté droit.
Pour ouvrir la porte du four avec la sécurité
enfants :
1. tirez la poignée de la sécurité enfants
vers le haut et maintenez-la comme
indiqué sur la figure.
2. Ouvrez la porte.
Fermez la porte du four sans tirer la sécurité
enfants.
Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrez
la porte du four et désactivez la sécurité
enfants à l'aide de la clé torx. La clé torx est
fournie dans le sachet des accessoires du
four.
Revissez la vis dans l'orifice après avoir
désactivé la sécurité enfants.
AVERTISSEMENT! Prenez soin
de ne pas endommager le
bandeau de commande.
Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
Modes de cuisson
Mode de
cuisson
Le four est éteint.
Position
Arrêt
Utilisation
Page 12
FRANÇAIS 12
Mode de
cuisson
Cuisson à
air pulsé
Convec-
tion natu-
relle (voû-
te et sole)
Gril Fort
Sole
Gril avec
ventilateur
Utilisation
Pour faire cuire sur trois niveaux en même temps et
pour déshydrater des aliments.Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle
(voûte et sole).
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Pour griller des aliments peu
épais en grandes quantités et
pour griller du pain.
Pour cuire des gâteaux à
fond croustillant et pour stériliser des aliments.
Pour rôtir de grosses pièces
de viande ou de la volaille
sur un seul niveau. Également
pour gratiner et faire dorer.
Mode de
cuisson
Décongé-
lation
Vapeur di-
recte
Utilisation
Pour décongeler des aliments
(fruits et légumes). Le temps
de décongélation dépend de
la quantité et de l'épaisseur
des aliments surgelés. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de
30 secondes.
Pour ajouter de l'humidité en
cours de cuisson. Pour obtenir
une belle couleur et une
croûte croustillante en cours
de cuisson. Pour rester plus
juteux en cours de réchauffage.
Cuisson de
pain et de
pizza
Pour cuire des pizzas. Pour
dorer de façon intensive et
obtenir un fond croustillant.
Page 13
FRANÇAIS
13
Mode de
cuisson
Chaleur
tournante
Éco
Eclairage
Four
Utilisation
Cette fonction est conçue
pour économiser de l'énergie
en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », paragraphe
Chaleur tournante Éco. Durant cette cuisson, la porte du
four doit rester fermée pour
éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une
consommation d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez
cette fonction, la température
à l'intérieur de la cavité peut
différer de la température
sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée.Le niveau
de cuisson peut être réduit.
Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, consultez le
chapitre « Économies d'énergie », paragraphe « Efficacité
énergétique ».Cette fonction
est utilisée pour définir la
classe d'efficacité énergétique selon la norme EN
60350-1. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage
s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes.
Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de
cuisson n'est sélectionnée.
Peut être utilisé avec la chaleur résiduelle pendant la
phase de cuisson finale pour
économiser de l'énergie.
Réglage d'un mode de cuisson
1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode de
cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner la
température. Appuyez sur la touche
pour confirmer.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est
en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez les
manettes sur la position arrêt.
Tournez la manette pour changer la
température en cours de cuisson. Tournez la
manette des modes de cuisson pour
changer le mode de cuisson en cours de
cuisson et appuyez sur pour
confirmer.
Réglage de la fonction :Vapeur directe
Cette fonction vous permet d'apporter plus
d'humidité en cours de cuisson.
AVERTISSEMENT! Risque de
brûlures et de dommages
matériels à l'appareil.
L'humidité qui s'échappe peut provoquer
des brûlures :
• N'ouvrez pas la porte du four lorsque
cette fonction est activée.
• Soyez prudent en ouvrant la porte du
four après l'arrêt de la fonction.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
1. Remplissez le bac de la cavité avec de
l'eau du robinet.
Page 14
FRANÇAIS 14
Le bac de la cavité a une contenance
maximale de 250 ml.
Remplissez le bac de la cavité d'eau
uniquement lorsque le four est froid.
ATTENTION! Ne remplissez
pas le bac de la cavité d'eau
en cours de cuisson, ou
lorsque le four est chaud.
2. Placez les aliments dans le four et
fermez la porte.
3. Réglez la fonction : Vapeur directe .
4. Tournez la manette pour sélectionner
une température. Appuyez sur
pour confirmer.
Fonctions de l'horloge
Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de
l'horloge
HEURE
DURÉE
FIN
DÉPART DIF-
FÉRÉ
Utilisation
Pour indiquer ou changer
l'heure. Vous ne pouvez
régler l'heure que lorsque
le four est éteint.
Pour régler la durée de
fonctionnement du four.
Ne l'utilisez que si un mode de cuisson est réglé.
Pour régler l'heure d'arrêt du four. Ne l'utilisez
que si un mode de cuisson est réglé.
Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.
5. Pour éteindre le four, tournez les
manettes sur la position Arrêt.
6. Videz l'eau du bac de la cavité.
AVERTISSEMENT! Assurezvous que le four a refroidi
avant de vider l'eau du bac
de la cavité.
Indicateur de chauffe
Lorsque la fonction du four est activée, les
barres de l'affichage apparaissent une
par une à mesure que la température du
four augmente, et disparaissent à mesure
que la température diminue.
Fonction de
l'horloge
MINUTEUR
00:00
MINUTEUR DE
DURÉE DE
FONCTION-
NEMENT
Utilisation
Utilisez-le pour régler un
compte à rebours. Cette
fonction est sans effet sur
le fonctionnement du
four. Vous pouvez utiliser
le MINUTEUR à tout moment, même lorsque le
four est éteint.
Si vous ne réglez pas
d'autre fonction de l'horloge, le MINUTEUR DE
DURÉE DE FONCTIONNEMENT surveille automatiquement la durée de
fonctionnement du four.
Il se met en marche dès
que le four commence à
chauffer.
Le minuteur de durée de
fonctionnement ne peut
pas être utilisé avec les
fonctions : DURÉE, FIN .
Page 15
FRANÇAIS
15
Réglage et modification de l'heure
Lorsque vous branchez l'appareil pour la
première fois à l'alimentation électrique,
attendez que et « 12:00 » s'affichent.
"« 12 » clignote.
1. Tournez la manette de commande pour
régler les heures.
2. Appuyez sur pour confirmer et régler
les minutes.
L'affichage indique et l'heure réglée.
"« 00 » clignote.
3. Tournez la manette de commande pour
régler les minutes.
4. Appuyez sur pour confirmer, ou
l'heure réglée sera enregistrée
automatiquement au bout de
5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.
Pour changer l'heure, appuyez à plusieurs
reprises sur jusqu'à ce que l'indicateur
de l'heure
Réglage de la fonction DURÉE
1. Réglez un mode de cuisson. Appuyez
sur la touche
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que clignote.
3. Tournez la manette de commande pour
régler les minutes et appuyez sur
pour confirmer. Tournez la manette de
commande pour régler les heures et
appuyez sur
Lorsque la Durée s'est écoulée, un signal
sonore retentit pendant deux minutes.
et la durée clignotent sur l'affichage. Le four
s'arrête automatiquement.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
5. Tournez la manette sur la position Arrêt.
Cette fonction n'est pas compatible avec
certaines fonctions du four.
clignote sur l'affichage.
pour confirmer.
pour confirmer.
Réglage de la fonction FIN
1. Réglez un mode de cuisson. Appuyez
sur la touche pour confirmer.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que
3. Tournez la manette de commande pour
régler les heures et appuyez sur pour
confirmer. Tournez la manette de
commande pour régler les minutes et
appuyez sur pour confirmer.
À l'heure de Fin indiquée, un signal sonore
retentit pendant 2 minutes.
réglée clignotent sur l'affichage. Le four
s'arrête automatiquement.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
5. Tournez la manette sur la position Arrêt.
Cette fonction n'est pas compatible avec
certaines fonctions du four.
Réglage de la fonction DÉPART DIFFÉRÉ
1. Réglez un mode de cuisson. Appuyez
sur la touche
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que clignote.
3. Tournez la manette de commande pour
régler les minutes de la fonction DURÉE
et appuyez sur pour confirmer.
Tournez la manette de commande pour
régler les heures de la fonction DURÉE
et appuyez sur
clignote sur l'affichage.
4. Tournez la manette de commande pour
régler les heures de la fonction FIN et
appuyez sur pour confirmer. Tournez
la manette de commande pour régler
les minutes de la fonction FIN et
appuyez sur
et la température réglée s'affichent.
Le four s'allume automatiquement plus tard,
fonctionne pendant la DURÉE réglée, et
s'arrête à l'heure de FIN choisie.
clignote.
et la durée
pour confirmer.
pour confirmer.
pour confirmer.
Page 16
FRANÇAIS 16
À l'heure de FIN indiquée, un signal sonore
retentit pendant 2 minutes. et la durée
réglée clignotent sur l'affichage. Le four
s'arrête automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette sur la position Arrêt.
Vous pouvez modifier le mode de cuisson et
la température après avoir réglé la fonction
DÉPART DIFFÉRÉ.
Tournez les manettes sur la position Arrêt
pour arrêter la fonction DÉPART DIFFÉRÉ.
