Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
FRANÇAIS4
ITALIANO50
FRANÇAIS
4
Table des matières
Informations de sécurité4
Consignes de sécurité6
Installation9
Description de l'appareil10
Bandeau de commande11
Avant la première utilisation13
Utilisation quotidienne14
Fonctions de l'horloge20
Programmes automatiques22
Utilisation des accessoires22
Sous réserve de modifications.
Fonctions supplémentaires24
Conseils26
Entretien et nettoyage32
En cas d'anomalie de fonctionnement 37
Caractéristiques techniques39
Rendement énergétique39
En matière de protection de
l'environnement
GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA FRANCE
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les
risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à
moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
41
41
FRANÇAIS
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
5
jetez-les convenablement.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement
par un professionnel qualifié.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne
pas toucher les éléments chauffants.
• Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de
remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc
électrique.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa
surface, ce qui peut briser le verre.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à
l'électricité.
• Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage par
pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
FRANÇAIS
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
6
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois
latérales. Réinstallez les supports de grille en répétant cette
procédure dans l'ordre inverse.
• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour
cet appareil.
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
entrer en contact avec la porte de
l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
telle manière qu'elle ne peut pas être
enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
FRANÇAIS
7
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant
de brancher la fiche à la prise secteur.
• Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en
échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients
contenant de l'alcool, un mélange
d'alcool et d'air facilement inflammable
peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur
le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond
de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats
humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
des usages autres que celui pour lequel il
a été conçu, à des fins de chauffage par
exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi
d'un meuble (par ex. une porte), veuillez
à ce que la porte ne soit jamais fermée
lorsque l'appareil est en marche. La
chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler
derrière la porte fermée du meuble et
provoquer d'importants dégâts sur
l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez
pas la paroi du meuble tant que
l'appareil n'a pas complètement refroidi.
FRANÇAIS
8
Cuisson à la vapeur
AVERTISSEMENT! Risque de
brûlures et de dommages
matériels à l'appareil.
• La vapeur qui s'échappe peut provoquer
des brûlures :
– Au cours de la cuisson à la vapeur,
n'ouvrez pas la porte de l'appareil.
– Soyez prudent en ouvrant la porte
de l'appareil après une cuisson à la
vapeur.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, d'incendie ou de
dommages matériels sur
l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre pourraient se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la
porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez
les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage.
Nettoyage par pyrolyse
Risque d'incendie et de brûlures.
• Avant d'utiliser la fonction de nettoyage
par pyrolyse ou la fonction Première
utilisation, retirez de la cavité du four :
– tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de
graisse ou d'huile.
– tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis
avec le produit), en particulier tout
récipient antiadhésif, plateau,
plaque, ustensile, etc.
• Lisez attentivement toutes les instructions
relatives au nettoyage par pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque le nettoyage par pyrolyse est en
cours.
L'appareil devient très chaud et de l'air
chaud s'échappe des fentes d'aération
avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un
processus à haute température qui peut
dégager de la fumée provenant des
résidus alimentaires et des matériaux
dont est fait le four. Par conséquent, nous
recommandons à nos clients de suivre les
conseils ci-dessous :
– assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après chaque phase de nettoyage
par pyrolyse.
– assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après la première utilisation à
température maximale.
• Certains oiseaux et reptiles sont
extrêmement sensibles (plus que les êtes
humains) aux fumées pouvant se
dégager lors du processus de nettoyage
des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à proximité
de l'appareil pendant et après un
nettoyage par pyrolyse ; la première
fois, utilisez la température de
fonctionnement maximale dans une
pièce bien ventilée.
• Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux
changements de température survenant
à proximité d'un four à pyrolyse lorsque
le processus de nettoyage est en cours.
FRANÇAIS 9
• Les surfaces antiadhésives des ustensiles
de cuisine (poêles, casseroles, plaques
de cuisson, etc.) peuvent être
endommagées par la très haute
température nécessaire au nettoyage
par pyrolyse et peuvent également
dégager, dans une moindre mesure, des
fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices pour
les êtres humains, y compris pour les
enfants en bas âgé et les personnes à la
santé fragile.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées
uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne les utilisez pas
pour éclairer votre logement.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Matériau d'emballage :
L'emballage est recyclable. Les pièces
en plastique sont marquées
d'abréviations internationales telles que
PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les
conteneurs de la commune prévus à cet
effet.
Installation
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
Montage
Consultez la notice de montage
lors de l'installation.
Installation électrique
AVERTISSEMENT! Le
branchement électrique doit être
confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable si vous ne
respectez pas les précautions de
sécurité du chapitre « Consignes
de sécurité ».
Ce four n'est fourni qu'avec un câble
d'alimentation.
Câble
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également consulter le
tableau :
Puissance totale (W)Section du câble
(mm²)
maximum 1 3803 x 0.75
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Puissance totale (W)Section du câble
(mm²)
maximum 2 3003 x 1
maximum 3 6803 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et neutre
(fils bleu et marron).
Bandeau de commande
1
Programmateur électronique
2
Bac à eau
3
Prise pour la sonde à viande
4
Gril
5
Éclairage
6
Ventilateur
7
Support de grille amovible
8
Tuyau de vidange
9
Vanne de vidange de l'eau
10
Plaque signalétique
11
Position des grilles
12
Tuyau d'arrivée de la vapeur
13
Accessoires
• Grille métallique x 2
Permet de poser des plats à rôti, à gratin
et des moules à gâteau/pâtisserie.
• Plateau de cuisson x 1
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
• Plat à rôtir/gril x 1
Pour cuire et griller ou à utiliser comme
plat pour recueillir la graisse.
• Sonde à viande x 1
Pour mesurer le degré de cuisson des
aliments.
• Rails télescopiques x 2 kits
Pour les grilles et plateaux de cuisson.
312456789
FRANÇAIS 11
Bandeau de commande
Programmateur électronique
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner le four.
1
2
Touche
sensiti-
ve
-AffichageAffiche les réglages actuels du four.
FonctionDescription
MARCHE/ARRETPour allumer et éteindre le four.
3
4
5
6
7
OK et sélecteur rotatif
Touche RetourPour remonter d'un niveau dans le menu. Maintenez
Heure et fonctions
supplémentaires
Modes De Cuisson
ou Cuisson Assistée
Sélection de la
température
Pour confirmer la sélection ou le réglage. Faites
tourner le sélecteur rotatif.
la touche enfoncée pendant 3 secondes pour afficher le menu principal.
Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de
cuisson est en cours, appuyez sur la touche sensitive
pour régler la minuterie ou les fonctions : Touches
Verrouil., Programmes Préférés, Chaleur Et Tenir,Set
+ Go. Vous pouvez également modifier les réglages
de la Sonde à viande.
Appuyez une fois pour entrer dans le menu Modes
De Cuisson. Appuyez de nouveau pour passer à la
Cuisson Assistée Pour activer ou désactiver l'éclaira-
ge, appuyez sur la touche pendant 3 secondes.
Pour régler la température ou afficher la température actuelle du four. Appuyez sur la touche pendant
3 secondes pour activer ou désactiver la fonction :
Préchauffage Rapide.
A
DE
BC
FRANÇAIS 12
Touche
sensiti-
ve
8
9
Affichage
Autres indicateurs de l'affichage :
SymboleFonction
FonctionDescription
MinuteurPour régler la fonction : Minuteur.
Programmes Préférés
MinuteurLa fonction est en cours.
Heure du jourL'affichage indique l'heure actuelle.
DuréeL'affichage indique la durée de cuis-
Pour sauvegarder vos programmes préférés et y accéder.
A. Mode de cuisson
B. Heure du jour
C. Indicateur de chauffe
D. Température
E. Durée ou heure de fin d'une fonction
son nécessaire.
FinL'affichage indique la fin du temps de
cuisson.
TempératureLa température s'affiche.
Indication Du TempsL'affichage indique la durée d'un mo-
de de cuisson.
CalculLe four calcule la durée de cuisson.
Indicateur de chauffeL'affichage indique la température à
l'intérieur du four.
Préchauffage RapideLa fonction est en cours. Elle permet
de diminuer le temps de préchauffage.
FRANÇAIS
13
SymboleFonction
Cuisson Par Le PoidsL'affichage indique que le système de
Chaleur Et TenirLa fonction est en cours.
Avant la première utilisation
cuisson par le poids est actif ou que le
poids peut être modifié.
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles et
tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de
les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports de
grille en place.
Premier raccordement
Lorsque vous raccordez le four à
l'alimentation secteur ou après une coupure
de courant, vous devez régler la langue, le
contraste de l'affichage, sa luminosité et
l'heure.
1. Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
les valeurs.
2. Appuyez sur
Préchauffage
Avant la première utilisation, préchauffez le
four en y introduisant uniquement les grilles
métalliques et les plateaux de cuisson.
1. Réglez la fonction : Conventional
Cooking (Top/Bottom Heat)
température maximale.
pour confirmer.
et la
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction : Chaleur Tournante
et la température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que
d'habitude. Une odeur et de la fumée
peuvent s'échapper du four durant le
préchauffage. Assurez-vous que la
ventilation dans la pièce est suffisante.
Utilisation du verrouillage mécanique de
la porte
La sécurité enfants est installée sur le four.
Elle se trouve juste en dessous du bandeau
de commande sur le côté droit.
Pour ouvrir la porte du four avec la sécurité
enfants :
1. tirez la poignée de la sécurité enfants
vers le haut et maintenez-la comme
indiqué sur la figure.
2. Ouvrez la porte.
Fermez la porte du four sans tirer la sécurité
enfants.
FRANÇAIS 14
Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrez
la porte du four et désactivez la sécurité
enfants à l'aide de la clé torx. La clé torx est
fournie dans le sachet des accessoires du
four.
Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
Navigation dans les menus
1. Allumez le four.
2. Tournez le sélecteur rotatif vers la droite
ou vers la gauche pour sélectionner une
option du menu.
3. Appuyez sur pour passer au sousmenu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez
revenir au menu principal avec la
touche .
Présentation des menus
Menu principal
Symbole / Élé-
ment de menu
Modes De Cuis-
son
Utilisation
Contient une liste des
modes de cuisson.
Revissez la vis dans l'orifice après avoir
désactivé la sécurité enfants.
AVERTISSEMENT! Prenez soin
de ne pas endommager le
bandeau de commande.
Symbole / Élé-
ment de menu
Recettes
Programmes Pré-
férés
Pyrolyse
Réglages De Ba-
se
Programmes
Spéciaux
Utilisation
Contient une liste des
programmes automatiques.
Vous trouverez les recettes de ces programmes dans le livre de
recettes.
Contient une liste des
programmes de cuisson préférés de l'utilisateur, enregistrés par
celui-ci.
Nettoyage par pyrolyse.
Utilisé pour configurer
l'appareil.
Contient une liste de
modes de cuisson supplémentaires.
FRANÇAIS 15
Symbole / Élé-
ment de menu
Cuisson Assistée
Sous-menu pour : Réglages De Base
Symbole / Élé-
ment de menu
Mise à l'heure
Indication Du
Temps
Préchauffage Ra-
pide
Utilisation
Contient des réglages
recommandés pour le
four, pour un grand
choix de plats. Choisissez un plat et lancez le
processus de cuisson.
La température et le
temps de cuisson sont
fournis uniquement
destinés à obtenir les
meilleurs résultats et
peuvent être ajustés.
Ils varient en fonction
des recettes ainsi que
de la qualité et de la
quantité des ingrédients utilisés.
Vous trouverez le
sous-menu de la Cuisson Assistée dans le livre de recettes.
Description
Règle l'heure de l'horloge.
Lorsque cette fonction
est activée, l'heure
s'affiche lorsque vous
éteignez l'appareil.
Cette fonction diminue
le temps de chauffe
lorsqu'elle est activée.
Symbole / Élé-
ment de menu
Set + Go
Chaleur Et Tenir
Prolongement De
La Cuisson
Affichage Con-
traste
Affichage Lumi-
nosité
Langue
Volume Alarme
Tonalité Touches
Description
Pour sélectionner une
fonction et l'activer ultérieurement en appuyant sur un symbole
du bandeau de commande.
Maintient les aliments
cuits au chaud pendant 30 minutes après
la fin de la cuisson.
Active et désactive la
fonction Prolongement
de la cuisson.
Ajuste le contraste de
l'affichage par paliers.
Ajuste la luminosité de
l'affichage par paliers.
Règle la langue de
l'affichage.
Permet de régler le volume des tonalités des
touches et des signaux
sonores par paliers.
Active et désactive la
tonalité des touches
sensitives. Il est impossible de désactiver la
tonalité de la touche
MARCHE/ARRET.
Son Alarme/
Erreur
Active et désactive les
tonalités de l'alarme.
FRANÇAIS 16
Symbole / Élé-
ment de menu
Nettoyage Con-
seillé
Mode DÉMO
Maintenance
Reglages Usine
Modes De Cuisson
Mode de cuissonUtilisation
Chaleur Tour-
nante
Description
Vous rappelle quand
l'appareil doit être
nettoyé.
Uniquement destiné au
vendeur.
Affiche la version et la
configuration du logiciel.
Réinitialise tous les réglages aux réglages
usine.
Pour faire cuire sur
trois niveaux en même
temps et pour déshydrater des aliments.
Diminuez les températures de 20 à 40 °C
par rapport à la Convection naturelle.
Mode de cuissonUtilisation
Pour cuire et rôtir des
aliments sur un seul ni-
Conventional
Cooking (Top/
Bottom Heat)
Sole Pulsée
Cuisson Basse
Température
Sole
veau.
Pour cuire des pizzas.
Pour dorer de façon
intensive et obtenir un
fond croustillant.
Pour l'utiliser, sélectionnez cette fonction
et réglez la température entre 130 °C et
230 °C.
Pour préparer des rôtis
tendres et juteux.
