ajtaja tökéletesen zár-e. Vegyünk ki mindent a
sütőből, majd egy puha nedves ruhadarabbal
tisztítsuk ki a belteret.
N
EHASZNÁLJUKAKÉSZÜLÉKETAKKOR, ha a há-
lózati tápkábel vagy a villásdugó sérült,
továbbá ha a készülék nem működik
megfelelően, vagy ha megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A hálózati tápkábelt ne helyezze meleg felületek közelébe. Ilyen esetekben áramütés,
tűz vagy egyéb veszélyek következhetnek be.
A CSATL AKOZ TATÁS UTÁN
A
SÜTŐCSAKAKKORMŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be
van zárva.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan problémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó elmulasztotta betartani ezeket az
utasításokat.
2
KÉSZÜLÉKFÖLDELÉSÉTtörvény írja elő. A
A
gyártó semmilyen felelősséget nem vállal az ennek elmaradása miatt bekövetkező személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
Page 3
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
NEMELEGÍTSÜNKVAGYHASZNÁLJUNKGYÚLÉKONY
ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy köze-
lében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt idézhetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚSÜTŐTNEHASZNÁLJUK ruha,
papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág,
gyümölcs vagy más gyúlékony anyag
szárítására. Ezzel tüzet okozhatunk.
AAZANYAGMEGGYULLADNAASÜTŐBEN/SÜTŐN
H
KÍVÜL, VAGYFÜSTÖTÉSZLELN ÉNK, tartsuk zár-
va az ajtót, és kapcsoljuk ki a sütőt. Húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, vagy
kapcsoljuk le a lakás áramellátását a biztosítéktáblán vagy a kapcsolószekrényben.
NESÜSSÜKTÚLSOKÁIGAZÉTELT. Ezzel tüzet
okozhatunk.
NEHAGYJUKASÜTŐTFELÜGYELETNÉLKÜL, különösen akkor, amikor a sütés folyamata
során papírt, műanyagot vagy más gyúlékony anyagokat használunk. Hő hatására ugyanis a papír elszenesedhet vagy
eléghet, bizonyos műanyagok pedig elolvadhatnak.
KÉSZÜLÉKBENNEHASZNÁLJUNK korrozív
A
vagy elgőzölgő vegyi anyagokat. Ez a
sütő élelmiszerek melegítésére, illetve
elkészítésére van kialakítva. Ezért soha
ne használjuk azt ipari vagy laboratóriumi célokra.
GYERMEKCSAKAKKORHASZNÁLJA a sütőt felnőtt
felügyelete nélkül, ha megfelelő módon kioktattuk, és ennek alapján biztonságos
módon tudja használni a sütőt, illetve tisztában van a helytelen használathoz kapcsolódó kockázatokkal.
A készüléket kisgyermekek vagy fogyatékkal élő személyek felügyelet nélkül nem
használhatják. A kisgyermekek felügyeletével kell gondoskodni
arról, hogy ne játszanak a készülékkel.
Ha a sütő rendelkezik kombinált üzemmóddal, a gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a
létrejövő magas hőmérséklet miatt.
N
sütőt légmentesen lezárt tárolóedényben lévő semmilyen anyag melegítéséhez.
A megnövekedett nyomás
károkat okozhat a tárolóedény felnyitásakor, ami akár szét is robbanhat.
A
LÁLHATÓRÉSZEKET időről időre ellenőrizzük.
Károsodások észlelése esetén ne használjuk addig a készüléket, amíg szakemberrel
el nem végeztettük a javítást.
EHASZNÁLJUKAMIKROHULLÁMÚ
ZAJTÓTÖMÍTÉSEKETÉSAZAZOKKÖZELÉBENTA -
TOJÁS
A
MIKROHULLÁMÚSÜTŐBEN ne főzzünk vagy mele-
gítsünk egész tojást (sem héjjal, sem
héj nélkül), mert az “felrobbanhat” még azután is, hogy a mikrohullámú sütés befejeződött.
3
Page 4
ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTA LÁ NO S
KÉSZÜLÉKKIZÁRÓLAGOSANHÁZTARTÁSIHASZNÁLATRA
A
KÉSZÜLT!
KÉSZÜLÉKNEMMŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behe-
A
lyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ.
Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
PROGRAMOZ ÁSIPRÓBÁKIDEJÉRE tegyünk a sütőbe
A
egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámokat, és így a sütő nem károsodik.
A SÜTŐBELTERÉT soha ne használjuk tárolótérként.
ÁVOLÍT SUKELAMŰANYAG- VAGYPAPÍ RZAC-
T
SKÓKZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a
sütőbe tennénk.
OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
N
EHASZNÁLJUKAMIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdő-
ben való kisütésekhez, mert a készülékben nincs lehetőség az
olaj hőmérsékletének szabályozására.
AZÉGÉSISÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében
a sütés után mindig viseljünk edényfogót vagy sütőkesztyűt az edények, a
sütő megérintéséhez és az edények kivételéhez.
FOLYADÉKOK
L. ITALOKVAGYVÍZ. Előfordulhat, hogy buborék-
P
képződés nélkül lépjük túl a folyadék forráspontját. Ez a forrásban levő folyadék hirtelen
kicsordulását eredményezheti.
Ennek elkerülése érdekében a
következők szerint járjunk el:
1. Kerüljük a szűk nyakú edények alkalmazását.
2. Keverjük össze a folyadékot az edény
sütőbe helyezése előtt, és hagyjunk benne egy teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjunk egy
kis pihenőidőt, és a sütőből való kivétel
előtt újra keverjük össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
M
INDIGVEGYEELŐ a részletes mikrohullámú re-
cepteket tartalmazó szakácskönyvet. Különösen akkor, ha az elkészítendő vagy melegítendő ételek alkoholt tartalmaznak.
G
YEREKÉTELEKVAGY CUMISÜVEGBENLE VŐFOLY-
ADÉKOKFELMELEGÍTÉSÉT követő-
en először mindig rázzuk össze az anyagot, és ellenőrizzük
annak hőmérsékletét. Ezáltal tudjuk biztosítani
az egyenletes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésének kockázatát.
Ügyeljünk arra, hogy a felmelegítés előtt
levegyük a kupakot és a cumit!
4
Page 5
TARTO ZÉKO K
ÁLTA LÁ NO S
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok
A
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjünk
meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez.
A SÜTÉSMEGKEZDÉSEELŐTTGYŐZŐDJÜNKMEGARRÓL,
hogy az alkalmazandó eszközök ellenállnake a
sütőben keletkező hőnek, és
átengedik-e a mikrohullámokat.
A
MIKORAZÉTELTÉSATARTO ZÉK OKAT BETESSZÜK a mik-
rohullámú sütőbe, akkor ellenőrizzük, hogy
azok ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
Ez különösen a fémből készült vagy fém
részeket tartalmazó tartozékok esetén fontos.
H
AAFÉMETTAR TALM AZ ÓTART OZÉ KOK a sütő műkö-
dése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, akkor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
A SÜTŐBEINDÍTÁSAELŐTT mindig győződjünk meg ar-
ról, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
FORGÓTÁNYÉR TARTÓ
FORGÓTÁNYÉRTAR TÓT az üveg for-
A
gótányér alá helyezzük. A forgótányér tartóra az üveg forgótányéron kívül soha ne helyezzünk más
edényt.
A forgótányér tartót helyezzük be a sütőbe.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
MINDENSÜTÉSIMÓDOZATNÁL használjuk az üveg
forgótányért. Ez felfogja a kicsöpögő levet és az olyan ételdarabokat, amelyek egyébként beszennyeznék a sütő belterét.
Helyezzük az üveg forgótányért a forgótá-
nyér tartóra.
SÜTŐLAP
A SÜTŐLAPOT levegőkeringetéses
sütéskor vagy grillezéskor használjuk. Soha ne használjuk
mikrohullámmal való kombinálás esetén
DRÓTÁLLVÁNY
A DRÓTÁLLVÁNYTAKKORHASZNÁLJUK,
amikor Levegőkeringetés, Grill,
Levegőkeringetés kombi, Auto.
levegőkeringetés kombi vagy Turbó grill kombi funkcióval főzünk vagy
sütünk.
AMIKORMIKROHUL-
LÁMHASZNÁLATANÉLKÜL
GRILLEZÜNK, helyezzük a
drótállványt a sütőlapra, hogy az élelmiszert
a felső részen lévő grillező elemhez közelebb
emeljük.
CUMISÜVEGTARTÓ
O
LYAN K OR HASZNÁLJUKACUM-
ISÜVEGTARTÓT, amikor a bé-
biételt olyan üvegben melegítjük, ami túl magas ahhoz, hogy magában a sütőbe lehessen állítani. A bébiételek melegítésére vonatkozó bővebb tájékoztatást lásd az “Óvintézkedések” c.
fejezetben.
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZAZAUTOMATI KUSBIZTONSÁGIFUNKCIÓEGYPERCCEL
AZUTÁNKAPCSOLBE, hogy a sütő visszatért
készenléti állapotba. (A sütő akkor van
készenléti állapotban, amikor a pontos idő látható a kijelzőn, vagy, amennyiben az óra nincs beállítva, amikor a kijelző üres.)
A SÜTŐAJTAJÁTKIKELLNYITNIÉSBEKELLZÁRNI (pl.
élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a
biztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijelzőn megjelenik a “DOOR” felirat.
door
5
Page 6
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LEÁLLÍTÁSA
A SÜTÉSSZÜNETELTETÉSE:
A SÜTÉSSZÜNETELTETHETŐ az ajtó
kinyitásával, ha ellenőrizni, összekeverni, vagy megforgatni
szeretnénk az ételt. A beállítást
a sütő 10 percig megőrzi.
A
SÜTÉSFO LYTATÁS A:
Z
ÁRJUKBEAZAJTÓT, és nyomjuk
meg a START gombot EGYSZER.
A sütés onnét folytatódik, ahol
megszakadt.
TAR TGOMBKÉTSZER történő megnyomása a
A S
sütési időt 30 másodperccel meghosszabbítja.
KÉSZENLÉTI SZINT
H
ANEMAKARJUKFOLYTATNIASÜTÉST:
VEGYÜKKIAZÉTELT, zárjuk be az aj-
tót, és nyomjuk meg a STOP gombot
H
ANGJELZÉSHALLHATÓ percenként 10 percen át,
amikor a sütés befejeződött.
A hangjelzés kikapcsolásához nyomjuk meg a STOP
gombot, vagy nyissuk ki az ajtót.
MEGJEGYZÉS: A sütő csak 60 másodpercig tárolja a beállításokat akkor, ha a sütés befejezése
után az ajtót kinyitottuk, majd visszazártuk.
A KÉSZENLÉTISZINTAKÖVETKEZŐFUN KCIÓKNÁLÁLLREN-
DELKEZÉSRE:
AUTOMATIKUSMELEGÍTÉS
AUTOMATIKUSSÜTÉS
AUTOLEVEGŐKERING ETÉSKOMBI
A FENTI funkcióknál lehetőség van arra, hogy
személyesen szabályozzuk a végeredményt a
Készenléti szint beállítása funkció segítségével. Ez a funkció lehetővé teszi magasabb vagy
alacsonyabb véghőmérséklet elérését az alapértelmezett normál beállításhoz képest.
KÉSZENLÉTI SZINT
OKOZATOKHATÁS
F
Hi 2
Hi 1
- - - Lo 1
Lo 2
A LEGMAGASABBVÉGHŐMÉRSÉKLETET
ÉRIEL
MAGASA BBVÉGHŐMÉRSÉKLETETÉREL
ALAPÉRTELMEZETTNORMÁLBEÁLLÍTÁS
ALACSONYABBVÉGHŐMÉRSÉKLETETÉREL
A LEGALACSONYABBVÉGHŐMÉRSÉKLETET
ÉRIEL
LEHŰTÉS
EGYFUNKCIÓBEFEJEZÉSEKOR a sütő egy hűtési műveletsort hajt végre. Ez természetes jelenség.
A műveletsor végeztével a sütő automatikusan kikapcsol.
6
AMIKOREZENFUNKCIÓKEGYIKÉTHASZNÁLJUK , a sütő
az alapértelmezett normál beállítást választja. Ez a beállítás rendszerint a legjobb eredményeket biztosítja. Azonban ha a melegített étel
túl meleg az azonnali fogyasztáshoz, ezt könnyen módosíthatjuk, mielőtt a következő alkalommal ezt a funkciót használnánk. Ez úgy végezhető el, hogy a beállító gombbal kiválasztjuk a Készenléti szintet közvetlenül azután,
hogy megnyomtuk a Start gombot.
M
EGJEGYZÉS:
A KÉSZENLÉTISZINT csak a művelet első 20 má-
sodperce alatt adható vagy változtatható meg.
A HŰTÉSIMŰVELETSOR a sütő bárminemű károsodása nélkül az ajtó kinyitásával félbeszakítható.
Page 7
IDŐBEÁLLÍTÁS
OLYA NK OR HASZNÁLJUKEZTAFUNKCIÓ T, amikor
egy konyhai órára van szükségünk a pontos időtartam méréséhez különféle célokra,
qw
FORGASSUKELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT nulla állásba.
q
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOTa mérni kívánt idő beállításához.
w
A
ZIDŐMÉRŐAUTOMATIK USANINDÍTJA a visszaszámlálást 1 másodperc múlva.
HANGJELZÉS hallható, amikor az időbeállító befejezte a visszaszámlálást.
mint például tojás főzése vagy a tészta kelesztése a sütés előtt stb.
ÓRA
AMIKORAKÉSZÜLÉKETELŐSZÖRCSATLAKOZTATJUKA
HÁLÓZATHOZ, vagy áramkimaradást követő-
en, a kijelzőn semmi sem látható. Ha az óra
qe
wry
nincs beállítva, a sütési idő beállításáig a kijelzőn nem látható semmi.
t
FORGASSUKELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT nulla állásba.
q
NYOMJ UKLEMINDADDIGA VÁLASZTÁSGOMBOT(3 másodperc), amíg a
w
bal oldali szám (óra) villogni nem kezd.
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOT az óra értékének beállításához.
e
NYOMJ UKMEGA VÁLASZTÁSGOMBOTismét. (A két jobb oldali szám
r
(perc) villog.)
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOT a perc értékének beállításához.
t
NYOMJ UKMEGA VÁLASZTÁSGOMBOTismét.
y
Z ÓRABEÁLLÍTÁSAMEGTÖRTÉNT és működik.
A
HAAKIJELZŐRŐLELKÍVÁNJUKTÁVOL ÍTAN IAMÁRBEÁLLÍTOTTÓRA kijelzését,
csak le kell nyomnunk ismét 3 másodpercig a Választás gombot,
majd a Stop gombot.
AZ ÓRAFUNKCIÓÚJB ÓLIELINDÍTÁSÁHOZ kövessük a fenti eljárást.
MEGJEGYZÉS: TARTSUKNYITVAASÜTŐAJTAJÁTAZ ÓRABEÁLLÍTÁSAALATT. Ily módon 10 perc áll rendelkezésünkre a művelet elvégzéséhez.
Egyébként a lépések mindegyikét 60 másodpercen belül végre kell
hajtanunk.
7
Page 8
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
EZTAFUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre
használjuk, pl. zöldségek, hal, burgonya és
hús elkészítéséhez.
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOT a sütési idő beállításához.
w
NYOMJ UKMEGA VÁLASZTÁSGOMBOT a teljesítményszint kiválasztásához.
e
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOT a kívánt teljesítményszint beállításához.
r
NYOMJ UKMEGA START GOMBOT.
t
A
MENNYIBENASÜTÉSIFOLYAMATMEGKEZDŐDÖTT:
Az időtartamot könnyen megnövelhetjük 30 másodperces lépé-
senként a Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a sütési idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés
időtartama a beállító gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkenthető.
A VÁLASZTÁSGOMBMEGNYOMÁSÁVAL átkapcsolhatunk a sütés időtar-
tama és a teljesítményszint között. Mindkettő módosítható sütés
közben, ha a kiválasztás után elforgatjuk a beállító gombot.
r
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
CSAK MIKROHULLÁM
ELJESÍTMÉNYJAVASO LTHASZNÁLAT:
T
TALO K, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek
Gyors
(900 W)
I
melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszunk kisebb teljesítményt.
750 WH
650 WN
500 W
350 WP
160 WF
90 WM
0 WA PIHENTETÉSIIDŐ beállítása.
8
ALAK, HÚSOK, ZÖLDS ÉGEK stb. elkészítéséhez.
EMKEVERHETŐ ételek elkészítéséhez.
ÉNYESELKÉSZÍTÉSIMÓDOZATÚÉTELEKHEZ, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz,
K
tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
ÁROLTÉTELEKKÉSZÍTÉSÉHEZ, vaj olvasztásához.
ELENGEDÉS. Vaj, sajt és fagylalt felpuhításához.
ELEGENTARTÁ S
Page 9
JET START
EZAFUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felmelegítésére szolgál, mint pl. nem sűrű levesek, kávé vagy tea.
EZAFUNKCIÓAUT OMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámos teljesít-
ménnyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden további
megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtartam.
A sütés időtartama a beállító gomb elforgatásával módosítható növelhető vagy csökkenthető - a funkció elindítása után.
KÉZI FELENGEDÉS
KÖVESSÜK a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást, és válasszuk a 160 W
teljesítményszintet, amikor a kézi felengedést
használjuk.
MŰANYAGZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy kar-
tondobozba csomagolt fagyasztott ételeket
közvetlenül be lehet helyezni a sütőbe,
amennyiben a csomagolás nem tartalmaz fém részeket (pl. fém zárózsinór).
A
CSOMAGALAKJA módosítja a felengedé-
si időtartamot. A lapos csomagok gyorsabban engedhetők fel, mint a mély
tömbök.
ÁLASSZUKSZÉTADARABO KAT, ahogy kezdenek fel-
V
engedni
A különálló szeletek könnyebben engednek fel.
K
ISALUFÓLIADARABOK KAL burkoljuk
be azokat a területeket, amelyek túlságosan felmelegszenek (pl. csirkecombok és
szárnyak).
ELLENŐRIZ ZÜKRENDSZERESENAZÉTELT. Némi tapasz-
talat birtokában a különböző ételmennyiségek függvényében is fel tudjuk majd mérni az
időket.
ORDÍTSUKMEGANAGYDARABOKAT a felengedés fél-
F
idejében.
FŐTTÉTELEK, RAGUKÉSHÚSSZÓSZOK jobban
A
felengedhetők, ha a felengedés ideje
alatt megkeverjük ezeket.
FELENGEDÉSKOR jobb, ha egy kissé fagyot-
tan hagyjuk az élelmiszert, és hagyjuk,
hogy a felengedés a pihentetés során fejeződ-
jön be.
A FELENGEDÉSUTÁNIPIHENTE TÉSIIDŐMINDIGJAVÍTJA a
minőséget, mivel azután a hőmérséklet egyenletesebben
lesz elosztva az ételben.
9
Page 10
JET FELENGEDÉS
EZAFUNKCIÓ csak 100 g - 3 kg közötti nettó
súly esetében használható.
AZÉTELTMINDIG az üveg forgótányérra he-
wrqye
FORGASSUKELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT Auto állásba.
q
AZ AUTOGOMBOTMEGNYOMVA válasszuk ki a kívánt automatikus funkciót.
w
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOT a kívánt élelmiszerosztály kiválasztásához.
A BEÁLLÍTÓGOMBOTELFORGATVAállítsuk be az élelmiszer súlyát.
t
NYOMJ UKMEGA START GOMBOT.
y
FELENGEDÉS IFOLYAMATFÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasítást
A
adja: TURN FOOD (fordítsa meg) az ételt.
Nyissuk ki az ajtót.
Fordítsuk meg az ételt.
Zárjuk be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsuk újra
a sütőt.
MEGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 2 perc elteltével, ha az ételt nem fordítottuk meg. Ebben az esetben a felengedési idő hosszabb.
lyezzük.
t
10
Page 11
JET FELENGEDÉS
ENNÉLAFUNKCIÓNÁLMEGKELLADNUNK az élelmiszer nettó súlyát.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
H
AASÚLYKEVESEBBVAGYTÖBB, MINTAZ
AJÁNLOTTSÚLY: Kövessük a “Sütés és
melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást, és válasszuk a
160 W teljesítményszintet, amikor a
kézi felengedést használjuk.
ÉTELEKMENNYISÉGTANÁCSOK
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HAAZÉLELMISZERMELEGEBB a mélyhűté-
si hőmérsékletnél (-18°C), válasszunk
az élelmiszer súlyánál alacsonyabb súlyértéket.
AAZÉLELMISZERHIDEGEBB a mélyhűté-
H
si hőmérsékletnél (-18°C), válasszunk
az élelmiszer súlyánál magasabb súlyértéket.
q HÚS
w BAROMFI
e HAL
r ZÖLDSÉGEK
t KENYÉR
ZEBBENATÁBL ÁZ ATBA NNEMSZEREPLŐÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
A
súlynál, kövessük a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást, és válasszuk a
160 W teljesítményt, amikor a felengedést végezzük.
100 G - 2 KGDarált hús, kotlett, steak vagy hússzeletek.
100
G - 3 KGCsirke, egész, darabok vagy fi lék.
100
G - 2 KGEgész, szeletek vagy fi lék.
100
G - 2 KGVegyes zöldség, borsó, brokkoli stb.
100
G - 2 KGKenyér, molnárkák vagy tekercsek.
11
Page 12
GRILL
wqe
FORGASSUKELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOTgrill állásba.
q
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOT a sütési idő beállításához.
w
NYOMJ UKMEGA START GOMBOT.
e
AASÜTÉSIDŐTARTAMÁT 90 PERCNÉLhosszabbra állítjuk, a kijelzőn a
H
“CONT” (folyamatos) felirat látható, vagyis a sütő folyamatosan működik bármilyen időkorlát nélkül, amíg ki nem kapcsoljuk a sütőt.
NEHAGYJUKASÜTŐAJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill
üzemel, mivel az a hőmérséklet visszaesését okozza.
YŐZŐDJ ÜNKMEGARRÓL, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek mi-
G
előtt bármilyen konyhai eszközt a grillezéshez igénybe vennénk.
N
EHASZNÁLJUNKMŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a
keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából készült
eszközök szintén nem megfelelőek.
ENNEKAFUNKCIÓNAKAHASZNÁL ATÁVAL az ételek
pirosra süthetők.
AZOLYANÉLELMISZEREKET, MINTSAJTOK, PIRÍTÓSO K,
STEAKEKÉSAKOLBÁSZOK , a sütőlapra állított
drótállványra helyezzük.
12
Page 13
GRILL KOMBI
ENNEKAFUNKCIÓNAKAHASZNÁL ATÁVAL az ételek
pirosra süthetők, miközben a mikrohullámok elvégzik az étel megsütését.
lata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
HAAGRILLRÁCSRA helyezzük az élelmiszert, lehetővé válik, hogy a levegő megfelelően cirkuláljon körülötte
t
r
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
GRILL KOMBI
ELJESÍTMÉNYJAVA SOLTHASZNÁLAT:
T
650 WZ
350 - 500 W B
160 - 350 W H
160 WH
90 WG
ÖLDSÉGEKÉSCSŐBENSÜLTEK elkészítése
AROMFI és lasagne elkészítése
EZAFUNKCIÓ a az üres sütő előmelegítésére szolgál.
NEHELYEZZÜKAZÉLELMISZERT az előmelegítés
előtt vagy alatt a sütőbe. Az intenzív hőhatástól megéghet.
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOTa hőmérséklet beállításához.
w
NYOMJ UKMEGA START GOMBOT.
e
A MELEGÍTÉSIFOLYAMATALATT a számjegyek villognak, és időkö-
zönként megjelenik a PRE- HEAT (előmelegítés) felirat,
amíg a sütő el nem éri a beállított hőmérsékletet.
A MELEGÍTÉSIFOLYAMATMEGKEZDÉSE után a hőmérsékletet könnyen mó-
dosíthatjuk a multifunkciós gomb elforgatásával .
SÜTŐEZUTÁNFENNTARTJA a beállított hőmérsékletet 10 percig, mielőtt
A
kikapcsolna. Ez alatt arra vár, hogy behelyezzük az ételt, és kiválasszuk a Levegőkeringetés funkciót a sütés megkezdéséhez.
ZELŐMELEGÍTÉSmindig üres sütővel történik.
A
15
Page 16
LEVEGŐKERINGETÉS
EZAFUNKCIÓ habcsókok, sütemények, kelt
tészták, felfújtak, sült baromfi és egybensültek készítésére szolgál.
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOT a sütési idő beállításához.
y
NYOMJ UKMEGA START GOMBOT.
u
H
AAGRILLRÁCSRA helyezzük az élelmiszert, lehetővé válik, hogy a le-
vegő megfelelően cirkuláljon körülötte
A
MELEGÍTÉSIFOLYAMATALATT a számjegyek villognak, amíg a sütő el
nem éri a beállított hőmérsékletet.
MELEGÍTÉSIFOLYAMATMEGKEZDÉSEUTÁNa hőmérsékletet könnyen mó-
A
dosíthatjuk a Beállító gomb elforgatásával. A mikrohullámos teljesítményszint módosítására is van lehetőség. A maximális beállítható mikrohullámos teljesítményszint a Levegőkeringetés használata
mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
EZTAFUNKCIÓT fagyasztott vagy hűtött készételek melegítéséhez használjuk.
HELYEZZÜKAZÉTELT egy hőálló, a mikrohullá-
wqe
FORGASSUKELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT Auto állásba.
q
AZ AUTOGOMBOTMEGNYOMVA válasszuk ki a kívánt automatikus funkciót.
w
NYOMJ UKMEGA START GOMBOT.
e
A
ZÉTELKÉSZÍTÉSIFOLYAMATFÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasí-
tást adja: STIR FOOD (keverje meg az ételt).
Nyissuk ki az ajtót.
Keverjük vagy fordítsuk meg az ételt.
Zárjuk be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsuk újra
a sütőt.
MEGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 1 perc elteltével, ha az ételt nem fordítottuk/kevertük meg.
mú sütőben használható tányérra vagy tálba.
HAEGYÉTELTELTESZÜNKAHŰTŐSZEKRÉNYBE, vagy
egy ételt melegítésre “kitálalunk”, a vastagabb,
sűrűbb részeket a tál külső ré-
szére, a vékonyabb
vagy kevésbé sűrű
részeket pedig kö-
zépre rendezzük.
A
VÉKONYHÚSSZELETEKETHELYEZZÜK egymás tetejé-
re vagy részlegesen egymásra.
A VASTAG ABBDARA BOKAT, például a húskenyeret
vagy a kolbászféléket, helyezzük szorosan egymás mellé.
18
Z 1-2 PERCESPIHENTETÉSIIDŐMIND-
A
IGJAVÍTJA a minőséget, különö-
sen fagyasztott élelmisze-
rek esetén.
MŰANYAGFÓLIÁT villával
A
karcoljuk vagy szurkáljuk
meg, hogy a nyomás szabadon távozzon, és megelőzzük a szétrobbanást, mivel
a sütés során gőz képződik.
Page 19
AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS
ÉTELEKTANÁCSOK
ÉSZÍTSÜKELŐAZÉTELT a fenti ajánlásoknak
K
EGYTÁLÉTEL (250 g - 600 g)
q
LEVES (200 g - 800 g)
w
FAGYASZTOT TADAG (250 g - 600 g)
e
TEJ (100 g - 500 g)
r
t CASSEROLE (200g - 800 g)
ZEBBENATÁBL ÁZ ATBA N nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az
A
ajánlott súlynál, kövessük a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást.
megfelelően.
Lefedve melegítsük.
F
EDŐNÉLKÜL külön csészékben vagy levesestálban
melegítsük fel.
K
ÖVESSÜKACSOMAGOLÁSONLÉVŐUTASÍTÁSOKAT, vagyis
szellőztetés, szurkálás stb.
F
EDETLENÜLMELEGÍTSÜK, és tegyünk egy fém kanalat
a bögrébe vagy a csészébe.
L
EFEDVEMELEGÍTSÜK. Kavarjuk meg, amikor a sütő
sípol.
19
Page 20
AUTOMATIKUS SÜTÉS
EZAFUNKCIÓ CSAK ételkészítésre szolgál. Az
Automatikus sütés funkció csak olyan élelmiszerek esetében használható, amelyek a
wqyr
H
ELYEZZÜKAZÉTELT egy hőálló, a mikrohullámú sütőben használható tányér-
ra vagy tálba.
FORGASSUKELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT Auto állásba.
q
AZ AUTOGOMBOTMEGNYOMVA válasszuk ki a kívánt automatikus funkciót.
w
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOT a kívánt élelmiszerosztály kiválasz-
e
tásához.
NYOMJ UKMEGA VÁLASZTÁSGOMBOT (az alapértelmezett súly megjelenik).
r
A BEÁLLÍTÓGOMBOTELFORGATVAállítsuk be az élelmiszer súlyát.
t
NYOMJ UKMEGA START GOMBOT.
y
A
ZÉTELKÉSZÍTÉSIFOLYAMATFÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasí-
tást adja: STIR FOOD (keverje meg az ételt) vagy TURN FOOD
(fordítsa meg az ételt).
Nyissuk ki az ajtót.
Keverjük vagy fordítsuk meg az ételt.
Zárjuk be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsuk újra
a sütőt.
M
EGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 1 perc eltelté-
vel, ha az ételt nem fordítottuk/kevertük meg.
e
táblázatban felsorolt kategóriákba tartoznak.
t
H
AEGYÉTELTELTESZÜNK a hűtőszekrénybe, vagy
egy ételt melegítésre “kitálalunk”, a vastagabb,
sűrűbb részeket a tál külső ré-
szére, a vékonyabb
vagy kevésbé sűrű
részeket pedig kö-
zépre rendezzük.
A
VÉKONYHÚSSZELETEKETHELYEZZÜK egymás tete-
jére vagy részlegesen egymásra.
A VASTAG ABBDARA BOKAT, például a húskenyeret
vagy a kolbászféléket, helyezzük szorosan egymás mellé.
A
Z 1-2 PERCESPIHENTETÉSIIDŐMIND-
IGJAVÍTJA a minőséget, különö-
sen fagyasztott élelmiszerek esetén.
20
MINDIGHASZNÁLJUNK fedőt ezzel a funkcióval, kivéve hűtött levesek melegítésekor, amikor a
fedő nem szükséges! Amikor az étel úgy van
csomagolva, hogy nem lehetséges fedő
használata, a csomagoláson 2-3 vágást
kell ejteni, hogy a melegítés során ki-
alakuló túlnyomás eltávozhasson.
MŰANYAGFÓLIÁT villával karcol-
A
juk vagy szurkáljuk meg, hogy a
nyomás szabadon távozzon,
és megelőzzük a szétrobbanást, mivel a sütés során
gőz képződik.
Page 21
AUTOMATIKUS SÜTÉS
ÉTELEKMENNYISÉGTANÁCSOK
ZURKÁL JUKMEGAKRUMPLIKAT, és tegyük egy mikrohul-
S
SÜLT
q
BURGONYA
FRISSZÖLDSÉG
w
FAGYASZTOT T
e
ZÖLDSÉG
200 g - 1 kg
200 g - 800 g
200 g - 800 g LEFEDVEFŐZZÜK. Kavarjuk meg, amikor a sütő sípol.
lámú sütésre alkalmas sütőedénybe. Forgassuk meg
a krumplikat, amikor a sütő sípol. Ügyeljünk arra,
hogy a sütő, az edény és az étel forró.
VÁGJUKAZÖLDS ÉGEKET egyforma darabokra. Tegyünk
hozzá 2 evőkanál vizet, és fedjük le. Kavarjuk meg,
amikor a sütő sípol.
DOBOZOLT
r
ZÖLDSÉG
t PATTO GATO TT
KUKORICA
ZEBBENATÁBL ÁZ ATBA N nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az aján-
A
lott súlynál, kövessük a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást.
200 g - 600 g
90 g - 100 g
ÖNTSÜKLE a folyadék nagy részét, és tegyük egy lefedett, mikrohullámú sütésre alkalmas edénybe.
EGYSZERRECSAKEGYCSOMAGOT készítsünk el. Ha több
pattogatott kukoricára van szükség, a csomagokat
egymás után készítsük el.
A készenléti szint ennél az élelmiszerosztálynál nem
áll rendelkezésre:
21
Page 22
AUTO LEVEGŐKERINGETÉS KOMBI
EZAFUNKCIÓ nyers vagy fagyasztott élelmiszerek elkészítésére szolgál.
r
q
FORGASSUKELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT Auto állásba.
q
AZ AUTOGOMBOTMEGNYOMVA válasszuk ki a kívánt automatikus funkciót.
w
FORGASSUKELABEÁLLÍTÓGOMBOT a kívánt élelmiszerosztály kiválasz-
A BEÁLLÍTÓGOMBOTELFORGATVAállítsuk be az élelmiszer súlyát.
t
NYOMJ UKMEGA START GOMBOT.
y
w
tásához.
C
SIRKEÉSLASAGNEESETÉN; a sütés megkezdése előtt győződjünk meg
arról, hogy a használt edény ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek,
és átengedi-e a mikrohullámokat. Egyébként lehetséges, hogy a
végeredmény nem lesz megfelelő.
INDIGHASZNÁLJUK a sütőlapot, amikor kekszek, kon-
M
zerv vagy fagyasztott tekercseket készítünk.
ENYHÉNZSÍROZZUKMEGASÜTŐLAPOT, vagy fedjük le
sütőpapírral.
y
e
t
22
KEKSZEK, ILLETVEKONZ ERVÉSFAGYASZ TOTTTEKERCSEK készítésére szolgáló
A
programok esetén a sütőt mindig elő kell melegíteni, az élelmiszer
behelyezése előtt. Miután a megfelelő hőmérsékletet elérte, a sütő
felszólítást ad az élelmiszer behelyezésére.
Nyissuk ki az ajtót.
Helyezzük az élelmiszerrel a sütőlapot a sütőtér falán
lévő vezetősínekre.
Zárjuk be az ajtót, és a Start gombot megnyomva in-
dítsuk újra a sütőt.
add
foodk
Page 23
AUTO LEVEGŐKERINGETÉS KOMBI
AJÁNLOTT SÚLYOK
CSIRKE (800 G - 1½ KG)
q
FAGYASZTOT TLASAGNE (400 G - 1 KG)
w
APRÓSÜTEMÉNY EK (9-12 darab)
e
KONZERVKENYÉRTÉSZTA
r
FAGYASZTOT TTEKERCSEK
t
SÓZZUKÉSFŰSZER EZZÜK a csirkét. Kenjük meg
olajjal, ha szükséges. Tegyük hőálló és mikrohullámú sütőben használható sütőedénybe.
Helyezzük az edényt a drótállványra.
T
EGYÜK hőálló és mikrohullámú sütőben hasz-
nálható sütőedénybe. Helyezzük az edényt a
drótállványra.
ELYEZZÜK a kekszeket egy kiolajozott sütőtál-
H
cára. Tegyük a sütőlemezt a sütőbe, amikor a
következő utasítást adja: “Add food” (tegye
be az ételt).
CROISSANT-OKHOZ, tekercsek és hasonlókhoz.
Helyezzük a nyers tésztát a sütőlapra. Tegyük
a sütőlemezt a sütőbe, amikor a következő
utasítást adja: “Add food ” (tegye be az ételt).
KÉSZRESÜTÖTTFAGYAS ZTOT T tekercsekhez. Helyezzük a tekercseket a sütőlapra. Tegyük a
sütőlemezt a sütőbe, amikor a következő utasítást adja: “Add food ” (tegye be az ételt).
A
ZEBBENATÁBL ÁZ ATBA NNEMSZEREPLŐÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövessük a “Levegőkeringetés vagy Levegőkeringetés kombi” részben leírt eljárást.
23
Page 24
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
NORMÁLHASZNÁLATMELLETT a tisztítás jelenti az
egyedüli karbantartást.
A SÜTŐTI SZTÁ NTAR TÁSÁ NAKELMULASZTÁSA a felület károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és
esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet.
EHASZNÁLJUNKFÉMBŐLKÉSZÜLT
N
TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, ERŐS
MOSÓSZEREKET, FÉMBŐLKÉSZÜLT
TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, fém súrolópárnákat, érdes
hatású rongyokat stb., károsíthatják a kezelőlapot, valamint a sütő külső és belső részét. Az
üvegek tisztításához szivacsot és közömbös
mosószert vagy papír törülközőt és valamilyen sprayt használjunk. Az ablaktisztításra
szolgáló sprayt fúj juk rá a papírtörölközőre.
SEMMILYENANYAGOTNESPRICCELJÜNK közvetle-
nül a sütőbe.
RENDSZERESIDŐKÖZÖNKÉNT, különösen folyadékok ki-
csordulása esetén, vegyük ki a forgótányért, és tisztítsuk meg a sütő alját.
EZASÜTŐ csak behelyezett forgótányérral üzemeltethető.
NE használjuk a sütőt akkor, ha tisztítás
céljából kivettük a forgótányért.
HASZNÁLJUNKKÖZÖMBÖSMOSÓSZERT, vizet és puha
rongyot a belső felületek, az ajtó külső és belső
részének, valamint ajtótömítéseknek a megtisztításához.
NEHAGYJUK, HOGYZSÍR vagy ételmaradékok
gyűljenek fel az ajtónál.
A MAKACSSZENNYEZŐDÉSEK eltávolításához tegyünk be sütőbe 2-3 percre egy vízzel telt poharat. A vízből elpárolgó gőz fel fogja puhítani
a szennyeződést.
A SÜTŐBELTERÉBEN érezhető kellemetlen illatok úgy
távolíthatók el, hogy a sütőbe a forgótányérra helyezünk egy vízzel és citromlével színültig telt poharat, és azt néhány percig forraljuk.
A
MIKROHULLÁMÚSÜTŐTISZTÍTÁSAKORNE
HASZNÁLJUNK gőzzel tisztító készülékeket.
GRILLEZŐFŰTŐSZÁL nem igényel tisztítást, mert az
A
intenzív hő minden szennyeződést leéget, de a
felette lévő felső fal esetén rendszeres tisztításra lehet szükség. Használjunk ehhez meleg vizet,
mosószert és szivacsot. Ha nem használjuk rendszeresen a Grill funkciót, a tűzveszély csökkentése
érdekében havonta 10 percig működtetve le kell
égetni a szennyeződéseket.
24
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ:
F
ORGÓTÁNYÉRTARTÓ.
VEGFORGÓTÁNYÉR.
Ü
RÓTÁLLVÁNY.
D
SÜTŐLAP.
C
UMISÜVEGTARTÓ.
Page 25
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
HAASÜTŐNEMMŰKÖDIK, a segélyszolgálat kihívása előtt ellenőrizzük a következőket:
Helyén van-e a forgótányér és a forgótá-
nyér tartó.
A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba.
Jól záródik-e az ajtó.
Ellenőrizzük a biztosítékokat, és győződ-
jünk meg arról, hogy van-e áram.
Ellenőrizzük, hogy a sütő szellőzése meg-
felelő-e.
Tíz perc múlva próbáljuk meg ismét bein-
dítani a készüléket.
Mielőtt újra próbálkoznánk, nyissuk ki és
csukjuk be az ajtót.
FENTIMŰVELETEKCÉLJAAZ, hogy ne hívjuk ki fö-
A
löslegesen a segélyszolgálatot, ami ilyen esetben pénzbe kerülhet.
A segélyszolgálat értesítésekor mindig közöljük a gyártási számot és a sütő típusszámát
(szerviz matrica). További tanácsokat a garanciafüzetben talál.
HAAHÁLÓZATITÁPKÁ BE LSZORULCSERÉRE, az
csak eredeti kábellel cserélhető, amely a vevőszolgálatnál szerezhető be. A kábelt
csak képzett szervizszakember cserélheti ki.
kivételével bárki más számára veszélyes bármilyen olyan
szervizelési vagy javítási művelet elvégzése, amely a mikrohullámú energia hatása ellen védelmet nyújtó bármely
burkolatelem eltávolításával jár.
NETÁVO LÍT SA ELABURKOLATSEMMILYENELEMÉT.
25
Page 26
262728
Page 27
Page 28
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A CSOMAGOLÓDOBOZ 100%-ban új-
rahasznosítható, és el van látva
az újrahasznosítás jelével. A
csomagolóanyag elhelyezésénél a helyi előírásokkal összhangban kell eljárni. A potenciális veszélyt hordozó csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol
elemek, stb.) tartsa távol a gyermekektől.
KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az elekt-
A
romos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EC európai irányelvben
(WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált
termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít
elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem
megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
A
TERMÉKENVAGYATERMÉKHEZMELLÉKELTDOKUMEN-
TUMOKONFELTÜNTETETTjelzés
arra utal, hogy ez a termék
nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.
ISELEJTEZÉSKOR a hulladé-
K
keltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.
A TERMÉKKEZELÉSÉVEL, HASZNOSÍTÁSÁVALÉSÚJRA-
HASZNOSÍTÁSÁVALKAPCSOLATOSBŐVEBBTÁJÉ KOZ TATÁ-
SÉRT forduljon a lakóhelye szerinti polgármes-
teri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz,
ahol a terméket vásárolta.
A TERMÉKETAHÁLÓZATIKÁBELELVÁGÁSÁVAL kell hasz-
nálhatatlanná tenni
AZ IEC 60705 SZ. SZABVÁNNYALÖSSZHANGBAN.
A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIK AI BIZOTTSÁG a mikrohullámú sütők melegítési teljesítményének értéke-
léséhez melegítési normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következőket kínáljuk:
Teszt MennyiségKb. időTeljesítményszintEdény
12.3.11000 g11 perc750 W Pyrex 3.227
12.3.2475 g5 perc 750 W Pyrex 3.827
12.3.3900 g15 perc750 W Pyrex 3.838
12.3.41100 g28-30 percLevegőkeringetés 200 şC + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5700 g25 percLevegőkeringetés 200 şC + 90 W Pyrex 3.827
12.3.61000 g30-32 percLevegőkeringetés 225 şC + 350 W Pyrex 3.827
13.3500 g 2 perc 12 mpJet felengedés
4619- 694- 63001
HU
Whirlpool Sweden AB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.