Réglage du MINUTEUR
Le minuteur peut également être utilisé
lorsque le four est éteint ou allumé.
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que commence à clignoter.
2. Tournez la manette de commande pour
régler les secondes, puis les minutes.
• Appuyez une nouvelle fois sur
pour régler les minutes
Utilisation des accessoires
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
• Appuyez encore deux fois sur
pour régler les heures
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Le MINUTEUR démarre
automatiquement au bout de
5 secondes.
Au bout de 90 % du temps défini, un
signal sonore retentit.
5. Lorsque la durée définie s'est écoulée,
un signal sonore retentit pendant
2 minutes. "« 00:00 » et
sur l'affichage. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour arrêter le signal
sonore.
MINUTEUR DE DURÉE DE
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à
ce que l'affichage indique l'heure sans
symbole.
clignotent
Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le bas.
Plateau de cuisson/ Plat à rôtir :
Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir
entre les rails du support de grille.
Page 17
°C
°C
FRANÇAIS 17
Grâce aux rails télescopiques, les grilles et
plaques du four peuvent être insérées et
retirées plus facilement.
ATTENTION! Les rails
télescopiques ne passent pas au
lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas
les rails télescopiques.
Grille métallique et plateau de cuisson /plat
à rôtir ensemble :
Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir
entre les rails du support de grille et glissez
la grille métallique entre les rails se trouvant
juste au-dessus.
Les petites indentations sur le
dessus apportent plus de
sécurité. Les indentations sont
également des dispositifs antibascule. Le rebord élevé de la
grille empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
1
Tirez sur les rails
télescopiques de
droite et de gauche
pour les sortir.
Assurez-vous d'avoir poussé complètement
les rails télescopiques dans le four avant de
fermer la porte du four.
AVERTISSEMENT! Reportezvous au chapitre « Description de
l'appareil ».
2
Placez la grille
métallique sur les
rails télescopiques
et poussez-les dans
le four.
Utilisation des rails télescopiques
Conservez les instructions
d'installation des rails
télescopiques pour une utilisation
ultérieure.
Page 18
FRANÇAIS 18
Fonctions supplémentaires
Utilisation de la Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants du four est
activée, le four ne peut être allumé
accidentellement.
1. Assurez-vous que la manette de
sélection des fonctions du four est sur la
position Arrêt.
2. Maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant
2 secondes.
Le signal sonore se déclenche. SAFE
s'affiche.
Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez
l'étape 2.
Voyant de chaleur résiduelle
Lorsque vous éteignez le four, l'indicateur
de chaleur résiduelle s'affiche
température du four est supérieure à
40 °C.Tournez la manette vers la gauche ou
la droite pour vérifier la température du
four.
Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint
automatiquement au bout d'un certain
temps si un mode de cuisson est en cours et
que vous ne modifiez pas la température
du four.
Température (°C)Arrêt automatique
30 - 11512.5
si la
au bout de (h)
Température (°C)Arrêt automatique
au bout de (h)
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - Maximum3
Après un arrêt automatique, appuyez sur
une touche pour faire de nouveau
fonctionner le four.
L'arrêt automatique ne
fonctionne pas avec les
fonctions : Éclairage, Durée, Fin.
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de
refroidissement se met automatiquement en
marche pour refroidir les surfaces du four. Si
vous éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou des
composants défectueux peuvent causer une
surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le
four dispose d'un thermostat de sécurité
interrompant l'alimentation électrique. Le
four se remet automatiquement en
fonctionnement lorsque la température
baisse.
Conseils
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
Conseils de cuisson
Lorsque vous préchauffez le four, retirez les
grilles métalliques et les plateaux de la
Page 19
FRANÇAIS 19
cavité pour que le préchauffage soit plus
rapide.
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas de la cavité.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant ceuxci tendres à l'intérieur et croquants à
l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits au minimum.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les panneaux de
verre de la porte en cours de cuisson.
Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez
la porte du four.
Lorsque le four a refroidi, nettoyez la cavité
à l'aide d'un chiffon doux.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en
même temps, laissez un niveau libre entre
les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un plat à
rôtir pour éviter de salir le four de manière
irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de
fumée ne se forme dans le four, ajoutez de
l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la
fumée ne se condense, ajoutez à nouveau
de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois
qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous
cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs
réglages (fonction, temps de cuisson, etc.)
pour vos ustensiles, vos recettes et les
quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.
Chaleur tournante Éco
Pour de meilleurs résultats, suivez
les suggestions indiquées dans le
tableau ci-dessous.
PlatAccessoiresTempérature
Petits pains
(12 morceaux)
Petits pains,
9 morceaux
Pizza surgelée,
0,35 kg
Gâteau rouléPlateau de cuisson ou
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
grille métallique220210 - 15
plat à rôtir
Positions
(°C)
180220 - 30
180230 - 40
170225 - 35
des grilles
Durée (min)
Page 20
FRANÇAIS 20
PlatAccessoiresTempérature
BrowniePlateau de cuisson ou
plat à rôtir
Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique
sur une grille métallique
Fond de tarte
en génoise
Gâteau à étages
Poisson poché,
0,3 kg
Poisson entier
(0,2 kg)
Filets de poisson, 0,3 kg
Viande pochée,
0,25 kg
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou
Cookies, 16 biscuits
moule à tarte sur une grille métallique
Plat de cuisson sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
plaque à pizza sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Positions
(°C)
175325 - 30
200325 - 30
180215 - 25
170240 - 50
180320 - 25
180325 - 35
180325 - 30
200335 - 45
200325 - 30
180220 - 30
des grilles
Durée (min)
Macarons,
20 biscuits
Muffins, 12 gâteaux
Petits fours,
16 morceaux
Biscuits sablés,
20 biscuits
Tartelettes,
8 gâteaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180225 - 35
170230 - 40
180225 - 30
150225 - 35
170220 - 30
Page 21
FRANÇAIS 21
PlatAccessoiresTempérature
Légumes pochés, 0,4 kg
Omelette végétarienne
Légumes méditerranéens,
0,7 kg
Chaleur tournante Éco - accessoires
recommandés
Utilisez les moules et récipients sombres et
non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
AccessoiresTailleImage
Plaque à pizza, sombre,
non réfléchissante
Plat de cuisson, sombre,
non réfléchissant
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
plaque à pizza sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Diamètre de 28 cm
Diamètre de 26 cm
Positions
(°C)
180335 - 45
200325 - 30
180425 - 30
absorption de la chaleur que les plats de
couleur claire et réfléchissants.
des grilles
Durée (min)
Ramequins, céramique8 cm de diamètre x 5 cm
de hauteur
Moule à tarte, sombre,
non réfléchissant
Informations pour les instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
Diamètre de 28 cm
Page 22
FRANÇAIS 22
PlatFonctionAccessoi-
Petit gâteau
Petit gâteau
Petit gâteau
Tourte
aux pommes
Tourte
aux pommes
Convection
naturelle
(voûte et sole)
Cuisson à
air pulsé
Cuisson à
air pulsé
Convection
naturelle
(voûte et sole)
Cuisson à
air pulsé
Plateau
de cuisson
Plateau
de cuisson
Plateau
de cuisson
Grille
métallique
Grille
métallique
res
Posi-
Tempé-
tions
grilles
317020 - 30Déposez 20 petits
3150 -
2 et 4150 -
218070 - 90Utilisez 2 moules
216070 - 90Utilisez 2 moules
des
rature
(°C)
160
160
Durée (min)Remarques
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
20 - 35Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
20 - 35Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
(20 cm de diamètre) placés en diagonale.
(20 cm de diamètre) placés en diagonale.
Génoise
sans
graisse
Génoise
sans
graisse
Convection
naturelle
(voûte et sole)
Cuisson à
air pulsé
Grille
métallique
Grille
métallique
217040 - 50Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
216040 - 50Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Page 23
FRANÇAIS 23
PlatFonctionAccessoi-
Génoise
sans
graisse
Biscuits
sablés
Biscuits
sablés
Biscuits
sablés
Toasts
4 - 6 pièces
Cuisson à
air pulsé
Cuisson à
air pulsé
Cuisson à
air pulsé
Convection
naturelle
(voûte et sole)
GrilGrille
Grille
métallique
Plateau
de cuisson
Plateau
de cuisson
Plateau
de cuisson
métallique
res
Posi-
Tempé-
tions
grilles
2 et 416040 - 60Utilisez un moule
3140 -
2 et 4140 -
3140 -
4max.2 à 3 minutes
des
rature
(°C)
150
150
150
Durée (min)Remarques
à gâteau (26 cm
de diamètre). Placés en diagonale.
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
20 - 40-
25 - 45-
25 - 45-
Préchauffez le
sur la première face ; 2 à
3 minutes sur
la seconde face.
four pendant
3 minutes.
Steak haché
6 pièces,
0,6 kg
GrilGrille
métallique et lèchefrite
4max.20 - 30Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite sur
le troisième ni-
veau du four.