Pour cuire des gâteaux
à fond croustillant et
pour stériliser des aliments.
Chaleur tournan-
te + Vapeur
Pour cuire des plats à
la vapeur. Utilisez cette fonction pour diminuer la durée de cuisson et préserver les vitamines et nutriments
des aliments. Pour l'utiliser, sélectionnez cette
fonction et réglez la
température entre
130 °C et 230 °C.
FRANÇAIS 17
Mode de cuissonUtilisation
Cette fonction est conçue pour économiser
Chaleur Tournante Humide
de l'énergie en cours
de cuisson. Pour obtenir des instructions de
cuisson, reportez-vous
au chapitre « Conseils », paragraphe
Chaleur Tournante Humide. Durant cette
cuisson, la porte du
four doit rester fermée
pour éviter d'interrompre la fonction, et pour
garantir une consommation d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la
température à l'intérieur de la cavité peut
différer de la température sélectionnée. La
chaleur résiduelle est
utilisée.Le niveau de
cuisson peut être réduit. Pour obtenir des
recommandations générales sur l'économie
d'énergie, consultez le
chapitre « Économies
d'énergie », paragraphe « Efficacité énergétique ».Cette fonction est utilisée pour
définir la classe d'efficacité énergétique selon la norme EN
60350-1. Lorsque vous
utilisez cette fonction,
l'éclairage s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes.
Mode de cuissonUtilisation
Pour rendre croustillants vos plats prépa-
Plats Surgelés
Gril
Gril Fort
Turbo Gril
Réhydratation
Vapeur
rés, tels que frites, potatoes, nems, etc.
Pour faire griller des
aliments peu épais et
du pain.
Pour griller des aliments peu épais en
grandes quantités et
pour griller du pain.
Pour rôtir de grosses
pièces de viande ou
de la volaille sur un
seul niveau. Également
pour gratiner et faire
dorer.
Pour faire réchauffer
des aliments à la vapeur pour éviter que la
surface ne se dessèche. La chaleur est diffusée de façon douce
et homogène, ce qui
permet de conserver
les saveurs et arômes
des aliments comme
s'ils venaient d'être
préparés. Vous pouvez
utiliser cette fonction
pour réchauffer directement des aliments
sur une assiette. Vous
pouvez faire réchauffer plusieurs assiettes
simultanément en utilisant les différents gradins.
FRANÇAIS
18
Programmes Spéciaux
Mode de cuissonUtilisation
Pour cuire du pain.
Cuisson du pain
Pour des plats tels que
des lasagnes ou un
Gratiner
Levée de pâte/
pain
Chauffe-Plats
Stérilisation
Séchage
Maintien Au
Chaud
gratin de pommes de
terre. Également pour
gratiner et faire dorer.
Pour faire lever les pâtes à levure avant la
cuisson. Lorsque vous
utilisez cette fonction,
l'éclairage s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes.
Pour préchauffer vos
plats avant de les servir.
Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre, etc.).
Pour déshydrater des
fruits, des légumes et
des champignons en
tranches.
Pour maintenir les aliments au chaud.
Mode de cuissonUtilisation
Pour décongeler des
aliments (fruits et légu-
Décongélation
Réglage d'un mode de cuisson
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Modes De
Cuisson.
3. Appuyez sur
4. Sélectionnez un mode de cuisson.
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Réglez la température.
7. Appuyez sur pour confirmer.
Réglage d'une fonction de vapeur
Le couvercle du bac à eau se trouve dans le
bandeau de commande.
AVERTISSEMENT! Utilisez
uniquement de l'eau froide du
robinet. N'utilisez pas d'eau
filtrée (déminéralisée) ou
distillée. N'utilisez pas d'autres
liquides. Ne versez pas de
liquides inflammables ni d'alcool
dans le bac à eau.
1. Appuyez sur le couvercle du bac à eau
pour l'ouvrir.
2. Versez 900 ml d'eau dans le bac à eau.
La quantité d'eau est suffisante pour
environ 55 à 60 minutes d'utilisation.
mes). Le temps de décongélation dépend
de la quantité et de
l'épaisseur des aliments surgelés. Lorsque vous utilisez cette
fonction, l'éclairage
s'éteint automatiquement au bout de
30 secondes.
pour confirmer.
B
C
A
FRANÇAIS
19
3. Replacez le bac à eau dans sa position
initiale.
4. Allumez le four.
5. Sélectionnez le mode de cuisson à la
vapeur et la température.
6. Si nécessaire, réglez la fonction : Durée
ou : Fin .
Lorsque le générateur de vapeur
est vide, un signal sonore retentit.
Un signal sonore retentit à la fin de la durée
de cuisson.
7. Éteignez le four.
8. Videz le réservoir à la fin de la cuisson à
la vapeur. Reportez-vous à la fonction
de nettoyage :Vidange Du Réservoir.
ATTENTION! Le four est
chaud. Risque de brûlure !
Soyez prudent lorsque vous
videz le bac à eau.
9. Après une cuisson à la vapeur, la
vapeur peut se condenser au fond de la
cavité. Séchez toujours la cavité lorsque
le four est froid.
Laissez le four sécher complètement avec la
porte ouverte.
AVERTISSEMENT! Attendez au
moins 60 minutes après chaque
utilisation de la fonction de
cuisson à la vapeur afin d'éviter
que de l'eau chaude ne s'écoule
de la vanne de vidange de l'eau.
Voyant « Réservoir plein »
Lorsque l'affichage indique : Réservoir
d'eau plein, vous pouvez utiliser la cuisson à
la vapeur.
Un signal sonore retentit lorsque le réservoir
est plein.
Si vous versez trop d'eau dans le
réservoir, le dispositif de sécurité
déversera l'excédent d'eau dans
le fond du four.
Épongez l'excédent d'eau.
Vidange du réservoir d'eau
ATTENTION! Assurez-vous que
le four a refroidi avant de
commencer à vider le réservoir
d'eau.
1. Préparez le tuyau de vidange (C) fourni
dans le même sachet que le mode
d'emploi. Placez l'embout (B) sur l'une
des extrémités du tuyau de vidange.
Voyant « Réservoir vide »
L'affichage indique : Niveau d'eau bas et
un signal sonore retentit lorsque le réservoir
est vide et qu'il doit être rempli.
Pour plus d'informations, reportez-vous au
chapitre « Utilisation quotidienne »,
paragraphe « Réglage d'une fonction de
vapeur ».
2. Placez l'autre extrémité du tuyau de
vidange (C) dans un récipient. Placez-le
plus bas que la vanne de vidange (A).
3. Ouvrez la porte du four puis insérez
l'embout (B) dans la vanne de vidange
(A).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur
l'embout lorsque vous videz le réservoir
d'eau.
FRANÇAIS 20
Il peut rester un peu d'eau
dans le réservoir lorsque
l'affichage indique : Niveau
d'eau bas.
Attendez que l'eau cesse de
s'écouler de la vanne de
vidange de l'eau.
5. Retirez l'embout de la vanne lorsque
l'eau cesse de s'écouler.
N'utilisez pas l'eau de vidange
pour remplir de nouveau le
réservoir d'eau.
Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez un mode de cuisson,
une barre s'affiche. La barre indique que la
température du four augmente. Lorsque la
température est atteinte, l'alarme sonore
retentit 3 fois, la barre clignote puis
disparaît.
Préchauffage Rapide
Cette fonction diminue le temps de chauffe.
Fonctions de l'horloge
Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de
l'horloge
Minuteur
Utilisation
Pour régler un compte à
rebours (max. 2 h
30 min). Cette fonction
est sans effet sur le
fonctionnement du four.
Appuyez sur
activer la fonction. Réglez les minutes à l'aide
du sélecteur rotatif, puis
appuyez sur pour
démarrer.
pour
Ne placez pas d'aliments dans
l'appareil lorsque la fonction
Préchauffage rapide est en
cours.
Pour activer cette fonction, maintenez la
touche
L'indicateur de chauffe s'affiche de manière
intermittente.
Cette fonction n'est pas compatible avec
certaines fonctions du four.
Chaleur résiduelle
Lorsque vous éteignez le four, l'affichage
indique la présence de chaleur résiduelle.
Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le
maintien au chaud des aliments.
Si vous définissez l'heure d'une fonction de
l'horloge, le décompte démarre au bout de
5 secondes.
enfoncée pendant 3 secondes.
Fonction de
l'horloge
Durée
Fin
Pour régler la durée de
fonctionnement du four
(max. 23 h 59 min).
Pour régler l'heure de
fin d'un mode de cuisson (max. 23 h 59 min).
Utilisation
FRANÇAIS
21
Si vous utilisez les fonctions de
l'horloge : Durée, Fin, le four
éteint les éléments de cuisson au
bout de 90 % du temps réglé. Le
four utilise la chaleur résiduelle
pour poursuivre la cuisson
jusqu'à la fin du temps de cuisson
programmé (de 3 à 20 minutes).
Réglage des fonctions de l'horloge
Avant d'utiliser les fonctions :
Durée, Fin, vous devez d'abord
régler un mode de cuisson et une
température. Le four s'arrête
automatiquement.
Vous pouvez utiliser les
fonctions : Durée et Fin à la fois si
vous souhaitez allumer et
éteindre le four
automatiquement à un moment
donné.
Les fonctions : Durée et Fin ne
fonctionnent pas lorsque vous
utilisez la Sonde à viande.
1. Réglez un mode de cuisson.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la fonction de l'horloge
souhaitée et le symbole correspondant
s'affichent.
3. Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la
durée souhaitée.
4. Appuyez sur
À la fin de la durée programmée, un signal
retentit. Le four s'arrête automatiquement.
Un message s'affiche.
5. Appuyez sur un symbole pour arrêter le
signal sonore.
Chaleur Et Tenir
Conditions d'activation de la fonction :
pour confirmer.
• La température réglée est supérieure à
80 °C.
• La fonction : Durée est réglée.
La fonction : Chaleur Et Tenir maintient les
aliments cuits au chaud à 80 °C pendant
30 minutes. Elle s'active à la fin de la
cuisson ou du rôtissage.
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction dans le menu : Réglages De Base.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le mode de cuisson.
3. Réglez une température supérieure à
80 °C.
4. Appuyez sur
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Chaleur Et Tenir.
5. Appuyez sur pour confirmer.
À la fin de la fonction, un signal sonore
retentit.
Prolongement De La Cuisson
La fonction : La fonction Prolongement De
La Cuisson permet au mode de cuisson de
se poursuivre après la fin de la Durée.
Elle peut être utilisée avec tous
les modes de cuisson avec la
fonction Durée ou Cuisson Par Le
Poids.
Ne concerne pas les modes de
cuisson avec la sonde à viande.
1. À la fin du temps de cuisson, un signal
sonore retentit. Appuyez sur n'importe
quel symbole.
Le message s'affiche.
2. Appuyez sur pour l'activer, ou
pour l'annuler.
3. Réglez la durée de la fonction.
4. Appuyez sur
à plusieurs reprises
.
FRANÇAIS 22
Programmes automatiques
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
Recettes en ligne
Vous pourrez trouver des
recettes pour les programmes
automatiques spécialement
conçus pour ce four sur le site
Internet www.ikea.com. Pour
trouver le livre de recettes
approprié, vérifiez la référence
de l'article sur la plaque
signalétique qui se trouve sur le
cadre avant de la cavité du four.
Utilisation des accessoires
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le bas.
Recettes
Ce four dispose d'un ensemble de recettes
que vous pouvez utiliser. Les recettes sont
fixes et vous ne pouvez pas les modifier.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Recettes.
Appuyez sur la touche pour
confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Appuyez sur pour confirmer.
4. Sélectionnez une recette. Appuyez sur
pour confirmer.
Plateau de cuisson/ Plat à rôtir :
Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir
entre les rails du support de grille.
Grille métallique et plateau de cuisson /plat
à rôtir ensemble :
Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir
entre les rails du support de grille et glissez
la grille métallique entre les rails se trouvant
juste au-dessus.
FRANÇAIS 23
Les petites indentations sur le
dessus apportent plus de
sécurité. Les indentations sont
également des dispositifs antibascule. Le rebord élevé de la
grille empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
Sonde à viande
Vous devez régler deux températures : la
température du four et la température à
cœur.
La sonde à viande mesure la température à
cœur de la viande. Le four s'éteint lorsque
la température réglée est atteinte.
ATTENTION! N'utilisez que la
sonde à viande fournie ou des
pièces de rechange adéquates.
La sonde à viande doit rester
enfoncée dans la viande et
branchée dans la prise pendant
toute la durée de la cuisson.
1. Insérez la pointe de la sonde à viande
au cœur de la viande.
2. Insérez la fiche de la sonde à viande
dans la prise, en haut de la cavité.
3. Allumez le four.
Le symbole de la sonde à viande s'affiche.
4. Utilisez le sélecteur rotatif dans les
5 secondes pour régler la température à
cœur.
5. Réglez le mode de cuisson et, si
nécessaire, la température du four.
Le four calcule une heure de fin de cuisson
approximative. L'heure de fin de cuisson
varie en fonction de la quantité d'aliments,
de la température réglée (120 °C minimum)
et du mode de cuisson. Le four calcule
l'heure de fin de cuisson au bout d'environ
30 minutes.
6. Pour modifier la température à cœur,
appuyez sur
Lorsque la viande atteint la température à
cœur réglée, un signal sonore retentit. Le
four s'arrête automatiquement.
7. Appuyez sur un symbole pour arrêter le
signal sonore.
8. Retirez la fiche de la sonde à viande de
sa prise et sortez la viande du four.
9. Appuyez sur pour éteindre le four.
AVERTISSEMENT! Attention, la
sonde à viande est très chaude !
Risque de brûlure ! Soyez
particulièrement prudent lors du
retrait de la pointe et de la fiche
de la sonde à viande.
.
°C
°C
FRANÇAIS 24
Utilisation des rails télescopiques
Conservez les instructions
d'installation des rails
télescopiques pour une utilisation
ultérieure.
