IKEA FWM7 User Manual

Page 1
RENLIG
FWM7
GB
Page 2
Page 3
ENGLISH 4
Page 4
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 7 Control panel 8 First use 10 Personalisation 11 Daily use 11 Helpful hints and tips 14 Washing programmes 15
Subject to change without notice
Consumption values 17 Care and cleaning 18 What to do if… 21 Technical data 24 Installation 25 Electrical connection 25 Environment concerns 26 IKEA GUARANTEE 26
Safety information
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. The manufacturer is not responsible for damages caused by incorrect installation and use.
Children and vulnerable people safety
• Do not let persons, children included, with
reduced physical sensory, reduced men­tal functions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a per­son who is responsible for their safety.
• Keep all packaging well away from chil-
dren. There is risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe area. Do
not let children touch the detergents.
• Make sure that children or pets do not
climb into the drum. Please check into the drum before using it. This appliance incorporates a special feature to prevent children and pets be­coming trapped inside the drum.
To activate this device, rotate the button clockwise (without pressing it) inside the door until the groove is horizontal. If nec­essary use a coin.
General safety
• Do not change the specifications or modi­fy this product. There is risk of injury and damage to the appliance.
• If the appliance is delivered in the winter months when there are minus tempera­tures, store it at room temperature for 24 hours before using for the first time. Please read the “dangers of freezing” chapter.
• This appliance is designed for use in nor­mal inside temperature. Manufacturer is not responsible for freezing damages.
• Always unplug the appliance and turn off the water supply after use, cleaning and maintenance.
To disable this de­vice and restore the possibility of closing the door, rotate the button anticlockwise until the groove is verti­cal.
Page 5
ENGLISH 5
Installation
• A qualified and competent person must do the electrical and the plumbing instal­lation.
• This appliance is heavy. Take care when you move it.
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact dedicated After Sales Service.
• Remove all packaging and transit bolts before first use. Serious damage can oc­cur to the appliance or to neighbouring cabinets or furniture.
• Keep all transit devices so that they can be refitted if the appliance ever has to be transported again. Please refer to the rel­evant steps in the Assembly Instruction.
• Never place cardboard, wood or similar materials under the appliance to com­pensate for any unevenness in the floor. Level accurately the appliance and tight the lock nuts to prevents vibration, noise and displacement of the appliance dur­ing operation.
• If your appliance is installed on a carpe­ted floor, adjust the feet in order to en­sure that the air must circulate freely un­der the appliance.
• Check that your appliance is not standing on the inlet and drain hose and the work­top or the back of the appliance is not pressing the electrical supply cable against the wall.
• Always be sure, that there is no water leakage from hoses and their connections after the installation.
• If the appliance is installed in a location subject to frost, please read the “dangers of freezing” chapter.
Use
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use or for other uses.
• Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts.
• Refer to the instructions on the label of each item (garment) before washing.
• Do not overload the appliance. See the Washing Programme Table.
• Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fas­tened.
• Any objects such as coins, safety pins, nails, screws, stones or any other hard, sharp material can cause extensive dam­age and must not be placed into the ap­pliance.
• Treat stains such as paint, ink, rust, and grass before washing.
• Only use the advised quantities of fabric softener and detergent. Damage to the fabric can ensue if you overfill. Refer to the manufacturer’s recommendations of quantities.
• Wash small items such as socks, laces, washable belts etc. in a washing bag or pillow case as it is possible for such items to slip down between the tub and the in­ner drum.
• Do not use your appliance to wash arti­cles with whalebones, items without hems, frayed and torn. Underwired bras must NOT be washed.
• Garments which have been in contact with volatile petroleum products should not be appliance washed. If volatile cleaning fluids are used, care should be taken to ensure that the fluid is removed from the garment before placing in the appliance.
• The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically use a water softening powder in the appliance. Do this without any laundry into the drum and according to the softening powder manufacturer’s instructions. This will help to prevent the formation of lime deposits making your appliance more efficiency.
• Never pull the power supply cable to re­move the plug from the socket; always take hold of the plug itself.
Page 6
ENGLISH 6
• Never use the appliance if the power supply cable, the control panel, the work­ing surface or the base is damaged so that the inside of the appliance is accessi­ble.
Water inlet
• This appliance must be connected to a cold water supply.
• Do not use connection hoses from an old appliance to connect it to the water sup­ply.
• The water pressure must be in the limits (refer to the chapter «Technical data» ta­ble). Make sure that the local water au­thority gives you the average mains pres­sure in your area.
• Make sure that there are no kinks in the water inlet hose and that the water inlet hose is not squashed or entangled.
• Before connecting up the appliance to new pipework or to pipework that has not been used for some time, run off a reasonable amount of water to flush out any debris that may have collected in the pipes.
• Turn the inlet hose on the back of the ap­pliance to the left or the right to suit the installation.
• The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.
• Before opening the water tap, be sure to tighten the ring nut well to prevent any leaks.
Water drainage
• Make sure the end of the drain hose can­not come unhooked when the appliance is emptying. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or at­taching it to the wall.
• The drain hose must be placed at a height of not less than 44 cm and not more than 90 cm. Please refer to the As­sembly Instruction booklet.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Clean the exterior cabinet of the appli­ance with soap and water only, and then dry thoroughly.
• The washing powder and additive dis­penser drawer should be cleaned regu­larly.
• Inspected the pump regularly and partic­ularly if: – the appliance does not empty and/or
spin
– the appliance makes an unusual noise
during draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump.
• Never remove the pump cover during a wash cycle. Always wait until the appli­ance has drained out the water. If you have selected an high temperature wash­ing programme please wait until the wa­ter has cooled down.
• Ensure that the pump cover is securely re­tightened to prevent any leaks.
Page 7
ENGLISH 7
Product description
1 2
Detergent dispenser drawer
Compartment for detergent used for prewash and soak phase or for stain re­mover used during the stain action phase (if available). The prewash and soak de­tergent is added at the beginning of the wash programme. The stain remover is added during the stain action phase.
Compartment for powder or liquid de­tergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme.
Compartment for liquid additives (fab­ric softener, starch).
Follow the product manufacturer’s
recommendations on quantities to use and do not ever exceed the «MAX» mark in the detergent dispenser drawer. Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment be­fore starting the wash programme.
1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 3 Door opening handle 4 Rating Plate 5 Drain pump 6 Adjustable feet
3
4
5
6
Page 8
ENGLISH 8
Control panel
Below is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the
following pages.
21
3 4
5678910
1 Programme selector dial 2 Display 3 Door locked indicator light 4 Delay Start button 5 Start/Pause button
Table of symbols
= On/Off - Reset
= Cottons = No spin
= Cold wash
= Synthetics = Options
= Delicates = Economy
= Handwash = Quick Wash
= Wool = Prewash
= Special programmes = Easy Iron
= Jeans = Extra Rinse
= Soak = Start/Pause
= Rinses = Door locked
= Drain = Delay Start
6 Extra Rinse button 7 Easy Iron button 8 Prewash button 9 Multi-Functions button
10 Spin reduction button
= Spin
= Rinse Hold
Page 9
ENGLISH 9
Programme selector dial It allows you to switch the appliance On/Off and/or to select
Spin reduction button By pressing this button you can change the spin speed of the
Multi-Functions button: By pressing this button, you can select only one of the op-
Prewash button By selecting this option the appliance performs a prewash
Easy Iron button By selecting this option the laundry is gently washed and
Extra Rinse button This appliance is designed for saving energy. If it necessary
Start/Pause button This button allows you to start or to interrupt the selected
a programme.
selected programme.
• No Spin option: by selecting this option, all spinning pha­ses are suppressed and replaced by a drain, so as not to wrinkle the laundry. Recommended for extremely delicate fabrics.
• Rinse Hold option: by selecting this option the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing. Before opening the door it will be necessary to empty out the water. To empty out the water, please read the paragraph «At the end of the programme».
tions. The relevant indicator light will light up.
• Economy: recommended washing programme for cottons and synthetic items lightly or normally soiled at a temper­ature of 40° C or higher. The washing time will be pro­longed and the washing temperature will be reduced. You can use this option if you want to wash normally soiled laundry and at the same time save energy.
• Super Quick: a very short cycle for slightly soiled items that have been worn for a short time.
cycle before the main wash phase. The washing time will be prolonged. This option is recommended for heavily soiled laundry.
spun to avoid any creasing. In this way ironing is easier. Fur­thermore the machine will perform some additional rinses in some programmes. On cotton programmes the maximum spin speed is reduced automatically.
to rinse the laundry using an extra quantity of water (extra rinse), select this option. Some additional rinses will be per­formed. This option is recommended for people who are al­lergic to detergents, and in areas where the water is very soft.
washing programme.
Page 10
ENGLISH 10
Door Locked indicator light
Delay Start button The programme can be delayed from 30 min - 60 min - 90
Display
10.1 10.2
The indicator light 3 illuminates when the programme starts and indicates if the door can be opened:
• light on: the door cannot be opened. The machine is work­ing or has stopped with water left in the tub.
• light off: the door can be opened. The programme is fin­ished or the water has been emptied out.
• light blinking: the door is opening in a few minutes.
min, 2 hours and then by 1 hour up to a maximum of 20 hours by means of this button.
The display shows the following information:
10.1 – Child safety lock.
This device permits you to leave the appliance unatten­ded during it's functioning.
10.2 – Duration of the selected programme.
After selecting a programme, the duration is displayed in hours and minutes (for example is calculated automatically on the basis of the maximum
recommended load for each type of fabric. After the programme has started, the time remaining is updated every minute.
– Delayed start.
The Selected delay set by pressing the relevant button appears on the display for a few seconds, then the du­ration of the selected programme is displayed again. The delay time value decreases by one unit every hour and then, when 1 hour remains, every minute.
–Alarm codes.
In the event of operating problems, some alarm codes can be displayed, for example «What to do if...»).
– Incorrect option selection.
If an option which is not compatible with the set wash programme is selected, the message Err is displayed at the bottom of the display for a few seconds and the in­tegrated red indicator light of button 5 start flashing.
– End of programme.
When the programme has finished the flashing zero ( ) is displayed, the indicator light 3 and the indicator light of button 5 go out and the door can be opened.
). The duration
(see paragraph
First use
• Ensure that the electrical and water connections comply with the installa­tion instructions.
• Remove the polystyrene block and any material from the drum.
Page 11
ENGLISH 11
• Before the first wash, run a cotton cycle at the highest temperature without any laundry in the machine, to remove any manufacturing resi-
Personalisation
Acoustic signals
The machine is provided with an acoustic device, which sounds in the following cases:
• at the end of the cycle
• if there is a fault. By pressing the 7 and 8 buttons simultane­ously for about 6 seconds, the acoustic sig­nal is deactivated (except if there is a fault). By pressing these 2 buttons again, the acoustic signal is reactivated.
Child safety lock
This device permits you to leave the appli­ance unattended so you do not need to worry that children might be injured by or cause damage to the appliance. This func­tion remains enabled also when the wash­ing machine is not working.
Daily use
Open the door
Open the door by carefully pulling the door handle outwards.
Load the laundry
Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. By pushing the porthole frame, close firmly the door.
due from the drum and tub. Pour 1/2 a measure of detergent into the main wash compartment and start the machine.
There are two different ways to set this op­tion:
1. Before pressing button 5: it will be im­possible to start the machine.
2. After pressing button 5: it will be impos­sible to change any other programme or option.
To enable or disable this option press simul­taneously for about 6 seconds buttons 9
and 10 until on the display, the icon pears or disappears.
Measure out detergent and fabric softener
1
Pour the detergent into the main wash compartment in the appropriate compartment if the selected pro­gramme/option it requires (see more details in "Deter­gent dispenser drawer"). To pour the right quantity of the de­tergent, see more details in "Degrees of water hardness".
ap-
or
Page 12
ENGLISH 12
2 Pour fabric softener
into the compart­ment marked (must not exceed the «MAX» mark in the drawer).
Close the drawer gently
Select the required programme by turning the programme selector dial (1)
The appliance is now switched on. The indi­cator light of button 5 starts to blink. At the end of the programme the selector dial must be turned to position O, to switch the appliance off.
For the description of each wash cycle,
the compatibility among the washing programmes and the options, consult the chapter «Washing Programmes».
Caution! If you turn the programme
selector dial to another programme when the appliance is working, the red indicator light of button 5 will blink 3 times and the message Err appears on the display to indicate a wrong selection. The appliance will not perform the new selected programme.
Reduce the spin speed or select the No Spin or Rinse Hold by pressing button 10
By selecting a programme, the appliance proposes automatically the maximum spin speed provided for that programme. Press button 10 repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry to be spun at a different speed. The relevant indi­cator light illuminates.
Select the available options by pressing buttons 6, 7, 8 and 9
Depending on the programme, different functions can be combined. These must be selected after choosing the desired pro­gramme and before starting the pro­gramme.
When these buttons are pressed, the corre­sponding indicator lights illuminate. When they are pressed again, the indicator lights go out. If an incorrect option is selected, the integrated red indicator light of the button 5 flashes for 3 times and the message Err appears on the display.
For the compatibility among the wash­ing programmes and the options see
chapter «Washing Programmes».
Select the Delay Start by pressing button 4
Before you start the programme, if you wish to delay the start, press this button to select the desired delay. The selected delay time value will appear on the display for a few seconds, then the duration of the programme will appear again. You must select this option after you have set the programme and before you start the programme. You can cancel or modify the delay time at any moment, before you press button 5. Selecting the delay start :
1. Select the programme and the required options.
2. Select the delay start by pressing but­ton 4.
3. Press button 5: – the machine starts its hourly count-
down.
– the programme will start after the se-
lected delay has expired. Cancelling the Delay Start after having star­ted the programme:
1. Set the washing machine to PAUSE by
pressing button 5.
2. Press button 4 once. On the display will
appear
3. Press button 5 again to start the pro-
gramme.
'.
Page 13
ENGLISH 13
• The selected delay can be changed only after selecting the washing pro­gramme again.
• The door will be locked throughout the delay time. If you need to open the door, you must first set the wash­ing machine to PAUSE by pressing button 5 and wait a few minutes be­fore opening the door. After you have closed the door, press the same button again.
•The Delay Start cannot be selected with the draining programme.
Start the programme by pressing button 5
To start the selected programme, press this button; the corresponding green indicator light stops blinking. The indicator light 3 illuminates to indicate that the appliance starts operating and the door is locked. If you have chosen a delayed start, the ma­chine will begin the countdown.
If an incorrect option is selected, the
message Err appears on the display for a few seconds and the red indicator light of the button 5 blinks 3 times.
Altering an option or a running programme
It is possible to change some options before the programme carries them out. Before you make any change, you must PAUSE the appliance by pressing the button
5. Changing a running programme is possible only by resetting it. Turn the programme se­lector dial to O and then to the new pro­gramme position. Start the new programme by pressing the button 5 again. The wash­ing water in the tub will be not emptied out.
Interrupting a programme
Press the button 5 to interrupt a programme which is running, the corresponding green indicator light starts blinking. Press the button again to restart the pro­gramme.
Cancelling a programme
Turn the selector dial to O to cancel a pro­gramme which is running. You can select now a new programme.
Opening the door after the programme has started
First set the machine to pause by pressing the button 5. If the indicator light 3 blinks and after a few minutes goes off, the door can be opened. If the indicator light 3 remains lit, this means that the machine is already heating or that the water level is too high. In any case, do not try to force the door open! If you cannot open the door but you need to open it, you have to switch the machine
off by turning the selector dial to a few minutes the door can be opened. After closing the door, it is necessary to se­lect the programme and options again and to press button 5.
Caution! Pay attention to the water level and temperature!
At the end of the programme
The machine stops automatically. Some acoustic signals sound and a blinking
pears on the display, the indicator light of button 5 and the indicator light 3 go off. If a programme or an option that ends with water left in the tub has been selected, the indicator light 3 remains on and the door is locked to indicate that the water must be emptied out before opening the door.
To empty out the water:
1.
Turn the programme selector dial to .
2. Select the draining or spinning pro­gramme.
3. Reduce the spin speed if needed, by pressing button 10.
4. Press button 5.
At the end of the programme, the door is released and can be opened. Turn the pro-
gramme selector dial to machine off.
to switch the
. After
ap-
Page 14
ENGLISH 14
Remove the laundry from the drum and carefully check that the drum is empty. If you do not intend to carry out another wash, close the water tap. Leave the door open to prevent the formation of mildew and unpleasant smells.
Helpful hints and tips
Sorting out the laundry
Follow the wash code symbols on each gar­ment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
Removing stains
Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisa­ble to treat them prior to washing. Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a stain remover product then rub in the soap and water. Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times. Dried grease stains: moisten with turpen­tine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cot­ton cloth. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (white cottons and fast coloureds only).
Characteristic
Soft 0-7 0-15
Medium 8-14 16-25
Hard 15-21 26-37
Very hard > 21 > 37
German °dH French °T.H.
Stand by : once the programme has finish-
ed after a few minutes the energy saving system will be enabled. The brightness of the display is reduced. By pressing any but­ton the appliance will come out of the ener­gy saving status.
Grass: soap lightly and treat with bleach (white cottons and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with ace-
1)
, lay the garment on a soft cloth and
tone dab the stain. Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Treat any residual marks with bleach. Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach. Ink: depending on the type of ink, moisten
the fabric first with acetone tic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thor­oughly. Tar stains: first treat with stain remover, me­thylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.
Degrees of water hardness
Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority.
Degrees of water hardness
1)
, then with ace-
1) do not use acetone on artificial silk
Page 15
ENGLISH 15
A water softener must be added when water has a medium-high degree of hardness. Follow the manufacturer’s instructions. The quantity of detergent can then always be
adjusted (reduced) to degree of hardness soft.
Washing programmes
Please always refer to the care label symbol of your garment and select the washing programme based on what it says.
1)
Programme/
Temperature
COTTONS 90°-60°
COTTONS 40°-30°-Cold
SYNTHETICS 60°-40°-30°­Cold
Type of
laundry
White cotton (heavy­normally soiled items).
Coloured cotton (normally-lightly soiled items).
Synthetic or mixed fabrics: underwear, coloured garments, non-shrink shirts, blouses.
Cycle
Description
Main wash Rinses Max. final spin at 1600 rpm
Main wash Rinses Max. final spin at 1600 rpm
Main wash Rinses Max. final spin at 900 rpm
Max. Load
7 kg
3.5 kg
7 kg
3.5 kg
3.5 kg 2 kg
Red. Load
1)
1)
1)
Options
Available
Spin No Spin Rinse Hold
Economy Super Quick Prewash Easy Iron Extra Rinse
Spin No Spin Rinse Hold
Economy Super Quick Prewash Easy Iron Extra Rinse
Spin No Spin Rinse Hold
Economy Super Quick Prewash Easy Iron Extra Rinse
Detergent
Compartment
2)
2)
2)
3)
3)
3)
Page 16
ENGLISH 16
1)
Programme/
Temperature
DELICATES 40°-30°-Cold
HANDWASH 30°-Cold
WOOL 40°
JEANS 40°
5)
SOAK 30°
Type of
laundry
Delicate fabrics: for example curtains.
Special programme for delicate fabrics with «hand washing» care symbol.
Special programme for wool garments bearing the «Pure new wool, non­shrink, appliance washable» label.
With this programme it is possible to wash items like pants, shirts or jackets in denim and also jer­sey realized with hi­tech materials.
Special programme for heavily soiled laundry. The appli­ance performs a soak at 30° C. At the end of this time the appliance will stop automatically with water left in the tub. Before starting a new washing pro­gramme, drain the water.
Cycle
Description
Max. Load
Main wash Rinses Max. final spin at 700
3.5 kg 2 kg
rpm
Main wash Rinses Max. final
2 kg spin at 900 rpm
Main wash Rinses Max. final spin at 900
2 kg
rpm
Main wash Rinses Max. final spin at 900
3.5 kg
rpm
Prewash Soak for about 40 minutes Stop with water in the tub 7 kg
Red. Load
1)
Options
Available
No Spin Rinse Hold Super Quick Prewash Extra Rinse
Spin No Spin Rinse Hold
Spin No Spin Rinse Hold
Spin No Spin Rinse Hold Prewash Extra
4)
Rinse
Detergent
Compartment
3)
3)
3)
Page 17
ENGLISH 17
1)
Type of
laundry
Programme/
Temperature
RINSES With this programme
it is possible to rinse and spin cotton gar­ments which have been washed by hand. The appliance
Cycle
Rinses Max. final spin at 1600 rpm
Description
Max. Load
Red. Load
7 kg
Options
Available
Spin No Spin Rinse Hold Easy Iron Extra Rinse
Detergent
Compartment
performs some rin­ses, followed by a fi­nal long spin. The spin speed can be reduced.
DRAIN For emptying out the
water of the last rinse in programmes
Draining of water
7 kg
with the Rinse Hold option selected.
SPIN Separate spin for
hand washed gar­ments and after pro-
Max. final spin at 1600 rpm
Spin
grammes with the Rinse Hold option se­lected. You can
7 kg
choose the spin speed by pressing the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun.
1) If you select the SUPER QUICK option, we recommend you, to reduce the maximum load as indicated. (Red. load = reduced load). Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results.
2) This option is not active at a temperature lower than 40° C.
3) If using liquid detergents, a programme without PREWASH must be selected.
4) The EXTRA RINSE option will be activated automatically.
5) Refer to the detergent dispenser drawer paragraph to pour the detergent for soak programme.
Consumption values
Programme Energy consumption
(KWh)
White Cottons 90° 2.1 62
Cottons 60° 1.35 58
Water consumption
(litres)
Programme dura-
tion (Minutes)
1)
For the duration
of the pro-
grammes, please
Page 18
ENGLISH 18
Programme Energy consumption
(KWh)
Cottons 60° + ECONOMY
2)
1.05 45
Cottons 40° 0.75 58
Synthetics 40° 0.55 51
Water consumption
(litres)
Programme dura-
tion (Minutes)
refer to the dis-
play on the con-
trol panel.
Delicates 40° 0.55 63
Wool/ Handwash 30° 0.25 58
1) Without prewash option selected.
2) «Cottons + Economy» at 60°C with a load of 7 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with CEI 456 standards.
The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water tempera-
ture and on the ambient temperature.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off
before you carry out any cleaning or
maintenance work.
Maintenance Wash
With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash:
• The drum should be empty of laundry.
• Select the hottest cotton wash pro-
gramme.
• Use a normal measure of detergent, must
be a powder with biological properties.
Cleaning the dispenser drawer and the drawer recess
1
To remove the drawer, press the catch downwards and pull it out.
2 To aid cleaning, re-
move also the top part of the additive compartment.
3
Use a stiff brush to clean and remove all washing powder residue.
1)
Page 19
ENGLISH 19
4 Flush out all the re-
5
Cleaning the pump
Proceed as follows:
1
moved parts of the dispenser drawer under a tap to re­move any traces of accumulated pow­der.
Use the previous brush to clean the recess, ensuring that upper and low­er part of it is well cleaned. After having cleaned the dis­penser and the drawer recess, re­place it and run a rinse programme without any laundry in the drum to flush away any residue.
2
Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out.
3
When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 3 and 4 again and again until no more water flows out from the drain pump.
4
Open the pump door. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out.
1
Pull back the drainage duct. Unscrew the filter and remove it.
2
Page 20
ENGLISH 20
5
Remove fluff and objects from the pump.
6
Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre.
7
1
2
8
Close the pump door.
Cleaning the water inlet filters
If the appliance takes long to fill with water or doesn't fill, the starting button indicator light blinks in red. Check if the water inlet fil­ters are blocked (see chapter "What to do if..." for more details). Proceed as follows:
1
2
• Turn off the water tap.
• Unscrew the hose from the tap.
• Clean the filter in the hose with a stiff brush.
• Screw firmly the inlet hose back onto the tap.
Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages.
• Unscrew the hose from the appliance. Keep a rag nearby because some wa­ter may flow.
• Clean the filter in the valve with a stiff brush or with the piece of cloth.
Page 21
ENGLISH 21
3
• Screw the hose back to the appli­ance turning it to
35°
the left or the
45°
right to suit the installation. Tight the locknut cor­rectly to prevent water leaks.
• Turn on the water tap.
Frost precautions
If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0° C, re­move the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
1. disconnect the mains plug from the mains socket.
2. close the water tap
3. unscrew the water inlet hose from the tap;
4. put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose.
5. empty the drain pump as described in the ‘Emergency emptying out’ section.
6. when the drain pump is empty, install the water inlet hose again.
Warning! Make sure that the temperature is more than 0° C before
you use the appliance again.
The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures.
Emergency emptying out
If the appliance cannot drain the water, proceed as follows to empty out the ma­chine:
1. pull out the plug from the power socket;
2. close the water tap;
3. if necessary, wait until the water has cooled down;
4. open the pump door;
5. place a container on the floor below the recess of the drain pump;
6. press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out;
7. when the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container; repeat this operation until water stops flowing out;
8. if necessary clean the pump (refer to the section ‘Cleaning the pump’ );
9. close the drain pump door.
When you drain the water with the emer­gency drain procedure, you must activate again the drain system:
1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispens­er.
2. Start the programme to drain the wa­ter.
What to do if…
The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (re­fer to the table). If not, contact the service centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code:
- The appliance does not fill with
water.
Warning! Switch off the appliance before you do the checks.
water.
closed correctly.
- The appliance does not drain the
- The appliance door is open or not
Page 22
ENGLISH 22
Problem Possible cause Solution
The water tap is closed. Open the water tap.
The appliance does not fill:
The appliance does not drain the water:
The appliance door is open or not closed cor­rectly.
The appliance does not start:
The inlet hose is squashed or kinked.
The filter in the inlet hose or the in­let valve filter are blocked.
The water tap is blocked or is fur­red with limescale.
The connection of the water inlet hose is not correct.
The water pressure is too low. Contact your local water authority.
The door is not properly closed. Close the door firmly.
The drain hose is squashed or kinked.
The drain filter is clogged. Clean the drain filter.
The connection of the drain hose is not correct.
An option or a programme that ends with the water still in the tub or a that eliminates all the spinning phases has been selected.
Close the door firmly.
The plug is not properly inserted in the power socket.
There is no power at the socket. Please check your domestic electri-
The main fuse has blown. Replace the fuse.
The programme selector dial is not correctly positioned and the button 5 has not been pressed.
The delay start has been selected. If the laundry are to be washed
The Child Lock function is activa­ted.
Check the inlet hose connection.
Clean the water inlet filters. (See "Cleaning the water inlet filters" for more details).
Clean the water tap.
Check the inlet hose connection.
Check the drain hose connection.
Check the drain hose connection.
Select the draining or spinning programme.
Insert the plug into the power socket.
cal installation.
Please turn the selector dial and press the button 5 again.
immediately, cancel the delay start.
Deactivate the Child Lock function.
Page 23
ENGLISH 23
Problem Possible cause Solution
The appliance spinning phase starts late or does not start:
There is water on the floor:
The door will not open:
The appliance produces an unusual noise
Unsatisfactory washing results:
The electronic unbalance detection device has cut in because the laun­dry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times be­fore the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the appliance will not spin.
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp.
The drain or inlet hose is dam­aged.
The filter has not been properly screwed in after cleaning action.
The washing programme is still running.
The door lock has not been re­leased.
There is water in the drum. Select drain or spin programme to
The transit bolts and packing have not been removed.
The support feet have not been adjusted
The drain pump could be blocked. Check the drain pump. (See
Too little detergent or unsuitable detergent has been used.
Stubborn stains have not been treated prior to washing.
Redistribute the load manually or load more laundry and select the spin programme.
Reduce the detergent quantity or use another one.
Check the water inlet hose connec­tion.
Replace it with a new one (check with the After Sales Service the right spare part number).
Screw the filter fully in.
Wait the end of washing pro­gramme.
Wait a few minutes until the door indicator light goes off.
empty out the water.
Check the correct installation of the appliance.
Check the correct levelling of the appliance.
"Cleaning the pump" for more de­tails).
Increase the detergent quantity or use another one.
Use commercial products to treat the stubborn stains.
Page 24
ENGLISH 24
Problem Possible cause Solution
The correct temperature was not selected.
Excessive laundry load. Reduce the laundry load in ac-
After the check, switch on the appliance and press the button 5 to restart the pro­gramme. If the malfunction shows again, contact your After Sales Service.
Model description
(MOD): .....................
Product number (PNC): ...........................
Serial number (S.N.): ...............................
Check if you have selected the cor­rect temperature.
cording to the "Washing Pro­grammes table".
The necessary data for the service centre is on the rating plate. We recommend that you write the data here:
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
000.000.00
21552
Technical data
Dimensions Width (cm) 59.6
Height (cm) 84.5
Depth (cm) 63.6 max.
Water supply pressure
1)
Cotton max. load (kg) 7
Max. spin speed (rpm) 1600
Energy class A++
Washing class A
Spinning class A
Washing noise (dB(A)) 55
Spinning noise (db(A)) 79
Average annual energy consumption (kWh)
2)
Minimum Maximum
210
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Page 25
ENGLISH 25
Average annual water con­sumption (litres)
1) If the pressure in your area is lower or higher, please contact your After Sales Service.
2) The data is based on the washing programme for test institutes assuming 200 cycles per a year.
2)
9000
Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rat­ing plate, on the inner edge of the appliance door.
Installation
Caution! Refer to the assembly
instructions, in order to proceed with
the installation.
Warning! Make sure that mains plug is disconnected from the mains socket
during installation.
If a repair is necessary, the appliance must be easily accessible for the engineer. Put the appliance adjacent to a water tap and a drain.
Water inlet
1
Connect the hose to a tap with 3/4" thread.
2
Turn the inlet hose to the left or the right to suit the in-
35°
stallation. Tight the
45°
locknut correctly to prevent water leaks.
Caution! Do not place the inlet hose downwards.
The inlet hose must not be lengthened.
If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.
Water drainage
If you connect the water drain hose to a water trap under
A
the sink, remove the plastic membrane (A). If you do not re­move the mem­brane, detergent residue and clothes fluff can cause a blockage in the drain hose spigot.
Caution! Make sure that the water couplings are tight to prevent water
leakage.
The drain hose may be extended to a
maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
Page 26
ENGLISH 26
• Make sure that the electrical information on the rating plate agree with your do­mestic power supply.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or modify the mains cable yourself. Contact the After Sales Service.
• Make sure that the mains plug and cable is not squashed or damaged by the back of the appliance.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after installation.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Warning! The appliance is supplied
with a 13 amp plug attached. Use a 13 amp ASTA approved (BS 1362) fuse if it is necessary to change the fuse in the plug supplied. A cut off plug inserted into a 13 amp socket is a serious safety danger. Make sure that it is disposed of safely.
Packaging materials
The materials with the symbol clable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or
damage: – Disconnect the mains plug from the
mains socket.
– Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents
children or small animals from being
closed inside of the appliance. There is
a risk of suffocation.
are recy-
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales re­ceipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA be­fore 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the serv­ice through its own service operations or authorized service partner network.
Page 27
ENGLISH 27
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli­ance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee ap­plies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and trav­el will be covered, provided that the appli­ance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec­tive local regulations are applicable. Re­placed parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam­ine the product and decide, at its sole dis­cretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective prod­uct or replace it with the same or a compa­rable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, dam­age caused by failure to observe operat­ing instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, dam­age caused by chemical or electro-chem­ical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to dam­age caused by excessive lime in the wa­ter supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the ap­pliance, including any scratches and pos­sible color differences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or un­blocking of filters, drainage systems or soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found dur­ing a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domes­tic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guar­antee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guaran­tee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifi­cations of another EU country.
Page 28
ENGLISH 28
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local de­mands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU coun­try, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions nor­mal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance com­plies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Man­ual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t pro­vide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized serv­ice engineer.
3. ask for clarification on user manual con-
tents and specifications of the IKEA ap­pliance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the As­sembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please con­tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu­mentation carefully before contacting us.
Page 29
293031
Country Phone number Call Fee Opening time
België Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
Deutschland 01803-334532
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Schweiz Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
070 246016
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
031 5500 324
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
Tariffa applicata alle chiamate
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
Действующие телефонные
тарифы
nazionali
8 bis 20 Werktage
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Page 30
Page 31
Page 32
132939151-A-122011
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-504235-2
Loading...