Tournez les ali-
ments à mi-cuis-
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Page 24
FRANÇAIS
24
Tableaux de cuisson
Pour consulter des tableaux de cuisson
supplémentaires, reportez-vous au Livre de
recettes que vous trouverez sur le site
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
Remarques concernant l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie. Ce risque est élevé
pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon
doux additionné d'eau chaude savonneuse.
Ne lavez pas les accessoires au lavevaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à
l'aide de produits spécifiques pour four.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni au
lave-vaisselle. Cela risque d'endommager
le revêtement anti-adhésif.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. Pour réduire la condensation, faites
fonctionner le four pendant 10 minutes
avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la
cavité après chaque utilisation.
Internet www.ikea.fr. Pour trouver le bon
Livre de recettes, vérifiez la référence du
produit sur la plaque signalétique apposée
sur le cadre avant de la cavité du four.
Fours en acier inoxydable ou en
aluminium
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchez-la
avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du four
en observant ces mêmes recommandations.
Nettoyage du bac de la cavité
Le processus de nettoyage élimine les
résidus calcaires qui s'accumulent dans le
bac de la cavité après une cuisson à la
vapeur.
Pour la fonction : Vapeur directe,
nous vous recommandons
d'effectuer ce processus de
nettoyage au moins tous les 5 à
10 cycles de cuisson.
1. Versez 250 ml de vinaigre blanc dans le
bac de la cavité au fond du four.
Utilisez du vinaigre à 6 % maximum,
sans additifs.
2. Laissez le vinaigre dissoudre les résidus
calcaires à température ambiante
pendant 30 minutes
3. Nettoyez la cavité à l'eau tiède avec un
chiffon doux.
Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte
Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité
de la porte. Le joint d'étanchéité de la
porte est posé sur l'encadrement de la
Page 25
2
1
FRANÇAIS
25
cavité du four. N'utilisez pas le four si le
joint d'étanchéité de la porte est
endommagé. Faites appel à un service
après-vente agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de
la porte, consultez les informations
générales concernant le nettoyage.
Retrait des supports de grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports de
grille.
ATTENTION! Soyez prudent
lorsque vous retirez les supports
de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille de
la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille de
la paroi latérale et retirez-le.
Retrait et installation de la porte
La porte du four est dotée de trois
panneaux de verre. Vous pouvez retirer la
porte du four ainsi que les panneaux de
verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez
toutes les instructions du chapitre « Retrait
et installation de la porte » avant de retirer
les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire les
panneaux de verre sans avoir au
préalable retiré la porte du four,
celle-ci peut se refermer
brusquement.
ATTENTION! N’utilisez pas le
four sans les panneaux en verre.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
Réinstallez les accessoires que vous avez
retirés en répétant cette procédure dans
l'ordre inverse.
Les tiges de retenue des rails
télescopiques doivent pointer
vers l'avant.
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours). Puis
soulevez et tirez la porte vers l'avant et
retirez-la de son logement.
Page 26
1
2
B
AB
A
B
FRANÇAIS
4. Déposez la porte sur une surface stable
recouverte d'un tissu doux.
5. Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la porte
et poussez-le vers l'intérieur pour
permettre le déverrouillage du système
de fermeture.
26
Une fois le nettoyage terminé, remettez les
panneaux de verre, le cadre de la porte et
la porte du four en place, et refermez les
leviers des deux charnières.
Veillez à replacer les panneaux de verre (A
et B) dans le bon ordre. Cherchez le
symbole / l'impression se trouvant sur le
côté du panneau de verre. Tous les
panneaux ont un symbole différent pour
faciliter le démontage et le montage.
La zone imprimée doit faire face à
l'intérieur de la porte. Après l'installation,
vérifiez que la surface du panneau de verre
où se trouve la zone imprimée est lisse au
toucher (le relief doit être de l'autre côté).
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
6. Retirez le cache de la porte en le tirant
vers l'avant.
7. Prenez les panneaux de verre de la
porte par leur bord supérieur et tirez-les
doucement, un par un. Commencez par
le panneau supérieur. Assurez-vous que
la vitre glisse entièrement hors de ses
supports.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de verre.
Les rails télescopiques ne passent pas
au lave-vaisselle.
Veillez à installer correctement le panneau
de verre du milieu dans son logement.
Page 27
FRANÇAIS 27
Remplacement de l'éclairage
Placez un chiffon au fond de la cavité du
four. Cela évitera d'endommager le
diffuseur de l'éclairage et la paroi du four.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution ! Déconnectez le
fusible avant de remplacer
l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très chauds.
ATTENTION! Prenez toujours
l'ampoule halogène avec un
chiffon pour éviter que des
résidus de graisse sur l'ampoule
ne prennent feu.
1. Éteignez le four.
2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
3. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la gauche.
4. Nettoyez le diffuseur en verre.
5. Remplacez l'ampoule du four par une
ampoule de 40 W, 230 V (50 Hz),
résistant à une température de 350 °C
(type de connexion : G9).
6. Replacez le diffuseur en verre.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
ProblèmeCause probableSolution
Le four ne chauffe pas.Le four est éteint.Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.L'horloge n'est pas réglée.Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Le four ne chauffe pas.La fonction d'arrêt automati-
que est activée.
Le four ne chauffe pas.La sécurité enfants est acti-
vée.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Reportez-vous à « Arrêt automatique ».
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
Page 28
FRANÇAIS 28
ProblèmeCause probableSolution
Le four ne chauffe pas.Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
De la vapeur et de la condensation se forment sur les
aliments et dans la cavité du
four.
Un code d'erreur ne figurant
pas dans ce tableau s'affiche.
Les résultats de cuisson ne
sont pas satisfaisants avec la
fonction : Vapeur directe.
Les résultats de cuisson ne
sont pas satisfaisants avec la
fonction : Vapeur directe.
L'eau dans le bac de la cavité ne bout pas.
De l'eau s'écoule du bac de
la cavité.
L'éclairage est défectueux.Remplacez l'ampoule.
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
Une anomalie électrique est
survenue.
Vous n'avez pas activé la
fonction : Vapeur directe.
Vous n'avez pas rempli le
bac de la cavité d'eau.
La température est trop basse.
Le bac de la cavité est trop
rempli.
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
• Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
• Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez
un service après-vente
agréé.
Reportez-vous au chapitre
« Activation de la fonction »
Vapeur directe".
Reportez-vous au chapitre
« Activation de la fonction »
Vapeur directe".
Sélectionnez une température d'au moins 110 °C.
Éteignez le four et assurezvous que l'appareil est froid.
Épongez l'excédent d'eau.
Versez la quantité d'eau
adaptée dans le bac de la
cavité. Reportez-vous à la
procédure correspondante.
Page 29
FRANÇAIS 29
ProblèmeCause probableSolution
L'éclairage est éteint.La fonction Chaleur tournan-
te Éco est activée.
Comportement normal de la
fonction Chaleur tournante
Éco. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne », paragraphe « Modes
de cuisson ».
Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter un service
après-vente agréé.
Les informations à fournir au service aprèsvente figurent sur la plaque signalétique. La
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Référence du produit (PNC).........................................
Numéro de série (S.N.).........................................
plaque signalétique se trouve sur
l'encadrement avant de la cavité du four.
Ne retirez pas la plaque signalétique de la
cavité du four.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Largeur
Dimensions (internes)
Surface du plateau de cuisson1438 cm²
Résistance supérieure2300 W
Résistance inférieure1000 W
Hauteur
Profondeur
480 mm
361 mm
416 mm
Gril2300 W
Circuit2400 W
Puissance totale2990 W
Tension220 - 240 V
Page 30
FRANÇAIS 30
Fréquence50 - 60 Hz
Nombre de fonctions9
Rendement énergétique
Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèle
Index d'efficacité énergétique81.2
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
Nombre de cavités1
Source de chaleurÉlectricité
Volume72 l
Type de fourFour encastrable
Masse
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 : Plages,
fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de
mesure des performances.
Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au
quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est en
marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez
pas la porte. Nettoyez régulièrement le
joint de la porte pour qu'il reste propre et
assurez-vous qu'il est toujours bien fixé,
dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter
les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant
d'y introduire vos aliments.
SMAKSAK 304.116.89
SMAKSAK 904.117.28
0.93 kWh/cycle
0.69 kWh/cycle
SMAKSAK
304.116.89
SMAKSAK
904.117.28
32.6 kg
32.6 kg
Page 31
FRANÇAIS 31
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes,
réduisez la température du four au
minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la
cuisson, en fonction de la durée de la
cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du
four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer
d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns
après les autres, veillez à ne pas trop
espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson
avec la ventilation pour économiser de
l'énergie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un
programme avec sélection du temps (Durée
ou Fin) est activé et que le temps de cuisson
est supérieur à 30 minutes, les éléments
chauffants se désactivent automatiquement
plus tôt.
L'éclairage et le ventilateur continuent de
fonctionner.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse
possible pour utiliser la chaleur résiduelle et
maintenir le repas au chaud. La
température ou le voyant de chaleur
résiduelle s'affichent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson.
Allumez-le uniquement en cas de besoin.
Chaleur tournante Éco
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous utilisez cette fonction,
l'éclairage s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes.
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable pour 5 ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est
nécessaire comme preuve d'achat. Si les
travaux d'entretien sons effectués sous
garantie, cela ne prolongera pas la période
de garantie de l'appareil.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Page 32
FRANÇAIS
32
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
• Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
Page 33
FRANÇAIS
33
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
• les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
Page 34
FRANÇAIS 34
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, cherchez et conservez à
portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de
garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
du 29 décembre 1987) Préalablement à la
signature du bon de commande, le vendeur
indiquera à l’acheteur les installations
nécessaires pour assurer le branchement de
l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identification porté sur
l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par
le client (selon modalités définies et
mentionnées sur la facture d'achat ou le
bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat). Mise en
service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
a intérêt à les faire constater par écrit par
le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement
de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de
prix)
A la condition que l’acheteur fasse la
preuve du défaut caché, le vendeur doit
légalement en réparer toutes les
Page 35
FRANÇAIS
35
conséquences (art.1641 et suivants du
Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux
tribunaux, il doit le faire dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du
défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,
selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
• soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son
prix au cas où l’appareil serait
totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
aux biens par le défaut de l’appareil. La
garantie légale due par le vendeur
n'exclut en rien la garantie légale due
par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec
l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une
solution amiable n’interrompt pas le délai
de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il
est aussi rappelé qu’en règle générale et
sous réserve de l’appréciation des
tribunaux, le respect des dispositions de la
présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements
financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et
d’entretien et les conditions d’application
de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur
n’intervienne pour réparation sur
l’appareil (sauf cas de force majeure ou
carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, maind’œuvre, déplacement, transport des
pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service aprèsvente en cas de panne couverte par la
garantie contractuelle, ou pour obtenir des
informations techniques pour la mise en
service ou le bon fonctionnement de
l’appareil, contacter IKEA au numéro de
téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
à la fin de cette notice et correspondant à
votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront
nécessaires pour la mise en œuvre de la
garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
Page 36
FRANÇAIS
36
La présente garantie est valable cinq (5)
ans à compter de la date d’achat chez IKEA
d’un appareil électroménager de
l’assortiment cuisines, à l’exception des
appareils LAGAN qui sont garantis pour
une durée de deux (2) ans. L’original du
ticket de caisse, de la facture ou du bon de
livraison en cas de vente à distance sera
exigé comme preuve de l’achat. Conservezle dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du
produit défectueux n’a pas pour
conséquence de prolonger la durée initiale
de garantie. Toutefois, conformément à
l’art. L.211-16 du Code de la
Consommation, toute période
d'immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie,
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir à la
date de la demande d'intervention du
consommateur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
tous les appareils électroménagers de
l’assortiment cuisines, hors appareils de la
série LAGAN qui sont garantis pour une
durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à
compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le
cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de
réparateurs agréés pour vous servir dans le
cadre de cette garantie. Pour la mise en
œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique
« Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les
défauts de construction et de fabrication
susceptibles de nuire à une utilisation
normale, à compter de la date d'achat chez
IKEA par le client. Elle ne s’applique que
dans le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la
section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert
dans le cadre de cette garantie ?” Les
présentes conditions de garantie couvrent
les frais de réparation, de pièces de
rechange, de main d’œuvre et de
déplacement du personnel à domicile
pendant une période de cinq (5) ans,
ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,
à compter de la date d’achat chez IKEA,
sous réserve que les défauts soient couverts
et à condition que l'appareil soit disponible
pour réparation sans occasionner de
dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des
dispositions légales”. Les pièces remplacées
deviennent la propriété de IKEA. Ces
dispositions ne s’appliquent pas aux
réparations effectuées sans autorisation du
prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le
prestataire de service désigné par IKEA,
examinera le produit. Si après vérification,
et hormis mise en œuvre de la garantie
légale, il est reconnu que votre réclamation
est couverte par la présente garantie
contractuelle, il sera procédé à la
réparation du produit défectueux, ou en cas
d’impossibilité de réparation, à son
remplacement par le même article ou par
Page 37
FRANÇAIS
37
un article de qualité et de technicité
comparable. Compte tenu des évolutions
technologiques, l’article de remplacement
de qualité équivalente peut être d’un prix
inférieur au modèle acheté. Si aucun article
équivalent n’est disponible, et en cas
d’impossibilité totale ou partielle de
réparation reconnue par le prestataire de
IKEA ou son représentant agréé, sous
réserve que les conditions d’application de
la garantie soient remplies, IKEA procèdera
au remboursement total ou partiel de
l’appareil reconnu défectueux. Le
prestataire de service désigné par IKEA
s’engage à tout mettre en œuvre pour
apporter une solution rapide et
satisfaisante dans le cadre de cette
garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne
sauraient être tenus pour responsables des
cas de forces majeurs, tels que définis par
la jurisprudence, susceptibles d’empêcher
l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente
aux appareils électroménagers, compte
tenu de la durée de vie et du
comportement communément admis
pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la
responsabilité d'un tiers ou résultant
d'une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une
mauvaise installation non conforme aux
instructions du fabricant et/ou aux règles
de l’art, notamment en matière de
raccordement au réseau électrique, ou
aux arrivées d’eau ou de gaz qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet,
l’incendie, la décoloration à la lumière,
les brûlures, l’humidité ou la chaleur
sèche excessive ou toute autre condition
environnementale anormale, les
coupures, les éraflures, toute
imprégnation par un liquide, les
réactions chimiques ou électrochimiques,
la rouille, la corrosion, ou un dégât des
eaux résultant entre autres, d’un taux de
calcaire trop élevé dans l’eau
d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les
piles, les ampoules, les filtres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent
un remplacement régulier pour le
fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non
fonctionnels et décoratifs qui n’affectent
pas l’usage normal de l’appareil,
notamment les rayures, coupures,
éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par
des corps ou substances étrangers et par
le nettoyage et déblocage des filtres,
systèmes d’évacuation ou compartiments
pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces
suivantes : verre céramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et d’évacuation, joints,
lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties
de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de
déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non
garanti ou non constaté par le
réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un
prestataire de service et /ou un
partenaire non agréés, ou en cas
d’utilisation de pièces autres que des
pièces d’origine, toute réparation de
fortune ou provisoire restant à la charge
du client qui supporterait en outre, les
conséquences de l'aggravation
éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non
domestique, par exemple usage
Page 38
FRANÇAIS
38
professionnel ou collectif, ou dans un lieu
public.
• Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport
qu’il a lui-même désigné. Lorsque
l’appareil est livré par IKEA, les
dommages résultant du transport seront
pris en charge par IKEA. Le client doit
vérifier ses colis et porter
IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison
des RESERVES PRECISES : indication du
nombre de colis manquants et/ou
endommagés, et description détaillée du
dommage éventuel (emballage ouvert
ou déchiré, produit détérioré ou
manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,
si le prestataire de service ou son
partenaire agréé procède à une
réparation ou un remplacement
d’appareil selon les termes de la
présente garantie, le prestataire de
service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil
réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux
appareils ayant fait l’objet d’une
adaptation dans le respect des rêgles de
l’art par un spécialiste qualifié avec des
pièces d’origine du fabricant pour une mise
en conformité de l’appareil aux
spécifications techniques d’un autre pays
membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la
conformité des biens au contrat ainsi que
les éventuels vices cachés, conformément
aux dispositions légales figurant ci-après,
sans que cela ne fasse obstacle à la mise en
œuvre de la garantie commerciale cidessus consentie lorsque celle-ci est plus
étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du
défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du
bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
• correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre
à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il
les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action
résultant des vices rédhibitoires doit être
Page 39
FRANÇAIS 39
intentée par l'acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux
spécifications techniques et réglementations
applicables et propres à chaque pays le
cas échéant, les garanties pourront être
exercées auprès de l’organisation IKEA
locale du pays où le produit est utilisé sur
tout le territoire de l’Union Européenne
(hors DOM et TOM). Les conditions de
garantie, étendues et limites, sont celles
applicables sur le marché local. Il est
recommandé de se les procurer auprès de
l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie
contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l'appareil IKEA dans un meuble de
cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service
n’inclut toutefois pas les informations
relatives :
• au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
• au raccordement au réseau
électrique (lorsque l’appareil est
fourni sans prise ni câble) et aux
arrivées d’eau et de gaz, qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécifications de l’appareil IKEA pour un
bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure
assistance, assurez-vous d'avoir lu
attentivement les instructions de montage
et/ou le manuel de l'utilisateur avant de
nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés
par IKEA.
Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser
uniquement le numéro de
téléphone spécifique à votre
pays, donné dans la liste en
dernière page de ce livret de
garantie. Pour la mise en oeuvre
de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros
de téléphone repris dans le livret
fourni avec l’appareil IKEA
correspondant. Avant de nous
appeler, assurez vous de
disposer à portée de main la
référence IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
Page 40
FRANÇAIS 40
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET
DE CAISSE, FACTURE OU BON
DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET
DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires
comme preuve de l’achat pour
vous permettre de bénéficier de
la présente garantie, et pour
retrouver facilement la
désignation et la référence IKEA
(code à 8 chiffres) de chaque
appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des
garanties IKEA (étendues et limites, produits
couverts), adressez-vous à votre magasin
IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur
le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA
ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/
mn).
