IIYAMA P1705S, P1905S, PB1705S User Manual

MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Nous recommandons pour lire ce manuel complet soigneusement avant d'installer et alimenter le moniteur. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives EC 2004/108/EC, aux directives EMC sur les basses tensions 2006/95/EC et directives ErP 2009/125/EC. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Breguetlaan 8, 1438BC Oude Meer The Netherlands
FRANÇAIS
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
®
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
®
.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE ........................................................................ 1
CONSIGNES DE SECURITE ............................................................. 1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES ............. 3
SERVICE CLIENT............................................................................... 3
ENTRETIEN ........................................................................................ 3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ......................................................... 4
FONCTIOS ......................................................................................... 4
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE ........................... 4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite P1705S / ProLite P1905S ....................................................... 5
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite PB1705S ................................................................................ 6
COMMANDES ET CONNECTEURS .................................................. 7
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR ............................................... 8
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR .............................................. 9
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION :
ProLite P1705S / ProLite P1905S ....................................................... 10
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite PB1705S ............................................................................... 10
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR .................................................................. 11
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE ....................................... 12
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ........................................................... 16
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .............................................. 19
DEPANNAGE ............................................................................................ 20
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .......................................................... 21
ANNEXE ................................................................................................... 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite P1705S ................... 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite PB1705S ................ 23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite P1905S ................... 24
DIMENSIONS : ProLite P1705S ......................................................... 25
DIMENSIONS : ProLite PB1705S ....................................................... 25
DIMENSIONS : ProLite P1905S ......................................................... 25
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ......................................... 26
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
FRANÇAIS
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
1 POUR VOTRE SECURITE
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE PAS METTRE DE DISQUETTES PRES DES HAUT-PARLEURS
Des données magnétiques enregistrées tel que disquettes peuvent s’effacer, si elles sont placées près des haut-parleurs, puisque les haut-parleurs émettent un champ magnétique.
FRANÇAIS
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’oeil.
POUR VOTRE SECURITE 2
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTE
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affi chage, si la même image a été affi chée pendant des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
uorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
FRANÇAIS
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un
NOTE
consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France.
ENTRETIEN
AVERTIS­SEMENT
CAUTION
NOTE
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama. Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afi n de ne pas endommager le panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier et l’écran LCD:
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
Diluant Essence Nettoyants brasifs
Nettoyants en atomiseur Cire Solvants acides ou alcalins
BOITIER
ECRAN LCD
3 POUR VOTRE SECURITE
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1280 × 1024
Contraste élevé 1000:1 (Typique) / Luminosité 250cd/m² (Typique) / Temps de
réponse rapide 5ms (
Contraste élevé 1000:1 (Typique) / Luminosité 250cd/m² (Typique) / Temps de
réponse rapide 5ms (
Lissage numérique des caractères
Confi guration automatique
Haut-parleurs stéréo
Noir, Blanc, Noir
Noir, Blanc, Noir
2 haut-parleurs stéréo 1 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
Conforme à Windows
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
®
95/98/2000/Me/XP/Vista/7
) : ProLite P1705S / ProLite PB1705S
) : ProLite P1905S
®
et VESA DPMS)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifi ez qu’ils sont inclus avec le moniteur. En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Câble d’alimentation*
Câble audio
Guide de démarrage rapide
ATTENTION
* La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de 10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale, un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé. Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
Câble de signal D-Sub Socle du Pied
Câble DVI-D
Guide de sécurité
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : ProLite P1705S / ProLite P1905S
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Fixez le socle au moniteur (A) et faites glisser le socle vers l’arrière du moniteur (B).
ou des dégâts matériels en cas de chute. Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
(A)
Socle du Pied
(B)
FRANÇAIS
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Maintenez les crochets appuyés vers l’extérieur, tout en faisant glisser la base du pied vers l’avant
du moniteur (C), puis, retirez la base du pied, totalement.
Crochets
(D)
(C)
5 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : ProLite PB1705S
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Installez le Socle du Pied sur le moniteur.
ou des dégâts matériels en cas de chute. Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
Socle du Pied
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Maintenez les crochets appuyés vers l’ extérieur et retirez la base du pied.
Crochets
<Epingle d’arrêt>
FRANÇAIS
Positionnez sur son pied le moniteur et ensuite enlever la pin stoppeur sur l’arrière du pied lentement alors que vous appuyez sur le dessus du pied avant d’installer le moniteur. Attention la prudence est recommandé alors que le pied du moniteur est compressé, il peut se détendre rapidement quand vous le relâcher.
-TOP-
Epingle d’arrêt
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 6
COMMANDES ET CONNECTEURS
<Façade> <Arrière>
Commutateur d’alimentation ( ) / Voyant d’alimentation
FRANÇAIS
NOTE
Bleu : Fonctionnement normal Orange : Économie d’énergie Le moniteur entre en mode d’économie d’énergie qui réduit la consommation
électrique à moins de 1W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/ ou vertical.
Touche Sélection / Réglage automatique ( )
Touche Defi ker vers le haut / Touche Volume ( Touche défi lement bas / Touche de raccourci Lumosité/ Contraste (
Touche Menu ( ) Haut-parleurs Connecteur de D-Sub mini 15 broches (VGA)
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI) Connecteur audio Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTE
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé sans votre permission.
Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
1
2
)
)
7 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation des fonctions audio. Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
Le courant du moniteur et de l’ordinateur est rétabli.
NOTE  Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier en
fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
Câble d’alimentation (Accessoire)
FRANÇAIS
<Arrière>
Câble de signal D-Sub (Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 8
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 26 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre
ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7. Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site internet: http://www.iiyama.com
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur ŕ écran
NOTE
tactile, veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les
systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez contacter votre revendeur.
Le fi chier d’information pour les moniteurs iiyama sous
FRANÇAIS
9 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION : ProLite P1705S / ProLite P1905S
‑ T
O P ‑
T O P ‑
612
 6 1 2 
6
1
2
Pour une visualisation optimale, il est recommandé de
regarder le moniteur bien en face. Tenez le socle pour ne pas renverser le moniteur lorsque
vous modifi ez son orientation. Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 20 degrés
vers le haut et. Afin de vous assurer une position du corps saine et
relaxe, quand vous visualisez l’image du moniteur dans votre espace de travail l’ajustement de l’angle d’inclinaison ne devra pas excéder plus de 10 degrés. Réglez ensuite l’angle du moniteur comme vous le désirez.
20
NOTE
Ne pas appuyer fortement sur la dalle LCD
quand vous modifi ez l' inclinaison du moniteur. Cela pourrait endommager ou casser l’écran. Une attention particulère est recquise afin de
ne pas vous coincer un doigt ou une main lors du changement d’angle.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite PB1705S
Pour une vision optimale, il est recommandé de
regarder de face l’écran du moniteur, puis ajuster la hauteur et l’angle de vision à votre convenance.
Maintenir la matrice afin que le moniteur ne
1q
bascule pas quand vous ajustez la hauteur et l’angle.
20q
FRANÇAIS
Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur
jusqu’à 80 mm et l’angle de vision, 20 degrés vers le haut et 1 degrés vers le bas.
NOTE
Ne pas appuyer fortement sur le verre
80mm
quand vous modifi ez la hauteur ou l’inclinaison du moniteur. Cela pourrait engendrer des dommages ou fêlures de l’écran LCD.
Attention la prudence est recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à ne pas vous coincer les doigts.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 10
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 26 afin de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 16, AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez la touche Utilisez ensuite les touches
Appuyez la touche
FRANÇAIS
ajustements ou réglages appropriés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Régalage manuel de l’image du Menu, puis appuyez la touche
touches
.
/
Menu Principal
Réglage automatique
Contraste/Luminosité
Entrée
Réglage audio
Couleur réglage
Informations
Réglage manual de l’image
Conflguration
Rappel de mémoire
Quitter
1
pour afficher les réglages à l’écran. Des pages additionnelles au
/
Menu Principal
Réglage automatique
Contraste/Luminosité
Entrée
Réglage audio
Couleur réglage
Informations
Réglage manual de l’image
Conflguration
Rappel de mémoire
Quitter
pour mettre en surbrillance l’icône du réglage souhaité.
/
à nouveau. Utilisez ensuite les touches
2
. Puis, sélectionnez
2
Analogique
Sélectionner
Analogique
Sélectionner
Réglage manual de l’image
Quitter
Taille horizontale
Position H./V.
Réglage image
Finesse
.
pour effectuer les
/
(Position H./V.) en utilisant les
Sélectionner
2
.
Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche
. Utilisez ensuite les touches
2
pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer pendant
que vous effectuez l’opération.
Position H./V.
Position H.
Position V.
Quitter
Sélectionner
NOTE
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît
1
après le délai défini pour la Interruption OSD. La touche
peut également être utilisée pour
fermer rapidement la fenêtre OSD. Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD
disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu.
Les ajustements pour Position H. / V. , Taille Horizintale et Réglage image sont enregistrés pour
chaque fréquence de signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
11 UTILISATION DU MONITEUR
/
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Réglage automatique
Réglage automatique
Auto Image Adjust
Adjustment Problème / Option Touche correspondante
Réglage automatique*
Auto Image Adjust
Entrée analogique seulement
NOTE
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Réglage automatique avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 16 .
The screen becomes dark for approximately fi ve seconds during the adjustment.
Direct
Ajustement de Position H. / V. , Taille Horizintale et Réglage image automatiquement.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Réglage automatique : Appuyez la touche
Contraste /Luminosité
Contraste/Luminosité
Contrast / Brightness
lorsque le Menu n’est pas affi ché.
2
FRANÇAIS
Adjustment Problème / Option Touche correspondante
Contraste
Contrast
Luminosité*
Brightness
* Ajustez la User de Mode Economie quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre etque vous sentez que l’écran est trop lumineux.Impossible à sélectionner quand ECO est activé.
Direct
Direct
Trop terne Trop intense
Trop sombre Trop clair
Direct
Vous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivantla manipulation suivante.
CONTRASTE /LUMINOSITÉ : Appuyez sur le bouton
Les modes Contraste et Luminosité s’activent en appuyant successivement sur le bouton
quand le Menu n’est pas affi ché.
/
.
UTILISATION DU MONITEUR 12
Entrée
Input Select
Adjustment Problème / Option Touche correspondante
Entrée
Entrée
Input Select
NOTE
Réglage Audio
Audio Adjust
Volume
Volume
Muet
Mute
FRANÇAIS
NOTE
Analogique
Numérique
Lorsqu’un des deux connecteurs est relié à la source de signal, il est automatiquementsélectionné par le moniteur. Touche Input n’est pas opérationnel s’il n’y à pas de signald’entrée sur le connecteur sélectionné ou pendant le mode de gestion d’énergie.
Réglage Audio
Adjustment Problème / Option Touche correspondante
Direct
Pour activer le mode MUET, puis pour revenir en mode normal, appuyez successivement sur la touche
. Allumé Eteint
2
Trop faible Trop fort
Wählen Sie D-sub Eingang.
Wählen Sie DVI Eingang.
Renvoyez le volume sain au niveau précédent.
Arrêtez le bruit temporairement.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Volume : Appuyez la touche
Couleur Réglage
Color Adjust
Adjustment Problème / Option Touche correspondante
Froid Cool Normal Normal Blanc rougeâtre (6500K)
Chaud Warm Blanc verdâtre (5400K)
Couleur utilisateur
User Color
lorsque le Menu n’est pas affi ché.
Couleur Réglage
Blanc bleuâtre (9300K)
Rouge (Red)
2
Vert (Green) Bleu (Blue)
Trop faible Trop fort
13 UTILISATION DU MONITEUR
Informations
Information
Informations
Informationen
Fréquence H. :
Fréquence V. :
Résolution:
Horloge de pixels:
Numéro de Série:
Numéro de modèle:
Analogique
63.9KHz
60.0Hz
1280 x 1024
107.8MHz
1108901000001
PLP1705S
L’information d’affi chages concernant le signal d’entrée courantvenant de la carte graphique dans votre ordinateur.
NOTE
Voir le guide utilisateur de votre carte graphique pour plusd’informations concernant le changement de résolution et
Quitter
lavitesse de rafraîchissement.
Régalage manuel de I’image
Manual Image Adjust
Adjustment Problème / Option Touche correspondante
Taille Horizontale
Horizontal Size
Position H.
Position H. / V.
H./V. Position
H. Position
Position V.
V. Position
Régalage manuel de I’image
Trop étroit Trop large
Trop à gauche Trop à droite
Trop étroit Trop large
Entrée analogique seulement
FRANÇAIS
Réglage image
Fine Tune
Finesse
Sharpness
Confi guration
Setup Menu
Adjustment Problème / Option Touche correspondante
Langue
Language Select
Position OSD
OSD Position
Pour corriger le scintillement descaractères ou des lignes
Ajustement de la qualité de l’image à desrésolutions inférieur à 1280 x 1024. Vous pouvez modifi er la qualité de l’image (4 étapes).
Configuration
English Français Français Deutsch
Español Espagnol Italiano Italien
Position H.
Position V.
Anglais
Suomi
Allemand
OSD trop à gauche OSD trop à droite
OSD trop basse OSD trop haute
Finlandais Japonais Chinois Simplifi é Chinois Traditionnel
Interruption OSD
OSD TIMEOUT
Arrière plan OSD
OSD Background
Vous pouvez ajuster le temps d’affi chage de l’OSD de 5 à 60 secondes.
Allumé
Eteint
Le fond d’OSD est rendu transparent.
Renvoyez le fond d’OSD.
UTILISATION DU MONITEUR 14
Rappel de mémoire
Memory Recall
Adjustment Problème / Option Touche correspondante
Rappel de mémoire
Rappel de mémoire
Memory Recall
Restauration des données pré-réglées en usine.
Direct
Lous pouvez affi cher directement I'échelle d'ajustement en suivant la manipulation suivante .
VERROUILLAGE (OSD et COMMUTATEUR D'ALIMENTATION) :
Fermez à clef : Appuyez sur le bouton secondes.
1
et Touche
1
1
et Touche
Ouvrez : Appuyez sur le bouton
ECO : Marche : Appuyez la touche
afché.
FRANÇAIS
Arrêt : Appuyez la touche affi ché.
1
et le bouton
et le bouton
la même heure lorsque le Menu n’est pas
- Maintenir pendant 10 secondes.
la même heure lorsque le Menu n’est pas
- Maintenir pendant 10
15 UTILISATION DU MONITEUR
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1280 x 1024, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1280 x 1024, car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû au
processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Réglage automatique selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre que
la mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position, Taille Horizontale et la Réglage image au point. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement.
Effectuez la Réglage automatique pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est fl ou ou scintille ou si l’image n’est pas
cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Réglage automatique, les ajustements manuels sont nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran
(Test.bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com). Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7.
Affi chez l’image à la résolution optimale.
Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
NOTE
NOTE
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft
®
PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de l’écran ».
[Mire de réglage]
FRANÇAIS
Mire zébrée
Barre de couleur
Cadre de l’image
UTILISATION DU MONITEUR 16
2
Appuyez la touche
. (Réglage automatique)
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est flou ou
scintille ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Réglage automatique.
Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
1) Ajustez la Position H. a n que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de l’écran.
FRANÇAIS
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant Taille Horizontale.
NOTE
NOTE
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de Taille Horizontale, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de Taille Horizontale et de faire l’ajustement sur
les motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage Taille Horizontale, Position H. et Position V. .
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affi chage après le
réglage de Taille Horizontale, répétez les étapes à partir de
17 UTILISATION DU MONITEUR
.
Réglez la Réglage image pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la
netteté en présence de la mire d’ajustement.
NOTE
NOTE
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes
et , car l’ajustement de Taille Horizontale peut ne pas avoir été
effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, paramétrez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape
Réglez la Position H. si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de la
.
Réglage image.
Réglez la Luminosité et la Couleur Réglage pour obtenir l’image souhaitée après les
réglages de Taille Horizontale et de la Réglage image.
Et remettez votre papier peint favori.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 18
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR et VESA DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci­dessous. La fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette confi guration.
Mode d’économie d’énergie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la consommation électrique à moins de 1W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
MODE NORMAL
Bleu
FRANÇAIS
MODE ECONOMIE D
’ENERGIE
Orange
®
NOTE
CONSOMMATION D’ELECTRICITE
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.
0 1 W 100%
Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité. Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que
la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
19 UTILISATION DU MONITEUR
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1.
Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3.
Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème Contrôle
L’image n’apparaît pas.
(Le voyant d’alimentation ne s’allume pas)
(Le voyant d’alimentation est bleu)
(Le voyant d’alimentation est orange)
L’écran n’est pas synchronisé.
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite. L’ordinateur est-il allumé ?
 
Le câble de signal est-il correctement ranché ? Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
 
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
FRANÇAIS
L’écran n’est pas centré.
L’écran est trop lumineux ou trop sombre.
L’écran tremble.
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
DEPANNAGE 20
Problème Contrôle
Pas de son.
Le son est trop fort ou trop faible.
L’audition d’un bruit parasite.
FRANÇAIS
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
Le câble audio est connecté correctement.
Augmentez le volume.
Le Muet est OFF.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le câble audio est connecté correctement.
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur. Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
21 DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE
ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite P1705S
Catégorie de taille Panneau LCD
Couleurs affi chées Environ 16,7 millions
Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,0-81,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
Résolution maximale
Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Plug & Play VESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée
Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
Système d’affi chage Taille Taille du point Luminosité Rapport de contraste Angle de vue Temps de réponse
17"
a-Si TFT matrice active
Diagonale: 17"
0,264 mm H × 0,264 mm V 250cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique)
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque
5ms (
Noir, Blanc, Noir
1280 × 1024, 1,31 Mégapixel
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
0,5 Vrms maximum
)
(Typique)
FRANÇAIS
Haut-parleurs 1 W x 2 (haut-parleurs stéréo) Taille d’écran maximale 337,920 mm L × 270,336 mm H / 13,3" L × 10,6" H
Alimentation 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,2 A
19W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximum*Puissance absorbée
Dimensions / Poids net 369,0 × 401,5 × 200,5mm / 14,5 × 15,8 × 7,9 " (L×H×P)
4,5kg / 9,92lbs
Angle d’inclinaison Conditions de fonctionnement
Homologation
NOTE
* L’équipement audio n’est pas connecté.
Haut: 20 degrés Utilisation : Température
Humidité
Stockage :
TCO 5,0, CE, CB, TÜV-GS, TÜV-ERGO, Energy Star5.0
Température Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F
20 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 10 à 90% (sans condensation)
ANNEXE 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite PB1705S
Catégorie de taille Panneau LCD
Système d’affi chage Taille Taille du point Luminosité Rapport de contraste Angle de vue Temps de réponse
17" a-Si TFT matrice active Diagonale: 17" 0,264 mm H × 0,264 mm V 250cd/m2 (Typique)
1000 : 1 (Typique)
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque
5ms (
Noir, Blanc, Noir
) Couleurs affi chées Environ 16,7 millions Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,0-81,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz Résolution maximale
1280 × 1024, 1,31 Mégapixel
Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches Plug & Play VESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
TM
FRANÇAIS
Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Signal d’entrée audio
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
0,5 Vrms maximum
(Typique)
Haut-parleurs 1 W x 2 (haut-parleurs stéréo) Taille d’écran maximale 337,920 mm L × 270,336 mm H / 13,3" L × 10,6" H
Alimentation 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,2 A
19W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximum*Puissance absorbée
Dimensions / Poids net 369,0 × 403,0-483,0 × 175,0mm / 15,0 × 15,9-19,0 × 6,9 " (L×H×P)
5,4kg / 11,9lbs
Angle d’inclinaison Conditions de fonctionnement
Homologation
NOTE
* L’équipement audio n’est pas connecté.
Haut: 20 degrés, Bas: 1 degrés Utilisation : Température
Humidité
Stockage :
Température Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F
20 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 10 à 90% (sans condensation)
TCO 5,0, CE, CB, TÜV-GS , TÜV-ERGO, Energy Star5.0
23 ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite P1905S
Catégorie de taille Panneau LCD
Système d’affi chage Taille Taille du point Luminosité Rapport de contraste Angle de vue Temps de réponse
19" a-Si TFT matrice active Diagonale: 19" 0,294 mm H × 0,294 mm V 250cd/m2 (Typique)
1000 : 1 (Typique)
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut : 85 degrés, Bas : 75 degrés
5ms (
Noir, Blanc, Noir
) Couleurs affi chées Environ 16,7 millions Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,0-81,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz Résolution maximale
1280 × 1024, 1,31 Mégapixel
Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches Plug & Play VESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
TM
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Signal d’entrée audio
0,5 Vrms maximum
(Typique)
FRANÇAIS
Haut-parleurs 1 W x 2 (haut-parleurs stéréo) Taille d’écran maximale 376,320 mm L × 301,056 mm H / 14,8" L × 11,9" H
Alimentation 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
20W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximum*Puissance absorbée
Dimensions / Poids net 414,5 × 420,5 × 200,5mm / 16,3 × 16,6 × 7,9 " (L×H×P)
5,0kg / 11,0lbs
Angle d’inclinaison Conditions de fonctionnement
Homologation
NOTE
* L’équipement audio n’est pas connecté.
Haut: 20 degrés Utilisation : Température
Humidité
Stockage :
Température
Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F
20 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 10 à 90% (sans condensation)
TCO 5,0, CE, CB, TÜV-GS , TÜV-ERGO, Energy Star5.0
ANNEXE 24
DIMENSIONS : ProLite P1705S
‑TOP‑
369,0mm/14,5" 339,5mm/13,4"
272,0mm/10,7"
328,5mm/12,9"
59,5mm/2,34"
401,5mm/15,8"
200,5mm/7,89"
201,5mm/7,93"
DIMENSIONS
FRANÇAIS
DIMENSIONS
369,0mm/14,5" 339,5mm/13,4"
414,5mm/16,3" 378,0mm/14,9"
: ProLite PB1705S
59,5mm/2,34"
‑TOP‑
272,0mm/10,7"
328,5mm/12,9"
: ProLite P1905S
70,5mm/2,78"
175,0mm/6,89"
210,0mm/8,27"
403,0mm/15,9" (483,0mm/19,0")
( ): Plage d'ajustment maximum
25 ANNEXE
303,0mm/11,9"
362,5mm/14,3"
420,5mm/16,6"
200,5mm/7,89"
201,5mm/7,93"
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
Entrée PC
VESA
VGA TEXT
Macintosh
NOTE
* L’entrée DVI n’est pas compatible.
Mode vidéo
VGA
SVGA
XGA 1024 × 768
SXGA 1280 × 1024
640 × 480
800 × 600
720 × 400 640 × 480 832 × 624
Fréquence
horizontale 31,469kHz 37,500kHz 37,861kHz 35,156kHz 37,879kHz 48,077kHz 46,875kHz 48,363kHz 56,476kHz 60,023kHz 63,981kHz 79,976kHz 31,469kHz 35,000kHz 49,725kHz
Fréquence
verticale 59,940Hz 75,000Hz 72,809Hz 56,250Hz 60,316Hz 72,188Hz 75,000Hz 60,004Hz 70,069Hz 75,029Hz 60,020Hz 75,025Hz 70,087Hz 66,667Hz 74,550Hz
Horloge à
points 25,175MHz 31,500MHz 31,500MHz 36,000MHz 40,000MHz 50,000MHz 49,500MHz 65,000MHz 75,000MHz 78,750MHz
108,000MHz 135,000MHz
28,322MHz 30,240MHz 57,283MHz
* * *
FRANÇAIS
ANNEXE 26
M063A21
Loading...