Grâce aux rails télescopiques, les grilles et
plaques du four peuvent être insérées et
retirées plus facilement.
ATTENTION! Les rails
télescopiques ne passent pas au
lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas
les rails télescopiques.
1
Tirez sur les rails
télescopiques de
droite et de gauche
pour les sortir.
2
Placez la grille
métallique sur les
rails télescopiques
et poussez-les dans
le four.
Assurez-vous d'avoir poussé complètement
les rails télescopiques dans le four avant de
fermer la porte du four.
AVERTISSEMENT! Reportezvous au chapitre « Description de
l'appareil ».
Fonctions supplémentaires
Programmes Préférés
Vous pouvez sauvegarder vos réglages
préférés tels que la durée, la température
ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles
dans le menu : Programmes Préférés. Vous
pouvez sauvegarder 20 programmes.
Enregistrement d'un programme
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un
programme automatique.
3. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
SAUVEGARDER.
4. Appuyez sur pour confirmer.
La première position mémoire libre
s'affiche.
5. Appuyez sur
6. Saisissez le nom du programme.
La première lettre clignote.
7. Changez de lettre à l'aide du sélecteur
rotatif.
8. Appuyez sur .
pour confirmer.
FRANÇAIS
25
La lettre suivante clignote.
9. Répétez l'étape 7 comme nécessaire.
10. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour
sauvegarder.
Vous pouvez remplacer une position
mémoire. Lorsque la première position
mémoire libre s'affiche, utilisez le sélecteur
rotatif et appuyez sur
un programme existant.
Vous pouvez modifier le nom d'un
programme dans le menu : Entrer Nom Du
Programme.
Activation du programme
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Programmes
Préférés.
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Sélectionnez le nom de votre
programme préféré.
5. Appuyez sur
Vous pouvez appuyer sur pour passer
directement au menu : Programmes
Préférés.
Utilisation de la Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée, le
four ne peut être allumé accidentellement.
Si la fonction Pyrolyse est en
cours, la porte se verrouille
automatiquement.
Un message s'affiche lorsque
vous appuyez sur un symbole.
1. Appuyez sur pour allumer l'appareil.
2. Appuyez simultanément sur et
jusqu'à ce qu'un message .
Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez
l'étape 2.
pour remplacer
pour confirmer.
Touches Verrouil.
Cette fonction permet d'éviter une
modification involontaire du mode de
cuisson. Vous ne pouvez l'activer que
lorsque le four est en fonctionnement.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un
réglage.
3. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Touches Verrouil..
4. Appuyez sur pour confirmer.
Si la fonction Pyrolyse est en
cours, la porte est verrouillée et
le symbole en forme de clé
s'affiche.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur .
Un message s'affiche. Appuyez à plusieurs
reprises sur , puis sur pour confirmer.
Lorsque vous éteignez le four,
cette fonction est aussi
désactivée.
Set + Go
La fonction vous permet de régler un mode
de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser
ultérieurement en appuyant une fois sur un
symbole.
1. Allumez le four.
2. Réglez un mode de cuisson.
3. Appuyez sur
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Durée.
4. Réglez l'heure.
5. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique : Set +
Go.
6. Appuyez sur
à plusieurs reprises
pour confirmer.
FRANÇAIS 26
Appuyez sur un symbole (à l'exception de
) pour démarrer la fonction : Set + Go. Le
mode de cuisson réglé démarre.
À la fin du mode de cuisson, un signal
retentit.
• Touches Verrouil. est activé
lorsque le mode de cuisson est
en cours.
• Le menu : Réglages De Base
vous permet d'activer la
fonction : Set + Go allumer et
éteindre.
Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint
automatiquement au bout d'un certain
temps si un mode de cuisson est en cours et
que vous ne modifiez aucun réglage.
Température (°C)Arrêt automatique
au bout de (h)
30 - 11512,5
120 - 1958,5
200 - 2455,5
250 - Maximum1,5
L'arrêt automatique ne
fonctionne pas avec les
fonctions : Eclairage Four, Sonde
alimentaire,Durée, Fin.
Luminosité de l'affichage
Deux modes de luminosité sont disponibles :
• Luminosité « nuit » : lorsque le four est
éteint, la luminosité de l'affichage est
plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00.
• Luminosité « jour » :
– lorsque le four est allumé.
– si vous appuyez sur un symbole (à
l'exception de MARCHE/ARRET) en
mode de luminosité « nuit »,
l'affichage repasse en mode de
luminosité « jour » pendant les
10 secondes suivantes.
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de
refroidissement se met automatiquement en
marche pour refroidir les surfaces du four. Si
vous éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou des
composants défectueux peuvent causer une
surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le
four dispose d'un thermostat de sécurité
interrompant l'alimentation électrique. Le
four se remet automatiquement en
fonctionnement lorsque la température
baisse.
Conseils
Conseils de cuisson
Lorsque vous préchauffez le four, retirez les
grilles métalliques et les plateaux de la
cavité pour que le préchauffage soit plus
rapide.
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas de la cavité.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
FRANÇAIS 27
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant ceuxci tendres à l'intérieur et croquants à
l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits au minimum.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les panneaux de
verre de la porte en cours de cuisson.
Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez
la porte du four.
Lorsque le four a refroidi, nettoyez la cavité
à l'aide d'un chiffon doux.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en
même temps, laissez un niveau libre entre
les deux.
PlatAccessoiresTempérature
Petits pains
(12 morceaux)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un plat à
rôtir pour éviter de salir le four de manière
irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de
fumée ne se forme dans le four, ajoutez de
l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la
fumée ne se condense, ajoutez à nouveau
de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois
qu'il n'en contient plus.
Chaleur Tournante Humide
Pour de meilleurs résultats, suivez
les suggestions indiquées dans le
tableau ci-dessous.
Utilisez les moules et récipients sombres et
non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
AccessoiresTailleImage
Plaque à pizza, sombre,
non réfléchissante
Plat de cuisson, sombre,
non réfléchissant
Ramequins, céramique8 cm de diamètre x 5 cm
Moule à tarte, sombre,
non réfléchissant
Diamètre de 28 cm
Diamètre de 26 cm
de hauteur
Diamètre de 28 cm
absorption de la chaleur que les plats de
couleur claire et réfléchissants.
Informations pour les instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
PlatFonctionAccessoi-
res
Petit gâteau
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
Posi-
Tempé-
tions
grilles
317020 - 30Déposez 20 petits
des
rature
(°C)
Durée (min)Remarques
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
FRANÇAIS 30
PlatFonctionAccessoi-
Petit gâteau
Petit gâteau
Tourte
aux pommes
Tourte
aux pommes
Génoise
sans
graisse
Chaleur
Tournante
Chaleur
Tournante
Convection
naturelle
Chaleur
Tournante
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
Plateau
de cuisson
Grille
métallique
Grille
métallique
Grille
métallique
res
Posi-
Tempé-
tions
grilles
3150 -
2 et 4150 -
218070 - 90Utilisez 2 moules
216070 - 90Utilisez 2 moules
217040 - 50Utilisez un moule
des
rature
(°C)
160
160
Durée (min)Remarques
20 - 35Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
20 - 35Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
(20 cm de diamètre) placés en diagonale.
(20 cm de diamètre) placés en diagonale.
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise
sans
graisse
Génoise
sans
graisse
Chaleur
Tournante
Chaleur
Tournante
Grille
métallique
Grille
métallique
216040 - 50Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
2 et 416040 - 60Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre). Placés en diagonale.
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
FRANÇAIS 31
PlatFonctionAccessoi-
Biscuits
sablés
Biscuits
sablés
Biscuits
sablés
Toasts
4 - 6 pièces
Steak haché
6 pièces,
0,6 kg
Chaleur
Tournante
Chaleur
Tournante
Convection
naturelle
GrilGrille
GrilGrille
Plateau
de cuisson
Plateau
de cuisson
Plateau
de cuisson
métallique
métallique et lèchefrite
res
Posi-
Tempé-
tions
grilles
3140 -
2 et 4140 -
3140 -
4max.2 à 3 minutes
4max.20 - 30Placez la grille
des
rature
(°C)
150
150
150
Durée (min)Remarques
20 - 40-
25 - 45-
25 - 45-
Préchauffez le
sur la première face ; 2 à
3 minutes sur
la seconde face.
four pendant
3 minutes.
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite sur
le troisième ni-
veau du four.
Tournez les ali-
ments à mi-cuis-
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Tableaux de cuisson
Pour consulter des tableaux de cuisson
supplémentaires, reportez-vous au Livre de
recettes que vous trouverez sur le site
Internet www.ikea.fr. Pour trouver le bon
Livre de recettes, vérifiez la référence du
produit sur la plaque signalétique apposée
sur le cadre avant de la cavité du four.
2
1
FRANÇAIS 32
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
Remarques concernant l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie. Ce risque est élevé
pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon
doux additionné d'eau chaude savonneuse.
Ne lavez pas les accessoires au lavevaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à
l'aide de produits spécifiques pour four.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni au
lave-vaisselle. Cela risque d'endommager
le revêtement anti-adhésif.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. Pour réduire la condensation, faites
fonctionner le four pendant 10 minutes
avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la
cavité après chaque utilisation.
Fours en acier inoxydable ou en
aluminium
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchez-la
avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du four
en observant ces mêmes recommandations.
Retrait des supports de grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports de
grille.
ATTENTION! Soyez prudent
lorsque vous retirez les supports
de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille de
la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille de
la paroi latérale et retirez-le.
Réinstallez les accessoires que vous avez
retirés en répétant cette procédure dans
l'ordre inverse.
Les tiges de retenue des rails
télescopiques doivent pointer
vers l'avant.
FRANÇAIS 33
Pyrolyse
ATTENTION! Retirez tous les
accessoires et les supports de
grille amovibles.
ATTENTION! Avant de
commencer le processus de
nettoyage, assurez-vous que le
réservoir d'eau est vide.
Reportez-vous au chapitre
« Vidange du réservoir d'eau ».
Le nettoyage par pyrolyse ne
peut pas démarrer :
• Si vous n'avez pas retiré la fiche de la
sonde à viande de la prise.
• Si vous n'avez pas complètement fermé
la porte du four.
Retirer les plus grosses salissures à la main.
ATTENTION! Si un autre
appareil est installé dans le
même meuble, ne l'utilisez pas en
même temps que la fonction :
Pyrolyse. Vous risqueriez
d'endommager le four.
1. Nettoyez la partie intérieure de la porte
à l'eau chaude afin d'éviter que les
résidus qui s'y trouvent ne brûlent lors
de la montée en température.
2. Allumez le four et, dans le menu
principal, activez la fonction : Pyrolyse.
Appuyez sur la touche pour
confirmer.
3. Réglez la durée du processus de
nettoyage :
Normale1 h 30 min
pour un four
normalement
sale
Renforcée2 h 30 min
pour un four
très sale.
4. Appuyez sur pour confirmer.
La porte du four se verrouille
lorsque le nettoyage par
pyrolyse démarre et l'éclairage
s'éteint.
Pour interrompre le nettoyage
par pyrolyse avant qu'il ne soit
terminé, éteignez le four.
AVERTISSEMENT! Lorsque le
nettoyage est terminé, le four est
très chaud. Laissez-le refroidir.
Risque de brûlure.
Lorsque le nettoyage est terminé,
la porte reste verrouillée
pendant la phase de
refroidissement du four.
Certaines fonctions du four ne
sont pas disponibles pendant la
phase de refroidissement.
Nettoyage du réservoir d'eau
AVERTISSEMENT! Ne versez pas
d'eau dans le réservoir d'eau
durant le processus de
nettoyage.
OptionsDescription
Rapide1 h pour un
four peu sale
FRANÇAIS 34
Durant le processus de
nettoyage, de l'eau peut
s'égoutter du tuyau d'arrivée de
la vapeur dans la cavité du four.
Placez une lèchefrite sur le
niveau situé juste en dessous du
tuyau d'arrivée de la vapeur
pour éviter que l'eau ne coule
jusqu'au fond de la cavité du
four.
Au bout d'un certain temps, des dépôts
calcaires peuvent apparaître dans le four.
Pour éviter cela, nettoyez tous les éléments
du four produisant de la vapeur. Videz le
réservoir après chaque cuisson à la vapeur.
TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS (Organisation
mondiale de la santé)
Dépôt de calciumDureté eauClassification de
(degrés français)(degrés alle-
0 - 60 mg/l0 - 60 - 3Douce ou claire75 cycles -
60 - 120 mg/l6 - 123 - 7Moyennement
Types d'eau
• Eau douce à faible teneur en calcaire :
elle est recommandée par le fabricant,
car elle réduit le nombre de nettoyages
nécessaires.
• Eau du robinet : vous pouvez l'utiliser à
condition que votre alimentation
domestique soit dotée d'un purificateur
ou d'un adoucisseur d'eau.
• Eau dure à haute teneur en calcaire : ce
type d'eau n'entrave aucunement le bon
fonctionnement du four, mais il augmente
la fréquence des procédures de
nettoyage.
1. Remplissez le réservoir avec 850 ml
d'eau en y ajoutant 50 ml (soit cinq
cuillères à café) d'acide citrique.
Éteignez le four et attendez 60 minutes
environ.
2. Allumez le four et sélectionnez la
fonction : Chaleur tournante + Vapeur.
Réglez la température sur 230 °C.
Éteignez-le au bout de 25 minutes puis
laissez-le refroidir pendant 15 minutes.
3. Allumez le four et sélectionnez la
fonction : Chaleur tournante + Vapeur.
plus de 18plus de 10Très dure30 cycles -
1 mois
Réglez la température entre 130 et
230 °C. Éteignez-le après 10 minutes.
Laissez-le refroidir et procédez à la
vidange du réservoir. Reportez-vous au
chapitre « Vidange du réservoir d'eau ».