Page 41
ITALIANO
Indice
41
Informazioni di sicurezza41
Istruzioni di sicurezza43
Installazione45
Descrizione del prodotto46
Pannello dei comandi47
Prima di utilizzare l'elettrodomestico47
Utilizzo quotidiano48
Funzioni del timer51
Utilizzo degli accessori53
Con riserva di modifiche.
Funzioni aggiuntive55
Consigli e suggerimenti utili55
Pulizia e cura61
Risoluzione dei problemi64
Dati tecnici66
Efficienza energetica66
Considerazioni sull'ambiente68
GARANZIA IKEA68
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
• I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani a meno
che non vi sia una supervisione continua.
• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
• Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
Page 42
ITALIANO
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
42
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi
deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
• Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o
inserire accessori o pentole resistenti al calore.
• Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
• Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
Page 43
ITALIANO
43
Istruzioni di sicurezza
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di
installazione.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di
Assistenza autorizzato.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura, in particolare
quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra
e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
• Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
ustioni, scosse elettriche o
esplosioni.
• Questa apparecchiatura è stata prevista
unicamente per un uso domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Page 44
ITALIANO
44
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire
aria calda.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere eseguita
con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai chiuso
quando l'apparecchiatura è in funzione.
Calore e umidità possono accumularsi sul
retro di un pannello chiuso causando
danni all'apparecchiatura,
all'alloggiamento o al pavimento. Non
chiudere il pannello dell'armadio finché
l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata dopo l'uso.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. la porta è
pesante!
Page 45
ITALIANO 45
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la superficie.
• I residui di grasso e di cibo
nell'apparecchiatura possono provocare
un incendio.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
• Non rimuovere le manopole
dall'apparecchiatura.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di scosse
elettriche.
• Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
• Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche .
Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Materiale di imballaggio:
Il materiale dell'imballaggio è riciclabile.
I componenti in plastica sono identificati
mediante marchi quali PE, PS ecc.
Smaltire il materiale di imballaggio negli
appositi contenitori presso le strutture
locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Installazione
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Montaggio
Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Installazione dell'impianto elettrico
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate
le precauzioni del capitolo
Informazioni per la sicurezza.
Il forno è provvisto solo di cavo di
collegamento alla rete.
Page 46
6
5
11
10
7
8
9
5
4
1
2
3
3142
ITALIANO 46
Cavo
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o
la sostituzione:
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla
potenza totale riportata sulla targhetta dei
dati. E' anche possibile consultare la
tabella:
Potenza totale (W)Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1.3803 x 0.75
Descrizione del prodotto
Panoramica
Potenza totale (W)Sezione del cavo
(mm²)
massimo 2.3003 x 1
massimo 3.6803 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro
(rispettivamente blu e marrone).
Pannello dei comandi
1
Manopola di regolazione delle funzioni
2
di riscaldamento
Display
3
Manette de commande
4
Elemento riscaldante
5
Luce
6
Ventola
7
Goffratura cavità
8
Supporto ripiano, smontabile
9
Targhetta dei dati
10
Posizioni dei ripiani
11
Accessori
• Ripiano a filo x 1
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
• Lamiera dolci x 1
Per la cottura di torte e biscotti.
• Grill- / Leccarda x 1
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
• Guide telescopiche x 1 set
Per griglie e teglie.
Page 47
AB
DGEFC
ITALIANO 47
Pannello dei comandi
Pulsanti
Campo sensore / PulsanteFunzioneDescrizione
OPZIONIPer impostare le funzioni dell'orologio.
Per controllare la temperatura del forno.
Usare solo mentre il riscaldamento è in
funzione.
AVVIOPer avviare una funzione di riscaldamen-
to.
OKPer confermare.
Display
A. Timer/Temperatura
B. Indicatore di riscaldamento e di calore
residuo
C. Termosonda (solo modelli selezionati)
D. Chiusura porta (solo modelli selezionati)
E. Ore/minuti
F. Modalità Demo (solo modelli
selezionati)
G. Funzioni dell’orologio
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno
rimandiamo al capitolo "Funzioni
orologio".
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Preriscaldamento
Preriscaldare il forno prima di iniziare a
utilizzarlo.
Per la funzione: Direct Steam fare
riferimento al capitolo "Utilizzo
quotidiano", Impostazione della
funzione: Direct Steam".
Page 48
ITALIANO 48
1. Impostare la funzione e la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione e impostare la
temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
5. Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso
d'aria all'interno della stanza sia sufficiente.
Utilizzo del dispositivo di sicurezza
bambini meccanico
Il forno è dotato di un blocco di sicurezza
bambini installato. Si trova sul lato destro
del forno, sotto al pannello dei comandi.
Per aprire la porta del forno col blocco
bambini:
1. Tirare e tenere la maniglia del bloccobambini come indicato nell'immagine.
2. Aprire l'oblò.
Non far leva sul blocco di sicurezza per
chiudere la porta del forno.
Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire
la porta del forno ed estrarlo utilizzando
una chiave scanalata Torx. La chiave
scanalata Torx si trova nel sacchetto degli
accessori del forno.
Riavvitare la vite nel foro dopo aver
rimosso la sicurezza bambini.
AVVERTENZA! Fare attenzione
a non graffiare il pannello dei
comandi.
Utilizzo quotidiano
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Page 49
ITALIANO 49
Funzioni cottura
Funzione
cottura
Il forno è spento.
Posizione
di spegni-
mento
Per cuocere su tre posizioni
della griglia contemporanea-
Cottura a
circolazio-
ne d'aria
forzata
Tradizio-
nale (Rosolatura e
Cottura fi-
nale)
Grill Rapi-
do
mente ed essiccare i cibi.Impostare la temperatura del
forno di 20 – 40°C in meno
rispetto a Tradizionale (Rosolatura e Cottura finale).
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione
della griglia.
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi
quantità e per tostare il pane.
Applicazione
Funzione
cottura
Cottura
Pane e
Pizza
Scongela-
mento
Direct
Steam
Applicazione
Per preparare la pizza. Per
una doratura intensa e un
fondo croccante.
Per scongelare alimenti (verdura e frutta). Il tempo di
scongelamento dipende dalla quantità e dalla dimensione dei cibi congelati. Quando si usa questa funzione la
lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Per aggiungere umidità durante la cottura. Per ottenere
il giusto colore e una crosta
croccante durante la cottura.
Per ottenere una maggiore
succosità durante il riscaldamento.
Cottura Fi-
nale
Grill con
ventola
Per cuocere torte dal fondo
croccante e conservare gli
alimenti.
Per arrostire grandi tagli di
carne o pollame con ossa su
una posizione della griglia.
Per gratinare e dorare.
Page 50
ITALIANO
50
Funzione
cottura
Cottura
ventilata
eco
Applicazione
Questa funzione è progettata per risparmiare energia in
fase di cottura. Per istruzioni
di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata eco.
La porta del forno dovrebbe
essere chiusa in fase di cottura, di modo che la funzione
non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno
funzioni con la più elevata
efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la temperatura
all'interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene usato il calore residuo.Sarà possibile ridurre la
potenza riscaldante. Per indicazioni generali per risparmio energetico, rimandiamo
al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.Questa funzione veniva
usata per attenersi alla classe di efficienza energetica, in
conformità con la normativa
EN 60350-1. Quando si usa
questa funzione la lampada
si spegne automaticamente
dopo 30 secondi.
Impostazione di una funzione cottura
1. Ruotare la manopola delle funzioni di
riscaldamento per selezionare una
funzione di riscaldamento.
2. Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la temperatura. Premere
per confermare.
La spia si accende quando il forno entra in
funzione.
3. Per spegnere il forno, ruotare le
manopole in posizione off.
Ruotare la manopola di controllo per
modificare la temperatura in fase di cottura.
Ruotare la manopola della funzione di
ricaldamento per modificare una funzione
di riscaldamento durante la cottura, quindi
premere per confermare.
Impostazione della funzione:Direct Steam
Questa funzione consente di migliorare
l'umidità in fase di cottura.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
ustioni o di danni
all'apparecchiatura.
L'umidità che fuoriesce può provocare
ustioni:
• Non aprire la porta del forno quando la
funzione è attiva.
• Quando si interrompe la funzione aprire
la porta del forno con cautela.
Fare riferimento al capitolo
"Consigli e suggerimenti".
1. Riempire la goffratura della cavità con
acqua di rubinetto.
Luce Forno
Per accendere la lampadina
senza una funzione di cottura. Può essere utilizzata con il
calore residuo nella fase finale di cottura per risparmiare energia.
Page 51
ITALIANO 51
La capacità massima della goffratura
della cavità è 250 ml.
Riempire la goffratura della cavità con
acqua soltanto quando il forno è
freddo.
