IMPORTANT!
Always shut off power to the circuit before
starting installation work. In some countries electrical installation work may only
be carried out by a authorised electrical
contractor. Contact your local electricity
authority for advice.
INSTALLATION IN BATHROOMS
The installation shall be carried out by
an authorised electrical contractor. The
luminaire must be permanently installed
in the electric system and placed in the
correct zone.
FRANÇAIS
ATTENTION !
Toujours couper l’alimentation au panneau
principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays, l’installation doit
être effectuée par un électricien qualié.
Pour en savoir plus, contacter les autorités
locales compétentes en la matière.
INSTALLATION DANS UNE SALLE DE BAIN
L’installation doit être effectuée par un
électricien qualié. Le luminaire doit être
branché de manière permanente au
système électrique et placé dans la zone
adéquate.
DEUTSCH
WICHTIG!
Vor der Installation den Strom abschalten.
In einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von authorisierten Elektrofachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall
die örtlichen Behörden ansprechen.
INSTALLATION IM BADEZIMMER
Die Installation sollte von einem qualizierten Elektriker durchgeführt werden. Die
Leuchte muss fest im elektrischen System
installiert und an der richtigen Stelle angebracht sein.
NEDERLANDS
BELANGRIJK!
Schakel de stroom altijd uit voordat met
de installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen elektrische installaties alleen worden uitgevoerd door
een bevoegd elektricien. Neem daarom
contact op met de plaatselijke overheid
voor advies.
INSTALLATIE IN BADKAMERS
De installatie dient te worden uitgevoerd
door een elektricien.
De armatuur vereist vaste installatie en
moet in de juiste zone worden geplaatst.
2
AA-443668-1
Page 3
DANSK
VIGTIGT!
Sluk altid for strømmen, før installationen
påbegyndes. I nogle lande må elektriske
installationer kun udføres af en uddannet
elektriker. Få oplysninger hos de relevante
myndigheder.
INSTALLATION I BADEVÆRELSER
Installationen skal udføres af en autoriseret
elektriker. Lampen skal være fast installeret og placeret i den korrekte zone.
NORSK
VIKTIG!
Elektriske installasjoner skal utføres av
elektriker.
INSTALLASJON I BADEROM
Installasjonen skal utføres av elektriker. Armaturen må være fast installert i det elektriske systemet og plassert i riktig sone.
SUOMI
TÄRKEÄÄ!
Katkaise aina virta pääkatkaisimesta
ennen asennusta. Joissakin maissa kytkennän saa tehdä vain ammattitaitoinen
sähköasentaja. Selvitä paikalliset määräykset.
ASENNUS KYLPYHUONEISIIN
Kytkennän saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Valaisin vaatii
kiinteän kytkennän ja se on asennettava
oikeaan piiriin.
SVENSKA
VIKTIGT!
Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I vissa länder får elektrisk
installation endast utföras av auktoriserad
elektriker. Kontakta din lokala myndighet
för råd.
INSTALLATION I BADRUM
Installationen skall utföras av en behörig
elektriker. Armaturen måste vara fast
installerad i elsystemet och placerad på
rätt plats.
3
Page 4
ČESKY
Důležité!
Před instalací vždy vypojte z proudu.
V některých zemích může být instalace
provedena výhradně kvalikovaným elektrikářem. Obraťte se s dotazem na místní
úřad.
Instalace v koupelnách
Tuto instalaci musí provést kvalikovaný
elektrikář. Světlo musí být v elektrickém
systému instalováno trvale a umístěno ve
správné zóně.
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE!
Apaga siempre el interruptor general de
electricidad antes de comenzar la instalación. En algunos países las obras de instalación eléctricas sólo puede realizarlas un
electricista profesional. Contacta con las
autoridades locales para averiguar cuál
es tu caso.
INSTALACIÓN EN BAÑOS
La instalación debe realizarla un electricista profesional. La lámpara debe instalarse con conexión permanente al sistema
eléctrico y en una zona correcta.
ITALIANO
IMPORTANTE!
Togli sempre tensione al circuito prima di
iniziare l’installazione. In alcune nazioni
l’installazione elettrica può essere effettuata solo da un elettricista autorizzato.
Per maggiori informazioni, contatta l’autorità locale per l’energia elettrica.
INSTALLAZIONE NEI BAGNI
L’installazione deve essere eseguita da un
elettricista autorizzato. Questa illumina-
zione richiede un’installazione ssa nel
sistema elettrico e deve essere collocata
nella zona corretta.
MAGYAR
FONTOS!
Mindig kapcsold le a teljes áramkört,
mielőtt elkezdenéd a beszerelést. Néhány
országban az elektromos munkákat csak
hivatalos szakember végezheti. Ezzel kap-
csolatban érdeklődj a szolgáltatódnál.
FÜRDŐSZOBAI BESZERELÉS
A beszerelést csak szakember végezheti.
A világító testeket folyamatosan kell az
elektromos rendszerbe bekötni, és a meg-
felelő helyre tenni.
4
AA-443668-1
Page 5
POLSKI
WAŻNE!
Zawsze wyłączaj prąd w obwodzie przed
przystąpieniem do prac instalacyjnych. W
niektórych krajach czynności związane z
instalacją urządzeń elektrycznych może
wykonywać jedynie autoryzowany elektryk. W razie wątpliwości skontaktuj się z
władzami lokalnymi odpowiedzialnymi za
tę kwestię.
INSTALACJA W ŁAZIENKACH
Montaż w łazience powinien przeprowadzić uprawniony elektryk. Urządzenie
świetlne musi zostać zainstalowane na
stałe w systemie elektrycznym i znajdować
się we właściwym miejscu.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE!
Desligue sempre a corrente eléctrica antes
de começar um trabalho de instalação. Em
alguns países os trabalhos de instalação
eléctrica só podem ser realizados por um
electricista autorizado. Contacte a sua
autoridade local de electricidade para
aconselhamento.
INSTALAÇÃO EM CASAS DE BANHO
A instalação deverá ser realizada por um
electricista autorizado. O candeeiro deve
ser instalado permanentemente no sistema eléctrico e colocado na zona correcta.
ROMÂNA
ATENŢIE!
Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent
electric înainte de a începe lucrările de
instalare. În unele ţări, operaţiunile de
instalare pot efectuate numai de către
un instalator autorizat. Pentru mai multe in-
formaţii, contactaţi autoritatea locală care
gestionează energia electrică.
INSTALAREA ÎN BAIE
Instalarea trebuie efectuată de un instalator autorizat. Corpul de iluminat trebuie
să e în permanenţă instalat în sistemul
electric şi aşezat în zona adecvată.
SLOVENSKY
Dôležité!
Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete.
Zistite si, či nepatríte medzi tie krajiny, kde
inštaláciu môže uskutočniť výlučne kvalikovaný elektrikár.
Inštalácia v kúpeľni
Inštalácia by mala byť vykonaná výlučne
kvalikovaným elektrikárom. Svietidlo musí
byť zapojené do elektrického systému per-
manentne a umiestnené v správnej zóne.
5
Page 6
6AA-443668-1
Page 7
ENGLISH
A covering cap or lid must be used if the
back of the lamp does not completely
cover the wall box.
DEUTSCH
Falls die Rückseite der Leuchte die Anschlussdose nicht komplett bedeckt, muss
eine Schutzkappe oder eine Sicherheitsabdeckung verwendet werden.
FRANÇAIS
Si le verso de la lampe ne couvre pas le
boitier de connexion, utilisez une plaque
ou couvercle de protection.
NEDERLANDS
Wanneer de achterkant van de lamp de
wandcontactdoos niet bedekt, moet een
afdekkapje of -deksel worden gebruikt.
DANSK
Hvis lampens bagside ikke dækker koblingsdåsen, skal der anvendes et dæklåg.
NORSK
Dersom lampens bakside ikke dekker
koblingsboksen, må det brukes et deksel
eller en hette.
SUOMI
Jos valaisimen tausta ei peitä seinälaatikkoa, on käytettävä peitelevyä.
SVENSKA
Om lampans baksida ej täcker kopplingsdosan måste en täckkåpa eller ett täcklock
användas.
ČESKY
Víčko nebo kryt musí být použit, pokud
zadní část lampy zcela nekryje zeď.
7
Page 8
ESPAÑOL
Si el dorso de la lámpara no
cubre la caja de conexión,
hay que colocar una tapa.
ITALIANO
IMPORTANTE! Se il dorso della lampada
non copre la scatola di connessione, è
necessario usare una calotta o una piastra
di copertura.
MAGYAR
A takaródobozt használni kell, ha a lámpa
hátulja
nem
illeszkedik maradéktalanul a fali dobozhoz.
POLSKI
Jeśli lampa nie zakrywa w całości otworu
w ścianie należy użyć tylnej nakładki.
PORTUGUÊS
Deverá usar-se uma placa ou uma tampa
se a parte de trás do candeeiro não cobrir
totamente a caixa de parede.
ROMÂNA
Dacă partea posterioară a lămpii nu
acoperă oriciul din perete, foloseşte un
capac de protecţie.
SLOVENSKY
Kryt musí byť použitý, ak zadná časť lampy celkom nekryje stenu.
8
AA-443668-1
Page 9
ENGLISH
Different wall materials require different
types of ttings. Always choose screws
and wall-plugs that are specially suited to
the material in your walls.
DANSK
Forskellige vægmaterialer kræver forskellige typer skruer og rawlplugs. Vælg altid
skruer og rawlplugs, som egner sig til det
relevante vægmateriale.
DEUTSCH
Unterschiedliche Wandmaterialien erfordern unterschiedliche Beschläge. Immer
Schrauben und Dübel verwenden, die für
die Wandbeschaffenheit geeignet sind.
FRANÇAIS
Le choix des vis dépend du matériau dans
lequel elles doivent être xées. Utiliser des
vis et chevilles adaptées au matériau de
votre mur.
NEDERLANDS
Voor verschillende wandmaterialen zijn
verschillende soorten schroeven nodig.
Kies schroeven en pluggen die geschikt
zijn voor het wandmateriaal.
NORSK
Ulike veggmaterialer krever ulike typer
beslag. Velg skruer og veggplugger som
passer til det materialet de skal festes i.
SUOMI
Erilaisiin seinämateriaaleihin tarvitaan
erilaiset kiinnikkeet. Valitse kotisi seinämateriaaliin sopivat ruuvit ja tulpat.
SVENSKA
Olika väggmaterial kräver olika typer av
beslag. Välj skruvar och väggpluggar som
är särskilt lämpade för resp väggmaterial.
ČESKY
Různé typy stěn vyžadují různé typy kování. Vždy zvolte šrouby a hmoždinky, které
jsou speciálně určeny pro daný typ stěny.
9
Page 10
ESPAÑOL
Las diferentes clases de pared requieren
diferentes herrajes. Elige los tornillos y tacos más adecuados para el tipo de pared
en el que los vas a colocar.
PORTUGUÊS
Os diferentes materiais de parede requerem diferentes tipos de ferragens. Escolha
sempre parafusos e buchas apropriados
para o material das suas paredes.
ITALIANO
Materiali diversi delle pareti richiedono
tipi diversi di accessori di ssaggio. Scegli
viti e tasselli adatti al materiale della
parete in questione.
MAGYAR
A különböző fajta falakhoz különböző
típusú rögzítőket használj. Ajánljuk, hogy
mindig válassz olyan csavarokat és tipliket,
amik leginkább megfelelnek az otthonod-
ban található fal típusának.
POLSKI
Różne rodzaje ścian wymagają różnych
typów mocowań; należy używać odpowiednich śrub do mocowania
ROMÂNA
Materialele variate din care sunt construiţi
pereţii necesită diferite tipuri de accesorii.
Alege întotdeauna şuruburi şi prize adecvate materialului pereţilor tăi.
SLOVENSKY
Rôzne typy stien vyžadujú rôzne typy
úchytiek. Vždy vyberte skrutky, ktoré sú
vhodné pre daný typ steny.