Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Bestimmungen
der Richtlini-en 89/336/EG, 93/31/EG und 73/023/EG entspricht und mit den folgenden Normen und norminativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 61 010-1 und EN 61 326-1.
CE-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product corrosponds to the regulations 89/336EEC; 93/31EEC and 73/023EEC and conforms with the standards or
standardized documents EN 61 010-1 and EN 61 326-1.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que se produit est conforme aux
réglementations 89/336CEE; 93/31CEE et 73/023CEE et en conformité avec les
normes ou documents normalisés suivant EN 61 010-1 et EN 61 326-1.
D
GB
F
Garantie
Sie haben ein Original IKA-Laborgerät erworben, das in Technik
und Qualität höchsten Ansprüchen gerecht wird.
Entsprechend den IKA - Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt
die Garantiezeit 24 Monate. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler. Sie können aber auch das Gerät unter
Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der Reklamationsgründe direkt an unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren
Lasten.
Guarantee
IKA WERKE GmbH & CO. KG
Staufen, den 20. März 2001
You have purchased an original IKA laboratory machine which
meets the highest engineering and quality standards.
In accordance with IKA guarantee conditions, the guarantee period is 24 months. For claims under the guarantee please contact
your local dealer. You may also send the machine direct to our
works, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the
claim. You will be liable for freight costs.
Reiner Dietsche
Geschäftsleitung
Wolfgang Buchmann
Leitung Qualitätssicherung
Garantie
Vous avez fait l’acquisition d’un appareil de laboratoire de conception originale IKA, qui répond aux exigences les plus élevées de
technique et de qualité.
Conformément aux conditions de garantie IKA, la durée de garantie s’élève à 24 mois. En cas de recours en garantie, veuillez vous
adresser à votre fournisseur spécialisé. Vous pouvez également
envoyer directement l’appareil à notre usine en joignant votre facture et l’exposé des motifs de réclamation. Les frais d’expédition
sont à votre charge.
Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Einstellen der Drehzahl
auf die auf dem Schwingtisch befestigten Gefäße um ein mögliches Spritzen des zu schüttelnden Mediums zu vermeiden. Bei
zu schneller Veränderung des Drehzahlsollwertes schaltet das
Gerät selbstständig ab. Beachten Sie die einschlägigen Sicherheitshinweise und Richtlinien, sowie Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften für den Einsatz im Labor. Vermeiden Sie
Stösse und Schläge auf den Schwingtisch. Bereits kleine, nicht
erkennbare Schäden können zur Beschädigung der Motorlagerung führen. Sorgsame Behandlung garantiert sicheres Arbeiten
und Langlebigkeit des Gerätes.
Wird ein unruhiger Lauf des Gerätes bemerkt, muss auf jeden
Fall die Drehzahl soweit reduziert werden, bis keine Laufunruhen
mehr auftreten. Achten Sie darauf, dass einzelne Schüttelgefäße
mittig und mehrerer Schüttelgefäße gleichmäßig auf dem
Schwingtisch plaziert und gut befestigt sind.
Beim Schütteln können infolge ungünstiger Beladung und
Schwerpunktlage dynamische Kräfte auftreten die ein Wandern
des Schüttlers auf dem Tisch verursachen. Reduzieren Sie in diesem Fall sofort die Drehzahl.
Zusätzliche Gefährdung für den Anwender können auftreten,
wenn beim Schüttelvorgang entzündliche Materialien verwendet
werden oder wenn bei Verwendung von Glaseinrichtungen die
übertragene mechanische Schüttelenergie zum Glasbruch führt.
Die für den Schüttelvorgang verwendeten Halterungen und
Aufsätze müssen auf dem Schwingtisch sicher befestigt sein.
Ziehen Sie alle drei Klemmschrauben gut an und achten Sie auch
während des Betriebes auf festen Sitz. Prüfen Sie von Zeit zu
Zeit den Sitz aller Klemmschrauben, da sich diese möglicherweise während des Betriebes lockern. Achten Sie ebenso auf gute
Befestigung der für den Schüttelvorgang verwendeten Schüttelgefässe im jeweiligen Schüttelaufsatz.
Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass der Drehknopf zur
Drehzahlverstellung auf Linksanschlag steht, da das Gerät mit
der zuletzt eingestellten Drehzahl zu laufen beginnt.
Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr während eines
Schüttelvorganges läuft das Gerät von selbst wieder an.
Das Gerät darf nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
ACHTUNG!
mittel vom Gerät entfernt werden können, müssen
zum sicheren Betrieb wieder am Gerät angebracht sein.
Der IKA Vibrax VXR basic wurde nicht für den Betrieb in gefährlichen Atmosphären, zum Mischen von Gefahrstoffen und für
den Betrieb unter Wasser konstruiert.
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben
werden. Das Gerät ist auf eine feuerfeste bzw. nicht brennbare
Aufstellfläche zu stellen.
Verwenden Sie nur Original IKA - Zubehör.
Abdeckungen bzw. Teile die ohne Hilfs-
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der IKA Vibrax VXR basic eignet sich zum Mischen von Flüssigkeiten in Flaschen, Kolben, Reagenzgläsern und Schalen für ein
maximales Auflagegewicht von 2 kg (einschließlich Aufsatz).
Er ist für den Einsatz in Laboratorien konzipiert. Die Bewegung
des Schwingtisches bzw. der aufgestelleten Gefäße ist
annähernd kreisförmig.
Zum Bestimmungsgemäßen Gebrauch muss das Gerät auf einer
stabilen, ebenen und möglichst rutschfesten Aufstellfläche stehen. Außerdem muss darauf geachtet werden, dass sich nur in
ausreichendem Abstand Gegenstände in der Nähe des
Schüttlers befinden dürfen und diese während des Schüttelvorganges nicht wandern können.
Beachten Sie, dass das auf gefederten Füssen stehende Gerät
freisteht und nirgendwo anstösst.
Auspacken
Bitte packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie auf
Beschädigungen. Es ist wichtig, daß eventuelle Transportschäden schon beim Auspacken erkannt werden. Gegebenenfalls ist
eine sofortige Tatbestandsaufnahme erforderlich (Post, Bahn
oder Spedition).
Zum Lieferumfang des Gerätes gehören:
Ein IKA Vibrax VXR basic und eine Betriebsanleitung.
leistet.
Der drehzahlgeregelte Außenläufermotor ermöglicht ein stufen-
loses Einstellen der Drehzahl im Bereich von 0 bis 2000 1/min.
Die elektronische Motorregelung hält die eingestellte Drehzahl
auch bei Zunahme des Auflagegewichtes konstant. Durch die
Wärmeabgabe des Motors kann sich die Aufstellfläche für die
Schüttelgefäße erwärmen.
Die Bewegung des Schwingtisches mit der aufgesetzten zu
schüttelnden Masse übt eine Reaktionskraft auf den Antrieb aus.
Diese Kraft ist vergleichbar mit einer Unwucht. Auf dem Motor
befindet sich deshalb eine Auswuchtmasse, die einen Teil der
Unwuchtkräfte kompensiert. Wegen der unterschiedlichen
Masse eines jeden Schüttelgutes verbleibt eine restliche
Unwucht. Diese Unwucht versucht das Gerät hin und her zu
bewegen und auf der Aufstellfläche zu verschieben. Durch die
gefederten Gerätefüsse wird dies weitgehend vermieden. Die
Schwingungsenergie wird in diesen Federn gespeichert und in
das Gerät zurückgeleitet. Bilden Federung, gesamte Masse des
Gerätes und eingestellte Drehzahl ein schwingfähiges System,
so kann sich die Schwingbewegung des Gerätes aufschaukeln
(Resonanz). Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer solchen „kritischen Drehzahl“. Reduzieren Sie entweder die Drehzahl, um
mit geringerer Intensität zu schütteln oder durchlaufen Sie den
kritischen Punkt schnellstmöglich, wenn Sie mit höherer
Drehzahl bzw. grösserer Schüttelintensität arbeiten möchten.
Inbetriebnahme
Wissenswertes
Mit diesem Gerät haben Sie ein qualitativ hochwertiges Produkt
erworben. Durch die Gerätekonzeption und die Formgebung ist
eine einfache Handhabung und problemloses Arbeiten gewähr-
4
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt.
Setzen Sie den ausgewählten Aufsatz auf den Schwingtisch und
ziehen Sie diesen mit den drei Klemmschrauben fest an. Stellen
Sie die sichere Befestigung des Schüttelgutes sicher.
Stellen Sie vor dem Einschalten den Drehknopf für die Drehzahl-
VXR 032001
VXR 032001
verstellung auf Linksanschlag.
Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, ist das Gerät nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit. Andernfalls ist sicherer
Betrieb nicht gewährleistet oder das Gerät kann beschädigt werden. Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen
Umgebungsbedingungen (Temperatur, Feuchte).
Nach Einschalten des Gerätes leuchtet die grüne Kontrollleuchte
3 mal auf.
Motorschutz
Ein Blockieren bzw. Belasten des Motors über die zulässige
Motortemperatur hinaus, führt zum automatischen Abschalten
des Gerätes durch den Sicherheitskreis, die Kontrollleuchte
blinkt. Zur Fehlerbehebung muss das Auflagegewicht reduziert
werden - lassen Sie das Gerät abkühlen.
Das Gerät muss aus- und wieder eingeschaltet werden.
Wartung und Reinigung
Der IKA Vibrax VXR basic arbeitet wartungsfrei. Er unterliegt
lediglich der natürlichen Alterung der Bauteile und deren statistischer Ausfallrate.
Sollten die drei Silikonschläuche die den Schwingtisch gegen
Verdrehung sichern ausfallen, ist mit „Labormitteln“ leicht Ersatz
möglich. Verwenden Sie hierzu einen Silikonschlauch Ø8x12mm
und längen Sie diesen auf 28,5mm ab.
Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die auf dem
Typenschild angegebene Fabrikationsnummer, den Gerätetyp sowie die Positionsnummer und die Bezeichnung des
Ersatzteiles an.
Bitte senden Sie nur Geräte zur Reparatur ein, die gereinigt und
frei von gesundheitsgefährdenden Stoffen sind. Reinigen Sie
IKA-Geräte nur mit von IKA freigegebenen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen von:
FarbstoffenIsopropanol
BaustoffenTensidhaltiges Wasser/Isopropanol
KosmetikaTensidhaltiges Wasser/Isopropanol
NahrungsmittelTensidhaltiges Wasser
BrennstoffenTensidhaltiges Wasser
Bei nicht genannten Stoffen fragen Sie bitte bei IKA nach. T ragen
Sie zum Reinigen der Geräte Schutzhandschuhe. Elektrische
Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in das Reinigungsmittel gelegt werden. Bevor eine andere als die vom Hersteller
empfohlene Reinigungs- oder Dekontaminierungsmethode
angewandt wird, hat sich der Benutzer beim Hersteller zu vergewissern, daß die vorgesehene Methode das Gerät nicht zerstört.
Zubehör
Der IKA Vibrax VXR basic bietet durch den weiten, einstellbaren
Drehzahlbereich, seine Regelelektronik und die ausgezeichnete
Standfestigkeit des Gerätes eine Fülle von Einsatzmöglichkeiten.
Die lieferbaren Aufsätze sind nachfolgend beschrieben. Fragen
Sie uns, wenn spezielle Aufsätze erforderlich sind. Alle Aufsätze
werden einfach auf den Schwingtisch aufgesetzt und mit den
drei Klemmschrauben befestigt.
VX 1 Einhandaufsatz
Dieser Gummiteller besitzt eine weiche Moosgummiauflage.
Mehrere Reagenzgläser können in die Hand genommen werden
und bei laufendem Gerät auf die Moosgummiauflage gedrückt
werden. Ferner ist das Aufschütteln von kleinen Rundkolben bis
100ml möglich. Hierbei wird der Rundkolben ebenfalls auf die
sich bewegende Moosgummiauflage gedrückt.
Selbstverständlich kann man auch einen Erlenmeyerkolben oder
eine Petrischale aufsetzen und ohne Befestigung eine langsame
Schwenkbewegung im Medium erzeugen.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.