4. Rincez le réservoir d'eau et nettoyez les
résidus de calcaire présents dans le four
avec un chiffon.
5. Nettoyez le tuyau de vidange à la main
avec de l'eau chaude savonneuse. Pour
éviter tout endommagement, n'utilisez
pas d'agents nettoyants acides, de
sprays ni de produits similaires.
1
2
B
FRANÇAIS
Retrait et installation de la porte
La porte du four est dotée de quatre
panneaux de verre. Vous pouvez retirer la
porte du four ainsi que les panneaux de
verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez
toutes les instructions du chapitre « Retrait
et installation de la porte » avant de retirer
les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire les
panneaux de verre sans avoir au
préalable retiré la porte du four,
celle-ci peut se refermer
brusquement.
ATTENTION! N’utilisez pas le
four sans les panneaux en verre.
1. Ouvrez la porte en grand et identifiez la
charnière située à droite de la porte.
2. Servez-vous d'un tournevis pour
soulever et faire pivoter le levier de la
charnière droite.
35
5.
Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours). Puis
soulevez et tirez la porte vers l'avant et
retirez-la de son logement.
6. Déposez la porte sur une surface stable
recouverte d'un tissu doux.
7. Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la porte
et poussez-le vers l'intérieur pour
permettre le déverrouillage du système
de fermeture.
3. Trouvez la charnière située du côté
gauche de la porte.
4. Soulevez et tournez entièrement le
levier de la charnière gauche.
8. Retirez le cache de la porte en le tirant
vers l'avant.
9. Prenez les panneaux de verre de la
porte par leur bord supérieur et tirez-les
doucement, un par un. Commencez par
le panneau supérieur. Assurez-vous que
la vitre glisse entièrement hors de ses
supports.
ABC
A
B
C
FRANÇAIS
10. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de verre.
Les rails télescopiques ne passent pas
au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez les
panneaux de verre, le cadre de la porte et
la porte du four en place, et refermez les
leviers des deux charnières.
Veillez à replacer les panneaux de verre (A,
B et C) dans le bon ordre. Cherchez le
symbole / l'impression se trouvant sur le
côté du panneau de verre. Tous les
panneaux ont un symbole différent pour
faciliter le démontage et le montage.
La zone imprimée doit faire face à
l'intérieur de la porte. Après l'installation,
vérifiez que la surface du panneau de verre
où se trouve la zone imprimée est lisse au
toucher (le relief doit être de l'autre côté).
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
36
Veillez à installer correctement le panneau
de verre du milieu dans son logement.
Remplacement de l'éclairage
Placez un chiffon au fond de la cavité du
four. Cela évitera d'endommager le
diffuseur de l'éclairage et la paroi du four.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution ! Déconnectez le
fusible avant de remplacer
l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très chauds.
ATTENTION! Prenez toujours
l'ampoule halogène avec un
chiffon pour éviter que des
résidus de graisse sur l'ampoule
ne prennent feu.
1. Éteignez le four.
2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
FRANÇAIS 37
3. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la gauche.
4. Nettoyez le diffuseur en verre.
5. Remplacez l'ampoule du four par une
ampoule de 40 W, 230 V (50 Hz),
résistant à une température de 350 °C
(type de connexion : G9).
6. Replacez le diffuseur en verre.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
ProblèmeCause probableSolution
Le four ne chauffe pas.Le four est éteint.Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.L'horloge n'est pas réglée.Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Le four ne chauffe pas.La fonction d'arrêt automati-
que est activée.
Le four ne chauffe pas.La sécurité enfants est acti-
vée.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Reportez-vous à « Arrêt automatique ».
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
Le four ne chauffe pas.La porte n'est pas fermée
correctement.
Le four ne chauffe pas.Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est
L'éclairage ne fonctionne
pas.
Il y a de l'eau à l'intérieur du
four.
La cuisson à la vapeur ne
fonctionne pas.
L'éclairage est défectueux.Remplacez l'ampoule.
Le réservoir d'eau est trop
rempli.
Le réservoir d'eau est vide.Remplissez le réservoir
Fermez complètement la
porte.
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
Éteignez le four et essuyez
l'eau avec un chiffon ou une
éponge.
d'eau.
FRANÇAIS 38
ProblèmeCause probableSolution
La cuisson à la vapeur ne
fonctionne pas.
Des dépôts de calcaire obstruent l'orifice.
Vérifiez l'orifice du tuyau
d'arrivée de la vapeur. Éliminez le calcaire.
Il faut plus de 3 minutes pour
vider le réservoir d'eau ou
de l'eau s'écoule par l'orifice
du tuyau d'arrivée de la vapeur.
L'affichage indique « F111 ». La fiche de la sonde à vian-
Un code d'erreur ne figurant
pas dans ce tableau s'affiche.
De la vapeur et de la condensation se forment sur les
aliments et dans la cavité du
four.
L'éclairage est éteint.La fonction Chaleur Tour-
Il y a des dépôts calcaires
dans le four.
de n'est pas enfoncée correctement dans la prise.
Une anomalie électrique est
survenue.
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
nante Humide est activée.
Nettoyez le réservoir d'eau
Reportez-vous au chapitre
« Nettoyage du réservoir
d'eau ».
Insérez la fiche de la sonde
à viande aussi loin que possible dans la prise.
• Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
• Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez
un service après-vente
agréé.
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
Comportement normal de la
fonction Chaleur Tournante
Humide. Reportez-vous au
chapitre « Utilisation quotidienne », paragraphe « Modes de cuisson ».
Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter un service
après-vente agréé.
Les informations à fournir au service aprèsvente figurent sur la plaque signalétique. La
plaque signalétique se trouve sur
l'encadrement avant de la cavité du four.
Ne retirez pas la plaque signalétique de la
cavité du four.
FRANÇAIS 39
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Référence du produit (PNC).........................................
Numéro de série (S.N.).........................................
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Largeur
Dimensions (internes)
Surface du plateau de cuisson1438 cm²
Résistance supérieure2300 W
Résistance inférieure1000 W
Gril2300 W
Circuit1900 W
Puissance totale3390 W
Tension220 - 240 V
Fréquence50 - 60 Hz
Nombre de fonctions20
Hauteur
Profondeur
480 mm
361 mm
416 mm
Rendement énergétique
Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèleFINSMAKARE 504.117.30
Index d'efficacité énergétique81.2
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.69 kWh/cycle
FRANÇAIS
Nombre de cavités1
Source de chaleurÉlectricité
Volume72 l
Type de fourFour encastrable
Masse37.9 kg
40
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 : Plages,
fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de
mesure des performances.
Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au
quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est en
marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez
pas la porte. Nettoyez régulièrement le
joint de la porte pour qu'il reste propre et
assurez-vous qu'il est toujours bien fixé,
dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter
les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant
d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes,
réduisez la température du four au
minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la
cuisson, en fonction de la durée de la
cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du
four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer
d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns
après les autres, veillez à ne pas trop
espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson
avec la ventilation pour économiser de
l'énergie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un
programme avec sélection du temps (Durée
ou Fin) est activé et que le temps de cuisson
est supérieur à 30 minutes, les éléments
chauffants se désactivent automatiquement
plus tôt.
L'éclairage et le ventilateur continuent de
fonctionner.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse
possible pour utiliser la chaleur résiduelle et
maintenir le repas au chaud. La
température ou le voyant de chaleur
résiduelle s'affichent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson.
Allumez-le uniquement en cas de besoin.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous utilisez cette fonction,
l'éclairage s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes. Vous pouvez
réactiver l'éclairage, mais cela réduit les
économies d'énergie.
FRANÇAIS
41
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable pour 5 ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est
nécessaire comme preuve d'achat. Si les
travaux d'entretien sons effectués sous
garantie, cela ne prolongera pas la période
de garantie de l'appareil.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
FRANÇAIS
42
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
• Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
FRANÇAIS 43
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
• les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, cherchez et conservez à
portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
du 29 décembre 1987) Préalablement à la
signature du bon de commande, le vendeur
indiquera à l’acheteur les installations
FRANÇAIS
44
nécessaires pour assurer le branchement de
l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identification porté sur
l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par
le client (selon modalités définies et
mentionnées sur la facture d'achat ou le
bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat). Mise en
service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
a intérêt à les faire constater par écrit par
le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement
de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de
prix)
A la condition que l’acheteur fasse la
preuve du défaut caché, le vendeur doit
légalement en réparer toutes les
conséquences (art.1641 et suivants du
Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux
tribunaux, il doit le faire dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du
défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,
selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
• soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son
prix au cas où l’appareil serait
totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
aux biens par le défaut de l’appareil. La
garantie légale due par le vendeur
n'exclut en rien la garantie légale due
par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec
l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une
solution amiable n’interrompt pas le délai
de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il
est aussi rappelé qu’en règle générale et
sous réserve de l’appréciation des
tribunaux, le respect des dispositions de la
présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements
financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et
d’entretien et les conditions d’application
de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur
n’intervienne pour réparation sur
l’appareil (sauf cas de force majeure ou
carence prolongée du vendeur).
FRANÇAIS
45
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, maind’œuvre, déplacement, transport des
pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service aprèsvente en cas de panne couverte par la
garantie contractuelle, ou pour obtenir des
informations techniques pour la mise en
service ou le bon fonctionnement de
l’appareil, contacter IKEA au numéro de
téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
à la fin de cette notice et correspondant à
votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront
nécessaires pour la mise en œuvre de la
garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5)
ans à compter de la date d’achat chez IKEA
d’un appareil électroménager de
l’assortiment cuisines, à l’exception des
appareils LAGAN qui sont garantis pour
une durée de deux (2) ans. L’original du
ticket de caisse, de la facture ou du bon de
livraison en cas de vente à distance sera
exigé comme preuve de l’achat. Conservezle dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du
produit défectueux n’a pas pour
conséquence de prolonger la durée initiale
de garantie. Toutefois, conformément à
l’art. L.211-16 du Code de la
Consommation, toute période
d'immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie,
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir à la
date de la demande d'intervention du
consommateur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
tous les appareils électroménagers de
l’assortiment cuisines, hors appareils de la
série LAGAN qui sont garantis pour une
durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à
compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le
cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de
réparateurs agréés pour vous servir dans le
cadre de cette garantie. Pour la mise en
œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique
« Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les
défauts de construction et de fabrication
susceptibles de nuire à une utilisation
FRANÇAIS
46
normale, à compter de la date d'achat chez
IKEA par le client. Elle ne s’applique que
dans le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la
section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert
dans le cadre de cette garantie ?” Les
présentes conditions de garantie couvrent
les frais de réparation, de pièces de
rechange, de main d’œuvre et de
déplacement du personnel à domicile
pendant une période de cinq (5) ans,
ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,
à compter de la date d’achat chez IKEA,
sous réserve que les défauts soient couverts
et à condition que l'appareil soit disponible
pour réparation sans occasionner de
dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des
dispositions légales”. Les pièces remplacées
deviennent la propriété de IKEA. Ces
dispositions ne s’appliquent pas aux
réparations effectuées sans autorisation du
prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le
prestataire de service désigné par IKEA,
examinera le produit. Si après vérification,
et hormis mise en œuvre de la garantie
légale, il est reconnu que votre réclamation
est couverte par la présente garantie
contractuelle, il sera procédé à la
réparation du produit défectueux, ou en cas
d’impossibilité de réparation, à son
remplacement par le même article ou par
un article de qualité et de technicité
comparable. Compte tenu des évolutions
technologiques, l’article de remplacement
de qualité équivalente peut être d’un prix
inférieur au modèle acheté. Si aucun article
équivalent n’est disponible, et en cas
d’impossibilité totale ou partielle de
réparation reconnue par le prestataire de
IKEA ou son représentant agréé, sous
réserve que les conditions d’application de
la garantie soient remplies, IKEA procèdera
au remboursement total ou partiel de
l’appareil reconnu défectueux. Le
prestataire de service désigné par IKEA
s’engage à tout mettre en œuvre pour
apporter une solution rapide et
satisfaisante dans le cadre de cette
garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne
sauraient être tenus pour responsables des
cas de forces majeurs, tels que définis par
la jurisprudence, susceptibles d’empêcher
l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente
aux appareils électroménagers, compte
tenu de la durée de vie et du
comportement communément admis
pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la
responsabilité d'un tiers ou résultant
d'une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une
mauvaise installation non conforme aux
instructions du fabricant et/ou aux règles
de l’art, notamment en matière de
raccordement au réseau électrique, ou
aux arrivées d’eau ou de gaz qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet,
l’incendie, la décoloration à la lumière,
les brûlures, l’humidité ou la chaleur
sèche excessive ou toute autre condition
environnementale anormale, les
coupures, les éraflures, toute
imprégnation par un liquide, les
réactions chimiques ou électrochimiques,
la rouille, la corrosion, ou un dégât des
eaux résultant entre autres, d’un taux de
calcaire trop élevé dans l’eau
d’approvisionnement.
FRANÇAIS
47
• Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les
piles, les ampoules, les filtres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent
un remplacement régulier pour le
fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non
fonctionnels et décoratifs qui n’affectent
pas l’usage normal de l’appareil,
notamment les rayures, coupures,
éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par
des corps ou substances étrangers et par
le nettoyage et déblocage des filtres,
systèmes d’évacuation ou compartiments
pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces
suivantes : verre céramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et d’évacuation, joints,
lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties
de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de
déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non
garanti ou non constaté par le
réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un
prestataire de service et /ou un
partenaire non agréés, ou en cas
d’utilisation de pièces autres que des
pièces d’origine, toute réparation de
fortune ou provisoire restant à la charge
du client qui supporterait en outre, les
conséquences de l'aggravation
éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non
domestique, par exemple usage
professionnel ou collectif, ou dans un lieu
public.
• Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport
qu’il a lui-même désigné. Lorsque
l’appareil est livré par IKEA, les
dommages résultant du transport seront
pris en charge par IKEA. Le client doit
vérifier ses colis et porter
IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison
des RESERVES PRECISES : indication du
nombre de colis manquants et/ou
endommagés, et description détaillée du
dommage éventuel (emballage ouvert
ou déchiré, produit détérioré ou
manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,
si le prestataire de service ou son
partenaire agréé procède à une
réparation ou un remplacement
d’appareil selon les termes de la
présente garantie, le prestataire de
service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil
réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux
appareils ayant fait l’objet d’une
adaptation dans le respect des rêgles de
l’art par un spécialiste qualifié avec des
pièces d’origine du fabricant pour une mise
en conformité de l’appareil aux
spécifications techniques d’un autre pays
membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la
conformité des biens au contrat ainsi que
les éventuels vices cachés, conformément
aux dispositions légales figurant ci-après,
sans que cela ne fasse obstacle à la mise en
œuvre de la garantie commerciale cidessus consentie lorsque celle-ci est plus
étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le
FRANÇAIS
48
contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du
défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du
bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
• correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre
à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il
les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action
résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux
spécifications techniques et réglementations
applicables et propres à chaque pays le
cas échéant, les garanties pourront être
exercées auprès de l’organisation IKEA
locale du pays où le produit est utilisé sur
tout le territoire de l’Union Européenne
(hors DOM et TOM). Les conditions de
garantie, étendues et limites, sont celles
applicables sur le marché local. Il est
recommandé de se les procurer auprès de
l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie
contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l'appareil IKEA dans un meuble de
cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service
n’inclut toutefois pas les informations
relatives :
• au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
• au raccordement au réseau
électrique (lorsque l’appareil est
fourni sans prise ni câble) et aux
arrivées d’eau et de gaz, qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécifications de l’appareil IKEA pour un
bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure
assistance, assurez-vous d'avoir lu
attentivement les instructions de montage
et/ou le manuel de l'utilisateur avant de
nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
FRANÇAIS 49
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés
par IKEA.
Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser
uniquement le numéro de
téléphone spécifique à votre
pays, donné dans la liste en
dernière page de ce livret de
garantie. Pour la mise en oeuvre
de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros
de téléphone repris dans le livret
fourni avec l’appareil IKEA
correspondant. Avant de nous
appeler, assurez vous de
disposer à portée de main la
référence IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET
DE CAISSE, FACTURE OU BON
DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET
DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires
comme preuve de l’achat pour
vous permettre de bénéficier de
la présente garantie, et pour
retrouver facilement la
désignation et la référence IKEA
(code à 8 chiffres) de chaque
appareil acheté.
ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/
mn).
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des
garanties IKEA (étendues et limites, produits
couverts), adressez-vous à votre magasin
IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur
le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA
ITALIANO
Indice
50
Informazioni di sicurezza50
Istruzioni di sicurezza52
Installazione55
Descrizione del prodotto56
Pannello dei comandi57
Prima di utilizzare l'elettrodomestico59
Utilizzo quotidiano60
Funzioni del timer66
Programmi automatici67
Con riserva di modifiche.
Utilizzo degli accessori67
Funzioni aggiuntive69
Consigli e suggerimenti utili72
Pulizia e cura77
Risoluzione dei problemi81
Dati tecnici84
Efficienza energetica84
Considerazioni sull'ambiente85
GARANZIA IKEA86
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
• I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani a meno
che non vi sia una supervisione continua.
• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
• Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
ITALIANO
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
51
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi
deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
• Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o
inserire accessori o pentole resistenti al calore.
• Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
• Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
• Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal
forno.
ITALIANO
• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
52
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
• Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura al
centro) consigliata per questa apparecchiatura.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di
installazione.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di
Assistenza autorizzato.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura, in particolare
quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra
e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura
ITALIANO
53
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
• Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
• Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
ustioni, scosse elettriche o
esplosioni.
• Questa apparecchiatura è stata prevista
unicamente per un uso domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire
aria calda.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere eseguita
con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai chiuso
quando l'apparecchiatura è in funzione.
Calore e umidità possono accumularsi sul
retro di un pannello chiuso causando
danni all'apparecchiatura,
all'alloggiamento o al pavimento. Non
chiudere il pannello dell'armadio finché
l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata dopo l'uso.
ITALIANO
54
Cottura a vapore
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
ustioni o di danni
all'apparecchiatura.
• Il vapore che fuoriesce può provocare
ustioni:
– Non aprire la porta
dell'apparecchiatura durante la
cottura a vapore.
– Dopo aver impiegato la cottura al
vapore aprire la porta
dell'apparecchiatura con cautela.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. la porta è
pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la superficie.
• I residui di grasso e di cibo
nell'apparecchiatura possono provocare
un incendio.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Pulizia per pirolisi
Pericolo di fiamme ed ustioni.
• Prima di eseguire una funzione di pulizia
automatica per Pirolisi o prima del Primo
Utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno:
– qualsiasi residuo di cibo e schizzo/
deposito di grasso.
– qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti
con il prodotto), in particolare
qualsiasi pentola, padella, teglia,
utensile antiaderente ecc.
• Leggere attentamente tutte le istruzioni
riguardanti la pulizia per Pirolisi.
• Tenere lontani i bambini
dall'apparecchiatura durante la pulizia
per Pirolisi.
L'apparecchiatura diventa molto calda e
viene rilasciata aria calda dalle aperture
di raffreddamento anteriori.
• La pulizia per pirolisi è un'operazione ad
alta temperatura che può provocare la
formazione di fumi prodotti dai residui di
cottura e dai materiali strutturali, di
conseguenza gli utenti sono fortemente
invitati a:
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per
Pirolisi.
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla
massima temperatura.
• A differenza delle persone, alcune
specie di uccelli e rettili possono essere
estremamente sensibili ai fumi che
possono venire prodotti durante il
processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
– Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli uccelli)
dall'apparecchiatura durante e
dopo la pulizia per Pirolisi e
prevedere prima di tutto un
funzionamento alla massima
temperatura in un'area ben
ventilata.
• I piccoli animali domestici sono anche
estremamente sensibili alle variazioni di
temperatura in prossimità dei Forni
Pirolitici quando il programma di pulizia
automatica per Pirolisi è in corso.
ITALIANO 55
• Superfici antiaderenti di pentole, teglie,
utensili, ecc., possono venire
danneggiate dall'alta temperatura
utilizzata per la pulizia per Pirolisi in tutti
i Forni Pirolitici e diventare fonte di
vapori relativamente nocivi.
• I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/
Residui di Cottura vengono definiti come
non nocivi per la salute umana, compresi
neonati o persone affette da malattie.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di scosse
elettriche.
• Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
• Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche .
Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Materiale di imballaggio:
Il materiale dell'imballaggio è riciclabile.
I componenti in plastica sono identificati
mediante marchi quali PE, PS ecc.
Smaltire il materiale di imballaggio negli
appositi contenitori presso le strutture
locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Installazione
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Montaggio
Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Installazione dell'impianto elettrico
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate
le precauzioni del capitolo
Informazioni per la sicurezza.
Il forno è provvisto solo di cavo di
collegamento alla rete.
Cavo
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o
la sostituzione:
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla
potenza totale riportata sulla targhetta dei
dati. E' anche possibile consultare la
tabella:
Potenza totale (W)Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1.3803 x 0.75
Descrizione del prodotto
Panoramica
Potenza totale (W)Sezione del cavo
(mm²)
massimo 2.3003 x 1
massimo 3.6803 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro
(rispettivamente blu e marrone).
Pannello dei comandi
1
Programmatore elettronico
2
Vaschetta dell'acqua
3
Presa per la termosonda
4
Grill
5
Luce
6
Ventola
7
Supporto ripiano, smontabile
8
Tubo di scarico
9
Valvola di scarico dell'acqua
10
Targhetta dei dati
11
Posizioni dei ripiani
12
Foro di entrata vapore
13
Accessori
• Ripiano a filo x 2
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
• Lamiera dolci x 1
Per la cottura di torte e biscotti.
• Grill- / Leccarda x 1
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
• Termosonda x 1
Per misurare quanto in profondità sono
cotti i cibi.
• Guide telescopiche x 2 set
Per griglie e teglie.
312456789
ITALIANO 57
Pannello dei comandi
Programmatore elettronico
Usare i tasti sensore per mettere in funzione il forno.
1
2
Tasto
sensore
-DisplayVisualizza le impostazioni del forno.
FunzioneDescrizione
ACCESO / SPENTO Accensione e spegnimento del forno.
3
4
5
6
7
8
OK e shuttlePer confermare la selezione o le impostazioni. Ruo-
tare lo Shuttle per navigare.
Tasto indietroPer tornare a un livello precedente del menu. Pre-
mere per 3 secondi per visualizzare il menu principale.
Tempo e funzioni
supplementari
Funzioni Cottura o
Cottura Guidata
Selezione temperatura
ContaminutiPer impostare la funzione: Contaminuti.
Per impostare funzioni differenti. Quando una funzione cottura è attiva, premere il tasto sensore per
impostare il timer o le funzioni: Blocco Tasti, Favoriti,
Pronto Da Servire, Set + Go. È anche possibile modificare le impostazioni della termosonda.
Premere una volta per accedere al Menu Funzioni
Cottura. Premere nuovamente per passare su Cottura Guidata. Per attivare e disattivare la luce, tocca-
re per 3 secondi.
Per impostare la temperatura o visualizzare la temperatura corrente all'interno del forno. Premere per
3 secondi per accendere o spegnere la funzione: Riscaldamento Rapido.
A
DE
BC
ITALIANO 58
Tasto
sensore
9
Display
Altre spie del display:
SimboloFunzione
FunzioneDescrizione
FavoritiPer salvare ed accedere ai Favoriti.
ContaminutiLa funzione è operativa.
Imposta oraSul display compare l'ora attuale.
DurataIl display mostra il tempo necessario
Orario FineIl display mostra l'orario di fine cottu-
TemperaturaIl display mostra la temperatura.
A. Funzione cottura
B. Imposta ora
C. Indicatore riscaldamento
D. Temperatura
E. Durata od orario fine di una funzione
per la cottura.
ra.
Visualizza OraIl display indica per quanto tempo è
attiva la funzione cottura.
CalcoloIl forno calcola il tempo di cottura.
Spia riscaldamentoIl display indica la temperatura all'in-
terno del forno.
Riscaldamento RapidoLa funzione è operativa. Consente di
diminuire il tempo di riscaldamento.
Peso AutomaticoIl display indica che la funzione di pe-
satura automatica è operativa o che è
possibile modificare il peso.
Pronto Da ServireLa funzione è operativa.
ITALIANO 59
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Primo collegamento
Una volta collegato il forno alla rete o dopo
un'interruzione di corrente bisogna
impostare la lingua, il contrasto, la
luminosità display e l'ora.
1. Usare Shuttle per impostare i valori.
2. Premere
Preriscaldamento
Prima di iniziare a usare il forno, preriscaldare solo con ripiani a filo e lamiere
dolci all'interno.
1. Impostare la funzione: Conventional
Cooking (Top/Bottom Heat)
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione: Cottura Ventilata
e la temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che il flusso d'aria
all'interno della stanza sia sufficiente.
per confermare.
e la
Utilizzo del dispositivo di sicurezza
bambini meccanico
Il forno è dotato di un blocco di sicurezza
bambini installato. Si trova sul lato destro
del forno, sotto al pannello dei comandi.
Per aprire la porta del forno col blocco
bambini:
1. Tirare e tenere la maniglia del bloccobambini come indicato nell'immagine.
2. Aprire l'oblò.
Non far leva sul blocco di sicurezza per
chiudere la porta del forno.
Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire
la porta del forno ed estrarlo utilizzando
una chiave scanalata Torx. La chiave
scanalata Torx si trova nel sacchetto degli
accessori del forno.
Riavvitare la vite nel foro dopo aver
rimosso la sicurezza bambini.
AVVERTENZA! Fare attenzione
a non graffiare il pannello dei
comandi.
ITALIANO 60
Utilizzo quotidiano
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Per navigare tra i menu
1. Accendere il forno.
2. Ruotare Shuttle in senso orario o
antiorario per selezionare l'opzione del
menù.
3. Premere per andare al sottomenù o
per accettare l'impostazione.
In qualunque momento si può
tornare al menù principale con
.
Sommario dei menu
Menù principale
Voce simbolo /
menu
Funzioni Cottura
Ricette
Favoriti
Pirolisi
Impostazioni Ba-
se
Applicazione
Contiene un elenco
delle funzioni di cottura.
Contiene un elenco di
programmi automatici.
Le ricette per questi
programmi si trovano
nel libro delle ricette.
Contiene un elenco dei
programmi di cottura
favoriti creati dall'utente.
Pulizia per pirolisi.
Usato per impostare la
configurazione dell'apparecchiatura.
Voce simbolo /
menu
Funzioni Speciali
Cottura Guidata
Sottomenu per: Impostazioni Base
Voce simbolo /
menu
Imposta ora
Visualizza Ora
Applicazione
Contiene un elenco di
funzioni di cottura aggiuntive.
Contiene indicazioni
sulle impostazioni consigliate per il forno per
un'ampia gamma di
pietanze. Selezionare
un piatto e avviare il
processo di cottura. La
temperatura e i tempi
sono unicamente linee
guida per ottenere risultati ideali ma possono essere modificati.
Possono variare in base alle ricette, alla
qualità ed alla quantità degli ingredienti utilizzati.
Il sottomenu per Cottura Guidata si trova nel
ricettario.
Descrizione
Imposta l'ora attuale
sull'orologio.
Quando è attiva, il display mostra l'ora corrente quando si spegne il forno.
