Ikea FINSMAKARE User Manual

FINSMAKARE
FR
IT
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
ITALIANO
FRANÇAIS 4 ITALIANO 50
FRANÇAIS
4

Table des matières

Informations de sécurité 4 Consignes de sécurité 6 Installation 9 Description de l'appareil 10 Bandeau de commande 11 Avant la première utilisation 13 Utilisation quotidienne 14 Fonctions de l'horloge 20 Programmes automatiques 22 Utilisation des accessoires 22
Sous réserve de modifications.
Fonctions supplémentaires 24 Conseils 26 Entretien et nettoyage 32 En cas d'anomalie de fonctionnement 37 Caractéristiques techniques 39 Rendement énergétique 39 En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA ­FRANCE

Informations de sécurité

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à
moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
41
41
FRANÇAIS
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
5
jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

Sécurité générale

L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement
par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de
remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage par
pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
FRANÇAIS
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
6
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois latérales. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour
cet appareil.

Consignes de sécurité

Installation

AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement
FRANÇAIS
7
doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

Utilisation

AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.
FRANÇAIS
8

Cuisson à la vapeur

AVERTISSEMENT! Risque de
brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
• La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures :
– Au cours de la cuisson à la vapeur,
n'ouvrez pas la porte de l'appareil.
– Soyez prudent en ouvrant la porte
de l'appareil après une cuisson à la vapeur.

Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre pourraient se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.

Nettoyage par pyrolyse

Risque d'incendie et de brûlures.
• Avant d'utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse ou la fonction Première utilisation, retirez de la cavité du four :
– tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou d'huile.
– tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis avec le produit), en particulier tout récipient antiadhésif, plateau, plaque, ustensile, etc.
• Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'aération avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils ci-dessous :
– assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse.
– assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à température maximale.
• Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée.
• Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de température survenant à proximité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est en cours.
FRANÇAIS 9
• Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants en bas âgé et les personnes à la santé fragile.

Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications .

Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

Mise au rebut

AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Matériau d'emballage : L'emballage est recyclable. Les pièces en plastique sont marquées d'abréviations internationales telles que PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les conteneurs de la commune prévus à cet effet.

Installation

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

Montage

Consultez la notice de montage lors de l'installation.

Installation électrique

AVERTISSEMENT! Le
branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Ce four n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.

Câble

Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
6
13
10
9
5
4
12
8
5 4
1
2
3
2 3
7
1
11
FRANÇAIS 10
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau :
Puissance totale (W) Section du câble
(mm²)
maximum 1 380 3 x 0.75

Description de l'appareil

Vue d'ensemble

Puissance totale (W) Section du câble
(mm²)
maximum 2 300 3 x 1
maximum 3 680 3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).
Bandeau de commande
1
Programmateur électronique
2
Bac à eau
3
Prise pour la sonde à viande
4
Gril
5
Éclairage
6
Ventilateur
7
Support de grille amovible
8
Tuyau de vidange
9
Vanne de vidange de l'eau
10
Plaque signalétique
11
Position des grilles
12
Tuyau d'arrivée de la vapeur
13

Accessoires

Grille métallique x 2
Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson x 1
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.
Plat à rôtir/gril x 1
Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
Sonde à viande x 1 Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.
Rails télescopiques x 2 kits Pour les grilles et plateaux de cuisson.
31 2 4 5 6 7 8 9
FRANÇAIS 11

Bandeau de commande

Programmateur électronique

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner le four.
1
2
Touche sensiti-
ve
- Affichage Affiche les réglages actuels du four.
Fonction Description
MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre le four.
3
4
5
6
7
OK et sélecteur ro­tatif
Touche Retour Pour remonter d'un niveau dans le menu. Maintenez
Heure et fonctions supplémentaires
Modes De Cuisson ou Cuisson Assistée
Sélection de la température
Pour confirmer la sélection ou le réglage. Faites tourner le sélecteur rotatif.
la touche enfoncée pendant 3 secondes pour affi­cher le menu principal.
Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de cuisson est en cours, appuyez sur la touche sensitive pour régler la minuterie ou les fonctions : Touches Verrouil., Programmes Préférés, Chaleur Et Tenir,Set + Go. Vous pouvez également modifier les réglages de la Sonde à viande.
Appuyez une fois pour entrer dans le menu Modes De Cuisson. Appuyez de nouveau pour passer à la Cuisson Assistée Pour activer ou désactiver l'éclaira-
ge, appuyez sur la touche pendant 3 secondes.
Pour régler la température ou afficher la températu­re actuelle du four. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction : Préchauffage Rapide.
A
DE
B C
FRANÇAIS 12
Touche sensiti-
ve
8
9

Affichage

Autres indicateurs de l'affichage :
Symbole Fonction
Fonction Description
Minuteur Pour régler la fonction : Minuteur.
Programmes Préfé­rés
Minuteur La fonction est en cours.
Heure du jour L'affichage indique l'heure actuelle.
Durée L'affichage indique la durée de cuis-
Pour sauvegarder vos programmes préférés et y ac­céder.
A. Mode de cuisson B. Heure du jour C. Indicateur de chauffe D. Température E. Durée ou heure de fin d'une fonction
son nécessaire.
Fin L'affichage indique la fin du temps de
cuisson.
Température La température s'affiche.
Indication Du Temps L'affichage indique la durée d'un mo-
de de cuisson.
Calcul Le four calcule la durée de cuisson.
Indicateur de chauffe L'affichage indique la température à
l'intérieur du four.
Préchauffage Rapide La fonction est en cours. Elle permet
de diminuer le temps de préchauffa­ge.
FRANÇAIS
13
Symbole Fonction
Cuisson Par Le Poids L'affichage indique que le système de
Chaleur Et Tenir La fonction est en cours.

Avant la première utilisation

cuisson par le poids est actif ou que le poids peut être modifié.
AVERTISSEMENT! Reportez­vous aux chapitres concernant la sécurité.

Premier nettoyage

Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place.

Premier raccordement

Lorsque vous raccordez le four à l'alimentation secteur ou après une coupure de courant, vous devez régler la langue, le contraste de l'affichage, sa luminosité et l'heure.
1. Utilisez le sélecteur rotatif pour régler les valeurs.
2. Appuyez sur

Préchauffage

Avant la première utilisation, préchauffez le four en y introduisant uniquement les grilles métalliques et les plateaux de cuisson.
1. Réglez la fonction : Conventional Cooking (Top/Bottom Heat)
température maximale.
pour confirmer.
et la
2. Laissez le four en fonctionnement pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction : Chaleur Tournante
et la température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante.

Utilisation du verrouillage mécanique de la porte

La sécurité enfants est installée sur le four. Elle se trouve juste en dessous du bandeau de commande sur le côté droit.
Pour ouvrir la porte du four avec la sécurité enfants :
1. tirez la poignée de la sécurité enfants vers le haut et maintenez-la comme indiqué sur la figure.
2. Ouvrez la porte.
Fermez la porte du four sans tirer la sécurité enfants.
FRANÇAIS 14
Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrez la porte du four et désactivez la sécurité enfants à l'aide de la clé torx. La clé torx est fournie dans le sachet des accessoires du four.

Utilisation quotidienne

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

Navigation dans les menus

1. Allumez le four.
2. Tournez le sélecteur rotatif vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner une option du menu.
3. Appuyez sur pour passer au sous­menu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez revenir au menu principal avec la
touche .

Présentation des menus

Menu principal
Symbole / Élé-
ment de menu
Modes De Cuis-
son
Utilisation
Contient une liste des modes de cuisson.
Revissez la vis dans l'orifice après avoir désactivé la sécurité enfants.
AVERTISSEMENT! Prenez soin de ne pas endommager le bandeau de commande.
Symbole / Élé-
ment de menu
Recettes
Programmes Pré-
férés
Pyrolyse
Réglages De Ba-
se
Programmes
Spéciaux
Utilisation
Contient une liste des programmes automa­tiques. Vous trouverez les re­cettes de ces program­mes dans le livre de recettes.
Contient une liste des programmes de cuis­son préférés de l'utili­sateur, enregistrés par celui-ci.
Nettoyage par pyroly­se.
Utilisé pour configurer l'appareil.
Contient une liste de modes de cuisson sup­plémentaires.
FRANÇAIS 15
Symbole / Élé-
ment de menu
Cuisson Assistée
Sous-menu pour : Réglages De Base
Symbole / Élé-
ment de menu
Mise à l'heure
Indication Du
Temps
Préchauffage Ra-
pide
Utilisation
Contient des réglages recommandés pour le four, pour un grand choix de plats. Choisis­sez un plat et lancez le processus de cuisson. La température et le temps de cuisson sont fournis uniquement destinés à obtenir les meilleurs résultats et peuvent être ajustés. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingré­dients utilisés. Vous trouverez le sous-menu de la Cuis­son Assistée dans le li­vre de recettes.
Description
Règle l'heure de l'hor­loge.
Lorsque cette fonction est activée, l'heure s'affiche lorsque vous éteignez l'appareil.
Cette fonction diminue le temps de chauffe lorsqu'elle est activée.
Symbole / Élé-
ment de menu
Set + Go
Chaleur Et Tenir
Prolongement De
La Cuisson
Affichage Con-
traste
Affichage Lumi-
nosité
Langue
Volume Alarme
Tonalité Touches
Description
Pour sélectionner une fonction et l'activer ul­térieurement en ap­puyant sur un symbole du bandeau de com­mande.
Maintient les aliments cuits au chaud pen­dant 30 minutes après la fin de la cuisson.
Active et désactive la fonction Prolongement de la cuisson.
Ajuste le contraste de l'affichage par paliers.
Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers.
Règle la langue de l'affichage.
Permet de régler le vo­lume des tonalités des touches et des signaux sonores par paliers.
Active et désactive la tonalité des touches sensitives. Il est impos­sible de désactiver la tonalité de la touche MARCHE/ARRET.
Son Alarme/
Erreur
Active et désactive les tonalités de l'alarme.
FRANÇAIS 16
Symbole / Élé-
ment de menu
Nettoyage Con-
seillé
Mode DÉMO
Maintenance
Reglages Usine

Modes De Cuisson

Mode de cuisson Utilisation
Chaleur Tour-
nante
Description
Vous rappelle quand l'appareil doit être nettoyé.
Uniquement destiné au vendeur.
Affiche la version et la configuration du logi­ciel.
Réinitialise tous les ré­glages aux réglages usine.
Pour faire cuire sur trois niveaux en même temps et pour déshy­drater des aliments. Diminuez les tempéra­tures de 20 à 40 °C par rapport à la Con­vection naturelle.
Mode de cuisson Utilisation
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni-
Conventional
Cooking (Top/
Bottom Heat)
Sole Pulsée
Cuisson Basse
Température
Sole
veau.
Pour cuire des pizzas. Pour dorer de façon intensive et obtenir un fond croustillant. Pour l'utiliser, sélec­tionnez cette fonction et réglez la températu­re entre 130 °C et 230 °C.
Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des ali­ments.
Chaleur tournan-
te + Vapeur
Pour cuire des plats à la vapeur. Utilisez cet­te fonction pour dimi­nuer la durée de cuis­son et préserver les vi­tamines et nutriments des aliments. Pour l'uti­liser, sélectionnez cette fonction et réglez la température entre 130 °C et 230 °C.
FRANÇAIS 17
Mode de cuisson Utilisation
Cette fonction est con­çue pour économiser
Chaleur Tour­nante Humide
de l'énergie en cours de cuisson. Pour obte­nir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Con­seils », paragraphe Chaleur Tournante Hu­mide. Durant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'interrom­pre la fonction, et pour garantir une consom­mation d'énergie opti­male. Lorsque vous uti­lisez cette fonction, la température à l'inté­rieur de la cavité peut différer de la tempéra­ture sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée.Le niveau de cuisson peut être ré­duit. Pour obtenir des recommandations gé­nérales sur l'économie d'énergie, consultez le chapitre « Économies d'énergie », paragra­phe « Efficacité éner­gétique ».Cette fonc­tion est utilisée pour définir la classe d'effi­cacité énergétique se­lon la norme EN 60350-1. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint au­tomatiquement au bout de 30 secondes.
Mode de cuisson Utilisation
Pour rendre croustil­lants vos plats prépa-
Plats Surgelés
Gril
Gril Fort
Turbo Gril
Réhydratation
Vapeur
rés, tels que frites, po­tatoes, nems, etc.
Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Pour griller des ali­ments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain.
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
Pour faire réchauffer des aliments à la va­peur pour éviter que la surface ne se dessè­che. La chaleur est dif­fusée de façon douce et homogène, ce qui permet de conserver les saveurs et arômes des aliments comme s'ils venaient d'être préparés. Vous pouvez utiliser cette fonction pour réchauffer direc­tement des aliments sur une assiette. Vous pouvez faire réchauf­fer plusieurs assiettes simultanément en utili­sant les différents gra­dins.
FRANÇAIS
18

Programmes Spéciaux

Mode de cuisson Utilisation
Pour cuire du pain.
Cuisson du pain
Pour des plats tels que des lasagnes ou un
Gratiner
Levée de pâte/
pain
Chauffe-Plats
Stérilisation
Séchage
Maintien Au
Chaud
gratin de pommes de terre. Également pour gratiner et faire dorer.
Pour faire lever les pâ­tes à levure avant la cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint au­tomatiquement au bout de 30 secondes.
Pour préchauffer vos plats avant de les ser­vir.
Pour faire des conser­ves de légumes (au vi­naigre, etc.).
Pour déshydrater des fruits, des légumes et des champignons en tranches.
Pour maintenir les ali­ments au chaud.
Mode de cuisson Utilisation
Pour décongeler des aliments (fruits et légu-
Décongélation

Réglage d'un mode de cuisson

1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Modes De Cuisson.
3. Appuyez sur
4. Sélectionnez un mode de cuisson.
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Réglez la température.
7. Appuyez sur pour confirmer.

Réglage d'une fonction de vapeur

Le couvercle du bac à eau se trouve dans le bandeau de commande.
AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau filtrée (déminéralisée) ou distillée. N'utilisez pas d'autres liquides. Ne versez pas de liquides inflammables ni d'alcool dans le bac à eau.
1. Appuyez sur le couvercle du bac à eau pour l'ouvrir.
2. Versez 900 ml d'eau dans le bac à eau. La quantité d'eau est suffisante pour environ 55 à 60 minutes d'utilisation.
mes). Le temps de dé­congélation dépend de la quantité et de l'épaisseur des ali­ments surgelés. Lors­que vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatique­ment au bout de 30 secondes.
pour confirmer.
B
C
A
FRANÇAIS
19
3. Replacez le bac à eau dans sa position initiale.
4. Allumez le four.
5. Sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur et la température.
6. Si nécessaire, réglez la fonction : Durée
ou : Fin .
Lorsque le générateur de vapeur est vide, un signal sonore retentit.
Un signal sonore retentit à la fin de la durée de cuisson.
7. Éteignez le four.
8. Videz le réservoir à la fin de la cuisson à la vapeur. Reportez-vous à la fonction de nettoyage :Vidange Du Réservoir.
ATTENTION! Le four est chaud. Risque de brûlure ! Soyez prudent lorsque vous videz le bac à eau.
9. Après une cuisson à la vapeur, la vapeur peut se condenser au fond de la cavité. Séchez toujours la cavité lorsque le four est froid.
Laissez le four sécher complètement avec la porte ouverte.
AVERTISSEMENT! Attendez au moins 60 minutes après chaque utilisation de la fonction de cuisson à la vapeur afin d'éviter que de l'eau chaude ne s'écoule de la vanne de vidange de l'eau.

Voyant « Réservoir plein »

Lorsque l'affichage indique : Réservoir d'eau plein, vous pouvez utiliser la cuisson à la vapeur.
Un signal sonore retentit lorsque le réservoir est plein.
Si vous versez trop d'eau dans le réservoir, le dispositif de sécurité déversera l'excédent d'eau dans le fond du four. Épongez l'excédent d'eau.

Vidange du réservoir d'eau

ATTENTION! Assurez-vous que
le four a refroidi avant de commencer à vider le réservoir d'eau.
1. Préparez le tuyau de vidange (C) fourni dans le même sachet que le mode d'emploi. Placez l'embout (B) sur l'une des extrémités du tuyau de vidange.

Voyant « Réservoir vide »

L'affichage indique : Niveau d'eau bas et un signal sonore retentit lorsque le réservoir est vide et qu'il doit être rempli.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne », paragraphe « Réglage d'une fonction de vapeur ».
2. Placez l'autre extrémité du tuyau de vidange (C) dans un récipient. Placez-le plus bas que la vanne de vidange (A).
3. Ouvrez la porte du four puis insérez l'embout (B) dans la vanne de vidange (A).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur l'embout lorsque vous videz le réservoir d'eau.
FRANÇAIS 20
Il peut rester un peu d'eau dans le réservoir lorsque l'affichage indique : Niveau d'eau bas. Attendez que l'eau cesse de s'écouler de la vanne de vidange de l'eau.
5. Retirez l'embout de la vanne lorsque l'eau cesse de s'écouler.
N'utilisez pas l'eau de vidange pour remplir de nouveau le réservoir d'eau.

Indicateur de chauffe

Lorsque vous activez un mode de cuisson, une barre s'affiche. La barre indique que la température du four augmente. Lorsque la température est atteinte, l'alarme sonore retentit 3 fois, la barre clignote puis disparaît.

Préchauffage Rapide

Cette fonction diminue le temps de chauffe.

Fonctions de l'horloge

Tableau des fonctions de l'horloge

Fonction de
l'horloge
Minuteur
Utilisation
Pour régler un compte à rebours (max. 2 h 30 min). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Appuyez sur activer la fonction. Ré­glez les minutes à l'aide du sélecteur rotatif, puis
appuyez sur pour démarrer.
pour
Ne placez pas d'aliments dans l'appareil lorsque la fonction Préchauffage rapide est en cours.
Pour activer cette fonction, maintenez la touche
L'indicateur de chauffe s'affiche de manière intermittente.
Cette fonction n'est pas compatible avec certaines fonctions du four.

Chaleur résiduelle

Lorsque vous éteignez le four, l'affichage indique la présence de chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments.
Si vous définissez l'heure d'une fonction de l'horloge, le décompte démarre au bout de 5 secondes.
enfoncée pendant 3 secondes.
Fonction de
l'horloge
Durée
Fin
Pour régler la durée de fonctionnement du four (max. 23 h 59 min).
Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuis­son (max. 23 h 59 min).
Utilisation
FRANÇAIS
21
Si vous utilisez les fonctions de l'horloge : Durée, Fin, le four éteint les éléments de cuisson au bout de 90 % du temps réglé. Le four utilise la chaleur résiduelle pour poursuivre la cuisson jusqu'à la fin du temps de cuisson programmé (de 3 à 20 minutes).

Réglage des fonctions de l'horloge

Avant d'utiliser les fonctions : Durée, Fin, vous devez d'abord régler un mode de cuisson et une température. Le four s'arrête automatiquement. Vous pouvez utiliser les fonctions : Durée et Fin à la fois si vous souhaitez allumer et éteindre le four automatiquement à un moment donné. Les fonctions : Durée et Fin ne fonctionnent pas lorsque vous utilisez la Sonde à viande.
1. Réglez un mode de cuisson.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fonction de l'horloge souhaitée et le symbole correspondant s'affichent.
3. Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la durée souhaitée.
4. Appuyez sur
À la fin de la durée programmée, un signal retentit. Le four s'arrête automatiquement. Un message s'affiche.
5. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal sonore.

Chaleur Et Tenir

Conditions d'activation de la fonction :
pour confirmer.
• La température réglée est supérieure à 80 °C.
• La fonction : Durée est réglée.
La fonction : Chaleur Et Tenir maintient les aliments cuits au chaud à 80 °C pendant 30 minutes. Elle s'active à la fin de la cuisson ou du rôtissage.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans le menu : Réglages De Base.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le mode de cuisson.
3. Réglez une température supérieure à
80 °C.
4. Appuyez sur
jusqu'à ce que l'affichage indique : Chaleur Et Tenir.
5. Appuyez sur pour confirmer.
À la fin de la fonction, un signal sonore retentit.

Prolongement De La Cuisson

La fonction : La fonction Prolongement De La Cuisson permet au mode de cuisson de se poursuivre après la fin de la Durée.
Elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson avec la fonction Durée ou Cuisson Par Le Poids. Ne concerne pas les modes de cuisson avec la sonde à viande.
1. À la fin du temps de cuisson, un signal
sonore retentit. Appuyez sur n'importe quel symbole.
Le message s'affiche.
2. Appuyez sur pour l'activer, ou
pour l'annuler.
3. Réglez la durée de la fonction.
4. Appuyez sur
à plusieurs reprises
.
FRANÇAIS 22

Programmes automatiques

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

Recettes en ligne

Vous pourrez trouver des recettes pour les programmes automatiques spécialement conçus pour ce four sur le site Internet www.ikea.com. Pour trouver le livre de recettes approprié, vérifiez la référence de l'article sur la plaque signalétique qui se trouve sur le cadre avant de la cavité du four.

Utilisation des accessoires

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

Installation des accessoires

Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurez­vous que les pieds sont orientés vers le bas.

Recettes

Ce four dispose d'un ensemble de recettes que vous pouvez utiliser. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas les modifier.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Recettes.
Appuyez sur la touche pour confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Appuyez sur pour confirmer.
4. Sélectionnez une recette. Appuyez sur
pour confirmer.
Plateau de cuisson/ Plat à rôtir : Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir
entre les rails du support de grille.
Grille métallique et plateau de cuisson /plat à rôtir ensemble :
Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.
FRANÇAIS 23
Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti­bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser.

Sonde à viande

Vous devez régler deux températures : la température du four et la température à cœur.
La sonde à viande mesure la température à cœur de la viande. Le four s'éteint lorsque la température réglée est atteinte.
ATTENTION! N'utilisez que la sonde à viande fournie ou des pièces de rechange adéquates.
La sonde à viande doit rester enfoncée dans la viande et branchée dans la prise pendant toute la durée de la cuisson.
1. Insérez la pointe de la sonde à viande au cœur de la viande.
2. Insérez la fiche de la sonde à viande dans la prise, en haut de la cavité.
3. Allumez le four. Le symbole de la sonde à viande s'affiche.
4. Utilisez le sélecteur rotatif dans les 5 secondes pour régler la température à cœur.
5. Réglez le mode de cuisson et, si nécessaire, la température du four.
Le four calcule une heure de fin de cuisson approximative. L'heure de fin de cuisson varie en fonction de la quantité d'aliments, de la température réglée (120 °C minimum) et du mode de cuisson. Le four calcule l'heure de fin de cuisson au bout d'environ 30 minutes.
6. Pour modifier la température à cœur, appuyez sur
Lorsque la viande atteint la température à cœur réglée, un signal sonore retentit. Le four s'arrête automatiquement.
7. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal sonore.
8. Retirez la fiche de la sonde à viande de sa prise et sortez la viande du four.
9. Appuyez sur pour éteindre le four.
AVERTISSEMENT! Attention, la sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure ! Soyez particulièrement prudent lors du retrait de la pointe et de la fiche de la sonde à viande.
.
°C
°C
FRANÇAIS 24

Utilisation des rails télescopiques

Conservez les instructions d'installation des rails télescopiques pour une utilisation ultérieure.
Grâce aux rails télescopiques, les grilles et plaques du four peuvent être insérées et retirées plus facilement.
ATTENTION! Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas les rails télescopiques.
1
Tirez sur les rails télescopiques de droite et de gauche pour les sortir.
2
Placez la grille métallique sur les rails télescopiques et poussez-les dans le four.
Assurez-vous d'avoir poussé complètement les rails télescopiques dans le four avant de fermer la porte du four.
AVERTISSEMENT! Reportez­vous au chapitre « Description de l'appareil ».

Fonctions supplémentaires

Programmes Préférés

Vous pouvez sauvegarder vos réglages préférés tels que la durée, la température ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu : Programmes Préférés. Vous pouvez sauvegarder 20 programmes.

Enregistrement d'un programme

1. Allumez le four.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique.
3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : SAUVEGARDER.
4. Appuyez sur pour confirmer.
La première position mémoire libre s'affiche.
5. Appuyez sur
6. Saisissez le nom du programme.
La première lettre clignote.
7. Changez de lettre à l'aide du sélecteur rotatif.
8. Appuyez sur .
pour confirmer.
FRANÇAIS
25
La lettre suivante clignote.
9. Répétez l'étape 7 comme nécessaire.
10. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder.
Vous pouvez remplacer une position mémoire. Lorsque la première position mémoire libre s'affiche, utilisez le sélecteur
rotatif et appuyez sur un programme existant.
Vous pouvez modifier le nom d'un programme dans le menu : Entrer Nom Du Programme.

Activation du programme

1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Programmes Préférés.
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Sélectionnez le nom de votre programme préféré.
5. Appuyez sur
Vous pouvez appuyer sur pour passer directement au menu : Programmes Préférés.

Utilisation de la Sécurité enfants

Lorsque la sécurité enfants est activée, le four ne peut être allumé accidentellement.
Si la fonction Pyrolyse est en cours, la porte se verrouille automatiquement. Un message s'affiche lorsque vous appuyez sur un symbole.
1. Appuyez sur pour allumer l'appareil.
2. Appuyez simultanément sur et jusqu'à ce qu'un message .
Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez l'étape 2.
pour remplacer
pour confirmer.

Touches Verrouil.

Cette fonction permet d'éviter une modification involontaire du mode de cuisson. Vous ne pouvez l'activer que lorsque le four est en fonctionnement.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un réglage.
3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : Touches Verrouil..
4. Appuyez sur pour confirmer.
Si la fonction Pyrolyse est en cours, la porte est verrouillée et le symbole en forme de clé s'affiche.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur . Un message s'affiche. Appuyez à plusieurs
reprises sur , puis sur pour confirmer.
Lorsque vous éteignez le four, cette fonction est aussi désactivée.

Set + Go

La fonction vous permet de régler un mode de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser ultérieurement en appuyant une fois sur un symbole.
1. Allumez le four.
2. Réglez un mode de cuisson.
3. Appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage indique : Durée.
4. Réglez l'heure.
5. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : Set + Go.
6. Appuyez sur
à plusieurs reprises
pour confirmer.
FRANÇAIS 26
Appuyez sur un symbole (à l'exception de
) pour démarrer la fonction : Set + Go. Le
mode de cuisson réglé démarre. À la fin du mode de cuisson, un signal
retentit.
• Touches Verrouil. est activé lorsque le mode de cuisson est en cours.
• Le menu : Réglages De Base vous permet d'activer la fonction : Set + Go allumer et éteindre.

Arrêt automatique

Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et que vous ne modifiez aucun réglage.
Température (°C) Arrêt automatique
au bout de (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - Maximum 1,5
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage Four, Sonde alimentaire,Durée, Fin.

Luminosité de l'affichage

Deux modes de luminosité sont disponibles :
• Luminosité « nuit » : lorsque le four est éteint, la luminosité de l'affichage est plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00.
• Luminosité « jour » :
– lorsque le four est allumé. – si vous appuyez sur un symbole (à
l'exception de MARCHE/ARRET) en mode de luminosité « nuit », l'affichage repasse en mode de luminosité « jour » pendant les 10 secondes suivantes.

Ventilateur de refroidissement

Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse.

Thermostat de sécurité

Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.

Conseils

Conseils de cuisson

Lorsque vous préchauffez le four, retirez les grilles métalliques et les plateaux de la cavité pour que le préchauffage soit plus rapide.
Le four dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de la cavité.
Le four est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet
FRANÇAIS 27
environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux­ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les panneaux de verre de la porte en cours de cuisson. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte du four.
Lorsque le four a refroidi, nettoyez la cavité à l'aide d'un chiffon doux.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
Plat Accessoires Température
Petits pains (12 morceaux)
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.

Chaleur Tournante Humide

Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous.
Positions
(°C)
180 2 20 - 30
des grilles
Durée (min)
Petits pains, 9 morceaux
Pizza surgelée, 0,35 kg
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou
Brownie Plateau de cuisson ou
Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique
Fond de tarte en génoise
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
grille métallique 220 2 10 - 15
plat à rôtir
plat à rôtir
sur une grille métallique
moule à tarte sur une gril­le métallique
180 2 30 - 40
170 2 25 - 35
175 3 25 - 30
200 3 25 - 30
180 2 15 - 25
FRANÇAIS 28
Plat Accessoires Température
Gâteau à éta­ges
Poisson poché, 0,3 kg
Poisson entier (0,2 kg)
Filets de pois­son, 0,3 kg
Viande pochée, 0,25 kg
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou
Cookies, 16 bis­cuits
Macarons, 20 biscuits
Muffins, 12 gâ­teaux
Petits fours, 16 morceaux
Plat de cuisson sur la gril­le métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plaque à pizza sur la gril­le métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Positions
(°C)
170 2 40 - 50
180 3 20 - 25
180 3 25 - 35
180 3 25 - 30
200 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 2 20 - 30
180 2 25 - 35
170 2 30 - 40
180 2 25 - 30
des grilles
Durée (min)
Biscuits sablés, 20 biscuits
Tartelettes, 8 gâteaux
Légumes po­chés, 0,4 kg
Omelette végé­tarienne
Légumes médi­terranéens, 0,7 kg
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plaque à pizza sur la gril­le métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
150 2 25 - 35
170 2 20 - 30
180 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 4 25 - 30
FRANÇAIS 29

Chaleur Tournante Humide - accessoires recommandés

Utilisez les moules et récipients sombres et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
Accessoires Taille Image
Plaque à pizza, sombre, non réfléchissante
Plat de cuisson, sombre, non réfléchissant
Ramequins, céramique 8 cm de diamètre x 5 cm
Moule à tarte, sombre, non réfléchissant
Diamètre de 28 cm
Diamètre de 26 cm
de hauteur
Diamètre de 28 cm
absorption de la chaleur que les plats de couleur claire et réfléchissants.

Informations pour les instituts de test

Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
Plat Fonction Accessoi-
res
Petit gâ­teau
Convection naturelle
Plateau de cuis­son
Posi-
Tempé-
tions
grilles
3 170 20 - 30 Déposez 20 petits
des
rature
(°C)
Durée (min) Remarques
gâteaux sur un plateau de cuis­son.
FRANÇAIS 30
Plat Fonction Accessoi-
Petit gâ­teau
Petit gâ­teau
Tourte aux pom­mes
Tourte aux pom­mes
Génoise sans graisse
Chaleur Tournante
Chaleur Tournante
Convection naturelle
Chaleur Tournante
Convection naturelle
Plateau de cuis­son
Plateau de cuis­son
Grille métalli­que
Grille métalli­que
Grille métalli­que
res
Posi-
Tempé-
tions
grilles
3 150 -
2 et 4 150 -
2 180 70 - 90 Utilisez 2 moules
2 160 70 - 90 Utilisez 2 moules
2 170 40 - 50 Utilisez un moule
des
rature
(°C)
160
160
Durée (min) Remarques
20 - 35 Déposez 20 petits
gâteaux sur un plateau de cuis­son.
20 - 35 Déposez 20 petits
gâteaux sur un plateau de cuis­son.
(20 cm de diamè­tre) placés en dia­gonale.
(20 cm de diamè­tre) placés en dia­gonale.
à gâteau (26 cm de diamètre). Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Génoise sans graisse
Génoise sans graisse
Chaleur Tournante
Chaleur Tournante
Grille métalli­que
Grille métalli­que
2 160 40 - 50 Utilisez un moule
à gâteau (26 cm de diamètre). Préchauffez le four pendant 10 minutes.
2 et 4 160 40 - 60 Utilisez un moule
à gâteau (26 cm de diamètre). Pla­cés en diagonale. Préchauffez le four pendant 10 minutes.
FRANÇAIS 31
Plat Fonction Accessoi-
Biscuits sablés
Biscuits sablés
Biscuits sablés
Toasts 4 - 6 piè­ces
Steak ha­ché 6 pièces, 0,6 kg
Chaleur Tournante
Chaleur Tournante
Convection naturelle
Gril Grille
Gril Grille
Plateau de cuis­son
Plateau de cuis­son
Plateau de cuis­son
métalli­que
métalli­que et lè­chefrite
res
Posi-
Tempé-
tions
grilles
3 140 -
2 et 4 140 -
3 140 -
4 max. 2 à 3 minutes
4 max. 20 - 30 Placez la grille
des
rature
(°C)
150
150
150
Durée (min) Remarques
20 - 40 -
25 - 45 -
25 - 45 -
Préchauffez le sur la premiè­re face ; 2 à 3 minutes sur la seconde fa­ce.
four pendant
3 minutes.
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite sur
le troisième ni-
veau du four.
Tournez les ali-
ments à mi-cuis-
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.

Tableaux de cuisson

Pour consulter des tableaux de cuisson supplémentaires, reportez-vous au Livre de recettes que vous trouverez sur le site
Internet www.ikea.fr. Pour trouver le bon Livre de recettes, vérifiez la référence du produit sur la plaque signalétique apposée sur le cadre avant de la cavité du four.
2
1
FRANÇAIS 32

Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

Remarques concernant l'entretien

Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est élevé pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. Ne lavez pas les accessoires au lave­vaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
Si vous avez des accessoires anti­adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour réduire la condensation, faites fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation.

Fours en acier inoxydable ou en aluminium

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations.

Retrait des supports de grille

Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille.
ATTENTION! Soyez prudent lorsque vous retirez les supports de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le.
Réinstallez les accessoires que vous avez retirés en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
Les tiges de retenue des rails télescopiques doivent pointer vers l'avant.
FRANÇAIS 33

Pyrolyse

ATTENTION! Retirez tous les
accessoires et les supports de grille amovibles.
ATTENTION! Avant de commencer le processus de nettoyage, assurez-vous que le réservoir d'eau est vide. Reportez-vous au chapitre « Vidange du réservoir d'eau ».
Le nettoyage par pyrolyse ne peut pas démarrer :
• Si vous n'avez pas retiré la fiche de la sonde à viande de la prise.
• Si vous n'avez pas complètement fermé la porte du four.
Retirer les plus grosses salissures à la main.
ATTENTION! Si un autre appareil est installé dans le même meuble, ne l'utilisez pas en même temps que la fonction : Pyrolyse. Vous risqueriez d'endommager le four.
1. Nettoyez la partie intérieure de la porte
à l'eau chaude afin d'éviter que les résidus qui s'y trouvent ne brûlent lors de la montée en température.
2. Allumez le four et, dans le menu
principal, activez la fonction : Pyrolyse. Appuyez sur la touche pour
confirmer.
3. Réglez la durée du processus de
nettoyage :
Normale 1 h 30 min
pour un four normalement sale
Renforcée 2 h 30 min
pour un four très sale.
4. Appuyez sur pour confirmer. La porte du four se verrouille
lorsque le nettoyage par pyrolyse démarre et l'éclairage s'éteint.
Pour interrompre le nettoyage par pyrolyse avant qu'il ne soit terminé, éteignez le four.
AVERTISSEMENT! Lorsque le nettoyage est terminé, le four est très chaud. Laissez-le refroidir. Risque de brûlure.
Lorsque le nettoyage est terminé, la porte reste verrouillée pendant la phase de refroidissement du four. Certaines fonctions du four ne sont pas disponibles pendant la phase de refroidissement.

Nettoyage du réservoir d'eau

AVERTISSEMENT! Ne versez pas
d'eau dans le réservoir d'eau durant le processus de nettoyage.
Options Description
Rapide 1 h pour un
four peu sale
FRANÇAIS 34
Durant le processus de nettoyage, de l'eau peut s'égoutter du tuyau d'arrivée de la vapeur dans la cavité du four. Placez une lèchefrite sur le niveau situé juste en dessous du tuyau d'arrivée de la vapeur pour éviter que l'eau ne coule jusqu'au fond de la cavité du four.
Au bout d'un certain temps, des dépôts calcaires peuvent apparaître dans le four. Pour éviter cela, nettoyez tous les éléments du four produisant de la vapeur. Videz le réservoir après chaque cuisson à la vapeur.
TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS (Organisation mondiale de la santé)
Dépôt de calcium Dureté eau Classification de
(degrés français) (degrés alle-
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Douce ou claire 75 cycles -
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Moyennement
Types d'eau
Eau douce à faible teneur en calcaire :
elle est recommandée par le fabricant, car elle réduit le nombre de nettoyages nécessaires.
Eau du robinet : vous pouvez l'utiliser à
condition que votre alimentation domestique soit dotée d'un purificateur ou d'un adoucisseur d'eau.
Eau dure à haute teneur en calcaire : ce
type d'eau n'entrave aucunement le bon fonctionnement du four, mais il augmente la fréquence des procédures de nettoyage.
Fréquence de
l'eau
mands)
dure
détartrage
2,5 mois
50 cycles ­2 mois
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dure ou calcaire 40 cycles -
1.5 mois
plus de 180 mg/l
1. Remplissez le réservoir avec 850 ml d'eau en y ajoutant 50 ml (soit cinq cuillères à café) d'acide citrique. Éteignez le four et attendez 60 minutes environ.
2. Allumez le four et sélectionnez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur. Réglez la température sur 230 °C. Éteignez-le au bout de 25 minutes puis laissez-le refroidir pendant 15 minutes.
3. Allumez le four et sélectionnez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur.
plus de 18 plus de 10 Très dure 30 cycles -
1 mois
Réglez la température entre 130 et
230 °C. Éteignez-le après 10 minutes. Laissez-le refroidir et procédez à la vidange du réservoir. Reportez-vous au chapitre « Vidange du réservoir d'eau ».
4. Rincez le réservoir d'eau et nettoyez les
résidus de calcaire présents dans le four
avec un chiffon.
5. Nettoyez le tuyau de vidange à la main
avec de l'eau chaude savonneuse. Pour
éviter tout endommagement, n'utilisez
pas d'agents nettoyants acides, de
sprays ni de produits similaires.
1
2
B
FRANÇAIS

Retrait et installation de la porte

La porte du four est dotée de quatre panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que les panneaux de verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire les panneaux de verre sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement.
ATTENTION! N’utilisez pas le four sans les panneaux en verre.
1. Ouvrez la porte en grand et identifiez la charnière située à droite de la porte.
2. Servez-vous d'un tournevis pour soulever et faire pivoter le levier de la charnière droite.
35
5.
Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
6. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux.
7. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture.
3. Trouvez la charnière située du côté gauche de la porte.
4. Soulevez et tournez entièrement le levier de la charnière gauche.
8. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
9. Prenez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur et tirez-les doucement, un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports.
A B C
A
B
C
FRANÇAIS
10. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez les panneaux de verre, le cadre de la porte et la porte du four en place, et refermez les leviers des deux charnières.
Veillez à replacer les panneaux de verre (A, B et C) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le côté du panneau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le démontage et le montage.
La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic.
36
Veillez à installer correctement le panneau de verre du milieu dans son logement.

Remplacement de l'éclairage

Placez un chiffon au fond de la cavité du four. Cela évitera d'endommager le diffuseur de l'éclairage et la paroi du four.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
ATTENTION! Prenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon pour éviter que des résidus de graisse sur l'ampoule ne prennent feu.
1. Éteignez le four.
2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
FRANÇAIS 37
3. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche.
4. Nettoyez le diffuseur en verre.
5. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule de 40 W, 230 V (50 Hz), résistant à une température de 350 °C (type de connexion : G9).
6. Replacez le diffuseur en verre.

En cas d'anomalie de fonctionnement

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.
Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automati-
que est activée.
Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est acti-
vée.
Vérifiez que les réglages sont corrects.
Reportez-vous à « Arrêt au­tomatique ».
Reportez-vous à la section « Utilisation de la sécurité enfants ».
Le four ne chauffe pas. La porte n'est pas fermée
correctement.
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
L'éclairage ne fonctionne pas.
Il y a de l'eau à l'intérieur du four.
La cuisson à la vapeur ne fonctionne pas.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
Le réservoir d'eau est trop rempli.
Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir
Fermez complètement la porte.
bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap­pel à un électricien qualifié.
Éteignez le four et essuyez l'eau avec un chiffon ou une éponge.
d'eau.
FRANÇAIS 38
Problème Cause probable Solution
La cuisson à la vapeur ne fonctionne pas.
Des dépôts de calcaire obs­truent l'orifice.
Vérifiez l'orifice du tuyau d'arrivée de la vapeur. Éli­minez le calcaire.
Il faut plus de 3 minutes pour vider le réservoir d'eau ou de l'eau s'écoule par l'orifice du tuyau d'arrivée de la va­peur.
L'affichage indique « F111 ». La fiche de la sonde à vian-
Un code d'erreur ne figurant pas dans ce tableau s'affi­che.
De la vapeur et de la con­densation se forment sur les aliments et dans la cavité du four.
L'éclairage est éteint. La fonction Chaleur Tour-
Il y a des dépôts calcaires dans le four.
de n'est pas enfoncée cor­rectement dans la prise.
Une anomalie électrique est survenue.
Le plat est resté trop long­temps dans le four.
nante Humide est activée.
Nettoyez le réservoir d'eau Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du réservoir d'eau ».
Insérez la fiche de la sonde à viande aussi loin que pos­sible dans la prise.
• Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou­veau.
• Si le code d'erreur s'affi­che à nouveau, contactez un service après-vente agréé.
Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson.
Comportement normal de la fonction Chaleur Tournante Humide. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quoti­dienne », paragraphe « Mo­des de cuisson ».

Données de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter un service après-vente agréé.
Les informations à fournir au service après­vente figurent sur la plaque signalétique. La
plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four.
FRANÇAIS 39
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Largeur
Dimensions (internes)
Surface du plateau de cuisson 1438 cm²
Résistance supérieure 2300 W
Résistance inférieure 1000 W
Gril 2300 W
Circuit 1900 W
Puissance totale 3390 W
Tension 220 - 240 V
Fréquence 50 - 60 Hz
Nombre de fonctions 20
Hauteur Profondeur
480 mm 361 mm 416 mm

Rendement énergétique

Informations de produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle FINSMAKARE 504.117.30
Index d'efficacité énergétique 81.2
Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé
0.69 kWh/cycle
FRANÇAIS
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 72 l
Type de four Four encastrable
Masse 37.9 kg
40
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.

Économie d'énergie

Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque le four est en marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé, dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un programme avec sélection du temps (Durée ou Fin) est activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les éléments chauffants se désactivent automatiquement plus tôt.
L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Allumez-le uniquement en cas de besoin.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Vous pouvez réactiver l'éclairage, mais cela réduit les économies d'énergie.
FRANÇAIS
41
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux d'entretien sons effectués sous garantie, cela ne prolongera pas la période de garantie de l'appareil.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main­d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité
FRANÇAIS
42
excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après­vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils IKEA :
FRANÇAIS 43
N'hésitez pas à contacter le Service après­vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA ;
• les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations
FRANÇAIS
44
nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit)
Modèle : N° de série : Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) : Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de main­d’œuvre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
• soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).
FRANÇAIS
45
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, main­d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service après­vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera
exigé comme preuve de l’achat. Conservez­le dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation
FRANÇAIS
46
normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous
réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
FRANÇAIS
47
• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main­d'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
• Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client lui­même ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit
vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré­installeront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci­dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
FRANÇAIS
48
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le
cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service Après­Vente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service dans le cadre de cette garantie contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives :
• au montage et à l’installation d’une cuisine complète IKEA;
• au raccordement au réseau électrique (lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ?
FRANÇAIS 49
Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.
Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ mn).
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA
ITALIANO

Indice

50
Informazioni di sicurezza 50 Istruzioni di sicurezza 52 Installazione 55 Descrizione del prodotto 56 Pannello dei comandi 57 Prima di utilizzare l'elettrodomestico 59 Utilizzo quotidiano 60 Funzioni del timer 66 Programmi automatici 67
Con riserva di modifiche.
Utilizzo degli accessori 67 Funzioni aggiuntive 69 Consigli e suggerimenti utili 72 Pulizia e cura 77 Risoluzione dei problemi 81 Dati tecnici 84 Efficienza energetica 84 Considerazioni sull'ambiente 85 GARANZIA IKEA 86

Informazioni di sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani a meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
ITALIANO
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
51
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.

Avvertenze di sicurezza generali

L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi
deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o
inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal forno.
ITALIANO
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
52
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata.
Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura al
centro) consigliata per questa apparecchiatura.

Istruzioni di sicurezza

Installazione

AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
• È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.

Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura
ITALIANO
53
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.

Utilizzo

AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
• Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte bassa della cavità dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere eseguita con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata dopo l'uso.
ITALIANO
54

Cottura a vapore

AVVERTENZA! Vi è il rischio di
ustioni o di danni all'apparecchiatura.
• Il vapore che fuoriesce può provocare ustioni:
– Non aprire la porta
dell'apparecchiatura durante la cottura a vapore.
– Dopo aver impiegato la cottura al
vapore aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela.

Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA! Vi è il rischio di
lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. la porta è pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• I residui di grasso e di cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.

Pulizia per pirolisi

Pericolo di fiamme ed ustioni.
• Prima di eseguire una funzione di pulizia automatica per Pirolisi o prima del Primo Utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno:
– qualsiasi residuo di cibo e schizzo/
deposito di grasso.
– qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti con il prodotto), in particolare qualsiasi pentola, padella, teglia, utensile antiaderente ecc.
• Leggere attentamente tutte le istruzioni riguardanti la pulizia per Pirolisi.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchiatura durante la pulizia per Pirolisi. L'apparecchiatura diventa molto calda e viene rilasciata aria calda dalle aperture di raffreddamento anteriori.
• La pulizia per pirolisi è un'operazione ad alta temperatura che può provocare la formazione di fumi prodotti dai residui di cottura e dai materiali strutturali, di conseguenza gli utenti sono fortemente invitati a:
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per Pirolisi.
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla massima temperatura.
• A differenza delle persone, alcune specie di uccelli e rettili possono essere estremamente sensibili ai fumi che possono venire prodotti durante il processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
– Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli uccelli) dall'apparecchiatura durante e dopo la pulizia per Pirolisi e prevedere prima di tutto un funzionamento alla massima temperatura in un'area ben ventilata.
• I piccoli animali domestici sono anche estremamente sensibili alle variazioni di temperatura in prossimità dei Forni Pirolitici quando il programma di pulizia automatica per Pirolisi è in corso.
ITALIANO 55
• Superfici antiaderenti di pentole, teglie, utensili, ecc., possono venire danneggiate dall'alta temperatura utilizzata per la pulizia per Pirolisi in tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte di vapori relativamente nocivi.
• I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/ Residui di Cottura vengono definiti come non nocivi per la salute umana, compresi neonati o persone affette da malattie.

Illuminazione interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse
elettriche.
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
• Prima di sostituire la lampadina, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche .

Assistenza Tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesioni
o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Materiale di imballaggio: Il materiale dell'imballaggio è riciclabile. I componenti in plastica sono identificati mediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di imballaggio negli appositi contenitori presso le strutture locali per lo smaltimento dei rifiuti.

Installazione

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Montaggio

Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.

Installazione dell'impianto elettrico

AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo Informazioni per la sicurezza.
Il forno è provvisto solo di cavo di collegamento alla rete.

Cavo

Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
6
13
10
9
5
4
12
8
5 4
1
2
3
2 3
7
1
11
ITALIANO 56
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetta dei dati. E' anche possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1.380 3 x 0.75

Descrizione del prodotto

Panoramica

Potenza totale (W) Sezione del cavo
(mm²)
massimo 2.300 3 x 1
massimo 3.680 3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).
Pannello dei comandi
1
Programmatore elettronico
2
Vaschetta dell'acqua
3
Presa per la termosonda
4
Grill
5
Luce
6
Ventola
7
Supporto ripiano, smontabile
8
Tubo di scarico
9
Valvola di scarico dell'acqua
10
Targhetta dei dati
11
Posizioni dei ripiani
12
Foro di entrata vapore
13

Accessori

Ripiano a filo x 2
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci x 1
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill- / Leccarda x 1
Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
Termosonda x 1 Per misurare quanto in profondità sono cotti i cibi.
Guide telescopiche x 2 set Per griglie e teglie.
31 2 4 5 6 7 8 9
ITALIANO 57

Pannello dei comandi

Programmatore elettronico

Usare i tasti sensore per mettere in funzione il forno.
1
2
Tasto
sensore
- Display Visualizza le impostazioni del forno.
Funzione Descrizione
ACCESO / SPENTO Accensione e spegnimento del forno.
3
4
5
6
7
8
OK e shuttle Per confermare la selezione o le impostazioni. Ruo-
tare lo Shuttle per navigare.
Tasto indietro Per tornare a un livello precedente del menu. Pre-
mere per 3 secondi per visualizzare il menu princi­pale.
Tempo e funzioni supplementari
Funzioni Cottura o Cottura Guidata
Selezione tempera­tura
Contaminuti Per impostare la funzione: Contaminuti.
Per impostare funzioni differenti. Quando una fun­zione cottura è attiva, premere il tasto sensore per impostare il timer o le funzioni: Blocco Tasti, Favoriti, Pronto Da Servire, Set + Go. È anche possibile modi­ficare le impostazioni della termosonda.
Premere una volta per accedere al Menu Funzioni Cottura. Premere nuovamente per passare su Cottu­ra Guidata. Per attivare e disattivare la luce, tocca-
re per 3 secondi.
Per impostare la temperatura o visualizzare la tem­peratura corrente all'interno del forno. Premere per 3 secondi per accendere o spegnere la funzione: Ri­scaldamento Rapido.
A
DE
B C
ITALIANO 58
Tasto
sensore
9

Display

Altre spie del display:
Simbolo Funzione
Funzione Descrizione
Favoriti Per salvare ed accedere ai Favoriti.
Contaminuti La funzione è operativa.
Imposta ora Sul display compare l'ora attuale.
Durata Il display mostra il tempo necessario
Orario Fine Il display mostra l'orario di fine cottu-
Temperatura Il display mostra la temperatura.
A. Funzione cottura B. Imposta ora C. Indicatore riscaldamento D. Temperatura E. Durata od orario fine di una funzione
per la cottura.
ra.
Visualizza Ora Il display indica per quanto tempo è
attiva la funzione cottura.
Calcolo Il forno calcola il tempo di cottura.
Spia riscaldamento Il display indica la temperatura all'in-
terno del forno.
Riscaldamento Rapido La funzione è operativa. Consente di
diminuire il tempo di riscaldamento.
Peso Automatico Il display indica che la funzione di pe-
satura automatica è operativa o che è possibile modificare il peso.
Pronto Da Servire La funzione è operativa.
ITALIANO 59

Prima di utilizzare l'elettrodomestico

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Prima pulizia

Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarli per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale.

Primo collegamento

Una volta collegato il forno alla rete o dopo un'interruzione di corrente bisogna impostare la lingua, il contrasto, la luminosità display e l'ora.
1. Usare Shuttle per impostare i valori.
2. Premere

Preriscaldamento

Prima di iniziare a usare il forno, pre­riscaldare solo con ripiani a filo e lamiere dolci all'interno.
1. Impostare la funzione: Conventional Cooking (Top/Bottom Heat)
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione: Cottura Ventilata
e la temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15 minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre­riscaldamento. Accertarsi che il flusso d'aria all'interno della stanza sia sufficiente.
per confermare.
e la

Utilizzo del dispositivo di sicurezza bambini meccanico

Il forno è dotato di un blocco di sicurezza bambini installato. Si trova sul lato destro del forno, sotto al pannello dei comandi.
Per aprire la porta del forno col blocco bambini:
1. Tirare e tenere la maniglia del blocco­bambini come indicato nell'immagine.
2. Aprire l'oblò.
Non far leva sul blocco di sicurezza per chiudere la porta del forno. Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire la porta del forno ed estrarlo utilizzando una chiave scanalata Torx. La chiave scanalata Torx si trova nel sacchetto degli accessori del forno.
Riavvitare la vite nel foro dopo aver rimosso la sicurezza bambini.
AVVERTENZA! Fare attenzione a non graffiare il pannello dei comandi.
ITALIANO 60

Utilizzo quotidiano

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Per navigare tra i menu

1. Accendere il forno.
2. Ruotare Shuttle in senso orario o antiorario per selezionare l'opzione del menù.
3. Premere per andare al sottomenù o per accettare l'impostazione.
In qualunque momento si può tornare al menù principale con
.

Sommario dei menu

Menù principale
Voce simbolo /
menu
Funzioni Cottura
Ricette
Favoriti
Pirolisi
Impostazioni Ba-
se
Applicazione
Contiene un elenco delle funzioni di cottu­ra.
Contiene un elenco di programmi automatici. Le ricette per questi programmi si trovano nel libro delle ricette.
Contiene un elenco dei programmi di cottura favoriti creati dall'u­tente.
Pulizia per pirolisi.
Usato per impostare la configurazione del­l'apparecchiatura.
Voce simbolo /
menu
Funzioni Speciali
Cottura Guidata
Sottomenu per: Impostazioni Base
Voce simbolo /
menu
Imposta ora
Visualizza Ora
Applicazione
Contiene un elenco di funzioni di cottura ag­giuntive.
Contiene indicazioni sulle impostazioni con­sigliate per il forno per un'ampia gamma di pietanze. Selezionare un piatto e avviare il processo di cottura. La temperatura e i tempi sono unicamente linee guida per ottenere ri­sultati ideali ma pos­sono essere modificati. Possono variare in ba­se alle ricette, alla qualità ed alla quanti­tà degli ingredienti uti­lizzati. Il sottomenu per Cottu­ra Guidata si trova nel ricettario.
Descrizione
Imposta l'ora attuale sull'orologio.
Quando è attiva, il di­splay mostra l'ora cor­rente quando si spe­gne il forno.
ITALIANO 61
Voce simbolo /
menu
Riscaldamento
Rapido
Set + Go
Pronto Da Servire
Prolunga Cottura
Contrasto Di-
splay
Luminosità Di-
splay
Lingua
Volume Segnale
Acustico
Descrizione
Quando è attiva, ridu­ce il tempo di riscalda­mento.
Per impostare una fun­zione e attivarla suc­cessivamente con una pressione di qualsiasi simbolo sul pannello di controllo.
Mantiene tiepidi gli alimenti preparati per 30 minuti dopo la fine di un ciclo di cottura.
Attiva e disattiva la funzione Prolunga cot­tura .
Permette di regolare per gradi il contrasto display.
Permette di regolare per gradi la luminosità display.
Imposta la lingua del display.
Regola il volume dei tasti e dei segnali per gradi.
Voce simbolo /
menu
Toni Allarme/
Errore
Promemoria Puli-
zia
Modalità DEMO
Assistenza Tecni-
ca
Impostazioni Di
Fabbrica

Funzioni Cottura

Funzione cottura Applicazione
Cottura Ventilata
Descrizione
Attiva e disattiva i toni allarme.
Mostra un promemoria per la pulizia dell'ap­parecchiatura.
Ad esclusivo uso dei dettaglianti.
Mostra la versione del software e la configu­razione.
Permette di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica.
Per cuocere su tre po­sizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la tempera­tura del forno di 20 – 40°C in meno rispetto a Cottura convenzio­nale.
Volume Toni
Attiva e disattiva il vo­lume dei tasti a sfiora­mento. Non è possibile disattivare il volume del tasto sensore AC­CESO/SPENTO.
ITALIANO
62
Funzione cottura Applicazione
Per cuocere al vapore. Utilizzare questa fun-
Cottura ventilata
+ vapore
Conventional
Cooking (Top/
Bottom Heat)
Cottura Pizza
Cottura Ventilata
Delicata
Cottura Finale
zione per ridurre il tempo di cottura man­tenendo le vitamine e le proprietà nutritive dei cibi. Per utilizzarla, selezionare la funzione e impostare una tem­peratura tra 130°C e 230°C.
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia.
Per preparare la piz­za. Per una doratura intensa e un fondo croccante. Per utilizzarla, selezio­nare la funzione e im­postare una tempera­tura tra 130°C e 230°C.
Per preparare arrosti teneri e succosi.
Per cuocere torte dal fondo croccante e con­servare gli alimenti.
Funzione cottura Applicazione
Questa funzione è pro­gettata per risparmia-
Cottura Ecoventi-
lata
re energia in fase di cottura. Per istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura Ecoventilata. La porta del forno dovrebbe es­sere chiusa in fase di cottura, di modo che la funzione non venga in­terrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno fun­zioni con la più elevata efficienza energetica possibile. Quando vie­ne usata questa fun­zione, la temperatura all'interno della cavità potrebbe essere diver­sa rispetto alla tempe­ratura impostata. Vie­ne usato il calore resi­duo.Sarà possibile ri­durre la potenza ri­scaldante. Per indica­zioni generali per ri­sparmio energetico, ri­mandiamo al capitolo "Efficienza energeti­ca", Risparmio energe­tico.Questa funzione veniva usata per atte­nersi alla classe di effi­cienza energetica, in conformità con la nor­mativa EN 60350-1. Quando viene usata questa funzione la lampada si spegne automaticamente do­po 30 secondi.
ITALIANO 63
Funzione cottura Applicazione
Per rendere croccanti i cibi confezionati, come
Cibi Congelati
Grill
Grill Rapido
Doppio Grill
Ventilato
Rigenera A Va-
pore
ad esempio patatine fritte, croquette o in­voltini primavera.
Per grigliare cibi di ri­dotto spessore e tosta­re il pane.
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi quantità e per tostare il pane.
Per arrostire grandi ta­gli di carne o pollame con ossa su una posi­zione della griglia. Per gratinare e dorare.
Il riscaldamento pie­tanze col vapore im­pedisce che la superfi­cie si secchi. Il calore viene distribuito in mo­do delicato e uniforme, il che consente di recu­perare il calore e l'a­roma delle pietanze come se fossero stati appena preparati. Questa funzione può essere utilizzata per ri­scaldare il cibo diret­tamente sul piatto. È possibile riscaldare più piatti contemporanea­mente utilizzando di­verse posizioni della griglia.

Funzioni Speciali

Funzione cottura Applicazione
Per cuocere il pane.
Pane
Per pietanze al forno come la lasagna o le
Gratinato
Lievitazione Pa-
sta
Scaldapiatti
Marmellate/
Conserve
Asciugatura
Scaldavivande
patate gratinate. Per gratinare e dorare.
Per far lievitare la pa­sta prima della cottu­ra. Quando si usa que­sta funzione la lampa­da si spegne automati­camente dopo 30 se­condi.
Per preriscaldare i piatti da servire.
Per preparare conser­ve di verdura (ad esempio sottaceti).
Per essiccare frutta a fettine, verdure e fun­ghi.
Per tenere le pietanze in caldo.
ITALIANO
64
Funzione cottura Applicazione
Per scongelare alimen­ti (verdura e frutta). Il
Scongelamento

Impostazione di una funzione cottura

1. Accendere il forno.
2. Selezionare il menù: Funzioni Cottura.
3. Premere per confermare.
4. Selezionare una funzione cottura.
5. Premere
6. Impostare la temperatura.
7. Premere per confermare.

Impostazione funzione vapore

Il coperchio della vaschetta dell'acqua si trova sul pannello dei comandi.
AVVERTENZA! Utilizzare solo acqua fredda di rubinetto. Non utilizzare acqua filtrata (demineralizzata) o distillata. Non utilizzare altri liquidi. Non versare liquidi infiammabili o alcolici nella vaschetta dell’acqua.
1. Premere il coperchio per aprire la vaschetta dell'acqua.
2. Riempire la vaschetta dell'acqua con 900 ml d'acqua. La riserva d'acqua dura all'incirca 55 ­60 minuti.
3. Spingere la vaschetta dell'acqua nella sua posizione iniziale.
tempo di scongela­mento dipende dalla quantità e dalla di­mensione dei cibi con­gelati. Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente do­po 30 secondi.
per confermare.
4. Accendere il forno.
5. Impostare una funzione di cottura a vapore e la temperatura.
6. Se necessario, impostare la funzione: Durata oppure: Orario Fine .
Quando il generatore di vapore è vuoto, viene emesso un segnale acustico.
Viene emesso un segnale acustico al termine del tempo di cottura.
7. Spegnere il forno.
8. Una volta terminata la cottura a vapore, svuotare il serbatoio dell'acqua. Rimandiamo alla funzione di pulizia:Svuotamento Serbatoio.
ATTENZIONE! Il forno è caldo. Pericolo di ustione. Fare attenzione quando si svuota il serbatoio dell'acqua.
9. Dopo la cottura a vapore, il vapore si può condensare sulla parte inferiore della cavità. Asciugare sempre la parte inferiore della cavità quando il forno è freddo.
Lasciare che il forno si asciughi completamente con la porta aperta.
AVVERTENZA! Attendere almeno 60 minuti dopo ogni utilizzo della cottura a vapore per evitare che fuoriesca acqua calda dalla valvola di scarico dell’acqua.

Indicatore Serbatoio dell'acqua vuoto

Il display mostra: Acqua insufficiente e quando il serbatoio deve essere riempito, viene emesso un segnale.
Per ulteriori informazioni rimandiamo al capitolo "Uso quotidiano", Impostazione della funzione vapore.
B
C
A
ITALIANO
65

Indicatore del Serbatoio dell'acqua pieno

Quando il display mostra: Serbatoio dell'acqua pieno, è possibile utilizzare la cottura a vapore.
Quando il serbatoio è pieno viene emesso un segnale.
Se si versa troppa acqua nel serbatoio, lo scarico di sicurezza fa defluire l’acqua in eccesso dal fondo del forno. Rimuovere l'acqua con una spugna o un panno.

Svuotamento del serbatoio dell'acqua

ATTENZIONE! Prima di iniziare a
svuotare il serbatoio dell'acqua, controllare che il forno sia freddo.
1. Preparare il tubo di scarico (C) incluso nel sacchetto contenente il libretto istruzioni. Collegare il connettore (B) ad una delle estremità del tubo di scarico.
4. Per svuotare il serbatoio dell'acqua spingere ripetutamente il connettore.
Il serbatoio potrebbe ancora contenere dell'acqua se il display mostra: Acqua insufficiente. Attendere fino a che il flusso dalla valvola di scarico dell'acqua non si interrompe.
5. Togliere il connettore dalla valvola quando termina il deflusso dell'acqua.
Non utilizzare l'acqua di scarico per riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua.

Indicatore riscaldamento

Quando si accende una funzione cottura, compare una barra sul display. La barra mostra la temperatura che aumenta. Quando viene raggiunta la temperatura il cicalino suona 3 volte e la barra lampeggia e poi sparisce.

Riscaldamento Rapido

Riduce il tempo di riscaldamento.
Non introdurre cibi nel forno con la funzione di Riscaldamento rapido attiva.
2. Sistemare l'altra estremità del tubo di scarico (C) in un recipiente. Posizionarla in modo tale che risulti più bassa della valvola di scarico (A).
3. Aprire la porta del forno e collegare il connettore (B) alla valvola di scarico (A).
Per accendere la funzione, tenere premuto
per 3 secondi. L'indicatore di
riscaldamento si alterna. Questa funzione non è disponibile per
alcune funzioni del forno.

Calore residuo

Quando si disattiva il forno, il display mostra il calore residuo. Si può usare il calore per mantenere il cibo in caldo.
ITALIANO
66

Funzioni del timer

Tabella delle funzioni orologio

Funzioni orolo-
gio
Contaminuti
Durata
Orario Fine
Se si imposta il tempo per una funzione orologio, il tempo inizia a scorrere dopo 5 secondi.
Se si utilizzano le funzioni orologio: Durata, Orario Fine, il forno spegne le resistenze una volta trascorso il 90% del tempo impostato. Il forno si serve del calore residuo per continuare il processo di cottura fino a che il tempo non è trascorso completamente (3 - 20 minuti).
Applicazione
Per impostare il conto alla rovescia (max. 2 ore 30 min). Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamen­to del forno.
Premere dere la funzione. Usare Shuttle per impostare i
minuti e re.
Per impostare la durata di funzionamento del forno (max. 23 h 59 min).
Permette di impostare l'ora di spegnimento automatico della fun­zione cottura (max 23 ore e 59 min.).
per accen-
per avvia-

Impostazione delle funzioni orologio

Prima di utilizzare le funzioni: Durata, Orario Fine, è necessario impostare dapprima la funzione cottura e la temperatura. Il forno si spegne in modo automatico. È possibile utilizzare le funzioni: Durata e Orario Fine contemporaneamente, se si desidera attivare e disattivare automaticamente il forno in un determinato orario, successivamente. Le funzioni: Durata e Orario Fine non funzionano quando si utilizza la termosonda.
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere fino a che il display non visualizza la funzione orologio necessaria e il simbolo collegato.
3. Utilizzare Shuttle per impostare il tempo necessario.
4. Premere per confermare.
Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico. Il forno si spegne. Il display mostra un messaggio.
5. Premere un simbolo per arrestare il segnale.

Pronto Da Servire

Condizioni per la funzione:
• La temperatura impostata è superiore
agli 80 °C.
• La funzione: Durata è impostata.
La funzione: Pronto Da Servire mantiene in caldo la pietanza preparata ad 80°C per 30 minuti. Si attiva al termine di una procedura di cottura o di arrostitura.
ITALIANO 67
Sarà possibile attivare e disattivare la funzione nel menu: Impostazioni Base.
1. Accendere il forno.
2. Selezionare la funzione cottura.
3. Impostare la temperatura oltre gli 80 °C.
4. Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare: Pronto Da Servire.
5. Premere
Al termine della funzione, viene emesso un segnale.

Prolunga Cottura

La funzione: Prolunga Cottura fa proseguire la funzione cottura dopo lo scadere della Durata.
per confermare.

Programmi automatici

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Ricette online

Sarà possibile trovare le ricette per i programmi automatici indicati per questo forno sul sito web www.ikea.com. Per trovare il Libro delle ricette corretto, controllare il numero articolo sulla targhetta dei dati sul telaio anteriore della cavità del forno.
Applicabile a tutte le funzioni cottura con Durata o Peso Automatico. Non disponibile per funzioni cottura con termosonda.
1. Allo scadere del tempo di cottura, viene emesso un segnale acustico. Premere un simbolo qualsiasi.
Sul display compare un messaggio.
2. Premere per attivare o per annullare.
3. Impostare la durata della funzione.
4. Premere .

Ricette

Questo forno ha una serie di ricette da poter utilizzare. Le ricette sono fisse e non è possibile cambiarle.
1. Accendere il forno.
2. Selezionare il menù: Ricette. Premere
per confermare.
3. Selezionare la categoria ed il tipo di pietanza. Premere per confermare.
4. Selezionare una ricetta. Premere per confermare.

Utilizzo degli accessori

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Inserimento degli accessori

Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.
ITALIANO
Lamiera dolci/ Leccarda: Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano.
Ripiano a file e lamiera dolci / leccardainsieme:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
68
Il piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal ripiano.

Sensore della termosonda

Le due temperature da impostare sono: la temperatura del forno e quella interna.
La termosonda misura la temperatura al centro della carne. Quando la carne raggiunge la temperatura impostata il forno si spegne.
ATTENZIONE! Usare solo la termosonda in dotazione o componenti di ricambio adatti.
La termosonda deve rimanere all'interno della carne e nella presa in fase di cottura.
1. Posizionare la punta del sensore della termosonda nella parte centrale della carne.
2. Inserire la spina della termosonda nella presa sulla parete superiore della cavità.
3. Accendere il forno.
°C
°C
ITALIANO 69
Il display mostra il simbolo della termosonda.
4. Utilizzare lo Shuttle entro 5 secondi per impostare la temperatura interna.
5. Impostare la funzione cottura e, se necessario, la temperatura del forno.
Il forno calcola un orario fine approssimativo. L’orario di fine è differente a seconda delle quantità di cibo, delle temperature del forno impostate (minimo 120°C) e delle modalità di funzionamento. Il forno calcola l’orario di fine in circa 30 minuti.
6. Per modificare la temperatura interna, premere .
Quando la carne ha raggiunto la temperatura al cuore impostata, viene emesso un segnale. Il forno si spegne in modo automatico.
7. Premere un simbolo per arrestare il segnale.
8. Estrarre la spina della termosonda dalla presa e rimuovere la carne dal forno.
9. Premere per spegnere il forno.
AVVERTENZA! La termosonda è calda. Pericolo di ustione. Prestare attenzione quando si rimuove la punta e la spina della termosonda.

Utilizzo delle guide telescopiche

Conservare le istruzioni per l'installazione delle guide telescopiche per un utilizzo futuro.
Grazie alla guide telescopiche sarà possibile inserire ed estrarre i ripiani e i vassoi in modo più facile.
ATTENZIONE! Non pulire le guide telescopiche in lavastoviglie. Non lubrificare le guide telescopiche.
1
Estrarre le guide telescopiche destra e sinistra.
Verificare di spingere le guide telescopiche fino in fondo al forno prima di chiudere la porta del forno stesso.
AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto".
2
Mettere il ripiano a filo sulle guide telescopiche, quindi, delicatamente, spingerle all'interno del forno.

Funzioni aggiuntive

Favoriti

Si possono memorizzare le impostazioni preferite come durata, temperatura o funzione cottura. Queste si trovano nel menù: Favoriti. È possibile memorizzare 20 programmi.

Salvare un programma

1. Accendere il forno.
2. Impostare una funzione cottura o un programma automatico.
ITALIANO
70
3. Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare: SALVA.
4. Premere per confermare.
Il display visualizza le prime posizioni di memoria libere.
5. Premere
6. Inserire il nome del programma.
La prima lettera lampeggia.
7. Utilizzare lo Shuttle per cambiare lettera.
8. Premere .
La lettera successiva lampeggia.
9. Ripetere il passaggio 7 se necessario.
10. Tenere premuto per salvare.
Sarà possibile sovrascrivere una posizione di memoria. Quando il display mostra la prima posizione di memoria libera,
utilizzare lo Shuttle e premere per sovrascrivere un programma esistente.
È possibile cambiare il nome di un programma nel menù: Rinomina Programma.

Attivazione del programma

1. Accendere il forno.
2. Selezionare il menù: Favoriti.
3. Premere
4. Selezionare il nome del programma preferito.
5. Premere per confermare.
Premere per andare direttamente al menu: Favoriti.

Utilizzo della Sicurezza bambini

Quando la Sicurezza bambini è attiva non è possibile accendere il forno accidentalmente.
per confermare.
per confermare.
Se la funzione Pirolisi funziona, la porta si blocca automaticamente. Compare un messaggio sul display quando si preme un simbolo.
1. Premere per accendere il display.
2. Premere e contemporaneamente fino a che il display non visualizza un messaggio .
Per disattivare la funzione Sicurezza bambini, ripetere il passaggio 2.

Blocco Tasti

Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione cottura. È possibile attivarla quando il forno è in funzione.
1. Accendere il forno.
2. Impostare la funzione cottura o scegliere l'impostazione.
3. Premere ripetutamente quando sul display non compare: Blocco Tasti.
4. Premere per confermare.
Se la funzione di pulizia per pirolisi è attiva, la porta si blocca e si accende sul display il simbolo di una chiave.
Per disattivare la funzione premere . Il display mostra un messaggio. Premere
nuovamente , quindi per confermare.
Quando si spegne il forno, anche la funzione si disattiva.

Set + Go

La funzione permette di impostare una funzione cottura (o programma) e di usarla più tardi, sfiorando un simbolo qualsiasi.
1. Accendere il forno.
2. Impostare una funzione cottura.
fino a
ITALIANO
71
3. Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare: Durata.
4. Per impostare l'ora.
5. Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare: Set + Go.
6. Premere
Premere un simbolo (ad eccezione di ) per avviare la funzione: Set + Go. Si avvia la funzione cottura impostata.
Al termine della funzione cottura, viene emesso un segnale.
• Blocco Tasti si accende
• Il menù: Impostazioni Base

Spegnimento automatico

Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne automaticamente dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni.
Température (°C) Spegnimento (ore)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
per confermare.
quando la funzione cottura funziona.
consente di: Set + Go accendere o spegnere la funzione.

Luminosità del display

Esistono due modalità di luminosità del display:
• Luminosità notte - quando il forno viene spento, la luminosità del display si abbassa dalle ore 22:00 alle ore 06:00.
• Luminosità diurna:
– all'accensione del forno. – se si sfiora un simbolo quando è in
funzione la luminosità notte (ad eccezione di ACCESO/SPENTO), il display torna alla modalità di luminosità giorno per i 10 secondi successivi.

Ventola di raffreddamento

Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.

Termostato di sicurezza

Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose possono provocare un surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente.
200 - 245 5.5
250 - massimo 1.5
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce Forno, Sensore alimenti,Durata, Orario Fine.
ITALIANO 72

Consigli e suggerimenti utili

Consigli di cottura

Ogni volta che si preriscalda il forno, rimuovere i ripiani a filo dalla cavità per ottenere le migliori prestazioni.
L'apparecchiatura presenta cinque posizioni della griglia. Contare le posizioni della griglia dal basso dell'apparecchiatura.
Il forno è dotato di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e si abbatte il consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno del forno o sui pannelli di vetro in fase di cottura. Quando si apre la porta del forno durante la cottura, tenersi sempre a distanza dal forno.
Quando il forno si raffredda, pulire la cavità con un panno umido.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non possono più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo eccessivo nel forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.

Cottura Ecoventilata

Per risultati ottimali attenersi ai suggerimenti elencati nella seguente tabella.
Alimenti Accessori Température
(°C)
Panini dolci, 12 pezzi
Panini, 9 pezzi lamiera dolci o leccarda 180 2 30 - 40
Pizza, surgelata, 0,35 kg
Rotolo dolce lamiera dolci o leccarda 170 2 25 - 35
Brownie lamiera dolci o leccarda 175 3 25 - 30
lamiera dolci o leccarda 180 2 20 - 30
ripiano a filo 220 2 10 - 15
Posizione
della griglia
Tempo (min.)
ITALIANO 73
Alimenti Accessori Température
(°C)
Soufflè, 6 pezzi pirottini in ceramica su ri-
piano a filo
Base pan di Spagna
Pasticcini per il tea
Pesce cotto in bianco, 0.3 kg
Pesce intero, 0,2kglamiera dolci o leccarda 180 3 25 - 35
Filetto di pesce, 0,3 kg
Carne bollita,
0.25 kg
Šašlyk, 0.5 kg lamiera dolci o leccarda 200 3 25 - 30
Cookie, 16 pez-zilamiera dolci o leccarda 180 2 20 - 30
Macaron, 20 pezzi
pirottino base soufflé su ripiano a filo
piatto di cottura su ripia­no a filo
lamiera dolci o leccarda 180 3 20 - 25
teglia pizza su ripiano a filo
lamiera dolci o leccarda 200 3 35 - 45
lamiera dolci o leccarda 180 2 25 - 35
200 3 25 - 30
180 2 15 - 25
170 2 40 - 50
180 3 25 - 30
Posizione
della griglia
Tempo (min.)
Muffin, 12 pezzi lamiera dolci o leccarda 170 2 30 - 40
Pasta saporita, 16 pezzi
Biscotti con cro­sta, 20 pezzi
Tortine, 8 pezzi lamiera dolci o leccarda 170 2 20 - 30
Verdure bollite,
0.4 kg
Omelette vege­tariana
Verdure, alla mediterranea,
0.7 kg
lamiera dolci o leccarda 180 2 25 - 30
lamiera dolci o leccarda 150 2 25 - 35
lamiera dolci o leccarda 180 3 35 - 45
teglia pizza su ripiano a filo
lamiera dolci o leccarda 180 4 25 - 30
200 3 25 - 30
ITALIANO 74

Cottura Ecoventilata - accessori consigliati

Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
Accessori Dimensioni Immagine
Teglia per pizza, scura, non riflettente
28 cm di diametro
Piatto di cottura, scuro, non riflettente
Pirottini, ceramica diametro 8 cm, altezza 5
Pirottino base soufflé, scu­ro, non riflettente

Informazioni per gli istituti di prova

Test conformemente alla norma IEC 60350-1.
Alimenti Funzione Accessori Posi-
Torta pic­cola
Cottura con­venzionale
26 cm di diametro
cm
28 cm di diametro
zione
della
griglia
Lamiera dolci
3 170 20 - 30 Sistemare 20 tor-
Tempé-
rature
(°C)
Tempo (min.) Remarques
tine su una lamie­ra dolci.
ITALIANO 75
Alimenti Funzione Accessori Posi-
zione
della
griglia
Torta pic­cola
Torta pic­cola
Torta di mele
Torta di mele
Torta con lievito in polvere senza grassi
Cottura Ventilata
Cottura Ventilata
Cottura con­venzionale
Cottura Ventilata
Cottura con­venzionale
Lamiera dolci
Lamiera dolci
Ripiano a filo
Ripiano a filo
Ripiano a filo
3 150 -
2 e 4 150 -
2 180 70 - 90 Utilizzare 2 stam-
2 160 70 - 90 Utilizzare 2 stam-
2 170 40 - 50 Utilizzare uno
Tempé-
rature
(°C)
160
160
Tempo (min.) Remarques
20 - 35 Sistemare 20 tor-
tine su una lamie­ra dolci.
20 - 35 Sistemare 20 tor-
tine su una lamie­ra dolci.
pini (20 cm di dia­metro), in diago­nale.
pini (20 cm di dia­metro), in diago­nale.
stampo per torte (26 cm di diame­tro). Preriscaldare il forno per 10 mi­nuti.
Torta con lievito in polvere senza grassi
Cottura Ventilata
Ripiano a filo
2 160 40 - 50 Utilizzare uno
stampo per torte (26 cm di diame­tro). Preriscaldare il forno per 10 mi­nuti.
ITALIANO 76
Alimenti Funzione Accessori Posi-
zione
della
griglia
Torta con lievito in polvere senza grassi
Frollini al burro
Frollini al burro
Frollini al burro
Toast 4 - 6 pezzi
Burger di manzo 6 pezzi, 0,6 kg
Cottura Ventilata
Cottura Ventilata
Cottura Ventilata
Cottura con­venzionale
Grill Ripiano a
Grill Su ripia-
Ripiano a filo
Lamiera dolci
Lamiera dolci
Lamiera dolci
filo
no a filo e leccar­da
2 e 4 160 40 - 60 Utilizzare uno
3 140 -
2 e 4 140 -
3 140 -
4 max. 2 - 3 minuti il
4 max. 20 - 30 Sistemare il ripia-
Tempé-
rature
(°C)
150
150
150
Tempo (min.) Remarques
stampo per torte (26 cm di diame­tro). Posizionare in diagonale. Preriscaldare il forno per 10 mi­nuti.
20 - 40 -
25 - 45 -
25 - 45 -
Preriscaldare il primo lato; 2 ­3 minuti il se­condo lato
forno per 3 minuti.
no a filo sul quar-
to livello e la lec-
carda sul terzo li-
vello del forno. A
metà cottura, gi-
rare gli alimenti.
Preriscaldare il
forno per 3 minuti.

Tabelle di cottura

Per ulteriori tabelle di cottura rimandiamo al ricettario che potete trovare sul sito web www.ikea.com. Per trovare il ricettario
giusto consultare il numero di articolo sulla piastra del telaio anteriore della cavità del forno.
2
1
ITALIANO 77

Pulizia e cura

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Note sulla pulizia

Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un detergente dedicato.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo possono causare un incendio. Il rischio è più elevato per la teglia.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Non pulire in lavastoviglie gli accessori.
Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno.
Non pulire gli accessori antiaderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente.
L'umidità può condensarsi all'interno del forno o sui pannelli di vetro. Per ridurre la condensa, far funzionare il forno per 10 minuti prima della cottura.Pulire l'umidità dalla cavità dopo ogni uso.

Forni in acciaio inox o in alluminio

Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni.

Rimozione dei supporti ripiano

Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani.
ATTENZIONE! Prestare attenzione quando si tolgono i supporti ripiani.
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla.
Installare gli accessori rimossi al contrario della procedura indicata.
I perni di fissaggio sulle guide telescopiche devono essere rivolti in avanti.

Pirolisi

ATTENZIONE! Rimuovere tutti gli
accessori e i supporti ripiano rimovibili.
ITALIANO
78
ATTENZIONE! Prima di avviare
la procedura di pulizia, assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia vuoto. Fare riferimento alla sezione "Svuotamento del serbatoio dell'acqua".
La procedura di pulizia per pirolisi non può essere avviata:
• se non è stata rimossa la spina della termosonda dalla presa.
• se la porta del forno non è stata completamente chiusa.
Rimuovere manualmente lo sporco più consistente.
ATTENZIONE! Se sono presenti altre apparecchiature installate all'interno dello stesso mobile, non utilizzarle insieme alla funzione: Pirolisi. Potrebbero causare danni al forno.
1. Pulire l'interno della porta con
dell'acqua calda per evitare che eventuali residui possano bruciare per effetto dell'aria calda.
2. Accendere l'apparecchiatura e
selezionare dal menù principale la funzione: Pirolisi. Premere per
confermare.
3. Impostare la durata della procedura di
pulizia:
Opzione Descrizione
Leggero 1 h per un
livello di spor­cizia ridotto
Normale 1 h 30 min per
un livello di sporcizia nor­male
Intenso 2 h 30 min per
un livello di sporcizia ele­vato
4. Premere per confermare. Quando la pulizia per pirolisi
inizia, la porta del forno è bloccata e la luce è spenta.
Per arrestare la pulizia per pirolisi anticipatamente, disattivare il forno.
AVVERTENZA! Una volta terminata la funzione, il forno è molto caldo. Lasciare raffreddare. Pericolo di ustione.
Una volta terminata la funzione, la porta rimane bloccata per la fase di raffreddamento. Alcune funzioni del forno non sono disponibili durante la fase di raffreddamento.

Pulizia del serbatoio dell'acqua

AVVERTENZA! Non versare
acqua nel serbatoio durante la procedura di pulizia.
Durante la procedura di pulizia, dell’acqua potrebbe fuoriuscire dal foro di entrata vapore nella cavità del forno. Sistemare una leccarda sul livello del ripiano direttamente al di sotto del foro di entrata vapore per evitare che l’acqua fluisca sul fondo della cavità del forno.
Dopo qualche istante è possibile notare dei residui di calcare all’interno del forno. Per evitarlo, pulire le parti del forno che
ITALIANO 79
generano vapore. Svuotare il serbatoio dopo ogni cottura a vapore.
Tipi d'acqua
Acqua dolce con basso contenuto di calcare - consigliata dal produttore in
quanto riduce la frequenza dei cicli di pulizia.
TABELLA QUANTITÀ DI CALCIO INDICATA DALL'O.M.S. (Organizzazione Mondiale della Sanità)
Deposito di cal-
cio
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Dolce o morbi-da75 cicli - 2,5 me-
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Durezza media 50 cicli - 2 mesi
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcarea 40 cicli - 1,5 me-
oltre 180 mg/l oltre 18 oltre 10 Molto dura 30 cicli - 1 mese
1. Riempire il serbatoio con 850 ml
d’acqua e 50 ml di acido citrico (cinque cucchiaini). Spegnere il forno e attendere per circa 60 minuti.
2. Attivare il forno e impostare la funzione:
Cottura ventilata + vapore. Impostare la temperatura a 230°C. Disattivarla dopo 25 minuti e lasciare raffreddare per 15 minuti.
3. Attivare il forno e impostare la funzione:
Cottura ventilata + vapore. Impostare una temperatura tra 130 e 230°C.
Disattivarla dopo 10 minuti. Lasciarlo raffreddare e continuare con la rimozione del contenuto del serbatoio. Fare riferimento alla sezione "Svuotamento del serbatoio dell'acqua".
4. Sciacquare il serbatoio dell'acqua ed
eliminare i residui di calcare nel forno
con un panno.
5. Pulire il tubo di scarico manualmente
con acqua calda saponata. Per evitare
danni, non utilizzare acidi, spray o
detergenti simili.
Durezza dell'acqua Classificazione
(Gradi francesi) (Gradi tedeschi)
Acqua di rubinetto - si può utilizzare se
nel proprio impianto domestico è installato un depuratore o addolcitore dell'acqua.
Acqua dura con alto contenuto di calcare - non influisce sulle prestazioni del forno ma aumenta la frequenza dei cicli di pulizia.
Avviare il pro-
acqua

Rimozione e installazione della porta

La porta del forno è dotata di quattro pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta ed i pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.
La porta del forno potrebbe richiudersi se si tenta di rimuovere i pannelli in vetro prima di togliere la porta del forno.
ATTENZIONE! Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro.
1. Aprire completamente la porta e
individuare la cerniera sul lato destro della stessa.
2. Usare un cacciavite per sollevare e
ruotare completamente il lato cerniera del lato destro.
cesso di decalci-
ficazione ogni
si
si
1
2
B
ITALIANO
80
3. Localizzare la cerniera sul lato sinistro della porta.
4. Sollevare e ruotare completamente la leva sul lato sinistro.
5. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa metà. Quindi sollevare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede.
6. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido.
7. Afferrare sui due lati la guida della porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto.
8. Rimuovere la copertura tirandola in avanti.
9. Tenere i pannelli in vetro della porta per l'estremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Iniziare dal pannello superiore. Verificare che il vetro scorra completamente fino a uscire dai supporti.
10. Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare i pannelli di vetro facendo attenzione. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie.
Al termine della pulizia, installare i pannelli in vetro, il profilo della porta e la porta del forno, quindi chiudere le leve sulle due cerniere.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A, B e C) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è diverso per semplificare le operazioni di smontaggio e montaggio.
Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta. Verificare che dopo l'installazione, la superficie della cornice del pannello di vetro, nei punti delle serigrafie, non risulti ruvida al tatto.
A B C
A
B
C
ITALIANO 81
Se installato correttamente, il profilo della porta emette un clic.
Accertarsi di installare il pannello intermedio in vetro nelle sedi corrette.

Sostituzione della lampadina

Mettere un panno sulla parte inferiore interna del forno. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità.
AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi.
ATTENZIONE! Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
1. Spegnere il forno.
2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale.
3. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per rimuoverla.
4. Pulire il rivestimento di vetro.
5. Sostituire la lampadina del forno con una da 40 W, 230 V (50 Hz), con resistenza a temperature fino a 350°C (tipo connessione: G9).
6. Montare il rivestimento di vetro.

Risoluzione dei problemi

AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.

Cosa fare se...

Problema Possibile causa Rimedio
Il forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.
Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.
ITALIANO 82
Problema Possibile causa Rimedio
Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Accertarsi che le impostazio­ni siano corrette.
Il forno non si scalda. Lo spegnimento automatico
è attivo.
Il forno non si scalda. La Sicurezza bambini è atti-
va.
Il forno non si scalda. La porta non è chiusa cor-
rettamente.
Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di
La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada.
È presente dell’acqua all’in­terno del forno.
La cottura a vapore non fun­ziona.
La cottura a vapore non fun­ziona.
Sono necessari più di tre mi­nuti per svuotare il serbatoio dell’acqua o far defluire l’ac­qua dall'apertura del foro di entrata vapore.
Il serbatoio contiene un’ec­cessiva quantità di acqua.
Il serbatoio non contiene ac­qua.
Del calcare ostruisce il foro. Controllare l'apertura del fo-
Sono presenti depositi di calcare nel forno.
Consultare "Spegnimento automatico".
Fare riferimento al capitolo "Utilizzo della Sicurezza bambini".
Chiudere completamente la porta.
funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusi­bile continui a scattare, rivol­gersi ad un elettricista quali­ficato.
Spegnere il forno e asciuga­re l’acqua con un panno o una spugna
Riempire il serbatoio dell'ac­qua.
ro di entrata vapore. Rimuo­vere il calcare.
Pulire il serbatoio dell'ac­qua. Fare riferimento al ca­pitolo "Pulizia del serbatoio dell'acqua".
Il display indica "F111". La spina della termosonda
non è stata inserita corretta­mente nella presa.
Inserirla in modo corretto nella presa.
ITALIANO 83
Problema Possibile causa Rimedio
Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella.
Vapore e acqua di conden­sa si depositano sugli ali­menti e nella cavità del for­no.
Si è verificato un guasto elettrico.
Le pietanze sono state la­sciate nel forno troppo a lungo.
• Spegnere e riaccendere il forno mediante il fusibile domestico o l’interruttore automatico nel quadro
• Nel caso in cui il display presenti ancora il mes­saggio di errore, contat­tare il Centro Assistenza Autorizzato.
Non lasciare le pietanze nel forno per più di 15 - 20 mi­nuti dal termine del processo di cottura.
La lampadina è spenta. La funzione Cottura Ecoven-
tilata è attiva.

Dati Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare o il Centro di Assistenza Autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Codice Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità del forno.
Comportamento normale della funzione Cottura Eco­ventilata. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidia­no", Funzioni di riscalda­mento.
ITALIANO 84

Dati tecnici

Dati tecnici

Larghezza
Dimensioni (interne)
Area lamiera dolci 1438 cm²
Resistenza superiore 2300 W
Resistenza inferiore 1000 W
Grill 2300 W
Anello 1900 W
Potenza totale 3390 W
Tensione 220 - 240 V
Frequenza 50 - 60 Hz
Numero di funzioni 20
Altezza Profondità
480 mm 361 mm 416 mm

Efficienza energetica

Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014

Identificativo modello FINSMAKARE 504.117.30
Indice di efficienza energetica 81.2
Consumo di energia con un carico standard, in mo­dalità tradizionale
0.93 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, in mo­dalità ventola forzata
Numero di cavità 1
Fonte di calore Elettricità
Volume 72 l
Tipo di forno Forno a incasso
Massa 37.9 kg
0.69 kWh/ciclo
ITALIANO 85
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni.

Risparmio energetico

Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni:
Suggerimenti generali
Verificare che la porta del forno sia chiusa correttamente quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e verificare che sia saldamente fissata in posizione.
Utilizzare piatti in metallo per aumentare il risparmio di energia.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima di collocare alimenti al suo interno.
Per una cottura superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo per 3 - 10 minuti, in base al tempo di cottura. Il calore residuo all'interno del forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando
vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato attivato un programma con l'impostazione Durata o Fine e il tempo di cottura è superiore ai 30 minuti, le resistenze si disattivano automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a funzionare.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per usare il calore residuo e tenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
Cottura Ecoventilata
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Sarà possibile attivare nuovamente la lampada ma questa azione ridurrà il risparmio di energia previsto.
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
ITALIANO
86
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a partire dalla data di acquisto originale del vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
ITALIANO
87
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
• installazione di cucine complete IKEA;
• collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
88
Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland +49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-
netz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE
89
*
90
91
867341417-A-132018
21552
© Inter IKEA Systems B.V. 2018
AA-2048787-1
Loading...