Iiyama E2283HS-B1 User Manual

Page 1
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Nous recommandons pour lire ce manuel complet soigneusement avant d'installer et alimenter le moniteur. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
Page 2
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives CE/UE 2004/108/CE, aux directives EMC, les basses tensions 2006/95/CE, directives ErP 2009/125/CE et directives RoHS 2011/65/UE. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Wijkermeerstraat 8, 2131 HA Hoofddorp, The Netherlands
FRANÇAIS
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
®
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
®
.
Page 3
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE ...................................................................1
CONSIGNES DE SECURITE ..........................................................1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
SERVICE CLIENT ...........................................................................3
ENTRETIEN ....................................................................................3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ....................................................4
FONCTIOS ......................................................................................4
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE .......................4
MONTAGE MURAL ........................................................................5
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite B2283HS .............................................................................6
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIED :
ProLite E2283HS .............................................................................7
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite B2283HS................8
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite E2283HS................9
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2283HS ..........10
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E2283HS .......... 11
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR .........................................12
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E2283HS .............12
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite B2283HS ...........................................................................13
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2283HS ..........13
UTILISATION DU MONITEUR ...........................................................14
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE..................................15
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ......................................................21
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .........................................24
DEPANNAGE ....................................................................................25
INFORMATIONS DE RECYCLAGE ...................................................26
ANNEXE .............................................................................................27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B2283HS...........27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2283HS...........28
DIMENSIONS : ProLite B2283HS .................................................29
DIMENSIONS : ProLite E2283HS .................................................29
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ....................................30
..3
FRANÇAIS
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
Page 4
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
POUR VOTRE SECURITE 1
Page 5
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
FRANÇAIS
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffi samment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur.
REMARQUE POUR UN USAGE 24/7
Ce produit n'est pas spécifiquement conçu pour une utilisation 24/7 dans n'importe quel environnement.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
Page 6
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à
NOTEZ

l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement. De part de la nature fl uorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage.

Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement. La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.

En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue

peut subsister après un nouvel affi chage, si la même image a été affi chée pendant des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures.
SERVICE CLIENT
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
NOTEZ

d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
AVERTIS­SEMENT
CAUTION
NOTEZ

du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le

nettoyer. Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afi n de ne pas endommager

le panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le
boîtier et l’écran LCD:
Diluant Essence Nettoyants brasifs
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
Nettoyants en atomiseur Cire Solvants acides ou alcalins
FRANÇAIS
BOITIER Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
ECRAN LCD
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
POUR VOTRE SECURITE 3
Page 7
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1920 × 1080
Contraste élevé 1000:1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible /
Luminosité 250cd/m² (Typique)
Temps de réponse rapide 5ms (Typique), 2ms (Gris au Gris)
Réducteur de la lumière bleue
Lissage numérique des caractères
Confi guration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 1 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B

Conforme à Windows
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR
FRANÇAIS
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
®
Vista/7/8
®
et VESA DPMS)
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifi ez que tous sont inclus avec le moniteur. Si l’un ou l’autre manque ou est détérioré, veuillez contacter votre revendeur iiyama local ou adressez­vous au bureau iiyama régional.
Câble d’alimentation*
Socle du pied
Vis pour la fi xation de socle du pied (

Guide de démarrage rapide
ATTENTION
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
*1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est
* *
1
Câble DVI-D
2
Pied*

3pcs)
*3
de 10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale, un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé. Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
2
Accessoire pour ProLite E2283HS.
3
Accessoire pour ProLite B2283HS.
Câble audio
Guide de sécurité

Page 8
MONTAGE MURAL
AVERTIS­SEMENT
Quand vous faites du montage mural, tenant compte de l’épaisseur de la base
de montage, serrer la vis M4 avec un tournevis équipé d’une longueur de 7 mm pour serrer le moniteur. Si vous utilisez une vis de taille supérieure, un choc ou un dommage électrique peut se produire car il peut toucher certaines pièces électriques à l’intérieur du moniteur.
Merci de bien verifi er, svp, que le mur ou la cloison, peut bien supporter le poids du
moniteur, avant de l'installer.
Montage
L
Visserie
Chassis
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
Page 9
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : ProLite B2283HS
ATTENTION
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures

ou des dégâts matériels en cas de chute. Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.

Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter

des chocs électriques voire des domages.
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Installez le socle sur le pied du moniteur. Utilisez le vis de pouce fourni avec le moniteur pour fi xer le socle ave le pied du moniteur.
Socle du Pied
FRANÇAIS
Vis de pouce pour fi xer le socle et le pied.
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Enlevez le vis de pouce pour détacher le socle du pied du moniteur.
<Curseur d’arrêt> Posez le moniteur dans la position verticale, puis
appuyez sur le bouton à l'arrière du pied, tout en maintenant fermement la face supérieure de l'écran. Faites particulièrement attention car le moniteur pourrait se redresser rapidement lorsque vous le
Curseur d’arrêt
retirez.
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 10
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIED : ProLite E2283HS
ATTENTION
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures

ou des dégâts matériels en cas de chute. Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.

Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter

des chocs électriques voire des domages.
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
En tenant le moniteur enfoncez le pied jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
En tenant le moniteur enfoncez le socle du pied
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
FRANÇAIS
Pied
Socle du pied
<Démontage>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Maintenez les crochets appuyés vers l’extérieur et
retirez la base du pied.
Appuyez sur le bouton de blocage en bas du socle
et tirez le pour enlever le socle du moniteur.
Taquet
Crochet
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
Page 11
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite B2283HS
<Façade> <Arrière>
Voyant d’alimentation
Bleu : Fonctionnement normal
NOTEZ
Orange : Économie d’énergie
FRANÇAIS
Commutateur d’alimentation ( ) Touche Menu / Sélection (MENU)
Touche Défi lement vers le haut / Volume ( / ) Touche Défi lement vers le bas / ECO Mode ( / )
Touche Quitter (EXIT) Touche Auto (AUTO) Haut-parleurs Connecteur de VGA(D-sub) mini 15 broches (D-SUB) Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D) Trou clé pour verrouillage de sécurité
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
NOTEZ
sans votre permission. Passages des câbles Prise Casque (LINE OUT)
Connecteur audio (LINE IN)
Connecteur d’alimentation secteur ( )
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 12
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite E2283HS
<Façade> <Arrière>
Voyant d’alimentation
Bleu : Fonctionnement normal
NOTEZ
Orange : Économie d’énergie
Commutateur d’alimentation ( ) Touche Menu / Sélection (MENU)
Touche Défi lement vers le haut / Volume ( / ) Touche Défi lement vers le bas / ECO Mode ( / )
Touche Quitter (EXIT) Touche Auto (AUTO) Haut-parleurs Connecteur de VGA(D-sub) mini 15 broches (D-SUB) Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D) Trou clé pour verrouillage de sécurité
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
NOTEZ
sans votre permission.
Prise Casque (LINE OUT)
Connecteur audio (LINE IN)
Connecteur d’alimentation secteur ( )
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 9
Page 13
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2283HS
Équipement audio et visuel etc.
Câble HDMI (Non fournis)
Câble d’alimentation (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
Câble de signal VGA(D-sub)*
(
Non fournis
)
Câble DVI-D (Accessoire)
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio. Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
NOTEZ
FRANÇAIS
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
* Le câble VGA (D-Sub) n'est pas fourni avec le moniteur, vous devez utiliser un câble VGA (D-Sub)
dédié spécialement à ce modèle. Veuillez contacter le service après vente iiyama dans votre pays, si vous souhaitez connecter votre moniteur via l'entrée VGA.
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles et faites les passer au
A
travers des trous spécifi quement découpés.
Rassemblez les câbles au fond du stand.
B
10 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 14
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E2283HS
Câble d’alimentation (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
Câble de signal VGA(D-sub)*
(
Non fournis
)
Câble DVI-D (Accessoire)
Équipement audio et visuel etc.
Câble HDMI (Non fournis)
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
NOTEZ
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
FRANÇAIS
* Le câble VGA (D-Sub) n'est pas fourni avec le moniteur, vous devez utiliser un câble VGA (D-Sub)
dédié spécialement à ce modèle. Veuillez contacter le service après vente iiyama dans votre pays, si vous souhaitez connecter votre moniteur via l'entrée VGA.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 11
Page 15
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 31 “FRÉQUENCES DE
SYNCHRONISATION”.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E2283HS
Pour une vision optimale, il est recommandé de regarder le
moniteur bien en face.
Tenez le pied pour ne pas renverser le moniteur lorsque vous
modifi ez son orientation.
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 22° vers le
haut et 5° vers le bas.
Afi n de vous assurer une position du corps saine et relaxe
quand vous regardez l’image du moniteur dans votre espace de travail, il est recommandé que le réglage de l’angle
FRANÇAIS
d’inclinaison n’excède pas 10 degrés. Réglez ensuite l’angle du moniteur comme vous le désirez.
Ne touchez pas l’écran LCD lorsque vous réglez
NOTEZ
l’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran LCD.
Faites très attention à ne pas vous pincer les doigts
ou les main lors du réglage de l’angle.
22°
12 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 16
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite B2283HS
Pour une vision optimale, il est recommandé
de regarder de face l’écran du moniteur, puis ajuster la hauteur et l’angle de vision à votre convenance.
Maintenir la matrice afin que le moniteur ne
bascule pas quand vous ajustez la hauteur et l’angle. Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur
jusqu’à 130 mm et l’angle de vision, jusqu’à 45 degrés à gauche et à droite, 22 degrés vers le
et 5
degrés
haut
NOTEZ
vers le bas
Ne pas toucher l’écran LCD quand
vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision.
Cela pourrait engendrer des
dommages ou fêlures de l’écran LCD.
Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à ne pas vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution
lorsque vous ajustez la hauteur de base pour ne pas vous coincer les doigts.
.
45°
45°
Moniteur
130mm
FRANÇAIS
Pied
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2283HS
Ajustez la hauteur du moniteur au maximum.
A
Tournez I’écran de 90 degrés.
B
Portrait: tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Paysage: tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
NOTEZ
Ajustez I’angle de I’écran à votre convenance.
C
N’essayez pas de tourner I’écran sans
atteindre cette position haute car vous risquez d’endommager le pied.
Pour utiliser le mode “Portrait”, vous
aurez besoin d’une carte vidéo adaptée.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 13
90°
Page 17
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 31 afi n de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 20, AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche ENTER pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches / .
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez la
touche ENTER. Utilisez ensuite les touches / pour mettre en surbrillance l’icône du réglage souhaité.
Appuyez la touche ENTER à nouveau. Utilisez ensuite les touches / pour
FRANÇAIS
effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
Appuyez la touche EXIT pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de
faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Géométrie du Menu, puis appuyez la touche ENTER. Puis, sélectionnez (Position V.) en utilisant les touches / . Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche ENTRER.
Utilisez ensuite les touches entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération.
Appuyez la touche EXIT pour fi nir et les modifi cations sont enregistrées en mémoire.
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît

après le délai défi ni pour la Temporisation. La touche EXIT peut également être utilisée pour fermer rapidement la fenêtre OSD. Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD

disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu. Les ajustements pour Position H. / V. Horloge Pixel et Phase sont enregistrés pour chaque

fréquence de signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
14 UTILISATION DU MONITEUR
/ pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image
Page 18
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Direct
Direct
Mise Au Point
Entrée analogique seulement
Auto Adjust
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Mise Au Point *
Auto Adjust
Ajustement de Position H. / V., Horloge Pixel et Phase automatiquement.
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 20 .
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Mise Au Point : Appuyez la touche Auto lorsque le Menu n’est pas affi ché.

Luminescence *
1,2
Luminance
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Luminosit *
Brightness
3
Trop sombre Trop clair
FRANÇAIS
Contraste
Contrast
*1 La Luminescence sont désactivés lorsque Contr. avancé a été sélectionné.
2
La Luminescence sont désactivés lorsque i-Style Color a été sélectionné.
*
3
*
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
Trop terne Trop intense
que l’écran est trop lumineux.
UTILISATION DU MONITEUR 15
Page 19
Géométrie
Geometry
Entrée analogique seulement
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Position H.
H. Position
Position V.
V. Position
Horloge Pixel
Pixel Clock
Phase
Phase
FRANÇAIS
Couleur*
Color
Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
9300K
7500K Blanc jaunâtre
6500K Blanc rougeâtre
Utilisateur
User Preset
Blanc bleuâtre
Rouge Red
Vert Green Bleu Blue
Trop à gauche Trop à droite
Trop haute Trop basse
Trop étroite Trop large
Trop faible Trop fort
* La Couleur sont désactivés lorsque i-Style Color ou Réducteur de la lumière bleue a été
sélectionné.
OSD
OSD
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Position H.
H.Position
Position V.
V.Position
Temporisation
OSD Time
16 UTILISATION DU MONITEUR
OSD trop à gauche OSD trop à droite
OSD trop haut OSD trop haut
Vous pouvez régler la durée d’affi chage de l’OSD entre 5 et 30 secondes.
Page 20
Langue
Language
Langue
Language
Rappeler
Recall
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
English Français Français Deutsch Italiano Italien Polski Polonais
Español
Anglais
Allemand
Espagnol
Nederlands
Ĉesky
Néerlandais Japonais
Chinois simplifi é Russe Tchéque
Ajustement
Tous les paramètres
Recall All
Problème / Option Touche correspondante
Oui
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Yes
Non
Retourne au Menu.
No
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 17
Page 21
Divers
Miscellaneous
Finesse
Sharpness
DDC/CI
DDC/CI
NOTEZ
FRANÇAIS
Affi cher les informations
Display Information
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
1 2 3 4 5
Vous pouvez changer la qualité de l’image de 1 à 5 (Nette à Lisse). Appuyez la touche dans l’ordre croissant. Appuyez la touche
pour changer la qualité de l’image
pour changer la
qualité de l’image dans l’ordre décroissant. Activé
On
Eteint
Off
Le DDC/CI est activé.
Le DDC/CI est éteint.
Le DDC/CI est basculé entre Activé et Eteint comme suit en appuyant la touche successivement.
ActivéOnEteint
Off
Affi che les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte graphique dans votre ordinateur.
Divers
Afficher les informations
1920x1080 @ 60 Hz
NOTEZ
Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique pour plus d’informations sur le changement de la résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
Contr. avancé*
Adv. Contrast
Mode d ’affi chage
Display Mode
Activé
On
Eteint
Off
Plein
Full
Format
Aspect
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste
Ratio de Contraste Typique
Extension de l’affi chage.
Information sur le format d'affi chage.
Eteint / 1 / 2 / 3
Over Drive*
Over Drive
II améliorera le temps de réponse de nivean gris du panneau d’affi chage à cristaux liquides. Un niveau plus élevé a comme conséquence un plus rapide le temps de réponse.
Logo d’ ouverture
Opening Logo
Activé
On
Eteint
Off
Le logo IIYAMA est affi ché lorsque le monitor est allumé.
Le logo IIYAMA n’apparaît plus lorsque le moniteur est allumé.
* Contr. avancé et Over Drive sont désactivés lorsque i-Style Color a été sélectionné.
18 UTILISATION DU MONITEUR
Page 22
Sélection de l'entrée
Direct
Direct
Direct
Direct
Input Select
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
D-SUB
1
2
DVI
D-SUB DVI
AUTO*
Sélection de l'entrée
Input Select
Manual*
NOTEZ
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Sélection de l'entrée : Appuyez la touche AUTO pendant 2-3 secondes successivement lorsque le

Menu n’est pas affi ché.
*1 Il sera sélectionné automatiquement lorsque le signal sélectionné n'est pas
disponible.
2
La source d’entrée est fi xe, non choisie automatiquement si D-SUB, DVI et HDMI qui
*
sont choisis.
Sélectionnez l’entrée analogique. Sélectionnez l’entrée numérique (DVI). Sélectionnez l’entrée numérique (HDMI).HDMI Sélectionnez l’entrée analogique. Sélectionnez l’entrée numérique (DVI). Sélectionnez l’entrée numérique (HDMI).HDMI
Son
Audio
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
FRANÇAIS
Volume
Volume
Silencieux
Mute
NOTEZ
HDMI Audio*
HDMI Audio
* Accessible seulement si l'entrée HDMI a été selectionné.
Vous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Luminosit : Appuyez la touche lorsque le Menu n’est pas affi ché.

Le Silencieux est basculé entre Activé et Eteint comme suit en appuyant la touche successivement.
 
Trop faible Trop fort
Activé On
Eteint Off
Activé
On
Désactive le son temporairement.
Retourne le volume sonore au niveau précédent.
Eteint
Off
Choisissez la Line-In l
Choisissez la HDMI
’entrée
.Line-In
l’entrée
.HDMI
UTILISATION DU MONITEUR 19
Page 23
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
Direct
manipulation suivante.
ECO Mode : Appuyez la touche

Activé : La luminosité ou la lumiére de fond est réduite.
Eteint : Normal
i-StyleColor * : Appuyez la touche EXIT lorsque le Menu n’est pas affi ché.

Eteint : Standard :
moniteur. Jeux : Pour I'environnement de jeux PC. Cinéma : Pour I'environnement d'un fi lm et d'images animées. Paysage : Pour I'affi chage d'images de paysage en extérieur. Texte :
texte. * i-StyleColor n'est désactivés lorsque Réducteur de la lumière bleue a été sélectionné.
Réducteur de la lumière bleue * : Appuyez la touche EXIT pendant 1-2 secondes successivement

lorsque le Menu n’est pas affi ché. Eteint : Normal
FRANÇAIS
Mode1 : La lumière bleu est réduite. Mode2 : La lumière bleu est réduite plus que dans le mode 1. Mode3 : La lumière bleu est réduite plus que dans le mode 2. * Réducteur de la lumière bleue n'est désactivés lorsque i-StyleColor a été sélectionné.
Revenir aux réglages de base en ajustant les couleurs.
Pour I'édition de texte et I'affi chage en environnement de traitement de
lorsque le Menu n’est pas affi ché.
Pour I'environnement de fenêtre général et le réglage par défault du
Mode Verrouillage
<OSD Menu>
1. Le verrouillage de l’OSD sera activé, lorsque vous appuyez sur les touches ENTER pendant
environ 10 secondes. Si vous tentez d'accéder à l'OSD en appuyant sur l’une des touches, le
massage « OSD verrouillé » apparaîtra sur l'écran.
2. Le verrouillage de l’OSD sera désactivé, lorsque vouz appuyez sur les boutons ENTER à
nouveau pendant 10 secondes.
<Commutateur d’alimentation>
1. Le verrouillage d'interrupteur d'alimentation sera activé, lorsque vous appuyez sur les boutons
pendant 10 secondes. Le verrouillage de l'interrupteur d'alimentation signifi e qu'il sera impossible
d'éteindre le moniteur lorsque l’interrupteur est verrouillé. Si vous appuyez sur l’interrupteur, le
massage « l’interrupteur verouillé » apparaîtra sur l’écran.
2. Le verrouillage d'interrupteur d'alimentation sera désactivé, lorsque vous appuyez sur les boutons
de nouveau pendant environ 10 secondes.
20 UTILISATION DU MONITEUR
Page 24
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est
sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez. Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1920 x 1080, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1920 x 1080, car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû
au processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre que la
mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la
Position, l’Horloge et la Mise au point. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement.
Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel
ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est fl ou ou scintille ou si l’image n’est pas
cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont
nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test.
bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique les ajustements sous Windows
®
OS.
Affi chez l’image à la résolution optimale. Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
NOTEZ
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au
centre dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint.
[Mire de réglage]
Barre de couleur
Mire zébrée
Cadre de l’image
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 21
Page 25
Appuyez la touche AUTO. (Mise Au Point)
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est fl ou ou scintille ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point.
Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
1) Ajustez la Position H. afi n que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de l’écran.
FRANÇAIS
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
NOTEZ
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affi chage
après le réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de
22 UTILISATION DU MONITEUR
.
Page 26
Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté
en présence de la mire d’ajustement.
NOTEZ
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes
et , car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été
effectué correctement.
Réglez la Position H. si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage
de la Phase.
Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 23
Page 27
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
0 0,5 W 100%
CONSOMMATION D’ELECTRICITE
Bleu
Orange
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
’ENERGIE
®
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette confi guration.
Mode d’économie d’énergie

Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant
de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la consommation électrique à moins de 0,5W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
FRANÇAIS
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie
NOTEZ

d’énergie. Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors

que la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
et VESA
24 UTILISATION DU MONITEUR
Page 28
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le
service technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème Contrôle
L’image n’apparaît
pas.
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
(Le voyant d’alimentation ne s’allume pas)
(Le voyant d’alimentation est bleu)
(Le voyant d’alimentation est orange)
L’écran n’est pas
synchronisé.
L’écran n’est pas
centré.
L’écran est trop
lumineux ou trop sombre.

L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?

Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.

Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.

Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.

L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement ranché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou

l’écran. L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du

moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du

moniteur ?
FRANÇAIS
DEPANNAGE 25
Page 29
Problème
L’écran tremble.
Contrôle
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ?
Pas de son.
Le son est trop fort
ou trop faible.
L’audition d’un
bruit parasite.
FRANÇAIS
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.

Le câble audio est connecté correctement.

Augmentez le volume.

Le Muet est Eteint.

Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du

moniteur.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du

moniteur.
Le câble audio est connecté correctement.

INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur. Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
26 DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Page 30
ANNEXE
Design et specifi cations techniques peuvent etre sujets à modifi cations, sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B2283HS
Catégorie de taille Panneau
LCD
La technologie des panneaux
Taille Taille du point
Luminosité
Rapport de contraste Angle de vue Temps de réponse
22"
TN
Diagonale: 21,5" (54,7cm) 0,248 mm H × 0,248 mm V 250cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés (Typique)
5ms (Typique), 2ms (Gris au Gris) Couleurs affi chées Environ 16,7 millions Fréquence de synchronisation Résolution maximale
Connecteur d’entrée Plug & Play VESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
1920 × 1080, 2,1Mégapixel
Mini VGA(D-sub) 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Digital: HDMI Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Signal d’entrée audio
Haut-parleurs Taille d’écran maximale
1,0 Vrms maximum
1W x 2 (haut-parleurs stéréo)
476,6 mm L × 268,1 mm H / 18,8" L × 10,6" H Alimentation 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,0 A
Puissance absorbée*
1
21W typique, Mode d’économie d’énergie : 0,5 W maximum
Classe d’effi cacité énergétique: B Dimensions / Poids net
505,0 × 371,5 - 501,5 × 230,0mm / 19,9 × 14,6 - 19,7 × 9,1" (L×H*2×P),
4,8kg / 10,58lbs Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Haut: 22 degrés, Bas: 5 degrés, Gauche / Droite: 45 degrés
Utilisation :
Stockage :
Température Humidité Température Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F 10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation)
Homologation TCO Certifi ed, CE, TÜV-GS, VCCI-B, CU
, ENERGY STAR
FRANÇAIS
®
NOTEZ
*1 L’équipement audio n’est pas connecté.
2
La hauteur de l'écran sans pied.
*
ANNEXE 27
Page 31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2283HS
Catégorie de taille Panneau
LCD
La technologie des
panneaux Taille Taille du point Luminosité Rapport de contraste Angle de vue
Temps de réponse
22"
TN
Diagonale: 21,5" (54,7cm) 0,248 mm H × 0,248 mm V 250cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés (Typique)
5ms (Typique), 2ms (Gris au Gris) Couleurs affi chées Environ 16,7 millions Fréquence de synchronisation Résolution maximale
Connecteur d’entrée Plug & Play VESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée
FRANÇAIS
Signal vidéo en entrée
Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
1920 × 1080, 2,1Mégapixel
Mini VGA(D-sub) 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Digital: HDMI Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Signal d’entrée audio Haut-parleurs Taille d’écran maximale
1,0 Vrms maximum
1W x 2 (haut-parleurs stéréo)
476,6 mm L × 268,1 mm H / 18,8" L × 10,6" H Alimentation 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,0 A
Puissance absorbée*
21W typique, Mode d’économie d’énergie : 0,5 W maximum
Classe d’effi cacité énergétique: B Dimensions / Poids net
505,0 × 382,5 × 193,0mm / 19,9 × 15,1 × 7,6"
3,0kg / 6,61lbs Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Haut: 22 degrés, Bas: 5 degrés
Utilisation :
Température Humidité
Stockage :
Température Humidité
Homologation
TCO Certifi ed, CE, TÜV-GS, VCCI-B, CU
(L×H×P),
5 à 35°C / 41 à 95°F 10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation)
, ENERGY STAR
®
NOTEZ
28 ANNEXE
* L’équipement audio n’est pas connecté.
Page 32
DIMENSIONS : ProLite B2283HS
505,0mm/19,9” 478,0mm/18,8”
269,5mm/10,6”
310,5mm/12,2”
( ) : Plage d’ajustement maximum
DIMENSIONS : ProLite E2283HS
505,0mm/19,9” 478,0mm/18,8”
269,5mm/10,6”
310,5mm/12,2”
212,0mm/8,4”
56,5mm/2,2”
56,5mm/2,2”
393,5mm/15,5”
371,5mm/14,6”(501,5mm/19,7”)
382,5mm/15,1”
230,0mm/9,1”
250,0mm/9,8”
FRANÇAIS
193,0mm/7,6”
ANNEXE 29
Page 33
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
VESA
VGA TEXT
NOTEZ
FRANÇAIS
Mode vidéo
640×480
800×600 1024×768 1280×1024
1440×900 1600×1200
1680×1050 1920×1080
640×350
720×400
VGA SVGA XGA SXGA WXGA+ UXGA WSXGA+ Full HD
* L’entrée DVI n’est pas compatible.
Fréquence
horizontale
31.469kHz
37.879kHz
48.363kHz
63.981kHz
55.935kHz
75.000kHz
65.290kHz
66.590kHz
31.469kHz
31.469kHz
Fréquence
verticale
59.940Hz
60.317Hz
60.004Hz
60.020Hz
59.887Hz
60.000Hz
60.000Hz
59.930Hz
70.087Hz
70.087Hz
Horloge à
points
25.175MHz
40.000MHz
65.000MHz
108.000MHz
106.500MHz
162.000MHz
146.250MHz
138.500MHz
25.175MHz
28.322MHz
* *
30 ANNEXE
M131B21
Loading...