ATTENZIONE! Non riempire
la goffratura della cavità con
acqua durante la cottura o
quando il forno è caldo.
2. Introdurre il cibo nel forno e chiudere la
porta del forno.
3. Impostare la funzione: Direct Steam .
4. Ruotare la manopola di regolazione
temperatura per selezionare una
temperatura. Premere per
confermare.
Funzioni del timer
Tabella delle funzioni orologio
Funzioni orolo-
gio
IMPOSTA
ORA
DURATA
Applicazione
Per mostrare o cambiare
l'ora del giorno. L'ora
può essere modificata solo quando il forno è spento.
Per impostare la durata
di funzionamento del forno. Da utilizzare solo
quando la funzione di riscaldamento è impostata.
5. Per disattivare il forno, ruotare le
manopole sulla posizione "spento".
6. Togliere l'acqua dalla goffratura della
cavità.
AVVERTENZA! Accertarsi
che il forno si sia raffreddato
prima di togliere l'acqua
residua dalla goffratura della
cavità.
Indicatore riscaldamento
Quando la funzione forno è attiva, le barre
nel display compaiono una alla volta
quando la temperatura nel forno aumenta
e scompaiono quando diminuisce.
Funzioni orolo-
gio
CONTAMINU-
TI
Applicazione
Permette di impostare il
conteggio alla rovescia.
Questa funzione non ha
alcun effetto sul funzionamento del forno. Sarà
possibile impostare il
CONTAMINUTI in qualsiasi momento, anche se il
forno è spento.
ORARIO FINE
PARTENZA RI-
TARDATA
Per impostare quando il
forno si spegne. Da utilizzare solo quando la funzione di riscaldamento è
impostata.
Combinazione delle funzioni DURATA e FINE.
Page 52
ITALIANO
52
Funzioni orolo-
gio
00:00
TIMER PER IL
CONTO ALLA
ROVESCIA
Impostazione e modificadell’ora
Dopo il primo collegamento alla corrente
elettrica, attendere che sul display compaia
e "12:00". "12" lampeggia.
1. Ruotare la manopola la manopola di
controllo per impostare l'ora.
2. Premere per confermare e impostare
i minuti.
Il display visualizza e l'orario
impostato. "00" lampeggia.
3. Ruotare la manopola la manopola di
controllo per impostare i minuti attuali.
4. Premere
l'ora del giorno impostata verrà salvata
automaticamente dopo 5 secondi.
Sul display compare l'ora aggiornata.
Per modificare l'ora, premere ripetutamente
finché la spia dell'ora del giorno non
lampeggia nel display.
Impostazione della funzione DURATA
1. Impostare una funzione cottura.
Premere
Applicazione
Qualora non venga impostata nessun'altra funzione orologio, il TIMER
PER IL CONTO ALLA ROVESCIA monitora in modo
automatico la durata di
funzionamento del forno.
Il conteggio inizia immediatamente quando il forno inizia a riscaldare.
Il Timer per il Conto alla
rovescia non può essere
utilizzato con le funzioni:
DURATA, FINE.
per confermare oppure
per confermare.
2. Premere nuovamente e di nuovo fino
a che non inizia a lampeggiare.
3. Ruotare la manopola la manopola di
controllo per impostare i minuti e
premere
la manopola di controllo per impostare
le ore e premere per confermare.
Al termine della durata preimpostata, un
segnale acustico resta attivo per 2 minuti.
e l'impostazione oraria lampeggiano
sul display. Il forno si spegne in modo
automatico.
4. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
5. Ruotare la manopola fino a portarla
alla posizione di spegnimento.
Questa funzione non è disponibile per
alcune funzioni del forno.
Impostazione della funzione FINE
1. Impostare una funzione cottura.
Premere
2. Premere nuovamente e di nuovo fino
a che non inizia a lampeggiare.
3. Ruotare la manopola la manopola di
controllo per impostare le ore e
premere
la manopola di controllo per impostare i
minuti e premere per confermare.
Al tempo di fine preimpostato, un segnale
acustico resta attivo per 2 minuti. e
l'impostazione oraria lampeggiano sul
display. Il forno si spegne in modo
automatico.
4. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
5. Ruotare la manopola fino a portarla
alla posizione di spegnimento.
Questa funzione non è disponibile per
alcune funzioni del forno.
per confermare. Ruotare la
per confermare.
per confermare. Ruotare la
Page 53
ITALIANO 53
Regolazione della funzione TEMPO DI
RITARDO
1. Impostare una funzione cottura.
Premere per confermare.
2. Premere nuovamente e di nuovo fino
a che non inizia a lampeggiare.
3. Ruotare la manopola la manopola di
controllo per impostare i minuti per il
tempo di DURATA e premere
confermare. Ruotare la la manopola di
controllo per impostare le ore per la
DURATA e premere per confermare.
Sul display lampeggia .
4. Ruotare la manopola la manopola di
controllo per impostare e ore per il
tempo di FINE e premere
confermare. Ruotare la la manopola di
controllo per impostare i minuti per il
tempo di FINE e premere per
confermare. Sul display compare
e la temperatura impostata.
Il forno si accende automaticamente,
funziona per la DURATA impostata e si
ferma all'orario di FINE impostato.
Al tempo di fine preimpostato, un segnale
acustico resta attivo per 2 minuti.
l'impostazione oraria lampeggiano sul
display. Il forno si spegne.
5. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
6. Ruotare la manopola fino a portarla
alla posizione di spegnimento.
Sarà possibile modificare la funzione di
riscaldamento e la temperatura dopo aver
impostato la funzione TEMPO DI RITARDO.
per
per
e
Ruotare le manopole in posizione off per
impostare la funzione TEMPO DI RITARDO.
Regolazione del CONTAMINUTI
Il contaminuti può essere impostato sia in
fase di accensione che di spegnimento del
forno.
1. Premere nuovamente e di nuovo fino
a che non inizia a lampeggiare.
2. Ruotare la la manopola di controllo per
impostare i secondi e poi i minuti.
• Premere ancora una volta per
impostare i minuti
• Premere altre due volte
impostare le ore
3. Premere per confermare.
4. Il CONTAMINUTI si avvia in modo
automatico dopo 5 secondi.
Una volta trascorso il 90% del tempo
impostato, viene emesso un segnale.
5. Allo scadere del tempo impostato, viene
emesso un segnale per due minuti.
"00:00" e lampeggiano sul display.
Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
TIMER PER IL CONTO ALLA ROVESCIA
Premere ripetutamente finché il display
non mostra l'ora senza nessun simbolo.
per
Utilizzo degli accessori
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto
e verificare che i piedini siano rivolti verso il
basso.
Page 54
°C
°C
ITALIANO 54
Il piccolo rientro sulla parte
superiore aumenta il livello di
sicurezza. Gli incavi fungono
anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto
intorno al ripiano evita che le
pentole scivolino dal ripiano.
Utilizzo delle guide telescopiche
Conservare le istruzioni per
l'installazione delle guide
Lamiera dolci/ Leccarda:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano.
telescopiche per un utilizzo
futuro.
Grazie alla guide telescopiche sarà
possibile inserire ed estrarre i ripiani e i
vassoi in modo più facile.
ATTENZIONE! Non pulire le
guide telescopiche in
lavastoviglie. Non lubrificare le
guide telescopiche.
Ripiano a file e lamiera dolci /
leccardainsieme:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano e il ripiano a filo
sulle guide sovrastanti.
1
Estrarre le guide
telescopiche destra
e sinistra.
Verificare di spingere le guide telescopiche
fino in fondo al forno prima di chiudere la
porta del forno stesso.
AVVERTENZA! Fare riferimento
al capitolo "Descrizione del
prodotto".
2
Mettere il ripiano a
filo sulle guide
telescopiche, quindi,
delicatamente,
spingerle all'interno
del forno.
Page 55
ITALIANO 55
Funzioni aggiuntive
Utilizzo della Sicurezza bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva il
forno non può essere acceso
accidentalmente.
1. Assicurarsi che la manopola delle
funzioni del forno sia sulla posizione di
spento.
2. Premere e tenere premuto e
contemporaneamente per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. SAFE
viene visualizzato sul display.
Per disattivare la Sicurezza bambini,
ripetere il passaggio 2.
Spia del calore residuo
Quando viene spento il forno, il display
mostra l'indicatore di calore residuo
la temperatura nel forno è superiore ai 40
°C.Ruotare la manopola di controlloverso
sinistra o verso destra per controllare la
temperatura del forno.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forno si disattiva
automaticamente dopo un determinato
periodo di tempo se è attiva una funzione
cottura e non si modifica la temperatura del
forno.
Température (°C)Spegnimento (ore)
30 - 11512.5
se
Température (°C)Spegnimento (ore)
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - massimo3
Dopo uno spegnimento automatico,
premere un pulsante qualsiasi per mettere
nuovamente in funzione il forno.
Lo spegnimento automatico non
funziona con le funzioni: Luce
forno, Durata, Fine.
Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver spento il forno, la
ventola di raffreddamento continua a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che
questo accada, il forno è dotato di un
termostato di sicurezza che interrompe
l'alimentazione della corrente elettrica.