ITALIANO 61
Voce simbolo /
menu
Riscaldamento
Rapido
Set + Go
Pronto Da Servire
Prolunga Cottura
Contrasto Di-
splay
Luminosità Di-
splay
Lingua
Volume Segnale
Acustico
Descrizione
Quando è attiva, riduce il tempo di riscaldamento.
Per impostare una funzione e attivarla successivamente con una
pressione di qualsiasi
simbolo sul pannello di
controllo.
Mantiene tiepidi gli
alimenti preparati per
30 minuti dopo la fine
di un ciclo di cottura.
Attiva e disattiva la
funzione Prolunga cottura .
Permette di regolare
per gradi il contrasto
display.
Permette di regolare
per gradi la luminosità
display.
Imposta la lingua del
display.
Regola il volume dei
tasti e dei segnali per
gradi.
Voce simbolo /
menu
Toni Allarme/
Errore
Promemoria Puli-
zia
Modalità DEMO
Assistenza Tecni-
ca
Impostazioni Di
Fabbrica
Funzioni Cottura
Funzione cotturaApplicazione
Cottura Ventilata
Descrizione
Attiva e disattiva i toni
allarme.
Mostra un promemoria
per la pulizia dell'apparecchiatura.
Ad esclusivo uso dei
dettaglianti.
Mostra la versione del
software e la configurazione.
Permette di ripristinare
tutte le impostazioni di
fabbrica.
Per cuocere su tre posizioni della griglia
contemporaneamente
ed essiccare i cibi.
Impostare la temperatura del forno di 20 –
40°C in meno rispetto
a Cottura convenzionale.
Volume Toni
Attiva e disattiva il volume dei tasti a sfioramento. Non è possibile
disattivare il volume
del tasto sensore ACCESO/SPENTO.
ITALIANO
62
Funzione cotturaApplicazione
Per cuocere al vapore.
Utilizzare questa fun-
Cottura ventilata
+ vapore
Conventional
Cooking (Top/
Bottom Heat)
Cottura Pizza
Cottura Ventilata
Delicata
Cottura Finale
zione per ridurre il
tempo di cottura mantenendo le vitamine e
le proprietà nutritive
dei cibi. Per utilizzarla,
selezionare la funzione
e impostare una temperatura tra 130°C e
230°C.
Per cuocere e arrostire
alimenti su una sola
posizione della griglia.
Per preparare la pizza. Per una doratura
intensa e un fondo
croccante.
Per utilizzarla, selezionare la funzione e impostare una temperatura tra 130°C e
230°C.
Per preparare arrosti
teneri e succosi.
Per cuocere torte dal
fondo croccante e conservare gli alimenti.
Funzione cotturaApplicazione
Questa funzione è progettata per risparmia-
Cottura Ecoventi-
lata
re energia in fase di
cottura. Per istruzioni
di cottura rimandiamo
al capitolo "Consigli e
suggerimenti", Cottura
Ecoventilata. La porta
del forno dovrebbe essere chiusa in fase di
cottura, di modo che la
funzione non venga interrotta. Ciò garantisce
inoltre che il forno funzioni con la più elevata
efficienza energetica
possibile. Quando viene usata questa funzione, la temperatura
all'interno della cavità
potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene usato il calore residuo.Sarà possibile ridurre la potenza riscaldante. Per indicazioni generali per risparmio energetico, rimandiamo al capitolo
"Efficienza energetica", Risparmio energetico.Questa funzione
veniva usata per attenersi alla classe di efficienza energetica, in
conformità con la normativa EN 60350-1.
Quando viene usata
questa funzione la
lampada si spegne
automaticamente dopo 30 secondi.
ITALIANO 63
Funzione cotturaApplicazione
Per rendere croccanti i
cibi confezionati, come
Cibi Congelati
Grill
Grill Rapido
Doppio Grill
Ventilato
Rigenera A Va-
pore
ad esempio patatine
fritte, croquette o involtini primavera.
Per grigliare cibi di ridotto spessore e tostare il pane.
Per cuocere al grill cibi
di ridotto spessore in
grandi quantità e per
tostare il pane.
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame
con ossa su una posizione della griglia. Per
gratinare e dorare.
Il riscaldamento pietanze col vapore impedisce che la superficie si secchi. Il calore
viene distribuito in modo delicato e uniforme,
il che consente di recuperare il calore e l'aroma delle pietanze
come se fossero stati
appena preparati.
Questa funzione può
essere utilizzata per riscaldare il cibo direttamente sul piatto. È
possibile riscaldare più
piatti contemporaneamente utilizzando diverse posizioni della
griglia.
Funzioni Speciali
Funzione cotturaApplicazione
Per cuocere il pane.
Pane
Per pietanze al forno
come la lasagna o le
Gratinato
Lievitazione Pa-
sta
Scaldapiatti
Marmellate/
Conserve
Asciugatura
Scaldavivande
patate gratinate. Per
gratinare e dorare.
Per far lievitare la pasta prima della cottura. Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Per preriscaldare i
piatti da servire.
Per preparare conserve di verdura (ad
esempio sottaceti).
Per essiccare frutta a
fettine, verdure e funghi.
Per tenere le pietanze
in caldo.
ITALIANO
64
Funzione cotturaApplicazione
Per scongelare alimenti (verdura e frutta). Il
Scongelamento
Impostazione di una funzione cottura
1. Accendere il forno.
2. Selezionare il menù: Funzioni Cottura.
3. Premere per confermare.
4. Selezionare una funzione cottura.
5. Premere
6. Impostare la temperatura.
7. Premere per confermare.
Impostazione funzione vapore
Il coperchio della vaschetta dell'acqua si
trova sul pannello dei comandi.
AVVERTENZA! Utilizzare solo
acqua fredda di rubinetto. Non
utilizzare acqua filtrata
(demineralizzata) o distillata.
Non utilizzare altri liquidi. Non
versare liquidi infiammabili o
alcolici nella vaschetta
dell’acqua.
1. Premere il coperchio per aprire la
vaschetta dell'acqua.
2. Riempire la vaschetta dell'acqua con
900 ml d'acqua.
La riserva d'acqua dura all'incirca 55 60 minuti.
3. Spingere la vaschetta dell'acqua nella
sua posizione iniziale.
tempo di scongelamento dipende dalla
quantità e dalla dimensione dei cibi congelati. Quando si usa
questa funzione la
lampada si spegne
automaticamente dopo 30 secondi.
per confermare.
4. Accendere il forno.
5. Impostare una funzione di cottura a
vapore e la temperatura.
6. Se necessario, impostare la funzione:
Durata oppure: Orario Fine .
Quando il generatore di vapore
è vuoto, viene emesso un
segnale acustico.
Viene emesso un segnale acustico al
termine del tempo di cottura.
7. Spegnere il forno.
8. Una volta terminata la cottura a vapore,
svuotare il serbatoio dell'acqua.
Rimandiamo alla funzione di
pulizia:Svuotamento Serbatoio.
ATTENZIONE! Il forno è
caldo. Pericolo di ustione.
Fare attenzione quando si
svuota il serbatoio
dell'acqua.
9. Dopo la cottura a vapore, il vapore si
può condensare sulla parte inferiore
della cavità. Asciugare sempre la parte
inferiore della cavità quando il forno è
freddo.
Lasciare che il forno si asciughi
completamente con la porta aperta.
AVVERTENZA! Attendere
almeno 60 minuti dopo ogni
utilizzo della cottura a vapore
per evitare che fuoriesca acqua
calda dalla valvola di scarico
dell’acqua.
Indicatore Serbatoio dell'acqua vuoto
Il display mostra: Acqua insufficiente e
quando il serbatoio deve essere riempito,
viene emesso un segnale.
Per ulteriori informazioni rimandiamo al
capitolo "Uso quotidiano", Impostazione
della funzione vapore.
B
C
A
ITALIANO
65
Indicatore del Serbatoio dell'acqua pieno
Quando il display mostra: Serbatoio
dell'acqua pieno, è possibile utilizzare la
cottura a vapore.
Quando il serbatoio è pieno viene emesso
un segnale.
Se si versa troppa acqua nel
serbatoio, lo scarico di sicurezza
fa defluire l’acqua in eccesso dal
fondo del forno.
Rimuovere l'acqua con una
spugna o un panno.
Svuotamento del serbatoio dell'acqua
ATTENZIONE! Prima di iniziare a
svuotare il serbatoio dell'acqua,
controllare che il forno sia
freddo.
1. Preparare il tubo di scarico (C) incluso
nel sacchetto contenente il libretto
istruzioni. Collegare il connettore (B) ad
una delle estremità del tubo di scarico.
4. Per svuotare il serbatoio dell'acqua
spingere ripetutamente il connettore.
Il serbatoio potrebbe ancora
contenere dell'acqua se il
display mostra: Acqua
insufficiente.
Attendere fino a che il flusso
dalla valvola di scarico
dell'acqua non si interrompe.
5. Togliere il connettore dalla valvola
quando termina il deflusso dell'acqua.
Non utilizzare l'acqua di scarico
per riempire nuovamente il
serbatoio dell'acqua.
Indicatore riscaldamento
Quando si accende una funzione cottura,
compare una barra sul display. La barra
mostra la temperatura che aumenta.
Quando viene raggiunta la temperatura il
cicalino suona 3 volte e la barra lampeggia
e poi sparisce.
Riscaldamento Rapido
Riduce il tempo di riscaldamento.
Non introdurre cibi nel forno con
la funzione di Riscaldamento
rapido attiva.
2. Sistemare l'altra estremità del tubo di
scarico (C) in un recipiente. Posizionarla
in modo tale che risulti più bassa della
valvola di scarico (A).
3. Aprire la porta del forno e collegare il
connettore (B) alla valvola di scarico (A).
Per accendere la funzione, tenere premuto
per 3 secondi. L'indicatore di
riscaldamento si alterna.
Questa funzione non è disponibile per
alcune funzioni del forno.
Calore residuo
Quando si disattiva il forno, il display
mostra il calore residuo. Si può usare il
calore per mantenere il cibo in caldo.
ITALIANO
66
Funzioni del timer
Tabella delle funzioni orologio
Funzioni orolo-
gio
Contaminuti
Durata
Orario Fine
Se si imposta il tempo per una funzione
orologio, il tempo inizia a scorrere dopo 5
secondi.
Se si utilizzano le funzioni
orologio: Durata, Orario Fine, il
forno spegne le resistenze una
volta trascorso il 90% del tempo
impostato. Il forno si serve del
calore residuo per continuare il
processo di cottura fino a che il
tempo non è trascorso
completamente (3 - 20 minuti).
Applicazione
Per impostare il conto
alla rovescia (max. 2
ore 30 min). Questa
funzione non ha alcun
effetto sul funzionamento del forno.
Premere
dere la funzione. Usare
Shuttle per impostare i
minuti e
re.
Per impostare la durata
di funzionamento del
forno (max. 23 h 59
min).
Permette di impostare
l'ora di spegnimento
automatico della funzione cottura (max 23
ore e 59 min.).
per accen-
per avvia-
Impostazione delle funzioni orologio
Prima di utilizzare le funzioni:
Durata, Orario Fine, è necessario
impostare dapprima la funzione
cottura e la temperatura. Il forno
si spegne in modo automatico.
È possibile utilizzare le funzioni:
Durata e Orario Fine
contemporaneamente, se si
desidera attivare e disattivare
automaticamente il forno in un
determinato orario,
successivamente.
Le funzioni: Durata e Orario Fine
non funzionano quando si
utilizza la termosonda.
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere fino a che il display non
visualizza la funzione orologio
necessaria e il simbolo collegato.
3. Utilizzare Shuttle per impostare il tempo
necessario.
4. Premere per confermare.
Allo scadere del tempo, viene emesso un
segnale acustico. Il forno si spegne. Il
display mostra un messaggio.
5. Premere un simbolo per arrestare il
segnale.
Pronto Da Servire
Condizioni per la funzione:
• La temperatura impostata è superiore
agli 80 °C.
• La funzione: Durata è impostata.
La funzione: Pronto Da Servire mantiene in
caldo la pietanza preparata ad 80°C per
30 minuti. Si attiva al termine di una
procedura di cottura o di arrostitura.
ITALIANO 67
Sarà possibile attivare e disattivare la
funzione nel menu: Impostazioni Base.
1. Accendere il forno.
2. Selezionare la funzione cottura.
3. Impostare la temperatura oltre gli 80
°C.
4. Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare: Pronto
Da Servire.
5. Premere
Al termine della funzione, viene emesso un
segnale.
Prolunga Cottura
La funzione: Prolunga Cottura fa proseguire
la funzione cottura dopo lo scadere della
Durata.
per confermare.
Programmi automatici
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Ricette online
Sarà possibile trovare le ricette
per i programmi automatici
indicati per questo forno sul sito
web www.ikea.com. Per trovare
il Libro delle ricette corretto,
controllare il numero articolo
sulla targhetta dei dati sul telaio
anteriore della cavità del forno.
Applicabile a tutte le funzioni
cottura con Durata o Peso
Automatico.
Non disponibile per funzioni
cottura con termosonda.
1. Allo scadere del tempo di cottura, viene
emesso un segnale acustico. Premere un
simbolo qualsiasi.
Sul display compare un messaggio.
2. Premere per attivare o per
annullare.
3. Impostare la durata della funzione.
4. Premere .
Ricette
Questo forno ha una serie di ricette da
poter utilizzare. Le ricette sono fisse e non è
possibile cambiarle.
1. Accendere il forno.
2. Selezionare il menù: Ricette. Premere
per confermare.
3. Selezionare la categoria ed il tipo di
pietanza. Premere per confermare.
4. Selezionare una ricetta. Premere
per confermare.
Utilizzo degli accessori
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto
e verificare che i piedini siano rivolti verso il
basso.
ITALIANO
Lamiera dolci/ Leccarda:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano.
Ripiano a file e lamiera dolci /
leccardainsieme:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano e il ripiano a filo
sulle guide sovrastanti.
68
Il piccolo rientro sulla parte
superiore aumenta il livello di
sicurezza. Gli incavi fungono
anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto
intorno al ripiano evita che le
pentole scivolino dal ripiano.
Sensore della termosonda
Le due temperature da impostare sono: la
temperatura del forno e quella interna.
La termosonda misura la temperatura al
centro della carne. Quando la carne
raggiunge la temperatura impostata il
forno si spegne.
ATTENZIONE! Usare solo la
termosonda in dotazione o
componenti di ricambio adatti.
La termosonda deve rimanere
all'interno della carne e nella
presa in fase di cottura.
1. Posizionare la punta del sensore della
termosonda nella parte centrale della
carne.
2. Inserire la spina della termosonda nella
presa sulla parete superiore della
cavità.
3. Accendere il forno.
°C
°C
ITALIANO 69
Il display mostra il simbolo della
termosonda.
4. Utilizzare lo Shuttle entro 5 secondi per
impostare la temperatura interna.
5. Impostare la funzione cottura e, se
necessario, la temperatura del forno.
Il forno calcola un orario fine
approssimativo. L’orario di fine è differente
a seconda delle quantità di cibo, delle
temperature del forno impostate (minimo
120°C) e delle modalità di funzionamento.
Il forno calcola l’orario di fine in circa 30
minuti.
6. Per modificare la temperatura interna,
premere .
Quando la carne ha raggiunto la
temperatura al cuore impostata, viene
emesso un segnale. Il forno si spegne in
modo automatico.
7. Premere un simbolo per arrestare il
segnale.
8. Estrarre la spina della termosonda dalla
presa e rimuovere la carne dal forno.
9. Premere per spegnere il forno.
AVVERTENZA! La termosonda è
calda. Pericolo di ustione.
Prestare attenzione quando si
rimuove la punta e la spina della
termosonda.
Utilizzo delle guide telescopiche
Conservare le istruzioni per
l'installazione delle guide
telescopiche per un utilizzo
futuro.
Grazie alla guide telescopiche sarà
possibile inserire ed estrarre i ripiani e i
vassoi in modo più facile.
ATTENZIONE! Non pulire le
guide telescopiche in
lavastoviglie. Non lubrificare le
guide telescopiche.
1
Estrarre le guide
telescopiche destra
e sinistra.
Verificare di spingere le guide telescopiche
fino in fondo al forno prima di chiudere la
porta del forno stesso.
AVVERTENZA! Fare riferimento
al capitolo "Descrizione del
prodotto".
2
Mettere il ripiano a
filo sulle guide
telescopiche, quindi,
delicatamente,
spingerle all'interno
del forno.
Funzioni aggiuntive
Favoriti
Si possono memorizzare le impostazioni
preferite come durata, temperatura o
funzione cottura. Queste si trovano nel
menù: Favoriti. È possibile memorizzare 20
programmi.
Salvare un programma
1. Accendere il forno.
2. Impostare una funzione cottura o un
programma automatico.
ITALIANO
70
3. Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare:
SALVA.
4. Premere per confermare.
Il display visualizza le prime posizioni di
memoria libere.
5. Premere
6. Inserire il nome del programma.
La prima lettera lampeggia.
7. Utilizzare lo Shuttle per cambiare
lettera.
8. Premere .
La lettera successiva lampeggia.
9. Ripetere il passaggio 7 se necessario.
10. Tenere premuto per salvare.
Sarà possibile sovrascrivere una posizione
di memoria. Quando il display mostra la
prima posizione di memoria libera,
utilizzare lo Shuttle e premere per
sovrascrivere un programma esistente.
È possibile cambiare il nome di un
programma nel menù: Rinomina
Programma.
Attivazione del programma
1. Accendere il forno.
2. Selezionare il menù: Favoriti.
3. Premere
4. Selezionare il nome del programma
preferito.
5. Premere per confermare.
Premere per andare direttamente al
menu: Favoriti.
Utilizzo della Sicurezza bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva non
è possibile accendere il forno
accidentalmente.
per confermare.
per confermare.
Se la funzione Pirolisi funziona, la
porta si blocca automaticamente.
Compare un messaggio sul
display quando si preme un
simbolo.
1. Premere per accendere il display.
2. Premere e contemporaneamente
fino a che il display non visualizza un
messaggio .
Per disattivare la funzione Sicurezza
bambini, ripetere il passaggio 2.
Blocco Tasti
Questa funzione evita che si cambi per
sbaglio la funzione cottura. È possibile
attivarla quando il forno è in funzione.
1. Accendere il forno.
2. Impostare la funzione cottura o
scegliere l'impostazione.
3. Premere ripetutamente
quando sul display non compare: Blocco
Tasti.
4. Premere per confermare.
Se la funzione di pulizia per
pirolisi è attiva, la porta si blocca
e si accende sul display il
simbolo di una chiave.
Per disattivare la funzione premere . Il
display mostra un messaggio. Premere
nuovamente , quindi per confermare.
Quando si spegne il forno, anche
la funzione si disattiva.
Set + Go
La funzione permette di impostare una
funzione cottura (o programma) e di usarla
più tardi, sfiorando un simbolo qualsiasi.
1. Accendere il forno.
2. Impostare una funzione cottura.
fino a
ITALIANO
71
3. Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare:
Durata.
4. Per impostare l'ora.
5. Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare: Set +
Go.
6. Premere
Premere un simbolo (ad eccezione di )
per avviare la funzione: Set + Go. Si avvia
la funzione cottura impostata.
Al termine della funzione cottura, viene
emesso un segnale.
• Blocco Tasti si accende
• Il menù: Impostazioni Base
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne
automaticamente dopo un determinato
periodo di tempo se è attiva una funzione
di riscaldamento e non si modificano le
impostazioni.
Température (°C)Spegnimento (ore)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
per confermare.
quando la funzione cottura
funziona.
consente di: Set + Go
accendere o spegnere la
funzione.
Luminosità del display
Esistono due modalità di luminosità del
display:
• Luminosità notte - quando il forno viene
spento, la luminosità del display si
abbassa dalle ore 22:00 alle ore 06:00.
• Luminosità diurna:
– all'accensione del forno.
– se si sfiora un simbolo quando è in
funzione la luminosità notte (ad
eccezione di ACCESO/SPENTO), il
display torna alla modalità di
luminosità giorno per i 10 secondi
successivi.
Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver spento il forno, la
ventola di raffreddamento continua a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che
questo accada, il forno è dotato di un
termostato di sicurezza che interrompe
l'alimentazione della corrente elettrica.
All'abbassamento della temperatura, il
forno si riaccende automaticamente.
200 - 2455.5
250 - massimo1.5
Lo spegnimento automatico non
funziona con le funzioni: Luce
Forno, Sensore alimenti,Durata,
Orario Fine.
ITALIANO 72
Consigli e suggerimenti utili
Consigli di cottura
Ogni volta che si preriscalda il forno,
rimuovere i ripiani a filo dalla cavità per
ottenere le migliori prestazioni.
L'apparecchiatura presenta cinque
posizioni della griglia. Contare le posizioni
della griglia dal basso
dell'apparecchiatura.
Il forno è dotato di un sistema speciale che
fa circolare l'aria e ricicla costantemente il
vapore. Con questo sistema è possibile
cucinare in un ambiente pieno di vapore,
mantenendo il cibo soffice all'interno e
croccante all'esterno. Si riduce il tempo di
cottura e si abbatte il consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno del
forno o sui pannelli di vetro in fase di
cottura. Quando si apre la porta del forno
durante la cottura, tenersi sempre a
distanza dal forno.
Quando il forno si raffredda, pulire la cavità
con un panno umido.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non possono
più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo eccessivo
nel forno durante la cottura arrosto,
aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per
evitare la condensa di fumo, aggiungere
acqua ogni volta che finisce.
Cottura Ecoventilata
Per risultati ottimali attenersi ai
suggerimenti elencati nella
seguente tabella.
AlimentiAccessoriTempérature
(°C)
Panini dolci, 12
pezzi
Panini, 9 pezzilamiera dolci o leccarda180230 - 40
Pizza, surgelata,
0,35 kg
Rotolo dolcelamiera dolci o leccarda170225 - 35
Brownielamiera dolci o leccarda175325 - 30
lamiera dolci o leccarda180220 - 30
ripiano a filo220210 - 15
Posizione
della griglia
Tempo (min.)
ITALIANO 73
AlimentiAccessoriTempérature
(°C)
Soufflè, 6 pezzipirottini in ceramica su ri-
piano a filo
Base pan di
Spagna
Pasticcini per il
tea
Pesce cotto in
bianco, 0.3 kg
Pesce intero, 0,2kglamiera dolci o leccarda180325 - 35
Filetto di pesce,
0,3 kg
Carne bollita,
0.25 kg
Šašlyk, 0.5 kglamiera dolci o leccarda200325 - 30
Cookie, 16 pez-zilamiera dolci o leccarda180220 - 30
Macaron, 20
pezzi
pirottino base soufflé su
ripiano a filo
piatto di cottura su ripiano a filo
lamiera dolci o leccarda180320 - 25
teglia pizza su ripiano a
filo
lamiera dolci o leccarda200335 - 45
lamiera dolci o leccarda180225 - 35
200325 - 30
180215 - 25
170240 - 50
180325 - 30
Posizione
della griglia
Tempo (min.)
Muffin, 12 pezzi lamiera dolci o leccarda170230 - 40
Pasta saporita,
16 pezzi
Biscotti con crosta, 20 pezzi
Tortine, 8 pezzilamiera dolci o leccarda170220 - 30
Verdure bollite,
0.4 kg
Omelette vegetariana
Verdure, alla
mediterranea,
0.7 kg
lamiera dolci o leccarda180225 - 30
lamiera dolci o leccarda150225 - 35
lamiera dolci o leccarda180335 - 45
teglia pizza su ripiano a
filo
lamiera dolci o leccarda180425 - 30
200325 - 30
ITALIANO 74
Cottura Ecoventilata - accessori
consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non
riflettenti. Assorbono meglio il calore
rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
AccessoriDimensioniImmagine
Teglia per pizza, scura,
non riflettente
28 cm di diametro
Piatto di cottura, scuro,
non riflettente
Pirottini, ceramicadiametro 8 cm, altezza 5
Pirottino base soufflé, scuro, non riflettente
Informazioni per gli istituti di prova
Test conformemente alla norma IEC
60350-1.
AlimentiFunzioneAccessoriPosi-
Torta piccola
Cottura convenzionale
26 cm di diametro
cm
28 cm di diametro
zione
della
griglia
Lamiera
dolci
317020 - 30Sistemare 20 tor-
Tempé-
rature
(°C)
Tempo (min.)Remarques
tine su una lamiera dolci.
ITALIANO 75
AlimentiFunzioneAccessoriPosi-
zione
della
griglia
Torta piccola
Torta piccola
Torta di
mele
Torta di
mele
Torta con
lievito in
polvere
senza
grassi
Cottura
Ventilata
Cottura
Ventilata
Cottura convenzionale
Cottura
Ventilata
Cottura convenzionale
Lamiera
dolci
Lamiera
dolci
Ripiano a
filo
Ripiano a
filo
Ripiano a
filo
3150 -
2 e 4150 -
218070 - 90Utilizzare 2 stam-
216070 - 90Utilizzare 2 stam-
217040 - 50Utilizzare uno
Tempé-
rature
(°C)
160
160
Tempo (min.)Remarques
20 - 35Sistemare 20 tor-
tine su una lamiera dolci.
20 - 35Sistemare 20 tor-
tine su una lamiera dolci.
pini (20 cm di diametro), in diagonale.
pini (20 cm di diametro), in diagonale.
stampo per torte
(26 cm di diametro).
Preriscaldare il
forno per 10 minuti.
Torta con
lievito in
polvere
senza
grassi
Cottura
Ventilata
Ripiano a
filo
216040 - 50Utilizzare uno
stampo per torte
(26 cm di diametro).
Preriscaldare il
forno per 10 minuti.
ITALIANO 76
AlimentiFunzioneAccessoriPosi-
zione
della
griglia
Torta con
lievito in
polvere
senza
grassi
Frollini al
burro
Frollini al
burro
Frollini al
burro
Toast
4 - 6
pezzi
Burger di
manzo
6 pezzi,
0,6 kg
Cottura
Ventilata
Cottura
Ventilata
Cottura
Ventilata
Cottura convenzionale
GrillRipiano a
GrillSu ripia-
Ripiano a
filo
Lamiera
dolci
Lamiera
dolci
Lamiera
dolci
filo
no a filo
e leccarda
2 e 416040 - 60Utilizzare uno
3140 -
2 e 4140 -
3140 -
4max.2 - 3 minuti il
4max.20 - 30Sistemare il ripia-
Tempé-
rature
(°C)
150
150
150
Tempo (min.)Remarques
stampo per torte
(26 cm di diametro). Posizionare
in diagonale.
Preriscaldare il
forno per 10 minuti.
20 - 40-
25 - 45-
25 - 45-
Preriscaldare il
primo lato; 2 3 minuti il secondo lato
forno per 3 minuti.
no a filo sul quar-
to livello e la lec-
carda sul terzo li-
vello del forno. A
metà cottura, gi-
rare gli alimenti.
Preriscaldare il
forno per 3 minuti.
Tabelle di cottura
Per ulteriori tabelle di cottura rimandiamo
al ricettario che potete trovare sul sito web
www.ikea.com. Per trovare il ricettario
giusto consultare il numero di articolo sulla
piastra del telaio anteriore della cavità del
forno.
2
1
ITALIANO 77
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore del forno con un
panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare
un detergente dedicato.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo.
Grasso o altri residui di cibo possono
causare un incendio. Il rischio è più elevato
per la teglia.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli
asciugare accuratamente. Utilizzare un
panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata. Non pulire in
lavastoviglie gli accessori.
Rimuovere lo sporco tenace con detergenti
speciali per forno.
Non pulire gli accessori antiaderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in
lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il
rivestimento antiaderente.
L'umidità può condensarsi all'interno del
forno o sui pannelli di vetro. Per ridurre la
condensa, far funzionare il forno per 10
minuti prima della cottura.Pulire l'umidità
dalla cavità dopo ogni uso.
Forni in acciaio inox o in alluminio
Pulire la porta del forno esclusivamente con
un panno umido. Asciugarla con un panno
morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi, che potrebbero
danneggiare la superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno, prendendo
le stesse precauzioni.
Rimozione dei supporti ripiano
Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani.
ATTENZIONE! Prestare
attenzione quando si tolgono i
supporti ripiani.
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Estrarre la parte posteriore del supporto
ripiano dalla parete laterale e
rimuoverla.
Installare gli accessori rimossi al contrario
della procedura indicata.
I perni di fissaggio sulle guide
telescopiche devono essere
rivolti in avanti.
Pirolisi
ATTENZIONE! Rimuovere tutti gli
accessori e i supporti ripiano
rimovibili.
ITALIANO
78
ATTENZIONE! Prima di avviare
la procedura di pulizia,
assicurarsi che il serbatoio
dell’acqua sia vuoto. Fare
riferimento alla sezione
"Svuotamento del serbatoio
dell'acqua".
La procedura di pulizia per
pirolisi non può essere avviata:
• se non è stata rimossa la spina della
termosonda dalla presa.
• se la porta del forno non è stata
completamente chiusa.
Rimuovere manualmente lo sporco più
consistente.
ATTENZIONE! Se sono presenti
altre apparecchiature installate
all'interno dello stesso mobile,
non utilizzarle insieme alla
funzione: Pirolisi. Potrebbero
causare danni al forno.
1. Pulire l'interno della porta con
dell'acqua calda per evitare che
eventuali residui possano bruciare per
effetto dell'aria calda.
2. Accendere l'apparecchiatura e
selezionare dal menù principale la
funzione: Pirolisi. Premere per
confermare.
3. Impostare la durata della procedura di
pulizia:
OpzioneDescrizione
Leggero1 h per un
livello di sporcizia ridotto
Normale1 h 30 min per
un livello di
sporcizia normale
Intenso2 h 30 min per
un livello di
sporcizia elevato
4. Premere per confermare.
Quando la pulizia per pirolisi
inizia, la porta del forno è
bloccata e la luce è spenta.
Per arrestare la pulizia per
pirolisi anticipatamente,
disattivare il forno.
AVVERTENZA! Una volta
terminata la funzione, il forno è
molto caldo. Lasciare
raffreddare. Pericolo di ustione.
Una volta terminata la funzione,
la porta rimane bloccata per la
fase di raffreddamento. Alcune
funzioni del forno non sono
disponibili durante la fase di
raffreddamento.
Pulizia del serbatoio dell'acqua
AVVERTENZA! Non versare
acqua nel serbatoio durante la
procedura di pulizia.
Durante la procedura di pulizia,
dell’acqua potrebbe fuoriuscire
dal foro di entrata vapore nella
cavità del forno. Sistemare una
leccarda sul livello del ripiano
direttamente al di sotto del foro
di entrata vapore per evitare che
l’acqua fluisca sul fondo della
cavità del forno.
Dopo qualche istante è possibile notare dei
residui di calcare all’interno del forno. Per
evitarlo, pulire le parti del forno che
ITALIANO 79
generano vapore. Svuotare il serbatoio
dopo ogni cottura a vapore.
Tipi d'acqua
• Acqua dolce con basso contenuto di
calcare - consigliata dal produttore in
quanto riduce la frequenza dei cicli di
pulizia.
TABELLA QUANTITÀ DI CALCIO INDICATA DALL'O.M.S. (Organizzazione Mondiale della
Sanità)
oltre 180 mg/loltre 18oltre 10Molto dura30 cicli - 1 mese
1. Riempire il serbatoio con 850 ml
d’acqua e 50 ml di acido citrico (cinque
cucchiaini). Spegnere il forno e
attendere per circa 60 minuti.
2. Attivare il forno e impostare la funzione:
Cottura ventilata + vapore. Impostare la
temperatura a 230°C. Disattivarla dopo
25 minuti e lasciare raffreddare per 15
minuti.
3. Attivare il forno e impostare la funzione:
Cottura ventilata + vapore. Impostare
una temperatura tra 130 e 230°C.
Disattivarla dopo 10 minuti.
Lasciarlo raffreddare e continuare con la
rimozione del contenuto del serbatoio. Fare
riferimento alla sezione "Svuotamento del
serbatoio dell'acqua".
4. Sciacquare il serbatoio dell'acqua ed
eliminare i residui di calcare nel forno
con un panno.
5. Pulire il tubo di scarico manualmente
con acqua calda saponata. Per evitare
danni, non utilizzare acidi, spray o
detergenti simili.
Durezza dell'acquaClassificazione
(Gradi francesi) (Gradi tedeschi)
• Acqua di rubinetto - si può utilizzare se
nel proprio impianto domestico è
installato un depuratore o addolcitore
dell'acqua.
• Acqua dura con alto contenuto dicalcare - non influisce sulle prestazioni
del forno ma aumenta la frequenza dei
cicli di pulizia.
Avviare il pro-
acqua
Rimozione e installazione della porta
La porta del forno è dotata di quattro
pannelli in vetro. È possibile rimuovere la
porta ed i pannelli interni in vetro per pulirli.
Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e
installazione della porta" prima di togliere i
pannelli in vetro.
La porta del forno potrebbe
richiudersi se si tenta di
rimuovere i pannelli in vetro
prima di togliere la porta del
forno.
ATTENZIONE! Non utilizzare il
forno senza i pannelli in vetro.
1. Aprire completamente la porta e
individuare la cerniera sul lato destro
della stessa.
2. Usare un cacciavite per sollevare e
ruotare completamente il lato cerniera
del lato destro.
cesso di decalci-
ficazione ogni
si
si
1
2
B
ITALIANO
80
3. Localizzare la cerniera sul lato sinistro
della porta.
4. Sollevare e ruotare completamente la
leva sul lato sinistro.
5. Chiudere la porta del forno fino alla
prima posizione di apertura circa metà.
Quindi sollevare e tirare in avanti la
porta sfilandola dalla sua sede.
6. Appoggiare la porta su una superficie
stabile e coperta da un panno morbido.
7. Afferrare sui due lati la guida della
porta (B) sul bordo superiore della
stessa e premere verso l'interno per
rilasciare la chiusura a scatto.
8. Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
9. Tenere i pannelli in vetro della porta
per l'estremità superiore ed estrarli con
attenzione, uno alla volta. Iniziare dal
pannello superiore. Verificare che il
vetro scorra completamente fino a
uscire dai supporti.
10. Pulire i pannelli in vetro con acqua e
sapone. Asciugare i pannelli di vetro
facendo attenzione. Non pulire i
pannelli in vetro in lavastoviglie.
Al termine della pulizia, installare i pannelli
in vetro, il profilo della porta e la porta del
forno, quindi chiudere le leve sulle due
cerniere.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro
(A, B e C) nell'ordine esatto. Controllare il
simbolo / la stampa sul lato del pannello in
vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è
diverso per semplificare le operazioni di
smontaggio e montaggio.
Accertarsi che la serigrafia sia sul lato
interno della porta. Verificare che dopo
l'installazione, la superficie della cornice del
pannello di vetro, nei punti delle serigrafie,
non risulti ruvida al tatto.
ABC
A
B
C
ITALIANO 81
Se installato correttamente, il profilo della
porta emette un clic.
Accertarsi di installare il pannello
intermedio in vetro nelle sedi corrette.
Sostituzione della lampadina
Mettere un panno sulla parte inferiore
interna del forno. Evita di danneggiare la
calotta di vetro della lampadina e la cavità.
AVVERTENZA! Rischio di scosse
elettriche! Scollegare il fusibile
prima di sostituire la lampadina.
La lampadina e la calotta di
vetro della lampadina possono
essere caldi.
ATTENZIONE! Tenere sempre la
lampadina alogena con uno
straccio, per evitare che dei
residui di grasso vi brucino
sopra.
1. Spegnere il forno.
2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
3. Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.
4. Pulire il rivestimento di vetro.
5. Sostituire la lampadina del forno con
una da 40 W, 230 V (50 Hz), con
resistenza a temperature fino a 350°C
(tipo connessione: G9).
6. Montare il rivestimento di vetro.
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
ProblemaPossibile causaRimedio
Il forno non si scalda.Il forno è spento.Accendere il forno.
Il forno non si scalda.L'ora non è impostata.Impostare l'ora.
ITALIANO 82
ProblemaPossibile causaRimedio
Il forno non si scalda.Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Accertarsi che le impostazioni siano corrette.
Il forno non si scalda.Lo spegnimento automatico
è attivo.
Il forno non si scalda.La Sicurezza bambini è atti-
va.
Il forno non si scalda.La porta non è chiusa cor-
rettamente.
Il forno non si scalda.È scattato il fusibile.Verificare se l'anomalia di
La lampada non si accende. La lampada è guasta.Sostituire la lampada.
È presente dell’acqua all’interno del forno.
La cottura a vapore non funziona.
La cottura a vapore non funziona.
Sono necessari più di tre minuti per svuotare il serbatoio
dell’acqua o far defluire l’acqua dall'apertura del foro di
entrata vapore.
Il serbatoio contiene un’eccessiva quantità di acqua.
Il serbatoio non contiene acqua.
Del calcare ostruisce il foro.Controllare l'apertura del fo-
Sono presenti depositi di
calcare nel forno.
Consultare "Spegnimento
automatico".
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo della Sicurezza
bambini".
Chiudere completamente la
porta.
funzionamento è dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Spegnere il forno e asciugare l’acqua con un panno o
una spugna
Riempire il serbatoio dell'acqua.
ro di entrata vapore. Rimuovere il calcare.
Pulire il serbatoio dell'acqua. Fare riferimento al capitolo "Pulizia del serbatoio
dell'acqua".
Il display indica "F111".La spina della termosonda
non è stata inserita correttamente nella presa.
Inserirla in modo corretto
nella presa.
ITALIANO 83
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display mostra un codice
di errore non presente nella
tabella.
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno.
Si è verificato un guasto
elettrico.
Le pietanze sono state lasciate nel forno troppo a
lungo.
• Spegnere e riaccendere il
forno mediante il fusibile
domestico o l’interruttore
automatico nel quadro
• Nel caso in cui il display
presenti ancora il messaggio di errore, contattare il Centro Assistenza
Autorizzato.
Non lasciare le pietanze nel
forno per più di 15 - 20 minuti dal termine del processo
di cottura.
La lampadina è spenta.La funzione Cottura Ecoven-
tilata è attiva.
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare o il
Centro di Assistenza Autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.).........................................
Codice Prodotto (PNC).........................................
Numero di serie (S.N.).........................................
dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore del forno. Non rimuovere la
targhetta dei dati dalla cavità del forno.
Comportamento normale
della funzione Cottura Ecoventilata. Fare riferimento al
capitolo "Utilizzo quotidiano", Funzioni di riscaldamento.
ITALIANO 84
Dati tecnici
Dati tecnici
Larghezza
Dimensioni (interne)
Area lamiera dolci1438 cm²
Resistenza superiore2300 W
Resistenza inferiore1000 W
Grill2300 W
Anello1900 W
Potenza totale3390 W
Tensione220 - 240 V
Frequenza50 - 60 Hz
Numero di funzioni20
Altezza
Profondità
480 mm
361 mm
416 mm
Efficienza energetica
Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014
Identificativo modelloFINSMAKARE 504.117.30
Indice di efficienza energetica81.2
Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale
0.93 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventola forzata
Numero di cavità1
Fonte di caloreElettricità
Volume72 l
Tipo di fornoForno a incasso
Massa37.9 kg
0.69 kWh/ciclo
ITALIANO 85
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 1:
Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi
per la misura delle prestazioni.
Risparmio energetico
Il forno è dotato di funzioni che
consentono di aiutarvi a
risparmiare energia durante le
operazioni di cottura di tutti i
giorni:
Suggerimenti generali
Verificare che la porta del forno sia chiusa
correttamente quando lo stesso è in
funzione. Non aprire la porta con eccessiva
frequenza in fase di cottura. Tenere pulita
la guarnizione della porta e verificare che
sia saldamente fissata in posizione.
Utilizzare piatti in metallo per aumentare il
risparmio di energia.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno
prima di collocare alimenti al suo interno.
Per una cottura superiore ai 30 minuti,
ridurre la temperatura del forno al minimo
per 3 - 10 minuti, in base al tempo di
cottura. Il calore residuo all'interno del
forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri
piatti.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra
le diverse operazioni di cottura quando
vengono preparati più piatti
contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di
cottura con la ventola per risparmiare
energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato
attivato un programma con l'impostazione
Durata o Fine e il tempo di cottura è
superiore ai 30 minuti, le resistenze si
disattivano automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a
funzionare.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più
bassa per usare il calore residuo e tenere
calda la pietanza. La spia di calore residuo
o la temperatura compaiono sul display.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura.
Accenderla solo quando è necessario.
Cottura Ecoventilata
Funzione progettata per risparmiare
energia in fase di cottura.
Quando si usa questa funzione la lampada
si spegne automaticamente dopo 30
secondi. Sarà possibile attivare
nuovamente la lampada ma questa azione
ridurrà il risparmio di energia previsto.
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
insieme ai normali
ITALIANO
86
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a
partire dalla data di acquisto originale del
vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Lo scontrino originale è
indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
ITALIANO
87
• Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
• installazione di cucine complete
IKEA;
• collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
88
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, assicurateVi di avere
a portata di mano il codice
prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale
richiedete assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland +49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-
netz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska00385 1 6323 339Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva5 230 06 99Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays