IIYAMA E2271HDS User Manual

Page 1
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Ce petit manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation du moniteur. Prière de le lire attentivement avant d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Page 2
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives EC 2004/108/EC, aux directives EMC sur les basses tensions 2006/95/EC et directives ErP 2009/125/EC. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Breguetlaan 8, 1438BC Oude Meer The Netherlands
FRANÇAIS
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
®
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
®
.
Page 3
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE ........................................................................ 1
CONSIGNES DE SECURITE ............................................................. 1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES ............. 3
SERVICE CLIENT............................................................................... 3
ENTRETIEN ........................................................................................ 3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ......................................................... 4
FONCTIOS ......................................................................................... 4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED................. 5
COMMANDES ET CONNECTEURS .................................................. 6
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR ............................................... 7
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR .............................................. 8
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION ........................................... 8
UTILISATION DU MONITEUR .................................................................. 9
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE ....................................... 10
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ........................................................... 16
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .............................................. 19
DEPANNAGE ............................................................................................ 20
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .......................................................... 21
ANNEXE ................................................................................................... 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2271HDS ............. 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2271HDSD ........... 23
DIMENSIONS ..................................................................................... 24
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ......................................... 24
FRANÇAIS
Page 4
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc électrique ou des dommages.
FRANÇAIS
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR ET DE SES ACCESSOIRES
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur non fourni en standard, cela peut générer de la fumée car le voltage ou la polarité serait différente du modèle initial.
NE PAS DEMONTER L’ADAPTATEUR SECTEUR
Démonter l’adaptateur secteur peut vous exposer à un incendie ou bien un choc électrique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier l’adaptateur secteur, le câble secteur, et le câble vidéo. Ne pas placer le moniteur ou tout autre objet lourd, sur les câbles. En cas de dommage, les câbles peuvent entrainer un incendie ou un choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
1 POUR VOTRE SECURITE
Page 5
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Pour déconnecter l’adaptateur secteur, le câble secteur ou le câble vidéo, tirez toujours par la prise. Ne jamais tirer par le câble, lui-même, car cela peut entrainer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur.
AUTRES
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’oeil.
POUR VOTRE SECURITE 2
Page 6
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTEZ
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affi chage, si la même image a été affi chée pendant des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
uorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
FRANÇAIS
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
NOTEZ
d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
AVERTIS­SEMENT
CAUTION
NOTEZ
BOITIER
ECRAN LCD
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afi n de ne pas endommager le
panneau LCD. L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier
et l’écran LCD:
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
Diluant Essence Nettoyants brasifs
Nettoyants en atomiseur Cire Solvants acides ou alcalins
3 POUR VOTRE SECURITE
Page 7
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1920 × 1080
Contraste élevé 1000:1 (Typique), Fonction d'ACR disponible / Luminosité 250cd/
m² (Typique) / Temps de réponse rapide 5ms (Noir, blanc, noir)
Lissage numérique des caractères
Confi guration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 1 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B

Conforme à Windows
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR
Trou clé pour verrouillage de sécurité
®
95/98/2000/Me/XP/Vista/7
®
et VESA DPMS)
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifi ez qu’ils sont inclus avec le moniteur. En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Boitier externe d’alimentation électrique*
Câble de signal D-Sub
Socle du pied (Vis pour fi xer le pied)
Guide de sécurité

ATTENTION
* 1. La puissance nominale du câble fourni est de 10A/125V. En cas d’utilisation à une
tension supérieure, utiliser un câble d’alimentation ayant une puissance nominale de 10A/250V.
Cependant, Toutes garanties seront exclu pour tous problèmes ou dommages
causés par un Câble d’alimentation non fournis par IIYAMA.
Câble de signal DVI-D
Guide de démarrage rapide
Câble d’alimentation*
Câble audio
Guide-câble

FRANÇAIS
2. Alimentation électrique externe Nom et type de boitier externe d’alimentation électrique :
ADPC1245 (TPV ELECTRONICS)
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 4
Page 8
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIED
4.00
4.00
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Installez le socle du pied sur le moniteur.
Fixez le pied à son moniteur en tournant la vis et
en abaissant, ensuite, son œillet.
FRANÇAIS
ou des dégâts matériels en cas de chute. Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
Socle du Pied
<Démontage>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Relevez l’œillet et démontez la vis de fi xation.
Maintenez les crochets appuyés vers l’extérieur et
retirez la base du pied.
Vis pour la fi xation de pied
Socle du Pied
Crochets
Socle du Pied
5 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 9
COMMANDES ET CONNECTEURS
<Façade> <Arrière>
Voyant d’alimentation
NOTEZ
Bleu : Fonctionnement normal Orange : Économie d’énergie
d’économie d’énergie qui réduit la consommation électrique à moins de 1W lorsqu’il ne reçoit aucun signal
sync horizontal et/ou vertical. Commutateur d’alimentation ( ) Touche Menu / Sélection (MENU) Touche + / Volume ( + ) Touche - / ECO Mode ( - ) Touche Auto / Entrée (AUTO)
Le moniteur entre en mode
Haut-parleurs Connecteur pour boitier alimentation (DC IN) Connecteur audio ( ) Connecteur de D-Sub mini 15 broches
(D-SUB)
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI) Connecteur HDMI (HDMI)* Guide-câble Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTEZ
* Disponible pour ProLite E2271HDS seulement.
[ Guide-câble ]
Installation
●
Introduisez le guide-câble dans son emplacement et tournez dans le sens horaire, jusqu'à l'arrêt.
Démontage
●
FRANÇAIS
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé sans votre permission.
Emplacement pour le guide-câble
Tournez dans le sens anti-horaire et retirez.
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles par le support de câble.
A
Rassemblez les câbles au fond du stand.
B
Guide-câble
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 6
Page 10
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
Branchez le câble d’alimentation au boitier d’ alimentation externe. Connectez le tout à votre
moniteur, puis à votre prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
NOTEZ  Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier en
fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
FRANÇAIS
[Exemple de connexion]
<Arrière>
Équipement audio et visuel
Ordinateur
Câble HDMI (Non inclus)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Câble de signal D-Sub (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
*
* Disponible pour ProLite E2271HDS seulement.
Boitier externe d’alimentation électrique (Accessoire)
Câble d’alimentation (Accessoire)
7 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 11
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 24 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre
ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7. Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site internet: http://www.iiyama.com
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur ŕ écran
NOTEZ

tactile, veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les

systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez contacter votre revendeur.
Le fi chier d’information pour les moniteurs iiyama sous
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION
Pour une visualisation optimale, il est recommandé de
regarder le moniteur bien en face. Tenez le socle pour ne pas renverser le moniteur lorsque
vous modifi ez son orientation. Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 12 degrés
vers le haut et 3 degrés vers le bas. Afin de vous assurer une position du corps saine et
relaxe, quand vous visualisez l’image du moniteur dans votre espace de travail l’ajustement de l’angle d’inclinaison ne devra pas excéder plus de 10 degrés. Réglez ensuite l’angle du moniteur comme vous le désirez.
Ne pas toucher l’écran d’affi chage au
NOTEZ
changement d’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran. Une attention particulère est recquise afi n de
ne pas vous coincer un doigt ou une main lors du changement d’angle.
FRANÇAIS
12
3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 8
Page 12
UTILISATION DU MONITEUR
Luminosité
Contraste
Luminosité
Eco
Picture Mode
50
50
Arr.
Standard
ACR
Arr.
Configuration d’image
Horloge
Mise au point
Position-H
Position-V
50
50
50
50
Aspect
Full
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 24 afin de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 16, AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche MENU pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
A
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches + / -.
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré.
B
Appuyez la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour mettre en surbrillance l’icône du réglage souhaité.
Appuyez la touche MENU à nouveau. Utilisez ensuite les touches + / - pour
C
FRANÇAIS
effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
Appuyez la touche AUTO pour quitter le menu, et les réglages que vous venez
D
de faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Confi guration d’image du Menu, puis appuyez la touche MENU. Puis, sélectionnez Position-V en utilisant les touches + / - . Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche MENU. Utilisez ensuite les touches
+ / - pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération. Appuyez la touche AUTO pour fi nir et les modifi cations sont enregistrées en mémoire.
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît
après le délai défi ni pour la Durée OSD. La touche AUTO peut également être utilisée pour fermer rapidement la fenêtre OSD.
Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD
disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu. Les ajustements pour Position-H / -V Horloge et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence de
signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
9 UTILISATION DU MONITEUR
Page 13
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Luminosité
Contraste
Luminosité
Eco
Picture Mode
50
50
Arr.
Standard
ACR
Arr.
Direct
Direct
Luminosité
Luminance
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Contraste
Contrast
Luminosité *
Brightness
Eco
Eco
Picture Mode
Picture Mode
Trop terne Trop intense
Trop sombre Trop clair
Off Normal
Arr.
Mode1
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite.
Mode2
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite plus qu’en Mode1.
Mode3
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite plus qu’en Mode2.
Pour I’environnement de fenêtre général et le
Standard Standard
Text Text
réglage par défaut du moniteur. Pour I’édition de texte et I’sffichage en
environnement de traitement de texte.
Internet Internet Pour l’environnement d’Internet. Spiel Game Film Movie
Sport Sport
Pour l’environnement de jeu de PC. Pour l’environnement de fi lm et de vidéo. Pour l’environnement de sport.
FRANÇAIS
ACR
ACR
NOTEZ
Mar. Arr. Off
La fonction ACR ajuste la luminosité de l’ image et augmente la ratio de contraste durant
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste. Ratio de Contraste Typique.
On
les phases d’ images animées. La Contraste, le luminosité, le sRGB, le Eco et le Picture Mode ne peuvent pas être ajustés et sélectionnés lorsque la fonction DCR est activée.
*
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez que l’écran est trop lumineux.
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Eco : Appuyez la touche - lorsque le Menu n’est pas affi ché.

UTILISATION DU MONITEUR 10
Page 14
Confi guration d'image
Configuration d’image
Horloge
Mise au point
Position-H
Position-V
50
50
50
50
Aspect
Full
Image Setup
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
1,2
1,2
Trop étroite Trop large
Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes
2
Trop à gauche Trop à droite
2
Trop basse Trop haute
Full
L
’image se dimensionne pleine écran
Etire l
’image tout en gradant les proportions
Horloge*
Clock
Phase*
Phase
Position-H*
H. Position
FRANÇAIS
Position-V*
V. Position
Aspect
Aspect
*1 Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 16.
2
Entrée analogique seulement.
*
.
à l’é
cran
.Aspect
11 UTILISATION DU MONITEUR
Page 15
Couleur
Couleur
Gamma
R Personnalisé
V Personnalisé
B Personnalisé
50
50
Mode1
50
Couleur
Chaud
Color Temp.
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Gamma
Gamma
Couleur
Color Temp.
NOTEZ
NormalMode1 Mode2 Mode3 Chaud Warm Normal Normal Froid Cool
Utilisateur
User
sRGB
sRGB
Fort contraste
Sombre
Blanc verdâtre Blanc jaunâtre
Blanc bleuâtre R Personnalisé G Personnalisé B Personnalisé sRGB
Trop faible Trop fort
sRGB est un standard international qui définie et unifie l’apparence des écarts de
couleur entre équipement.
Vous ne pouvez pas ajuster le Luminosité, Contraste, Gamma et le Eco sous le mode
sRGB parce que ces paramètres sont verrouillés.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 12
Page 16
Réglage OSD
Réglage OSD
Position-H
Position-V
Durée OSD
Langue
50
50
English
50
OSD Setup
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Position-H
H.Position
Position-V
V.Position
Durée OSD
Timeout
FRANÇAIS
Langue
Language
OSD trop à gauche OSD trop à droite
OSD trop basse OSD trop haute
Vous pouvez régler la durée d’affi chage de l’OSD entre 5 et 60 secondes.
English Deutsch
Anglais Allemand
Portuguese
Français Français Español Espagnol Italiano Italien
Portugais Chinois simplifi é
Russe Japonais
13 UTILISATION DU MONITEUR
Page 17
Extra
Extra
Réinitialiser
Informations
Fréquence V : 60Hz
Oui
HDMI audio
LINE IN
Résolution : 800(H)600(V) Fréquence H : 38KHz
Signal Select
Auto
Entrée : D-SUB
Direct
Direct
Others
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Réinitialiser
Reset
Signal Select
Signal Select
NOTEZ
Lorsque vous sélectionnez le mode AUTO, une seule source disponible sera validé automatiquement. Lorsque d’autres sources vidéo sont disponibles et vous choisissez l’une d’elles, la fonction AUTO n’est pas disponible.
HDMI audio*
HDMI audio
Information
Information
1,2
Yes
Oui
Non No
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Retourne au Menu.
Auto Choisir l’Entree du Signal automatiquement. D-sub DVI
HDMI
Sélectionnez l’entrée Analogique. Sélectionnez l’entrée Digital (DVI).
1
Sélectionnez l’entrée Digital (HDMI). HDMI*
Choisissez la HDMI l
’entrée
Choisissez la LIGNE DANS l
.
’entrée
.LINE IN
Affi che les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte graphique dans votre ordinateur.
NOTEZ
Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique pour plus d’informations sur le changement de la résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
FRANÇAIS
*1 Disponible pour ProLite E2271HDS seulement.
2
*
Accessible seulement si l'entrée HDMI a été selectionné.
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.

Vous pouvez alors choisir l’entrée vidéo de votre choix via les boutons +/- puis
Signal Select : Appuyez sur le bouton « AUTO » lorsque le menu n’apparaît pas à l’écran, il va alors
s’affi cher.
appuyez le bouton MENU.
D-SUB
DVI
HDMI
UTILISATION DU MONITEUR 14
Page 18
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
Direct
manipulation suivante.
Volume : Appuyez la touche + lorsque le Menu n’est pas affi ché.

Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Volume
Volume
Silencieux : Si vous appuyez et maintenez le bouton + durant 1 à 2 secondes la fonction “Muet”

sera activée/ desactivée lorsque le menu n’est pas affi ché.
Mise Au Point : Appuyez et maintenez le bouton “AUTO” durant 1 à 2 secondes lorsque le menu n’

est pas affi ché.
Entrée analogique seulement
Ajustement
Trop faible Trop fort
Problème / Option Touche correspondante
FRANÇAIS
Mise Au Point *
Auto Adjust
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 16 .
Ajustement de Position-H / -V, Horloge et Phase automatiquement.
Mode Verrouillage:

<OSD> Restez appuyé sur le bouton “MENU” et allumez votre moniteur lorsque celui-ci est éteint, cela vous permettra de verrouiller / déverrouiller la fonction de blocage de l’OSD.
<POWER/OSD> Appuyez et maintenez le bouton “MENU” durant 7 à 8 secondes lorsque le menu n’est pas affi ché pour verrouiller/ déverrouiller la fonction de blocage « POWER/OSD ».
15 UTILISATION DU MONITEUR
Page 19
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1920 x 1080, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1920 x 1080, car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû au
processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre que la mire
d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position, l’Horloge et la PHASE. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement. Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est fl ou ou scintille ou si l’image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test. bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée. Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7.
Affi chez l’image à la résolution optimale.
A
Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
B
NOTEZ
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft
®
PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de l’écran ».
[Mire de réglage]
FRANÇAIS
Mire zébrée
Barre de couleur
Cadre de l’image
UTILISATION DU MONITEUR 16
Page 20
Appuyez la touche AUTO. (Mise Au Point)
C
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est ou ou scintille
D
ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point.
Ajustez la Position-V de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
E
1) Ajustez la Position-H a n que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de l’écran.
F
FRANÇAIS
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
NOTEZ
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position-H et Position-V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affi chage après le
réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de C.
17 UTILISATION DU MONITEUR
Page 21
Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté
G
en présence de la mire d’ajustement.
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
NOTEZ
répétez les étapes F et G, car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, paramétrez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape C.
Réglez la Position-H si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de
la Phase.
Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
H
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 18
Page 22
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
0 1 W 100%
CONSOMMATION D’ELECTRICITE
Bleu
Orange
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
’ENERGIE
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR et VESA DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci­dessous. La fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette confi guration.
Mode d’économie d’énergie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la consommation électrique à moins de 1W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
FRANÇAIS
®
NOTEZ
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.
Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité. Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que
la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
19 UTILISATION DU MONITEUR
Page 23
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
1. rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3.
Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème Contrôle
L’image
A
n’apparaît pas.
(Le voyant d’alimentation ne s’allume pas)
Le boitier d'alimentation est fermement tenu à son connecteur. Le câble d’alimentation est fermement branché dans l’emplacement du
boitier d’alimentation. Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
FRANÇAIS
(Le voyant d’alimentation est bleu)
(Le voyant d’alimentation est orange)
L’écran n’est pas
B
synchronisé.
L’écran n’est pas
C
centré.
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
 
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite. L’ordinateur est-il allumé ?
 
Le câble de signal est-il correctement ranché ? Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
 
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
L’écran est trop
D
lumineux ou trop sombre.
L’écran tremble.
E
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
DEPANNAGE 20
Page 24
Problème Contrôle
Pas de son.
F
Le son est trop
G
fort ou trop faible.
H
L’audition d’un bruit parasite.
FRANÇAIS
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
Le câble audio est connecté correctement.
Augmentez le volume.
Le Muet est OFF.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le câble audio est connecté correctement.
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur. Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
21 DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Page 25
ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2271HDS
Catégorie de taille Panneau LCD
Couleurs affi chées Environ 16,7 millions
Fréquence de synchronisation Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Résolution maximale 1920 × 1080, 2,1 Mégapixel
Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI
Plug & Play VESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée
Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Système d’affi chage Taille Taille du point Luminosité Rapport de contraste Angle de vue Temps de réponse
22" a-Si TFT matrice active Diagonale: 21,5" (55cm)
0,248 mm H × 0,248 mm V 250cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque 5ms (Noir, blanc, noir)
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital : Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0) Digital : HDMI (Ver.1,3)
(Typique)
FRANÇAIS
Signal d’entrée audio
Haut-parleurs 1 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale 476,6 mm L × 268,1 mm H / 18,8" L × 10,6" H
Alimentation
Boitier externe d’alimentation
électrique (Accessoire)
Dimensions / Poids net 525,5 × 376,0 × 166,0mm / 20,7 × 14,8 × 6,5 " (L×H×P)
Angle d’inclinaison
Conditions de fonctionnement
Homologation
NOTEZ
* L’équipement audio n’est pas connecté.
1,0 Vrms maximum
12VDC, 3,75 A
Entrée : 100-240 VAC, 50/60 Hz
21W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximumPuissance absorbée*
2,9kg / 6,4lbs (Adaptateur secteur non compris) Haut : 12 degrés, Utilisation : Température
Humidité
Stockage :
CE, TÜV-Bauart, VCCI-B, Energy Star
Température Humidité
Bas
: 3 degrés
5 à 35°C / 41 à 95°F
10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation
ANNEXE 22
Page 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2271HDSD
Catégorie de taille Panneau LCD
Système d’affi chage Taille Taille du point Luminosité Rapport de contraste Angle de vue Temps de réponse
22" a-Si TFT matrice active Diagonale: 21,5" (55cm)
0,248 mm H × 0,248 mm V 250cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque
5ms (Noir, blanc, noir) Couleurs affi chées Environ 16,7 millions Fréquence de synchronisation Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz Résolution maximale 1920 × 1080, 2,1 Mégapixel Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches Plug & Play VESA DDC2B
FRANÇAIS
Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
TM
Digital : Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
(Typique)
Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum Haut-parleurs 1 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale 476,6 mm L × 268,1 mm H / 18,8" L × 10,6" H Alimentation
Boitier externe d’alimentation électrique (Accessoire)
Puissance absorbée*
12VDC, 3,75 A
Entrée : 100-240 VAC, 50/60 Hz
21W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximum Dimensions / Poids net 525,5 × 376,0 × 166,0mm / 20,7 × 14,8 × 6,5 " (L×H×P)
2,9kg / 6,4lbs (Adaptateur secteur non compris) Angle d’inclinaison Conditions de fonctionnement
Homologation
NOTEZ
* L’équipement audio n’est pas connecté.
Haut : 12 degrés,
Utilisation : Température
Humidité
Stockage :
Température Humidité
CE, TÜV-Bauart, VCCI-B, Energy Star
Bas
: 3 degrés
5 à 35°C / 41 à 95°F
10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation
23 ANNEXE
Page 27
DIMENSIONS
525,5mm/20,7"
478,0mm/18,8"
268,0mm/10,6"
269,5mm/10,6"
332,0mm/13,1"
37,5mm/1,5"
18,5mm /0,7"
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
Fréquence
horizontale
31,469kHz 37,500kHz 37,861kHz 35,156kHz 37,879kHz
46,875kHz 48,077kHz 48,363kHz 56,476kHz 60,023kHz 63,981kHz 79,976kHz 55,935kHz 70,635kHz 65,290kHz 66,590kHz 35,000kHz 49,725kHz 60,150kHz 24,827kHz
VESA
Macintosh
PC9801
Mode video
VGA
SVGA
640 × 480
800 × 600
XGA 1024 × 768
SXGA
WXGA+
WSXGA+ Full HD
1280 × 1024
1440 × 900
1680 × 1050 1920 × 1080
640 × 480 832 × 624
1024 × 768
640 × 400
376,0mm/14,8"
Fréquence
verticale 59,940Hz 75,000Hz 72,809Hz 56,250Hz 60,317Hz 75,000Hz 72,188Hz 60,004Hz 70,069Hz 75,029Hz 60,020Hz 75,025Hz 59,887Hz 74,984Hz 60,000Hz 59,930Hz 66,667Hz 74,500Hz 74,720Hz 56,424Hz
Horloge à points
25,175MHz 31,500MHz 31,500MHz 36,000MHz 40,000MHz 49,500MHz 50,000MHz 65,000MHz 75,000MHz
78,750MHz 108,000MHz 135,000MHz 106,500MHz 136,750MHz 146,250MHz 138,500MHz
30,240MHz
57,283MHz
80,000MHz
21,053MHz
166,0mm/6,5"
FRANÇAIS
* * * *
NOTEZ
* Entrée Digital n'est pas compatible.
ANNEXE 24
M064A21
Loading...