IKA T 653, R 474 Operating Instructions Manual

Page 1
17 104 00
032011
Reg.-No. 4343-01
Betriebsanleitung DE 3 Operating instructions EN 7 Mode d’emploi FR 11
Teleskopstativ / Telescopic stand / Statif télescopique
R 474
T 653
Page 2
Page 3
3
Ursprungssprache
DE
Seite
Zeichenerklärung 3 Sicherheitshinweise 4 Auspacken 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 Aufstellung und Inbetriebnahme 5 Wartung und Reinigung 6 Zubehör 6 Technische Daten 6 Gewährleistung 6
Inhaltsverzeichnis
Zeichenerklärung
Allgemeiner Gefahrenhinweis
Mit diesem Symbol sind Informationen gekennzeichnet, die für die Sicherheit Ihrer Gesundheit von absoluter Bedeutung sind. Missachtung kann zur Gesundheitsbeeinträchtigung und Verlet­zung führen.
Mit diesem Symbol sind Informationen und Hinweise gekennzeichnet, die für den korrekten Um­gang von Bedeutung sind.
Page 4
4
Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbe­triebnahme vollständig und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung für Alle zu-
gänglich auf.
• Beachten Sie, dass nur geschultes Personal mit
dem Gerät arbeitet.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise, Richtli-
nien, Arbeitsschutz -und Unfallverhütungsvor­schriften.
• Die Stativsäule muss so in die Fußplatte gesteckt
werden, dass die Führungsnut hinten ist. Ande­re Ausrichtungen sind nicht zulässig, da sonst das Stativ mit aufgebautem Gerät kippen kann.
• Stellen Sie das Stativ frei auf einer ebenen, sta-
bilen, sauberen, rutschfesten, trockenen und feuerfesten Fläche auf.
• Kleine Bodenunebenheiten, die zum Wackeln
führen, müssen mit den höhenverstellbaren Fü­ßen ausgeglichen werden.
• Das Dispergiergerät T 65 D ULTRA-TURRAX®
muss mit einem Helfer auf den Führungskopf des Teleskopstativs gehoben werden und ge-
mäß der Betriebsanleitung T 65 D ULTRA-TUR­RAX® mit den beiden mitgelieferten Schrauben
und Zahnscheiben befestigt werden. Das Gerät muss nach vorne über der Fußplatte stehend montiert werden, eine andere Ausrichtung ist nicht zulässig, da sonst der Aufbau kippen könnte.
• • Das Rührgerät IKA® RW 47 D muss mit einem Helfer auf den Führungskopf des Teleskopsta­tivs gehoben werden und gemäß der Betriebs­anleitung IKA® RW 47 D mit den vier mitgelie­ferten Schrauben befestigt werden. Das Gerät muss nach vorne über der Fußplatte stehend montiert werden, eine andere Ausrichtung ist nicht zulässig, da sonst der Aufbau kippen könnte.
Sicherheitshinweise
• Für diese höhenverstellbaren Teleskopstative
muss eine Sicherheitsabschaltung angebracht werden, die das Gerät stoppt, wenn das Sta­tiv während des Betriebes nach oben verstellt wird.
• Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie das Teles-
kopstativ nach oben verstellen.
• Achten Sie beim Herunterfahren des Teleskop­stativs, dass sich keine Körperteile zwischen
den Sicherheitsschaltern befi nden (Quetsch­gefahr).
• Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn sich das
Werkzeug (Rührer bzw. Dispergierschaft) im Behälter befi ndet.
• Durch Vibrationen kann sich die Griffschraube
am Stativ lösen, was zum Absenken des Ge-
rätes führen würde. Kontrollieren Sie deshalb
regelmäßig während des Betriebes den festen Sitz der Griffschraube und ziehen Sie diese ge­gebenenfalls wieder fest.
• Heben bzw. senken Sie das Stativ nach dem Lösen der Griffschraube, indem Sie die Hand-
kraft möglichst nahe an der Stativsäule anbrin-
gen. Je weiter die Kraft von der Säule entfernt angebracht wird, desto mehr Kraft müssen Sie aufbringen, außerdem wird die Kippgefahr er-
höht.
• Sichern Sie die Behälter gegen Verdrehen, in-
dem Sie beispielsweise einen Spannhalter ver­wenden.