All'abbassamento della temperatura, il
forno si riaccende automaticamente.
Consigli e suggerimenti utili
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Consigli di cottura
Ogni volta che si preriscalda il forno,
rimuovere i ripiani a filo dalla cavità per
ottenere le migliori prestazioni.
Page 56
ITALIANO 56
L'apparecchiatura presenta cinque
posizioni della griglia. Contare le posizioni
della griglia dal basso
dell'apparecchiatura.
Il forno è dotato di un sistema speciale che
fa circolare l'aria e ricicla costantemente il
vapore. Con questo sistema è possibile
cucinare in un ambiente pieno di vapore,
mantenendo il cibo soffice all'interno e
croccante all'esterno. Si riduce il tempo di
cottura e si abbatte il consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno del
forno o sui pannelli di vetro in fase di
cottura. Quando si apre la porta del forno
durante la cottura, tenersi sempre a
distanza dal forno.
Quando il forno si raffredda, pulire la cavità
con un panno umido.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non possono
più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo eccessivo
nel forno durante la cottura arrosto,
aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per
evitare la condensa di fumo, aggiungere
acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa il forno.
Cottura ventilata eco
Per risultati ottimali attenersi ai
suggerimenti elencati nella
seguente tabella.
AlimentiAccessoriTempérature
(°C)
Panini dolci, 12
pezzi
Panini, 9 pezzilamiera dolci o leccarda180230 - 40
Pizza, surgelata,
0,35 kg
Rotolo dolcelamiera dolci o leccarda170225 - 35
Brownielamiera dolci o leccarda175325 - 30
lamiera dolci o leccarda180220 - 30
ripiano a filo220210 - 15
Posizione
della griglia
Tempo (min.)
Page 57
ITALIANO 57
AlimentiAccessoriTempérature
(°C)
Soufflè, 6 pezzipirottini in ceramica su ri-
piano a filo
Base pan di
Spagna
Pasticcini per il
tea
Pesce cotto in
bianco, 0.3 kg
Pesce intero, 0,2kglamiera dolci o leccarda180325 - 35
Filetto di pesce,
0,3 kg
Carne bollita,
0.25 kg
Šašlyk, 0.5 kglamiera dolci o leccarda200325 - 30
Cookie, 16 pez-zilamiera dolci o leccarda180220 - 30
Macaron, 20
pezzi
pirottino base soufflé su
ripiano a filo
piatto di cottura su ripiano a filo
lamiera dolci o leccarda180320 - 25
teglia pizza su ripiano a
filo
lamiera dolci o leccarda200335 - 45
lamiera dolci o leccarda180225 - 35
200325 - 30
180215 - 25
170240 - 50
180325 - 30
Posizione
della griglia
Tempo (min.)
Muffin, 12 pezzi lamiera dolci o leccarda170230 - 40
Pasta saporita,
16 pezzi
Biscotti con crosta, 20 pezzi
Tortine, 8 pezzilamiera dolci o leccarda170220 - 30
Verdure bollite,
0.4 kg
Omelette vegetariana
Verdure, alla
mediterranea,
0.7 kg
lamiera dolci o leccarda180225 - 30
lamiera dolci o leccarda150225 - 35
lamiera dolci o leccarda180335 - 45
teglia pizza su ripiano a
filo
lamiera dolci o leccarda180425 - 30
200325 - 30
Page 58
ITALIANO 58
Cottura ventilata eco - accessori
consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non
riflettenti. Assorbono meglio il calore
rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
AccessoriDimensioniImmagine
Teglia per pizza, scura,
non riflettente
28 cm di diametro
Piatto di cottura, scuro,
non riflettente
Pirottini, ceramicadiametro 8 cm, altezza 5
Pirottino base soufflé, scuro, non riflettente
Informazioni per gli istituti di prova
Test conformemente alla norma IEC
60350-1.
AlimentiFunzioneAccessori Posi-
Torta piccola
Tradizionale
(Rosolatura
e Cottura finale)
26 cm di diametro
cm
28 cm di diametro
zione
della
griglia
Lamiera
dolci
317020 - 30Sistemare 20 tor-
Tempé-
rature
(°C)
Tempo (min.)Remarques
tine su una lamiera dolci.
Page 59
ITALIANO 59
AlimentiFunzioneAccessori Posi-
zione
della
griglia
Torta piccola
Torta piccola
Torta di
mele
Torta di
mele
Torta con
lievito in
polvere
senza
grassi
Cottura a
circolazione
d'aria forzata
Cottura a
circolazione
d'aria forzata
Tradizionale
(Rosolatura
e Cottura finale)
Cottura a
circolazione
d'aria forzata
Tradizionale
(Rosolatura
e Cottura finale)
Lamiera
dolci
Lamiera
dolci
Ripiano a
filo
Ripiano a
filo
Ripiano a
filo
3150 -
2 e 4150 -
218070 - 90Utilizzare 2 stam-
216070 - 90Utilizzare 2 stam-
217040 - 50Utilizzare uno
Tempé-
rature
(°C)
160
160
Tempo (min.)Remarques
20 - 35Sistemare 20 tor-
tine su una lamiera dolci.
20 - 35Sistemare 20 tor-
tine su una lamiera dolci.
pini (20 cm di diametro), in diagonale.
pini (20 cm di diametro), in diagonale.
stampo per torte
(26 cm di diametro).
Preriscaldare il
forno per 10 minuti.
Torta con
lievito in
polvere
senza
grassi
Cottura a
circolazione
d'aria forzata
Ripiano a
filo
216040 - 50Utilizzare uno
stampo per torte
(26 cm di diametro).
Preriscaldare il
forno per 10 minuti.
Page 60
ITALIANO 60
AlimentiFunzioneAccessori Posi-
zione
della
griglia
Torta con
lievito in
polvere
senza
grassi
Frollini al
burro
Frollini al
burro
Frollini al
burro
Toast
4 - 6
pezzi
Cottura a
circolazione
d'aria forzata
Cottura a
circolazione
d'aria forzata
Cottura a
circolazione
d'aria forzata
Tradizionale
(Rosolatura
e Cottura finale)
GrillRipiano a
Ripiano a
filo
Lamiera
dolci
Lamiera
dolci
Lamiera
dolci
filo
2 e 416040 - 60Utilizzare uno
3140 -
2 e 4140 -
3140 -
4max.2 - 3 minuti il
Tempé-
rature
(°C)
150
150
150
Tempo (min.)Remarques
stampo per torte
(26 cm di diametro). Posizionare
in diagonale.
Preriscaldare il
forno per 10 minuti.
20 - 40-
25 - 45-
25 - 45-
Preriscaldare il
primo lato; 2 3 minuti il secondo lato
forno per 3 minuti.
Burger di
manzo
6 pezzi,
0,6 kg
GrillSu ripia-
no a filo
e leccarda
4max.20 - 30Sistemare il ripia-
no a filo sul quar-
to livello e la lec-
carda sul terzo li-
vello del forno. A
metà cottura, gi-
rare gli alimenti.
Preriscaldare il
forno per 3 minuti.
Page 61
ITALIANO
61
Tabelle di cottura
Per ulteriori tabelle di cottura rimandiamo
al ricettario che potete trovare sul sito web
www.ikea.com. Per trovare il ricettario
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore del forno con un
panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare
un detergente dedicato.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo.
Grasso o altri residui di cibo possono
causare un incendio. Il rischio è più elevato
per la teglia.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli
asciugare accuratamente. Utilizzare un
panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata. Non pulire in
lavastoviglie gli accessori.
Rimuovere lo sporco tenace con detergenti
speciali per forno.
Non pulire gli accessori antiaderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in
lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il
rivestimento antiaderente.
L'umidità può condensarsi all'interno del
forno o sui pannelli di vetro. Per ridurre la
condensa, far funzionare il forno per 10
minuti prima della cottura.Pulire l'umidità
dalla cavità dopo ogni uso.
Forni in acciaio inox o in alluminio
Pulire la porta del forno esclusivamente con
un panno umido. Asciugarla con un panno
morbido.
giusto consultare il numero di articolo sulla
piastra del telaio anteriore della cavità del
forno.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi, che potrebbero
danneggiare la superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno, prendendo
le stesse precauzioni.
Pulizia della goffratura della cavità
La procedura di pulizia rimuove il calcare
residuo dalla goffratura della cavità dopo il
processo di cottura a vapore.
Per la funzione: Direct
Steamconsigliamo di eseguire la
procedura di pulizia almeno ogni
5 -10 cicli di cottura.
1. Versare 250 ml di aceto bianco nella
goffratura della cavità sul fondo del
forno.
Utilizzare al massimo 6% di aceto senza
additivi.
2. Lasciare che l'aceto dissolva il calcare
residuo a temperatura ambiente per 30
minuti.
3. Pulire la cavità con acqua tiepida e un
panno morbido.
Pulizia della guarnizione della porta
Controllare regolarmente la guarnizione
della porta. La guarnizione della porta si
trova attorno al telaio della cavità del
forno. Non utilizzare il forno se la
guarnizione della porta è danneggiata.
Contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Per pulire la guarnizione della porta si
prega di fare riferimento alle informazioni
generali sulla pulizia.
Page 62
2
1
ITALIANO
62
Rimozione dei supporti ripiano
Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani.
ATTENZIONE! Prestare
attenzione quando si tolgono i
supporti ripiani.
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Estrarre la parte posteriore del supporto
ripiano dalla parete laterale e
rimuoverla.
La porta del forno potrebbe
richiudersi se si tenta di
rimuovere i pannelli in vetro
prima di togliere la porta del
forno.
ATTENZIONE! Non utilizzare il
forno senza i pannelli in vetro.
1. Aprire completamente la porta e tenere
ferme le due cerniere.
2. Sollevare e ruotare completamente le
leve sulle due cerniere.
Installare gli accessori rimossi al contrario
della procedura indicata.
I perni di fissaggio sulle guide
telescopiche devono essere
rivolti in avanti.
Rimozione e installazione della porta
La porta del forno è dotata di tre pannelli
in vetro. È possibile rimuovere la porta ed i
pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere
tutte le istruzioni "Rimozione e installazione
della porta" prima di togliere i pannelli in
vetro.
3. Chiudere la porta del forno fino alla
prima posizione di apertura circa metà.
Quindi sollevare e tirare in avanti la
porta sfilandola dalla sua sede.
4. Appoggiare la porta su una superficie
stabile e coperta da un panno morbido.
5. Afferrare sui due lati la guida della
porta (B) sul bordo superiore della
Page 63
1
2
B
AB
A
B
ITALIANO 63
stessa e premere verso l'interno per
rilasciare la chiusura a scatto.
6. Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
7. Tenere i pannelli in vetro della porta
per l'estremità superiore ed estrarli con
attenzione, uno alla volta. Iniziare dal
pannello superiore. Verificare che il
vetro scorra completamente fino a
uscire dai supporti.
8. Pulire i pannelli in vetro con acqua e
sapone. Asciugare i pannelli di vetro
facendo attenzione. Non pulire i
pannelli in vetro in lavastoviglie.
Al termine della pulizia, installare i pannelli
in vetro, il profilo della porta e la porta del
forno, quindi chiudere le leve sulle due
cerniere.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A
e B) nell'ordine esatto. Controllare il
simbolo / la stampa sul lato del pannello in
vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è
diverso per semplificare le operazioni di
smontaggio e montaggio.
Accertarsi che la serigrafia sia sul lato
interno della porta. Verificare che dopo
l'installazione, la superficie della cornice del
pannello di vetro, nei punti delle serigrafie,
non risulti ruvida al tatto.
Se installato correttamente, il profilo della
porta emette un clic.
Accertarsi di installare il pannello
intermedio in vetro nelle sedi corrette.
Sostituzione della lampadina
Mettere un panno sulla parte inferiore
interna del forno. Evita di danneggiare la
calotta di vetro della lampadina e la cavità.
AVVERTENZA! Rischio di scosse
elettriche! Scollegare il fusibile
prima di sostituire la lampadina.
La lampadina e la calotta di
vetro della lampadina possono
essere caldi.
Page 64
ITALIANO 64
ATTENZIONE! Tenere sempre la
lampadina alogena con uno
straccio, per evitare che dei
residui di grasso vi brucino
sopra.
1. Spegnere il forno.
2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
3. Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.
4. Pulire il rivestimento di vetro.
5. Sostituire la lampadina del forno con
una da 40 W, 230 V (50 Hz), con
resistenza a temperature fino a 350°C
(tipo connessione: G9).
6. Montare il rivestimento di vetro.
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
ProblemaPossibile causaRimedio
Il forno non si scalda.Il forno è spento.Accendere il forno.
Il forno non si scalda.L'ora non è impostata.Impostare l'ora.
Il forno non si scalda.Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Il forno non si scalda.Lo spegnimento automatico
è attivo.
Il forno non si scalda.La Sicurezza bambini è atti-
va.
Accertarsi che le impostazioni siano corrette.
Consultare "Spegnimento
automatico".
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo della Sicurezza
bambini".
Il forno non si scalda.È scattato il fusibile.Verificare se l'anomalia di
funzionamento è dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
La lampada non si accende. La lampada è guasta.Sostituire la lampada.
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno.
Le pietanze sono state lasciate nel forno troppo a
lungo.
Non lasciare le pietanze nel
forno per più di 15 - 20 minuti dal termine del processo
di cottura.
Page 65
ITALIANO 65
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display mostra un codice
di errore non presente nella
tabella.
Usando la funzione non si
ottengono buoni risultati in
fase di cottura: Direct Steam.
Si è verificato un guasto
elettrico.
Non accendere la funzione:
Direct Steam.
• Spegnere il forno mediante il fusibile domestico o l’interruttore automatico nel quadro, quindi
riaccenderlo.
• Nel caso in cui il display
presenti ancora il messaggio di errore, contattare il Centro Assistenza
Autorizzato.
Consultare "Attivazione della funzione": Direct Steam".
Usando la funzione non si
ottengono buoni risultati in
fase di cottura: Direct Steam.
L'acqua nella goffratura della cavità non bolle.
L'acqua esce dalla goffratura della cavità.
La lampadina è spenta.La funzione Cottura ventila-
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare o il
Centro di Assistenza Autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
La goffratura della cavità
non è stata riempita di acqua.
La temperatura è troppo
bassa.
La goffratura della cavità
contiene un’eccessiva quantità di acqua.
ta eco è attiva.
dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore del forno. Non rimuovere la
targhetta dei dati dalla cavità del forno.
Consultare "Attivazione della funzione": Direct Steam".
Impostare la temperatura su
almeno 110°C.
Spegnere il forno e accertarsi che l'apparecchiatura sia
fredda. Asciugare l'acqua
con un panno o una spugna.
Aggiungere la giusta quantità di acqua nella goffratura
della cavità. Vedere la procedura specifica.
Comportamento normale
della funzione Cottura ventilata eco. Fare riferimento al
capitolo "Utilizzo quotidiano", Funzioni di riscaldamento.
Page 66
ITALIANO 66
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.).........................................
Codice Prodotto (PNC).........................................
Numero di serie (S.N.).........................................
Dati tecnici
Dati tecnici
Larghezza
Dimensioni (interne)
Area lamiera dolci1438 cm²
Resistenza superiore2300 W
Resistenza inferiore1000 W
Grill2300 W
Anello2400 W
Potenza totale2990 W
Tensione220 - 240 V
Frequenza50 - 60 Hz
Numero di funzioni9
Altezza
Profondità
Efficienza energetica
Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014
Identificativo modello
Indice di efficienza energetica81.2
SMAKSAK 304.116.89
SMAKSAK 904.117.28
480 mm
361 mm
416 mm
Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale
Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventola forzata
0.93 kWh/ciclo
0.69 kWh/ciclo
Page 67
ITALIANO
Numero di cavità1
Fonte di caloreElettricità
Volume72 l
Tipo di fornoForno a incasso
67
Massa
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 1:
Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi
per la misura delle prestazioni.
Risparmio energetico
Il forno è dotato di funzioni che
consentono di aiutarvi a
risparmiare energia durante le
operazioni di cottura di tutti i
giorni:
Suggerimenti generali
Verificare che la porta del forno sia chiusa
correttamente quando lo stesso è in
funzione. Non aprire la porta con eccessiva
frequenza in fase di cottura. Tenere pulita
la guarnizione della porta e verificare che
sia saldamente fissata in posizione.
Utilizzare piatti in metallo per aumentare il
risparmio di energia.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno
prima di collocare alimenti al suo interno.
Per una cottura superiore ai 30 minuti,
ridurre la temperatura del forno al minimo
per 3 - 10 minuti, in base al tempo di
cottura. Il calore residuo all'interno del
forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri
piatti.
SMAKSAK
304.116.89
SMAKSAK
904.117.28
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra
le diverse operazioni di cottura quando
vengono preparati più piatti
contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di
cottura con la ventola per risparmiare
energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato
attivato un programma con l'impostazione
Durata o Fine e il tempo di cottura è
superiore ai 30 minuti, le resistenze si
disattivano automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a
funzionare.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più
bassa per usare il calore residuo e tenere
calda la pietanza. La spia di calore residuo
o la temperatura compaiono sul display.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura.
Accenderla solo quando è necessario.
Cottura ventilata eco
Funzione progettata per risparmiare
energia in fase di cottura.
32.6 kg
32.6 kg
Page 68
ITALIANO
Quando si usa questa funzione la lampada
si spegne automaticamente dopo 30
secondi.
68
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a
partire dalla data di acquisto originale del
vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Lo scontrino originale è
indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
insieme ai normali
Page 69
ITALIANO
69
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Page 70
ITALIANO
70
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
• installazione di cucine complete
IKEA;
• collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, assicurateVi di avere
a portata di mano il codice
prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale
richiedete assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
Page 71
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland +49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-
netz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska00385 1 6323 339Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva5 230 06 99Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays