HUSHÅLLA FRAMTID
GB
DE
FR
IT
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone numbers.
Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die
zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch.
Consultez la liste complète des centres d’entretien et de réparation agréés IKEA ainsi que des numéros de téléphone nationaux correspondants à la dernière page de ce manuel.
Consultare l’ultima pagina di questo manuale dove è riportato l’elenco completo dei Centri Assistenza IKEA con i relativi numeri telefonici nazionali.
ENGLISH 4 DEUTSCH 21 FRANÇAIS 42 ITALIANO 69
ENGLISH
Table of contents
Safety information |
4 |
Product description |
7 |
Control panel |
9 |
Daily use |
9 |
Cleaning and maintenance |
14 |
What to do if ... |
15 |
Safety Information
Read carefully and keep for future reference.
Do not heat, or use flammable materials in or near the oven.
Fumes can create a fire hazard or explosion.
Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood, flowers, fruit or other combustible materials. Fire could result.
If material inside / outside the oven should ignite or smoke is observed, keep oven door closed and turn the oven off. Disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
Do not over-cook food. Fire could result.
Do not leave the oven unattended, especially when using paper, plastic or other combustible materials in the cooking process. Paper can char or burn and some plastics can melt if used when heating foods.
4
Technical data |
16 |
Installation |
17 |
Electrical connection |
17 |
Environmental concerns |
18 |
IKEA GUARANTEE |
19 |
Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
This type of oven is specifically designed to heat or cook food. It is not designed for industrial or laboratory use.
EGGS
Do not use your microwave oven for cooking or reheating whole eggs with or without shell since they may explode even after microwave heating has ended. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Use, cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
ENGLISH
are aged from 8 years and above and supervised.
WARNING! The appliance and its accessible parts may become hot during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuosly supervised.
Do not use your microwave oven for heating anything in airtight sealed containers. The pressure increases and may cause damage when opening or may explode.
If the mains cord needs replacing it should be replaced by the original mains cord, which
is available via our service organization.
The mains cord may only be replaced by a trained service technician.
Service only to be carried out by a trained service technician. It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation, which involves the removal of any cover, which gives protection against exposure to microwave energy.
Do not remove any cover.
5
The door seals and the door seal areas must be regularly inspected for damage. If these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a trained service technician.
Important precautions
General
This appliance is designed for domestic use only!
This appliance is intended to be used built in.
Do not use it freestanding. This appliance is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
The appliance should not be operated without food inside. Operation in this manner is likely to damage the appliance.
If you practice operating the oven, put a glass of water inside. The water will absorb the microwave energy and the oven will not be damaged.
Do not use the cavity for any storage purposes.
Remove wire twist-ties from
ENGLISH
paper or plastic bags before placing bag in the oven.
Deep-frying
Do not use your microwave oven for deep-frying, because the oil temperature cannot be controlled.
Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking.
Liquids
E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid.
To prevent this possibility the following steps should be taken:
1.Avoid using straight-sided containers with narrow necks.
2.Stir the liquid before placing the container in the oven and let the teaspoon remain in the container.
3.After heating, allow standing for a short time, stirring again before carefully removing the container from the oven.
Careful
Always refer to a microwave cookbook for details. Especially,
6
if cooking or reheating food that contains alcohol.
After heating baby food or liquids in a baby bottle or in a baby food jar, always stir and check the temperature before serving. This will ensure that the heat is evenly distributed and the risk of scalding or burns can be avoided.
Ensure the Lid and the Teat is removed before heating!
ENGLISH |
7 |
Product description
|
1 |
|
|
|
2 |
|
3 |
|
1 |
Control Panel |
3 Door |
2 |
Cavity Lamp |
|
Accessories |
|
|
Turntable support |
Steamer |
x1
x1
Glass turntable
x1
ENGLISH |
8 |
Accessories
General
There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use.
Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking.
When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
If accessories containing metal comes in contact with the oven interior, while the oven is in operation, sparking can occur and the oven could be damaged.
Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven.
Turntable support
Use the turntable support under the Glass turntable. Never put any other utensils on the turntable support.
-- Fit the turntable support in the oven.
Glass turntable
Use the Glass turntable with all cooking methods. It collects the dripping juices and food particles that otherwise would stain and soil the interior of the oven.
-- Place the Glass turntable on the turntable support.
Steamer
Use the steamer with the strainer in place for such foods as fish, vegetables and potatoes.
Always place the steamer on the Glass Turntable.
ENGLISH |
9 |
Control panel
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
3 |
|
4 |
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Stop button |
|
|
|
6 |
Jet Defrost button |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
2 |
Power button |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Start button |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
3 |
Memo button |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Door button |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
4 |
Steam button |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(use this button to open the door) |
|
|
|
5+ /- button
(use this button to set time or weight)
Daily use
Start protection / Key lock
This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode“. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank).
The door must be opened and closed e.g. putting food into it, before the safety lock is released. Else the display will show “DOOR“.
To pause or stop cooking
To pause cooking:
The cooking can be paused to check, turn or stir the food by opening the door. The setting will be maintained for 10 minutes. To continue cooking:
Close the door and press the Start button ONCE. The cooking is resumed from where it was paused.
Pressing the Start button TWICE will increase the time by 30 seconds.
If you don’t want to continue cooking: Remove the food, close the door and press the Stop button
A beep will signal once a minute for 10 minutes when the cooking is finished. Press the Stop button or open the door to cancel the signal.
NOTE: The oven will only hold the settings for 60 seconds if the door is opened and then closed after the cooking is finished.
Cooling down
When a function is finished, the oven carries out a cooling procedure. This is normal. After this procedure the oven switches off automatically.
ENGLISH |
10 |
Kitchen timer
Use this function when you need a kitchen timer to measure exact time for various purposes such as cooking eggs or letting the dough rise before baking etc.
procedure.
Cook and reheat with microwaves
Use this function for normal cooking and reheating, such as vegetables, fish, potatoes and meat.
2 |
1 |
3 |
1.Press the +/- buttons to set the desired length of the timer.
2.Press the power button repeatedly to set the power to 0 W.
3.Press the Start button.
An acoustic signal will be heard when the timer has finished to count down.
Clock
Keep the door open while setting the Clock. This gives you 5 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be accomplished within 60 seconds.
1 |
2 |
4 |
3 |
5 |
1.Press the Stop button (3 seconds) until the left-hand digit (hour’s) flicker.
2.Press the +/- buttons to set the hours.
3.Press the Start button. (The two right hand digits (minutes) blink).
4.Press the +/- buttons to set the minutes.
5.Press the Start button again.
The Clock is set and in operation.
NOTE: When the appliance is first plugged in or after a power failure, the display is blank. If the clock is not set, the display will remain blank until the cooking time is set. If you wish to remove the Clock from the display once it has been set, simply press the Stop button again for 3 seconds and then press the Stop button once more.
To reinstate the Clock, follow the above
2 |
1 |
3 |
1.Press the +/- buttons to set the time.
2.Press the power button repeatedly to set the power.
3.Press the Start button.
Once the cooking process has been started: The time can easily be increased in 30-second steps by pressing the Start button. Each press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time
by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time.
Pressing the power button may also change the power level. The first press will show you the current power level. Press the power button repeatedly to change power level. All settings can be changed during cooking if you so desire.
ENGLISH |
11 |
Power level |
|
Frozen food in plastic bags, plastic films or |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
cardboard packages can be placed directly |
|||||||||||||
Microwaves only |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
in the oven as long as the package has no |
|||||||||||||
Power |
Suggested use: |
|
metal parts (e.g. metal twist ties). |
||||||||||||||||||
|
|
Reheating of beverages, water, clear |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
The shape of the package alters the |
||||||||||||||||||
|
|
soups, coffee, tea or other food with |
|
defrosting time. Shallow packets defrost |
|||||||||||||||||
750 W |
a high water content. If the food |
|
more quickly than a deep block. |
||||||||||||||||||
contains egg or cream choose a |
|
Separate pieces as they begin to defrost. |
|||||||||||||||||||
|
|
lower power. |
|
Individual slices defrost more easily. |
|||||||||||||||||
|
|
Cooking of fish, vegetables, meat etc. |
|
Shield areas of food with small pieces of |
|||||||||||||||||
|
|
More careful cooking e.g. high |
|
aluminum foil if they start to become warm |
|||||||||||||||||
500 W |
protein sauces, cheese and egg |
|
(e.g. chicken legs and wing tips). |
||||||||||||||||||
dishes and to finish cooking |
|
Turn large joints halfway through the |
|||||||||||||||||||
|
|
casseroles. |
|
defrosting process. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Boiled food, stews and meat sauces defrost |
|||||||||||||
350 W |
Simmering stews, melting butter. |
||||||||||||||||||||
|
better if stirred during defrosting time. |
||||||||||||||||||||
160 W |
Defrosting. Softening butter, cheeses. |
|
When defrosting it is better to under-thaw |
||||||||||||||||||
|
|
Softening Ice cream. |
|
the food slightly and allow the process to |
|||||||||||||||||
0 W |
When using the Timer only. |
|
finish during standing time. |
|
|
|
|||||||||||||||
|
Standing time after defrosting always |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Jet start |
|
|
|
|
|
|
improves the result since the temperature |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
will then be evenly distributed throughout |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
the food. |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Jet defrost |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
This function is used for quick reheating of |
|
Use this function for defrosting Meat, Fish & |
|||||||||||||||||||
foods with a high water content such as; |
|
Poultry ONLY. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
clear soups, coffee or tea. |
|
Jet Defrost should only be used if the net |
|||||||||||||||||||
Press to automatically start with full |
|
weight is between 100 - 2Kg. |
|||||||||||||||||||
microwave power level and the cooking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
time set to 30 seconds. Each additional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
press increases the time with 30 seconds. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
You may also alter the time by pressing the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
2 |
|
1 |
|
3 |
|
|||||||||||
+/- buttons to increase or decrease the time |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
1. Press the Jet Defrost button. |
||||||||||||||||||||
after the function has started. |
|
||||||||||||||||||||
Manual defrost |
|
2. Press the + / - buttons to set the weight |
|||||||||||||||||||
|
|
of the food. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Follow the procedure for “How to cook & |
3. |
Press the Start button. |
|
|
|
||||||||||||||||
reheat with microwaves” and choose power |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
level 160 W when defrosting manually. |
|
Midway through the defrosting process |
|||||||||||||||||||
Check and inspect the food regularly. |
|
the oven stops and prompts you to TURN |
|||||||||||||||||||
Experience will give you the times needed |
|
FOOD. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
for various amounts. |
-- |
Open the door. |
|
|
|
|
|
|
-- Turn the food.
-- Close the door and restart by pressing the Start button.
ENGLISH |
12 |
NOTE: The oven continues automatically |
|
Memory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
after 2 min. if the food hasn’t been turned. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
The defrosting time will be longer in this |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
case. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This function needs to know the net weight |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
||||||
of the food. The oven will then automatically |
|
The Memory function provides you with |
|||||||||||||||||||
calculate the needed time to finish the |
|
||||||||||||||||||||
|
an easy way to quickly recall a preferred |
||||||||||||||||||||
procedure. |
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
setting. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
-- Frozen foods: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
The principle of the Memory function is |
|||||||||||||||||||
If the food is warmer than deep-freeze |
|
||||||||||||||||||||
|
to store whatever setting that is currently |
||||||||||||||||||||
temperature (-18°C), choose lower |
|
||||||||||||||||||||
|
displayed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
weight of the food. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
1. Press the Memo button. |
|
|
|
|
||||||||||||||||
If the food is colder than deep-freeze |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
2. Press the Start button. |
|
|
|
|
||||||||||||||||
temperature (-18°C), choose higher |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
weight of the food. |
|
How to store a setting: |
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
1. Select any function and make the |
||||||||||||||||||
|
|
|
nesseccary settings |
|
|
|
|
||||||||||||||
Food |
Hints |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
2. Make the necessary settings |
||||||||||||||||||
Meat |
|
||||||||||||||||||||
|
|
3. Press and keep the Memo button |
|||||||||||||||||||
|
Minced meat, cutlets, |
|
|||||||||||||||||||
|
|
pressed for 3 seconds until an acoustic |
|||||||||||||||||||
|
steaks or roasts. |
|
signal is heard. The setting is now |
||||||||||||||||||
(100 g - 2.0 Kg) |
|
|
stored. You may reprogram the memory |
||||||||||||||||||
Poultry |
Chicken whole, pieces |
|
as many times as you wish. |
||||||||||||||||||
|
|
When the appliance is plugged in or after a |
|||||||||||||||||||
|
or fillets. |
|
power failure, your Memo function will have |
||||||||||||||||||
(100 g - 2.0 Kg) |
|
|
stored - 1 minutes and 750 W as default |
||||||||||||||||||
Fish |
|
|
setting. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Whole, steaks or fillets. |
|
Steam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(100 g - 1.5 Kg) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For food not listed in this table and |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
if the weight is lesser or greater than |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
recommended weight, you should follow |
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
|||||||
|
Use this function for such food as vegetables |
||||||||||||||||||||
the procedure for “Cook and reheat with |
|
||||||||||||||||||||
microwaves” and choose 160 W when |
|
& fish. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
defrosting. |
|
|
Always use the supplied Steamer when |
||||||||||||||||||
|
|
|
using this function. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Press the Steam button.
2. Continue to repeatedly press the Steam button to set the food class.
3. Press the +/- buttons to set the weight of the food.
4. Press the Start button.
ENGLISH |
13 |
Place the food on the steam grid.
Add 100 ml (1dl) water in the bottom part of the steamer.
Cover with the lid.
WARNING! The Steamer is designed to be used with microwaves only!
Never use it with any other function at all. Using the steamer in any other function may cause damage.
Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven. Always place the steamer on the Glass Turntable.
Cooking vegetables
Place the vegetables into the strainer. Pour 100 ml water into the bottom part. Cover with the lid and set the time.
Soft vegetables such as broccoli and leek require 2-3 minutes cooking time. Harder vegetables such as carrots and
potatoes require 4-5 minutes cooking time.
Food |
Hints |
|
Potatoes / Root |
|
|
vetables |
|
|
|
Use even sizes. |
|
|
Cut the vetgetables |
|
(150 g - 200 g) |
into even pieces. |
|
Vegetables |
Allow to stand for 1 - 2 |
|
minutes, after cooking. |
||
(Cauliflower and |
||
Broccoli) |
|
|
(150 g - 500 g) |
|
|
Frozen |
|
|
vegetables |
Allow to stand for 1 - 2 |
|
|
||
|
minutes after cooking. |
|
(150 g - 500 g) |
Distribute fillets evenly |
|
Fish filets |
||
on the steamgrid. |
||
|
||
|
Interlace thin parts. |
|
(150 g - 500 g) |
Allow to stand for 1 - 2 |
|
minutes, after cooking. |
||
|
ENGLISH |
|
14 |
|
|
|
|
|
Cleaning and maintenance |
|
|
|
Cleaning is the only maintenance normally |
Dishwasher safe |
||
required. |
• |
Turntable support |
|
Failure to maintain the oven in a clean |
• |
Glass turntable |
|
condition could lead to deterioration of the |
• |
Steamer |
|
surface that could adversely affect the life |
|
|
|
of the appliance and possibly result in a |
|
|
|
hazardous situation. |
|
|
|
i |
IMPORTANT: do not use metal |
|
|
scouring pads, abrasive cleansers, |
|
|
|
steel-wool pads, gritty washcloths, etc. |
|
|
|
which can damage the control panel, and |
|
|
|
the interior and exterior oven surfaces. Use |
|
|
|
a sponge with a mild detergent or a paper |
|
|
|
towel with spray glass cleaner. Apply spray |
|
|
|
glass cleaner to a paper towel. |
|
|
|
Do not spray directly on the oven. |
|
|
|
At regular intervals, especially if spill overs |
|
|
|
have occurred, remove the turntable, the |
|
|
|
turntable support and wipe the base of the |
|
|
|
oven clean. |
|
|
|
This oven is designed to operate with the |
|
|
|
turntable in place. |
|
|
|
i |
IMPORTANT: do not operate the |
|
|
microwave oven when the turntable |
|
|
|
has been removed for cleaning. |
|
|
|
Use a mild detergent, water and a soft cloth |
|
|
|
to clean the interior surfaces, front and rear |
|
|
|
of the door and the door opening. |
|
|
|
i |
IMPORTANT: do not allow grease or |
|
|
food particles to build up around the |
|
|
|
door. |
|
|
|
|
|
|
|
For stubborn stains, boil a cup of water |
|
|
|
in the oven for 2 or 3 minutes. Steam will |
|
|
|
soften the marks. |
|
|
|
i |
IMPORTANT: do not use steam |
|
|
cleaning appliances when cleaning |
|
|
your microwave oven.
Adding some lemon juice to a cup of water, placing this on the turntable and boiling for a few minutes can eliminate odors inside the oven.
ENGLISH |
15 |
What to do if ...
Problem |
Possible cause |
Solution |
The appliance does not work. |
The mains power supply |
Check your fuses and ensure |
|
or the appliance is not |
that there is power avaliable. |
|
connected. |
|
|
The door isn’t closed. |
Open and then close the door |
|
|
before you try again. |
|
|
|
A message is displayed such |
The oven has |
Disconnect and wait 10 |
as: F2, F3C, F7 or Err2, Err3, |
recognized that a fault |
minutes before reconnecting, |
Err5. |
has occured in one of it’s |
then try to operate the oven |
|
sensors or similar. |
once more. If the problem |
|
|
persists: call service. |
The food is unevenly heated. |
Very thin parts such as |
Shield the thinner parts with |
|
chicken wingtips and |
aluminum foil. |
|
such are not shielded. |
|
|
The food was heated at |
Choose a lower power level. |
|
a power level too high. |
|
|
The turntable has |
Check that the turntable and |
|
stopped. |
turntable support is in place |
|
|
and the food is well centered, |
|
|
not touching the cavity walls. |
Food isn’t turning. |
The turntable has |
Check that the turntable and |
|
stopped. |
turntable support is in place |
|
|
and the cavity bottom is |
|
|
clean. |
Authorized Service Centre
Before calling the Authorized Service Centre:
1.See if you can solve the problem on your own (see the “What to do if ...” table).
2.Switch the appliance off and on again to see if the problem has disappeared. If the fault persists after the above checks, contact IKEA Authorized Service Centre.
Always specify:
-- the type of fault;
-- exact type and model of appliance;
-- the Authorized Service Centre number (the number given after the word “Service” on the rating plate) located on the inside edge of the oven cavity (visible when the door is open);
-- your full address;
-- your telephone number.
If any repairs are required, please contact IKEA Authorized Service Centre (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
ENGLISH |
16 |
Technical data
Supply Voltage |
230 V/50 Hz |
Rated Power Input |
1300 W |
Fuse |
10 A (UK 13 A) |
MW output power |
750 W |
Outer dimensions (HxWxD) |
348 X 595 X 320 |
Cavity inner dimensions (HxWxD) |
187 X 370 X 290 |
The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
Data for test heating performance in accordance with IEC 60705.
The International Electrotechnical Commission, SC. 59H, has developed a standard for comparative testing of heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven:
Test |
Amount |
Approx. time |
Power level |
Container |
12.3.1 |
750 g |
10 min |
750 W |
Pyrex 3.227 |
12.3.2 |
475 g |
5 ½ min |
750 W |
Pyrex 3.827 |
12.3.3 |
900 g |
14 min |
750 W |
Pyrex 3.838 |
13.3 |
500 g |
2 min 40 sec |
Jet Defrost |
|
NOTE: this information is only for the qualified technician.
ENGLISH
Installation
Mounting the appliance
Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance.
Electrical connection
Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home. Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the oven cavity wall. They prevent grease & food particles from entering the microwave inlet channels.
Ensure the oven cavity is empty before mounting.
Ensure that the appliance is not damaged.
Check that the oven door closes firmly against the door support and that the internal door seal is not damaged. Empty the oven and clean the interior with a soft, damp cloth.
Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not immerse the mains cord
17
or plug in water. Keep the cord away from hot surfaces. Electrical shock, fire or other hazards may result.
After connecting
The oven can be operated only if the oven door is firmly closed.
The earthing of this appliance is compulsory. The manufacturer will accept no responsibility for injury to persons, animals or damage to objects arising from the nonobservance of this requirement.
The manufacturers are not liable for any problems caused by the user’s failure to observe these instructions.
ENGLISH
Environmental concerns
The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( ). Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Declaration of conformity
This appliance, which is intended to come - into contact with foodstuffs, complies with European Regulation ( ) n. 1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/ CE (which replaces 73/23/
CEE and subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.
18
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Before scrapping, cut off the mains cord so that the appliance cannot be connected to the mains.
ENGLISH
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
Which appliances are not covered by the IKEA five(5)yearsguarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
19
What is not covered under this guarantee?
•Normal wear and tear.
•Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
•Consumable parts including batteries and lamps.
•Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
•Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers.
•Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
•Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
•Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
•Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
•The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
•Transportation damages. If a customer transports the product to his home or another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the
ENGLISH |
20 |
customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.
•Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
•This does not apply within Ireland, customer should contact the local IKEA dedicated after sales line or the appointed Service Provider for further information.
(justforGB)
These restrictions do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another
EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if
the appliance complies and is installed in accordance with:
-the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
-the Assembly Instructions and User Manual Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA appointed
Authorized Service Centre to:
•make a service request under this guarantee;
•ask for clarifications on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture;
•ask for clarification on functions of IKEA appliances.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone numbers.
In order to provide you a quicker service, werecommendtousethe specificphone numbers listed on this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet ofthespecificapplianceyouneedan assistance for.
Please also always refer to the IKEA articlenumber(8digitcode)and 12digit service number placed on the rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH |
21 |
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise |
21 |
Technische Daten |
33 |
Produktbeschreibung |
24 |
Aufstellung |
34 |
Bedienfeld |
26 |
Elektrischer Anschluss |
34 |
Täglicher Gebrauch |
26 |
Hinweise zum Umweltschutz |
35 |
Reinigung und Pflege |
31 |
IKEA GARANTIE |
36 |
Störung - Was tun? |
32 |
IKEA GARANTIE CH |
39 |
Sicherheitshinweise
Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen aufbewahren Erhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in seiner Nähe.
Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräutern, Holz, Blumen, Früchten oder anderen brennbaren Materialien verwenden. Es besteht Brandgefahr.
Wenn Material innerhalb oder außerhalb des Garraums zu brennen anfängt, die Gerätetür geschlossen halten und das Gerät ausschalten. Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung im Schaltkasten aus.
Garen Sie die Speisen nicht länger als nötig. Es besteht Brandgefahr. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, insbesondere dann, wenn beim Garen Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materialien verwendet werden. Papier kann
verkohlen oder Feuer fangen. Einige Kunststoffe können schmelzen, wenn sie zusammen mit den Speisen erhitzt werden.
Keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden. Dieser Gerätetyp wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet sich nicht für industrielle Zwecke oder Laborzwecke.
EIER
Das Mikrowellengerät nicht zum Garen oder Aufwärmen ganzer Eier mit oder ohne Schale verwenden, da diese auch nach Beenden des Garoder Aufwärmvorgangs explodieren können.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden, wenn sie in die sichere
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
DEUTSCH
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Bedienung dieses Geräts darf nicht durch Kinder
unter 8 Jahren erfolgen; Kinder in einem Alter darüber sind ständig zu beaufsichtigen.
VORSICHT! Das Gerät und zugängliche Teile können sich beim Gebrauch erhitzen.
Das Berühren heißer Teile ist unbedingt zu vermeiden. Kinder unter 8 Jahren dürfen sich
dem Gerät nur unter Aufsicht nähern. Das Mikrowellengerät niemals
zum Erhitzen von Speisen oder Flüssigkeiten in luftdicht
verschlossenen Behältern verwenden. Der Druck im Behälter nimmt zu. Das kann beim Öffnen des Behälters zu Verletzungen oder zu einer Explosion führen.
Das Netzkabel darf nur gegen ein Originalkabel ausgetauscht werden, das Sie über unseren Kundendienst beziehen können.
Das Netzkabel darf nur von einem dafür geschulten
Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal vorgenommen
22
werden. Laien bringen sich durch Reparaturversuche in Gefahr, bei denen die zum Schutz vor Mikrowellenstrahlung am Gerät
angebrachten Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden müssen.
Keine Gehäuseteile entfernen. Türdichtungen und umliegende Bereiche regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Das Gerät nach einer Beschädigung erst wieder in Betrieb nehmen,
nachdem es von einem qualifizierten
Kundendiensttechniker repariert wurde.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Allgemeines
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt! Dieses Gerät ist für den Einbau vorgesehen. Niemals freistehend verwenden.
Dieses Gerät ist für das Erhitzen von Nahrungsmitteln und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln, Kleidungsstücken oder das Aufwärmen von Heizpolstern, Sandalen, Schwämmen, feuchten Tüchern oder ähnlichen Materialien kann zu Verletzungen, Entzündung oder Brand führen.
Das Gerät darf nur mit eingestellten Speisen in Betrieb genommen
DEUTSCH
werden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut zu machen, stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, so dass der Herd nicht beschädigt wird.
Verwenden Sie den Garraum nicht als Lagerraum.
Entfernen Sie alle Metallteile (z. B. Verschlüsse) von Papieroder Plastikbeuteln, bevor diese in den Garraum gelegt werden.
Frittieren
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren, da die Temperatur des Frittieröls nicht kontrolliert werden kann.
Immer Topflappen oder
Ofenhandschuhe verwenden, wenn nach dem Garen Behälter, Geräteteile und Schalen angefasst werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Flüssigkeiten
Z. B. Getränke oder Wasser. Flüssigkeiten können über den Siedepunkt hinaus erhitzt werden, ohne dass es zu einer sichtbaren Blasenbildung kommt. Das kann dazu führen, dass die heiße Flüssigkeit plötzlich überkocht.
Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie
23
folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1.Verwenden Sie möglichst keine hohen, schmalen Gefäße mit engem Hals.
2.Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie das Gefäß in den Garraum stellen, und lassen Sie einen Teelöffel im Gefäß.
3.Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen kurz stehen und rühren Sie sie vor der vorsichtigen Entnahme des Gefäßes aus dem Gerät nochmals um.
Achtung
Genauere Informationen dazu finden
Sie im Mikrowellenkochbuch. Dies gilt besonders für das Garen oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen. Babynahrung in Gläsern oder
Getränke in Babyflaschen müssen nach dem Erwärmen immer umgerührt und auf die richtige Temperatur überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des Verbrühens oder Verbrennens vermieden.
Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbedingt vor dem Erwärmen ab!
DEUTSCH |
24 |
Produktbeschreibung
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
3 |
|
|
1 |
Bedienfeld |
3 |
Tür |
2 |
Beleuchtung |
|
|
Zubehör
Drehtellerauflage Dampfeinsatz
x1
x1
Glasdrehteller
x1
DEUTSCH |
25 |
Zubehör
Allgemeines
Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.
Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass diese keinesfalls mit dessen Innenwänden in Berührung kommen. Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
Wenn solche Teile mit den Innenwänden des Garraums in Berührung kommen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken entstehen und das Gerät kann beschädigt werden.
Bevor Sie den Ofen einschalten, prüfen Sie stets, ob sich der Drehteller ungehindert drehen kann.
Drehtellerauflage
Die Drehtellerauflage muss immer unter dem
Glasdrehteller eingesetzt werden. Legen Sie keine anderen Gegenstände auf die
Drehtellerauflage.
-- Setzen Sie die Drehtellerauflage in das
Gerät ein.
Glasdrehteller
Benutzen Sie den Glasdrehteller bei allen Zubereitungsarten. Er fängt herunter tropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen auf, so dass eine unnötige Verschmutzung des Innenraums vermieden wird.
-- Stellen Sie den Glasdrehteller auf die
Drehtellerauflage.
Dampfeinsatz
Verwenden Sie den Dampfeinsatz mit Sieb für Nahrungsmittel wie Fisch, Gemüse und Kartoffeln.
Platzieren Sie den Dampfeinsatz immer auf dem Glasdrehteller.
DEUTSCH |
26 |
Bedienfeld
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
3 |
|
4 |
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Stopptaste |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Jet-Defrost-Taste |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
2 |
Leistungstaste |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Start-Taste |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
3 |
Speichertaste |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Tür-Taste |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
4 |
Dämpfen-Taste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(öffnen Sie mit dieser Taste die Tür) |
|
5+ /- Taste (stellen Sie mit dieser Taste Zeit oder Gewicht ein)
Täglicher Gebrauch
Startschutz / Kindersicherung
Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert.
(Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt wird oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn keine Anzeige erscheint).
Die Sicherheitsverriegelung wird erst dann freigegeben, wenn die Tür geöffnet oder geschlossen wird, z. B. wenn Speisen in die Mikrowelle gestellt werden. Andernfalls zeigt das Display die Meldung "DOOR" (Tür) an.
Unterbrechung oder Abbruch des Garvorgangs
Unterbrechung des Garvorgangs:
Der Garvorgang kann durch Öffnen der Gerätetür unterbrochen werden, um die Speisen zu kontrollieren, zu wenden oder umzurühren. Die Einstellungen werden 10 Minuten lang beibehalten.
Fortsetzen des Garvorgangs:
Schließen Sie die Gerätetür und drücken Sie EIN MAL die Taste Start. Der Garvorgang wird an der Stelle fortgesetzt, an der er unterbrochen wurde. Durch ZWEIMALIGES Drücken der Starttaste wird
die Garzeit um weitere 30 Sekunden verlängert. Abbruch des Garvorgangs:
Nehmen Sie das Gericht heraus, schließen Sie die Gerätetür und drücken Sie die Stop-Taste.
Ein Signalton signalisiert, dass der Garvorgang beendet ist. Er ertönt nach Ablauf der Garzeit 10 Minuten lang ein Mal pro Minute. Um den Signalton abzuschalten, drücken Sie die StopTaste oder öffnen Sie die Gerätetür.
HINWEIS: Der Ofen speichert die Einstellungen nur für 60 Sekunden, wenn die Tür nach Beendigung des Garvorgangs geöffnet und anschließend wieder geschlossen wird.
Abkühlen
Nach Beenden einer Funktion kühlt das Gerät selbsttätig ab. Das ist normal.
Danach schaltet sich das Gerät automatisch ab.
DEUTSCH |
27 |
Kurzzeitmesser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dunkel. Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, bleibt |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
das Display dunkel, bis die Garzeit eingestellt |
|||||||||||||||||||||||
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine |
wird. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für |
Wenn nach der Einstellung der Uhr die |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zum |
Zeitanzeige auf dem Display nicht mehr |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kochen von Eiern oder zum Gehenlassen von Teig |
gewünscht wird, drücken Sie die Stop-Taste |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
vor dem Backen usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
erneut drei Sekunden lang und anschließend noch |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
einmal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Um die Uhr neu einzustellen, wie vorstehend |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
beschrieben vorgehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
Garen und Aufwärmen mit Mikrowellen |
|||||||||||||||||
1. |
Benutzen Sie die Auf-/Ab-Tasten, um die |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diese Funktion dient zum normalen Garen und |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
gewünschte Garzeit mit der Zeitschaltuhr |
Aufwärmen von Gemüse, Fisch, Kartoffeln und |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
einzustellen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fleisch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Drücken Sie die Leistungstaste mehrmals, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
um die Leistung auf 0 W einzustellen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
3. |
Drücken Sie die Start-Taste. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Signalton. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
1 |
|
|
3 |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Stellen Sie mit den Tasten +/- die |
|||||||||||||||||||||||
Uhr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gewünschte Garzeit ein. |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Lassen Sie beim Einstellen der Uhr die Tür |
2. Drücken sie mehrmals die Leistungstaste, |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
geöffnet. Dann bleiben 5 Minuten Zeit, um die |
um die Leistungsstufe einzustellen. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uhr einzustellen. Ansonsten muss jeder Schritt |
3. Drücken Sie die Start-Taste. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
innerhalb von 60 Sekunden ausgeführt werden. |
Während des Garvorgangs: |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Start-Taste in 30-Sekunden-Schritten verlängert |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
um 30 Sekunden verlängert. Die Garzeit lässt |
||||||||||||||
|
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
4 |
|
3 |
|
5 |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sich auch durch durch Drücken der Tasten +/- |
||||||||||||||||||||||||
1. |
Drücken Sie die Stop-Taste (3 Sekunden), |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
verlängern oder verkürzen. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bis die linke Ziffer (für die Stunden) |
Durch Drücken der Leistungstaste können Sie |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
blinkt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auch die Leistungsstufe ändern. Bei der ersten |
|||||||||||||||||||||
2. |
Stellen Sie mit den Tasten +/- die |
Betätigung wird die aktuelle Leistungsstufe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Stunden ein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
angezeigt. Drücken Sie die Leistungstaste |
|||||||||||||||||||||
3. |
Drücken Sie die Start-Taste. (Die beiden |
mehrmals, um eine andere Leistungsstufe zu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
rechten Ziffern (Minutenangabe) |
wählen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
blinken). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alle Einstellungen können bei Bedarf während des |
|||||||||||||||||||||
4. |
Stellen Sie mit den Tasten +/- die |
Garvorgangs geändert werden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Minuten ein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
5. |
Drücken Sie erneut die Start-Taste. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Uhr ist nun eingestellt und in Betrieb. HINWEIS: Wenn das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen oder nach einem Stromausfall eingeschaltet wird, bleibt das Display
DEUTSCH |
28 |
Leistungsstufe |
|
|
|
|
|
Überprüfen Sie den Auftaugrad der Speisen in |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
regelmäßigen Abständen. Mit der Zeit wissen |
|||||||||||||
Nur Mikrowelle |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Sie aus Erfahrung, welche Einstellungen die |
|||||||||||||
Leistungsstufe |
Gebrauchsempfehlung: |
|
unterschiedlichen Mengen benötigen. |
||||||||||||||||||
|
|
|
Zum Aufwärmen von Getränken, |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Tiefkühlkost in Plastikbeuteln, Klarsichtfolie oder |
|||||||||||||||||
|
|
|
Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee |
|
Kartons können Sie direkt mit der Verpackung |
||||||||||||||||
|
|
|
oder anderen Speisen mit hohem |
|
auftauen, solange diese Verpackungen keine |
||||||||||||||||
750 W |
Wassergehalt. Wählen Sie eine |
|
Metallteile (z. B. Drahtverschlüsse) enthalten. |
||||||||||||||||||
niedrigere Leistungsstufe, falls die |
|
Die Auftauzeit wird auch durch die |
|||||||||||||||||||
|
|
|
Speise Ei oder Sahne enthält. |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Verpackungsform beeinflusst. Speisen in flachen |
|||||||||||||||||
|
|
|
Garen von Fisch, Gemüse, Fleisch |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Verpackungen tauen schneller auf als dicke |
|||||||||||||||||
|
|
|
etc. |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Blöcke. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
Schonendere Zubereitung, z. B. bei |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
Trennen Sie einzelne Speisestücke, sobald diese |
|||||||||||||||||
500 W |
Saucen mit hohem Eiweißgehalt, |
|
antauen. Einzelne Scheiben tauen schneller auf. |
||||||||||||||||||
Käse und Eierspeisen, sowie zum |
|
Decken Sie bestimmte Speisebereiche (z. B. |
|||||||||||||||||||
|
|
|
Fertigkochen von Eintopfgerichten. |
|
Hähnchenschenkel oder -flügel) mit Alufolie- |
||||||||||||||||
350 W |
Zum Köcheln von Eintopfgerichten |
|
Stücken ab, sobald diese warm werden. |
||||||||||||||||||
|
|
|
und zum Schmelzen von Butter. |
|
Wenden Sie große Speisestücke nach halber |
||||||||||||||||
160 W |
Auftauen. Weichmachen von Butter |
|
Auftauzeit. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
und Käse. Weichermachen von |
|
Gekochtes, Geschmortes und Fleischsoßen |
|||||||||||||||||||
|
|
|
Eiskrem. |
|
tauen besser auf, wenn sie während des |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Auftauprozesses umgerührt werden. |
|||||||||||||
0 W |
Wenn nur der Kurzzeitmesser |
||||||||||||||||||||
|
Die Auftauzeit sollte lieber etwas geringer |
||||||||||||||||||||
|
|
|
verwendet werden soll. |
|
bemessen und der Auftauprozess während der |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Schnellstart |
|
|
|
|
|
Stehzeit abgeschlossen werden. |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Mit einer Stehzeit von einigen Minuten ergibt sich |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
immer ein besseres Auftauergebnis, da sich die |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperatur gleichmäßiger in der Speise verteilen |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
kann. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Diese Funktion dient zum schnellen Aufwärmen |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
Schnellauftauen |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
klare Suppen, Kaffee oder Tee. |
|
Benutzen Sie diese Funktion NUR zum Auftauen |
|||||||||||||||||||
Drücken Sie die Schnellstarttaste drücken, um |
|
von Fleisch, Fisch und Geflügel. |
|
|
|
|
|||||||||||||||
automatisch mit der vollen Mikrowellenleistung |
|
Die Funktion Schnellauftauen sollte nur für Speisen |
|||||||||||||||||||
und einer Garzeit von 30 Sekunden zu beginnen. |
|
mit einem Nettogewicht von 100 g bis 2 kg |
|||||||||||||||||||
Mit jedem weiteren Tastendruck wird die Zeit um |
|
genutzt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
30 Sekunden verlängert. Die Garzeit lässt sich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
auch durch Drücken der Tasten +/- verlängern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
bzw. verkürzen, wenn das Gerät bereits in Betrieb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
1 |
|
3 |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Manuelles Auftauen |
|
1. Drücken Sie die Taste Jet Defrost. |
|||||||||||||||||||
Beim manuellen Auftauen entsprechend |
|
2. Stellen Sie mit den Tasten +/- das |
|||||||||||||||||||
dem Kapitel "Garen und Aufwärmen mit der |
|
Gewicht der Speise ein. |
|
|
|
|
|||||||||||||||
Mikrowelle" vorgehen und die Leistung auf 160 |
|
3. Drücken Sie die Start-Taste. |
|||||||||||||||||||
W einstellen. |
|
|
|
|
|
Nach der Hälfte der Auftauzeit hält das Gerät |