• Beachten Sie die Betriebsanleitung des Disper­giergerätes T 65 D ULTRA-TURRAX® oder des
Rührgerätes IKA® RW 47 D!
• Prüfen Sie vor jeder Verwendung Gerät und
Zubehör auf Beschädigungen. Verwenden Sie keine beschädigten Teile.
• Vermeiden Sie Stöße und Schläge auf Gerät
oder Zubehör.
Auspacken
- Packen Sie das Gerät vorsichtig aus
- Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den
Tatbestand auf (Post, Bahn oder Spedition)
Auspacken
• Lieferumfang
Teleskopstativ
- Teleskopstativ entsprechend des bestellten Typs T 653 oder R 474
- Betriebsanleitung
Aus versandtechnischen Gründen wird das Tele­skopstativ in vormontierte Baugruppen zerlegt.
Page 5
5
Aufstellen des Statives
Die Stativsäule wird so in die Fußplatte gesteckt, dass die Führungsnut in der Stativsäule hinten ist. Die schwarze Griffschraube befindet sich dann auf der rechten Seite. Mit Sechskantmutter, Zahnscheibe und einer großen geprägten Schei­be wird die Stativsäule von unten festgeschraubt.
Alle vier Gummifüße sind in der Höhe verstellbar, so dass ein wackelfreier Aufbau auch auf unebe­nen Boden möglich ist.
In der Fußplatte des Teleskopstatives R 474 ist außerdem eine Bohrung zum Anschrauben eines Stativstabes mit 16 mm Durchmesser vorgese­hen. An diesem Stativstab kann ein Spannhalter befestigt werden.
Aufstellung und Inbetriebnahme
Gerätemontage
Das Rührwerk IKA® RW47 D bzw. das Disper-
giergerät T 65 D ULTRA-TURRAX® wird auf den
Stativarm gesetzt und mit den mitgelieferten Schrauben von unten angeschraubt. Zum Auf-
schrauben des Dispergiergeräts T 65 D ULTRA­TURRAX® ist ein Helfer erforderlich.
Die im Lieferumfang enthaltene Kabelschelle
wird zur Befestigung des Gerätenetzkabels be­nötigt.
Sicherheitsabschaltung
Die höhenverstellbaren Teleskopstative müssen mit einer Sicherheitsabschaltung ausgerüstet werden. Wir empfehlen die Montage des Sicher­heitsendschalters SI400 zusammen mit der Hal­terung SI474. Hinweise zur Montage fi nden Sie in den Betriebsanleitungen der Geräte.
Inbetriebnahme
Durch Öffnen der Griffschraube lässt sich das Stativ anheben und absenken. Die eingebau­te Gasfeder dient dazu, die dafür benötigte Handkraft möglichst klein zu halten. Die Hand­kraft muss nahe an der Stativsäule angebracht werden, damit das Anheben und Absenken mit
geringem Kraftaufwand möglich ist. Wird weit von der Stativsäule entfernt die Kraft zum An-
heben oder Absenken angebracht, entsteht ein Drehmoment und dadurch erhöhte Reibung an der Säulenführung. Dies führt dazu, dass sich das Stativ nur sehr schwer oder überhaupt nicht
bewegen lässt, außerdem erhöht sich die Kipp-
gefahr.
Befi ndet sich das Gerät in der richtigen Höhe, wird die Griffschraube mit der Hand festgezo-
gen. Kontrollieren Sie während des Betriebes re-
gelmäßig den festen Sitz der Griffschraube und ziehen Sie diese gegebenenfalls wieder fest.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Schutz für den Benutzer ist nicht mehr ge­währleistet, wenn das Gerät mit Zubehör betrie­ben wird, welches nicht vom Hersteller geliefert oder empfohlen wird oder wenn das Gerät in nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entge­gen der Herstellervorgabe betrieben wird oder wenn Veränderungen am Gerät durch Dritte vor­genommen werden.
Verwendungszweck
Das Teleskopstativ T 653 dient ausschließlich der Befestigung von T 65 D ULTRA-TURRAX® Dis­pergiergeräten. Das Teleskopstativ R 474 dient ausschließlich der Befestigung von IKA® RW 47 D Rührgeräten.
Page 6
6
• SI 400 Sicherheitsendschalter
Entsprechend den IKA-Verkaufs- und Lieferbedin-
gungen beträgt die Gewährleistungzeit 24 Mo­nate. Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler. Sie können aber auch
das Gerät unter Beifügung der Lieferrechnung
und Nennung der Reklamationsgründe direkt an unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren
Lasten.
Zubehör
Gewährleistung
Technische Daten
• SI 474 Halterung
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Ver­schleißteile und gilt nicht für Fehler, die auf un­sachgemäße Handhabung und unzureichende
Pfl ege und Wartung, entgegen den Anweisun-
gen in dieser Betriebsanleitung, zurückzuführen sind.
Durchmesser Stativstange mm 48 Abmessungen (BxHxT) mm 460 x 1200 x 530 Hub (Gasfeder) mm 500 - 1000
Technische Änderung vorbehalten!
Die Stativsäule muss immer leicht eingeölt sein, damit das Heben und Senken nicht durch erhöhte Reibung erschwert wird.
Ansonsten ist das Teleskopstativ wartungsfrei.
Ersatzteilbestellung Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte Folgen­des an:
- Gerätetyp
- Fabrikationsnummer des Gerätes, siehe Typen­schild
- Positionsnummer und Bezeichnung des Er-
satzteiles, siehe Ersatzteilbild und -liste unter www.ika.com.
Reparaturfall Im Reparaturfall muss das Gerät gereinigt und frei von gesundheitsgefährdenden Stoffen sein. Senden Sie das Gerät in der Originalverpackung
zurück. Lagerverpackungen sind für den Rückver-
sand nicht ausreichend. Verwenden Sie zusätzlich eine geeignete Transportverpackung.
Wartung und Reinigung
Reinigen Sie das IKA®Gerät nur mit diesen von IKA® freigegebenen Reinigungsmitteln:
Verschmutzung Reinigungsmittel
Farbstoffe Isopropanol Baustoffe Tensidhaltiges Wasser, Isopropanol
Kosmetika Tensidhaltiges Wasser,
Isopropanol Nahrungsmittel Tensidhaltiges Wasser Brennstoffe Tensidhaltiges Wasser Nicht genannte Stoffe Bitte fragen Sie bei IKA® nach
- Tragen Sie zum Reinigen der Geräte Schutz­handschuhe.
- Falls andere als die empfohlenen Reinigungs­oder Dekontaminationsmethoden angewen­det werden, fragen Sie bitte bei IKA
®
nach.
Page 7
7
Source language: German
EN
Page
Explication of warning symbols 7 Safety instructions 8 Unpacking 8 Correct use 9 Set-up and Commissioning 9 Maintenance and cleaning 10 Accessories 10 Technical data 10 Warranty 10
Contents
Explication of warning symbols
General hazard
This symbol identifi es information that is of vital importance for safeguarding your health and
safety. Disregarding this information can lead to health impairment and injuries.
This symbol identifi es information and notes that are of importance for correct handling of the unit.
Page 8
8
Read the operating instructions in full before starting up and follow the safety instructions.
• Keep the operating instructions in a place whe-
re they can be accessed by everyone.
• Ensure that only trained staff work with the ap-
pliance.
• Follow the safety instructions, guidelines, occu-
pational health and safety and accident preven­tion regulations.
• The stand pillar must be inserted into the base-
plate so that the guide groove is at the back. Other alignments are not permissible, as other­wise the stand can topple over when a unit is mounted on it.
Set up the stand in a spacious area on an even,
stable, clean, non-slip, dry and fireproof surface
.
• Any small unevennesses that cause the stand to
rock must be compensated for with the height-
adjustable feet.
• The T 65 D ULTRA-TURRAX® dispersion unit
must be lifted on to the guide head of the te­lescopic stand with the aid of an assistant, and secured with the two screws and toothed lock washers (supplied), in accordance with the T 65
D ULTRA-TURRAX® operating instructions. The
unit must be mounted in front, vertically abo­ve the baseplate; a different alignment is not permissible, as otherwise the assembly could topple over.
• The overhead stirrer IKA® RW 47 D must be lifted on to the guide head of the telescopic stand with the aid of an assistant, and secured with the four screws (supplied), in accordance with the IKA® RW 47 D operating instructions. The unit must be mounted in front, vertically above the baseplate; a different alignment is not permissible, as otherwise the assembly could topple over.
Safety instructions
• This telescopic stand must be fitted with a sa-
fety disconnection device, which stops the unit if the stand is moved upwards when the unit is operating.
• Switch the unit off before moving the telesco-
pic stand upwards.
• When lowering the telescopic stand, take care
that no parts of the body get between the sa­fety switches (danger of crushing).
• Only switch the unit on when the tool (agitator
or dispersion unit) is in the vessel.
• The handwheel bolt on the stand can come
loose due to vibration, which would lead to the unit moving down. So, check the tightness of the handwheel bolt regularly when using the unit, and retighten it if necessary.
• Raise or lower the stand (after slackening the
handwheel bolt) by applying the manual force as close as possible to the stand pillar. The further the force is applied from the pillar, the more force you need to apply, plus there is an increased risk of the equipment toppling over.
• Secure the vessel against spinning round, by
using a clamp, for example.
• Beachten Sie die Betriebsanleitung des Disper­giergerätes T 65 D ULTRA-TURRAX® oder des
Rührgerätes IKA® RW 47 D!
Check the appliance and accessories before-
hand for damage each time you use them. Do not use damaged components.
Protect the appliance and accessories from
bumps and impacts.
Unpacking
- Please unpack the device carefully
- In the case of any damage a detailed report must be set immediately (post, rail or forwar­der)
Unpacking
• Delivery scope
Telescopic stand
- Telescopic stand corresponding to the type ordered T 653 oder R 474
- Operating instructions
For technical reasons associated with shipping, the telescopic stand is supplied stripped down, as pre-assembled modules.
Page 9
9
Setting up the stand
The stand pillar is inserted into the baseplate so that the guide groove is at the back. The black handwheel bolt is then on the right. The stand pillar is then secured from below with a hexagon nut, toothed lock washer and a large shaped washer.
All four rubber feet are height-adjustable, so the
stand can be set up so it does not rock, even on uneven floors.
In addition, a hole is provided in the baseplate of the R 474 telescopic stand, for screwing on a 16 mm diameter support rod. A clamp can be fi xed on this rod.
Set-up and commissioning
Mounting the unit
The RW 47 D agitator unit or the T 65 D ULTRA­TURRAX® dispersion unit are placed on the arm
of the stand and bolted on from below with the bolts supplied. The help of an assistant is needed
for screwing on the T 65 D ULTRA-TURRAX® di-
spersion unit.
The cable clips included in the delivery package are required for fi xing the power cable of the unit.
Safety disconnection device
The height-adjustable telescopic stand must be
fi tted with a safety disconnection device. We re­commend installation of the SI400 safety limit switch together with the SI474 clamp support. You will fi nd information on their installation in the operating instructions of the units.
Commissioning
The stand can be raised and lowered by loose­ning the handwheel bolt. The integral gas shock absorber helps to keep the manual force needed for this as light as possible. The manual force must be applied close to the stand pillar, so that the stand can be raised and lowered with only a slight use of force. If the force for raising or lowering is applied at a distance from the stand pillar, a turning moment results, leading to incre­ased friction on the pillar guide. As a result, the stand can only be moved with great diffi culty, or cannot be moved at all. Besides this, the danger of the stand toppling over is increased.
When the unit is at the correct height, the hand­wheel bolt is tightened by hand. Check the tight­ness of the handwheel bolt regularly when using the unit, and retighten it if necessary.
Correct use
The safety of the user cannot be guaranteed if the appliance is operated with accessories that are not supplied or recommended by the manu­facturer or if the appliance is operated improper­ly contrary to the manufacturer’s specifi cations or if the appliance is modifi ed by third parties.
Use
The T 653 telescopic stand is used solely for mounting T 65 D ULTRA-TURRAX® dispersion units. The R 474 telescopic stand is used solely for mounting IKA® RW 47 D agitator units.
Page 10
10
• SI 400
Safety limit switch
In accordance with IKA® warranty conditions, the warranty period is 24 months. For claims un­der the warranty please contact your local dea­ler. You may also send the machine direct to our works, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the claim. You will be liable for freight costs.
Accessories
Warranty
Technical data
• SI 474
Support holder
The warranty does not cover wearing parts, nor does it apply to faults resulting from improper use or insuffi cient care and maintenance contra­ry to the instructions in this operating manual.
Diameter stativ rod mm 48 Dimensions (WxDxH) mm 460 x 1200 x 530
Lift (gas spring) mm 500 - 1000
Subject to technical changes!
The stand pillar must always be lightly oiled, so that raising and lowering is not made more dif­fi cult due to increased friction.
Apart from this, the telescopic stand is mainte­nance-free.
Spare parts order When ordering spare parts, please give:
- Machine type
- Manufacturing number, see type plate
- Item and designation of the spare part, see www.ika.com, spare parts diagram and spare parts list
Repair In case of repair the device has to be cleaned and free from any materials which may constitute a health hazard. If you require servicing, return the appliance in its original packaging. Storage packaging is not
suffi cient. Please also use suitable transport pa-
ckaging.
Maintenance and Cleaning
Only clean IKA® appliances using these IKA® approved cleaning agents:
Dirt Cleaning agent
Dyes Isopropanol Building materials Water containing detergent, Isopropanol Cosmetics Water containing detergent, Isopropanol Food Water containing detergent, Fuels Water containing detergent,
Other materials Please consult IKA
®
- Wear protective gloves when cleaning the de-
vices.
- Please consult IKA® before using any cleaning
or decontamination methods, other than tho­se recommended here.
Page 11
11
Langue d'origine: allemand
FR
Page
Explication des symboles 11 Conseils de sécurité 12 Déballage 12 Utilisation conforme 13 Installation et mise en service 13 Entretien et nettoyage 14 Accessoires 14 Caractéristiques techniques 14 Garantie 14
Sommaire
Explication des symboles
Remarque générale sur un danger.
Le présent symbole signale des informations cruciales pour la sécurité de votre santé. Un non- respect peut provoquer des problèmes de santé ou des blessures.
Ce symbole repère des informations et consignes importantes pour une bonne utilisation.
Page 12
12
Lisez intégralement la notice d'utilisation avant la mise en service et respectez les consignes de sécurité.
• Laissez la notice à portée de tous.
• Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser l'appareil.
• Respectez les consignes de sécurité, les directi-
ves, ainsi que les prescriptions pour la préventi­on des accidents du travail.
• La colonne de statif doit être insérée dans le
socle de façon que la rainure de guidage se
trouve à l'arrière. Toute autre orientation est in-
terdite sous risque de voir le statif basculer une
fois l'appareil monté.
• Placez le statif en aire spacieuse sur une surface
plane, stable, propre, non glisssante, sèche et inflammable.
• Les petites inégalités du sol entraînant l'instabilité du statif doivent être compensées
au moyen des pieds réglables en hauteur.
• Avec l'intervention d'une deuxième personne, le disperseur T 65 D ULTRA-TURRAX® doit être soulevé sur la tête de guidage du statif téle-
scopique et fixé avec les deux vis et rondelles dentées fournies, conformément au mode
d'emploi T 65 D ULTRA-TURRAX®. L'appareil doit être monté debout vers l'avant au-dessus
du socle. Toute autre orientation est interdite,
car l'installation risquerait de basculer.
• L'agitateur IKA® RW 47 D doit être soulevé sur la tête de guidage du statif télescopique à l'aide d'une deuxième personne et fixé, con­formément au mode d'emploi IKA® RW 47 D, avec les quatre vis fournies. L'appareil doit être monté debout vers l'avant au-dessus du
socle. Toute autre orientation est interdite, car
l'installation risquerait de basculer.
Consignes de sécurité
Pour ces statifs télescopiques réglables en hau-
teur, une coupure de sécurité doit être montée permettant d'arrêter l'appareil lorsque le statif
est déplacé vers le haut pendant le fonction­nement.
• Coupez l'appareil avant de déplacer le statif
télescopique vers le haut.
• Lors de l'abaissement du statif télescopique, veillez à ce qu'aucune partie du corps ne se
trouve entre les interrupteurs de sécurité
(risque d'écrasement).
• Allumez l'appareil uniquement lorsque l'outil
(agitateur ou arbre de dispersion) se trouve dans le récipient.
• Les vibrations peuvent conduire au desserrage
de la vis de poignée sur le statif, ce qui peut
entraîner l'affaissement de l'appareil. Il faut
donc contrôler régulièrement en fonctionne­ment la bonne tenue de la vis de poignée et la resserrer si besoin est.
• Soulevez ou abaissez le statif après desserrage de la vis de poignée en exerçant l'effort le plus près possible de la colonne de statif. Plus la
force est appliquée loin de la colonne, plus la
force appliquée doit être élevée, sous peine de voir s'accroître le risque de basculement.
• Sécurisez les récipients pour les empêcher de
tourner en utilisant p. ex. une attache réglable.
• Respectez le mode d'emploi du disperseur T 65 D ULTRA-TURRAX® ou de l'agitateur IKA®
RW 47 D!
• Avant toute utilisation, contrôlez l'état de l'appareil et des accessoires. N'utilisez pas les
pièces endommagées.
• Evitez les coups sur l'appareil et les accessoires.
Déballage
- Déballez l'appareil avec précaution
- En cas de dommage, établissez immédia­tement un constat correspondant (poste, chemins de fer ou transporteur)
Déballage
• Volume de livraison
Statif télescopique
- Statif télescopique conforme au type commandé T 653 ou R 474
- Mode d'emploi
Pour des raisons d'expédition, le statif télesco-
pique est désassemblé par ensembles principaux prémontés.
Page 13
13
Installation du statif
La colonne de statif doit être insérée dans le socle de façon que la rainure de guidage se trouve à l'arrière. La vis de poignée noire se trouve alors du côté droit. La colonne de statif est vissée par le bas au moyen d'un écrou hexagonal, d'une ron­delle dentée et d'une grande rondelle gaufrée.
Les quatre pieds en caoutchouc sont réglables
en hauteur pour obtenir une installation stable
même en cas d'irrégularités du sol.
De plus, le socle du statif télescopique R474 est
doté d'un alésage pour visser une tige de statif d'un diamètre de 16mm. Une attache réglable peut être fi xée sur cette tige de statif.
Installation et mise en service
Montage de l'appareil
L'agitateur IKA® RW 47 D ou le disperseur T 65 D ULTRA-TURRAX® est placé sur le bras du sta­tif et vissé par le bas avec les vis fournies. Pour visser le disperseur T 65 D ULTRA-TURRAX®, une
deuxième personne est nécessaire.
Le collier de câble fourni sert à la fi xation du câb­le réseau de l'appareil.
Disjoncteur de sécurité
Les statifs télescopiques réglables en hauteur do­ivent être dotés d'une coupure de sécurité. Nous recommandons le montage de l'interrupteur
fi nal de sécurité SI 400 avec la fi xation SI474. Vous trouverez des consignes de montage dans
les modes d'emploi des appareils.
Mise en service
L'ouverture de la vis de poignée permet de lever ou d'abaisser le statif. Le ressort à gaz intégré sert à réduire l'effort manuel à appliquer. L'effort doit être exercé le plus près possible de la colonne
de statif pour lever et abaisser plus facilement.
Si l'effort est exercé loin de la colonne de statif, un moment de torsion apparaît et le frottement sur le guidage de la colonne s'accroît. Le statif devient alors diffi cile, voire impossible, à bouger
et le risque de basculement augmente.
Si l'appareil se trouve à la bonne hauteur, serrer à la main la vis de poignée. Contrôlez régulière-
ment en fonctionnement la bonne tenue de la vis de poignée et resserrez-la si besoin est.
Application
Le statif télescopique T 653 sert surtout à la fi xati­on des disperseurs T 65 D ULTRA-TURRAX
®
.
Le statif télescopique R 474 sert uniquement à la
fi xation des agitateurs IKA® RW 47 D .
Utilisation conforme
La protection de l’utilisateur n’est plus garantie
si l’appareil est utilisé avec un accessoire n’ayant pas été fourni ou conseillé par le fabricant ou si l’appareil est utilisé de manière non conforme aux prescriptions du fabricant ou si l’appareil est modifi é par tiers.
Page 14
14
• SI 400 Interrupteur fi nal de sécurité
En conformité avec les conditions de vente et de
livraison d'IKA
®
, la garantie sur cet appareil est de 24 mois. En cas de problème entrant dans le cadre de la garantie, veuillez contacter votre re­vendeur spécialisé. Mais vous pouvez également
envoyer directement l'appareil accompagné du
bon de livraison et un descriptif de votre réclama-
tion à notre usine. Les frais de transport restent alors à votre charge.
Accessoires
Garantie
Caracéristiques techniques
• SI 474 Fixation
La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure et n’est pas valable en cas de défauts dus à une uti-
lisation non conforme et un soin et un entretien
insuffi sants, allant à l’encontre des recomman-
dations du présent mode d’emploi.
Diamètre de la tige de statif mm 48
Dimension (Lxpxh) mm 460 x 1200 x 530 Course (ressort à gaz) mm 500 - 1000
Sous réserve de modifications techniques!
La colonne de statif doit toujours être légèrement
huilée pour éviter un frottement accru rendant plus diffi ciles sa montée et sa descente.
Sinon, le statif télescopique est sans maintenance.
La commande de pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange,
veuillez indiquer:
- le type de l’appareil
- le numéro de fabrication, voir la plaque d’identi­fi cation
- le numéro de position et la désignation de la pièce de rechange, voir www.ika.com, le ta- bleau des pièces de rechange et catalogue des pièces de rechange.
Réparation En cas de réparation n’envoyez que des appareils nettoyés et exempts de matières nocives pour la santé. Renvoyez l’appareil dans son emballage d’origine.
Les emballages de stockage ne sont pas suffi sants
pour le renvoi. Utilisez un emballage de transport supplémentaire adapté.
Entretien et nettoyage
Nettoyez les appareils IKA® uniquement avec les produits de nettoyage suivants autorisés par
IKA® :
Impureté Produit de nettoyage
Colorant Isopropanol Matériaux Eau tensioactive,
de construction Isopropanol Cosmétiques Eau tensioactive,
Isopropanol Aliments Eau tensioactive Combustibles Eau tensioactive Substances Consultez IKA
®
non indiquées
- Nous recommandons de porter des gants de
protection pour le nettoyage.
- Avant d’employer une méthode de nettoya-
ge ou décontamination autre, l’utilisateur est tenu de s’informer auprès de IKA®.
Page 15
Page 16
Europe Middle East Asia Africa North America China Australia
IKA®- Werke IKA® Works, Inc. IKA® Works Guangzhou IKA® Works (Asia) GmbH & Co.KG 2635 North Chase Pkwy SE 173 - 175 Friendship Road Sdn Bhd Janke & Kunkel-Str. 10 Wilmington NC 28405-7419 Guangzhou No. 17 & 19, Jalan PJU 3/50
D-79219 Staufen USA Economic and Technological Sunway Damansara
Tel. +49 7633 831-0 Tel. 800 733-3037 Development District Technology Park Fax +49 7633 831-98 Tel. +1 910 452-7059 510730 Guangzhou, China 47810 Petaling Jaya
sales@ika.de Fax +1 910 452-7693 Tel. +86 20 8222-6771 Selangor, Malaysia usa@ika.net Fax +86 20 8222-6776 Tel. +60 3 7804-3322 sales@ikagz.com.cn Fax +60 3 7804-8940 sales@ika.com.my
Japan Korea
IKA® Japan K.K. IKA® Korea Co LTD
3-5-8 Yokonuma-cho, 1710 Anyang Trade Center Higashiosaka-city, Osaka 1107 Buhung-dong, 577-0808 Japan Dongan-gu
Tel. +81-6-6730-6781 Anyang City, Kyeonggi-do Fax +81-6-6730-6782 Post code: 431-817 info@ika.ne.jp South Korea
Tel. +82 31-380-6877 Fax +82 31-380-6878 michael@ikakorea.co.kr
India Brasilia
IKA
®
India Private Limited IKA® Works Inc. 814/475, Survey No. 129/1 Rua São Bento, 701 Sala 1 Mysore Road, Kengeri CEP 13160-000 Centro ­ Bangalore - 560 060 Artur Nogueira - SP Karnataka, India Brasil, South America
Tel. +91 80 26253900 Tel. +55 19 3877 2399 Fax +91 80 26253901 Fax +55 19 3877 2399 info@ika.in www.ika.net fcabral@ika.net
www.ika.com
00/0000/0
Loading...