Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama.
Nous recommandons pour lire ce manuel
complet soigneusement avant d'installer et
alimenter le moniteur. Conserver ce manuel
pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
Page 2
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives CE/UE 2004/108/CE, aux
directives EMC, les basses tensions 2006/95/CE, directives ErP 2009/125/CE et directives
RoHS 2011/65/UE.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte
en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à
l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser
par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Wijkermeerstraat 8, 2131 HA Hoofddorp, The Netherlands
FRANÇAIS
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
®
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
®
.
Page 3
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE ...................................................................1
CONSIGNES DE SECURITE ..........................................................1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) ..
SERVICE CLIENT ...........................................................................3
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ....................................30
3
FRANÇAIS
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre
revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont
disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
Page 4
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur,
débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama.
Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des
risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation
d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un
choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre
objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un
choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures
répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas
toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
POUR VOTRE SECURITE 1
Page 5
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à
l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés.
Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source
lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous
devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble
ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop
proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante, installer le moniteur
à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de
surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du
moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé
sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des
dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
FRANÇAIS
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela
peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas
utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le
câble par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffi samment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE PAS UTILISER LE MONITEUR PENDANT 24 HEURES DE SUITE
Le moniteur n’est pas conçu pour fonctionner pendant 24 heures de suite, n’utilisez pas le moniteur
pendant 24 heures de suite.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce
sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des
yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur,
il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran
peut entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
Page 6
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à
NOTEZ
l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image
correctement.
De part de la nature fl uorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage.
Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire
disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affi chage, si la même image a été affi chée pendant
des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou en
éteignant l’écran pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
fl uorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas.
Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
NOTEZ
d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour
conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
AVERTISSEMENT
CAUTION
NOTEZ
BOITIER Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
ECRAN
LCD
du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le
nettoyer.
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afi n de ne pas endommager
le panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le
boîtier et l’écran LCD:
Diluant
Essence
Nettoyants brasifs
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
Nettoyants en atomiseur
Cire
Solvants acides ou alcalins
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE 3
Page 7
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1600 × 900
Contraste élevé 1000:1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible /
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
FRANÇAIS
Trou clé pour verrouillage de sécurité
®
XP/Vista/7/8
®
et VESA DPMS)
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifi ez que tous sont inclus avec le moniteur. Si
l’un ou l’autre manque ou est détérioré, veuillez contacter votre revendeur iiyama local ou adressezvous au bureau iiyama régional.
Câble d’alimentation*
Câble audio*
Vis pour la fi xation de socle du pied (
Guide de démarrage rapide
ATTENTION
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
*1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est
*
*
*
1
Câble de signal VGA(D-s)ub Câble DVI-D*2
2
de 10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur
nominale, un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit
être utilisé. Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou
dommage causé par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
2
Accessoire pour ProLite B2083HSD / ProLite E2083HSD.
3
Accessoire pour ProLite E2083HSD / ProLite E2083HD.
4
Accessoire pour ProLite B2083HSD
Socle du pied
3pcs)
Pied*3
*4
Guide de sécurité
Page 8
MONTAGE MURAL
AVERTISSEMENT
Quand vous faites du montage mural, tenant compte de l’épaisseur de la base
de montage, serrer la vis M4 avec un tournevis équipé d’une longueur de 7 mm
pour serrer le moniteur. Si vous utilisez une vis de taille supérieure, un choc ou
un dommage électrique peut se produire car il peut toucher certaines pièces
électriques à l’intérieur du moniteur.
Merci de bien verifi er, svp, que le mur ou la cloison, peut bien supporter le poids du
moniteur, avant de l'installer.
Montage
L
Visserie
Chassis
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
Page 9
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : ProLite B2083HSD
ATTENTION
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ou des dégâts matériels en cas de chute.
Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Installez le socle sur le pied du moniteur.
Utilisez le vis de pouce fourni avec le moniteur pour fi xer le socle ave le pied du moniteur.
Socle du Pied
FRANÇAIS
Vis de pouce pour fi xer le socle et le pied.
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Enlevez le vis de pouce pour détacher le socle du pied du moniteur.
<Curseur d’arrêt>
Posez le moniteur dans la position verticale, puis
appuyez sur le bouton à l'arrière du pied, tout en
maintenant fermement la face supérieure de l'écran.
Faites particulièrement attention car le moniteur
pourrait se redresser rapidement lorsque vous le
Curseur d’arrêt
retirez.
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 10
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIED :
ProLite E2083HSD / ProLite E2083HD
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le
moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
En tenant le moniteur enfoncez le pied jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
En tenant le moniteur enfoncez le socle du pied
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
<Démontage>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le
moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Maintenez les crochets appuyés vers l’extérieur et
retirez la base du pied.
Appuyez sur le bouton de blocage en bas du socle
et tirez le pour enlever le socle du moniteur.
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ou des dégâts matériels en cas de chute.
Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
Pied
FRANÇAIS
Socle du pied
Taquet
Crochet
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
Page 11
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite B2083HSD
<Façade><Arrière>
Voyant d’alimentation
Bleu : Fonctionnement normal
NOTEZ
Orange : Économie d’énergie
FRANÇAIS
Commutateur d’alimentation ( )
Touche Menu / Sélection (MENU)
Touche Défi lement vers le haut / Volume ( / )
Touche Défi lement vers le bas / ECO Mode ( / )
Touche Quitter (EXIT)
Touche Auto (AUTO)
Haut-parleurs
Connecteur de VGA(D-sub) mini 15 broches (D-SUB)
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
NOTEZ
sans votre permission.
Passages des câbles
Prise Casque ( )
Connecteur audio (LINE IN)
Connecteur d’alimentation secteur ()
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 12
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite E2083HSD / ProLite E2083HD
<Façade><Arrière>
Voyant d’alimentation
Bleu : Fonctionnement normal
NOTEZ
Orange : Économie d’énergie
Commutateur d’alimentation ( )
Touche Menu / Sélection (MENU)
Touche Défi lement vers le haut / Volume* ( / )
Touche Défi lement vers le bas / ECO Mode ( / )
Touche Quitter (EXIT)
Touche Auto (AUTO)
Haut-parleurs*
Connecteur de VGA(D-sub) mini 15 broches (D-SUB)
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
NOTEZ
sans votre permission.
Prise Casque* ( )
Connecteur audio* (LINE IN)
Connecteur d’alimentation secteur ()
FRANÇAIS
* Disponible pour ProLite E2083HSD seulement.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 9
Page 13
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2083HSD
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
Câble de signal VGA(D-sub)
(Accessoire)
Câble DVI-D (Accessoire)
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
NOTEZ
FRANÇAIS
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un
connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre
revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles et faites les passer au
A
travers des trous spécifi quement découpés.
Rassemblez les câbles au fond du stand.
B
10 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 14
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E2083HSD / ProLite E2083HD
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble audio (Accessoire)*
Ordinateur
Câble de signal VGA(D-sub)
(Accessoire)
Câble DVI-D (Accessoire)*
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.*
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
NOTEZ
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un
connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre
revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
FRANÇAIS
Disponible pour ProLite E2083HSD seulement.
*
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 11
Page 15
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 30 “FRÉQUENCES DE
SYNCHRONISATION”.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E2083HSD / ProLite E2083HD
Pour une vision optimale, il est recommandé de regarder le
moniteur bien en face.
Tenez le pied pour ne pas renverser le moniteur lorsque vous
modifi ez son orientation.
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 22° vers le
haut et 5° vers le bas.
Afi n de vous assurer une position du corps saine et relaxe
quand vous regardez l’image du moniteur dans votre espace
de travail, il est recommandé que le réglage de l’angle
FRANÇAIS
d’inclinaison n’excède pas 10 degrés. Réglez ensuite l’angle
du moniteur comme vous le désirez.
Ne touchez pas l’écran LCD lorsque vous réglez
NOTEZ
l’angle. Cela pourrait endommager ou casser
l’écran LCD.
Faites très attention à ne pas vous pincer les doigts
ou les main lors du réglage de l’angle.
5°22°
12 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 16
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite B2083HSD
Pour une vision optimale, il est recommandé
de regarder de face l’écran du moniteur, puis
ajuster la hauteur et l’angle de vision à votre
convenance.
Maintenir la matrice afin que le moniteur ne
bascule pas quand vous ajustez la hauteur et
l’angle.
Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur
jusqu’à 130 mm et l’angle de vision, jusqu’à 45
degrés à ga uche et à droite, 2 2 degrés vers le
et 5
degrés
haut
NOTEZ
vers le bas
Ne pas toucher l’écran LCD quand
.
vous ajustez la hauteur ou l’angle de
vision.
Cela pourrait engendrer des
dommages ou fêlures de l’écran
LCD.
Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la
hauteur ou l’angle de vision à ne pas
vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution
lorsque vous ajustez la hauteur de
base pour ne pas vous coincer les
doigts.
45°
Moniteur
130mm
45°
FRANÇAIS
Pied
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2083HSD
Ajustez la hauteur du moniteur au maximum.
A
Tournez I’écran de 90 degrés.
B
Portrait: tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Paysage: tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
NOTEZ
Ajustez I’angle de I’écran à votre convenance.
C
N’essayez pas de tourner I’écran sans
atteindre cette position haute car vous
risquez d’endommager le pied.
Pour utiliser le mode “Portrait”, vous
aurez besoin d’une carte vidéo adaptée.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 13
90°
Page 17
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 30
afi n de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme
vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 20,
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche ENTER pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches / .
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez la
touche ENTER. Utilisez ensuite les touches / pour mettre en surbrillance l’icône du
réglage souhaité.
Appuyez la touche ENTER à nouveau. Utilisez ensuite les touches / pour
FRANÇAIS
effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
Appuyez la touche EXIT pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de
faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Géométrie du Menu, puis
appuyez la touche ENTER. Puis, sélectionnez (Position V.) en utilisant les touches / .
Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche ENTRER.
Utilisez ensuite les touches
entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération.
Appuyez la touche EXIT pour fi nir et les modifi cations sont enregistrées en mémoire.
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît
après le délai défi ni pour la Temporisation. La touche EXIT peut également être utilisée pour
fermer rapidement la fenêtre OSD.
Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD
disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu.
Les ajustements pour Position H. / V. Horloge Pixel et Phase sont enregistrés pour chaque
fréquence de signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un
seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
14 UTILISATION DU MONITEUR
/ pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image
Page 18
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Direct
Direct
Direct
Direct
Mise Au Point
Entrée analogique seulement
Auto Adjust
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Mise Au Point *
Auto Adjust
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 20 .
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Mise Au Point : Appuyez la touche Auto lorsque le Menu n’est pas affi ché.
Luminescence *
1
Ajustement de Position H. / V., Horloge Pixel et Phase
automatiquement.
Luminance
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Luminosit *
Brightness
Contraste
Contrast
2
Trop sombre
Trop clair
Trop terne
Trop intense
FRANÇAIS
*1 Le réglage de la luminosité n’est pas actif quand le mode ACR est actif.
2
*
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
que l’écran est trop lumineux.
Vous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Luminosit : Appuyez la touche lorsque le Menu n’est pas affi ché.
UTILISATION DU MONITEUR 15
Page 19
Géométrie
Geometry
Entrée analogique seulement
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Position H.
H. Position
Position V.
V. Position
Horloge Pixel
Pixel Clock
Phase
Phase
FRANÇAIS
Couleur
Color
Pour corriger le scintillement des caractères ou
des lignes
AjustementProblème / Option Touche correspondante
9300K
7500KBlanc jaunâtre
6500KBlanc rougeâtre
Utilisateur
User Preset
Blanc bleuâtre
Rouge Red
Vert Green
Bleu Blue
Trop à gauche
Trop à droite
Trop haute
Trop basse
Trop étroite
Trop large
Trop faible
Trop fort
OSD
OSD
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Position H.
H.Position
Position V.
V.Position
Temporisation
OSD Time
16 UTILISATION DU MONITEUR
OSD trop à gauche
OSD trop à droite
OSD trop haut
OSD trop haut
Vous pouvez régler la durée d’affi chage de
l’OSD entre 5 et 30 secondes.
Page 20
Langue
Language
Langue
Language
Rappeler
Recall
AjustementProblème / Option Touche correspondante
English
FrançaisFrançais
Deutsch
ItalianoItalien
PolskiPolonais
Anglais
Allemand
Español
Nederlands
Espagnol
Néerlandais
Japonais
Chinois simplifi é
Russe
Ajustement
Tous les paramètres
Recall All
Problème / Option Touche correspondante
Oui
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Yes
Non
Retourne au Menu.
No
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 17
Page 21
Divers
Miscellaneous
Finesse
Sharpness
DDC/CI
DDC/CI
NOTEZ
FRANÇAIS
Affi cher les informations
Display Information
AjustementProblème / Option Touche correspondante
1 2 3 4 5
Vous pouvez changer la qualité de l’image de 1 à 5 (Nette
à Lisse). Appuyez la touche pour changer la qualité de
l’image dans l’ordre croissant. Appuyez la touche pour
changer la qualité de l’image dans l’ordre décroissant.
Activé
On
Eteint
Off
Le DDC/CI est activé.
Le DDC/CI est éteint.
Le DDC/CI est basculé entre Activé et Eteint comme suit en appuyant la touche
successivement.
ActivéOnEteint
Off
Affi che les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte
graphique dans votre ordinateur.
Divers
Afficher les informations
1600x900 @ 60 Hz
Contr. avancé
Adv. Contrast
Mode d ’affi chage
Display Mode
Logo d’ ouverture
Opening Logo
18 UTILISATION DU MONITEUR
NOTEZ
Activé
On
Eteint
Off
Plein
Full
Format
Aspect
Activé
On
Eteint
Off
Consultez le guide d’utilisation de votre carte
graphique pour plus d’informations sur le changement
de la résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste
Ratio de Contraste Typique
Extension de l’affi chage.
Information sur le format d'affi chage.
Le logo IIYAMA est affi ché lorsque le monitor est allumé.
Le logo IIYAMA n’apparaît plus lorsque le moniteur est
allumé.
Page 22
Sélection de l'entrée
Direct
Direct
Direct
Input Select
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Sélection de l'entrée
Input Select
NOTEZ
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Sélection de l'entrée : Appuyez la touche AUTO pendant 2-3 secondes successivement lorsque le
Menu n’est pas affi ché.
Lorsqu’une seule des trois entrées de signal est connectée à la source signal, celle
connectée est automatiquement sélectionnée. La fonction Sélection d’entrée n’est
pas disponible s’il n’y a pas de d’entrée de signal depuis le connecteur sélectionné ou
pendant le mode de gestion d’énergie.
* Disponible pour ProLite B2083HSD / ProLite E2083HSD seulement.
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
ECO Mode : Appuyez la touche
Activé : La luminosité ou la lumiére de fond est réduite.
Eteint : Normal
Le voyant d'alimentation est éteint lorsque le mise ECO est validé.
i-StyleColor : Appuyez la touche EXIT lorsque le Menu n’est pas affi ché.
Eteint :
Standard :
Jeux : Pour I'environnement de jeux PC.
Cinéma : Pour I'environnement d'un fi lm et d'images animées. Paysage : Pour I'affi chage d'images de paysage en extérieur. Texte :
Le Silencieux est basculé entre Activé et Eteint comme suit en appuyant la touche
successivement.
NOTEZ
Revenir aux réglages de base en ajustant les couleurs.
Pour I'environnement de fenêtre général et le réglage par défault du moniteur.
Pour I'édition de texte et I'affi chage en environnement de traitement de texte.
Trop faible
Trop fort
Activé On
Eteint Off
Activé
On
lorsque le Menu n’est pas affi ché.
Désactive le son temporairement.
Retourne le volume sonore au niveau précédent.
Eteint
Off
UTILISATION DU MONITEUR 19
Page 23
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est
sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1600 x 900, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1600 x 900, car l’image est automatiquement
étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû
au processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre que la
mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la
FRANÇAIS
Position, l’Horloge et la Mise au point. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement.
Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel
ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est fl ou ou scintille ou si l’image n’est pas
cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont
nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test.
bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique les ajustements sous Windows
®
OS.
Affi chez l’image à la résolution optimale.
Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
NOTEZ
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au
centre dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint.
[Mire de réglage]
Mire zébrée
20 UTILISATION DU MONITEUR
Barre de couleur
Cadre de l’image
Page 24
Appuyez la touche AUTO. (Mise Au Point)
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est fl ou ou scintille
ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point.
Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
1) Ajustez la Position H. afi n que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de
l’écran.
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
FRANÇAIS
NOTEZ
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affi chage
après le réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de
.
UTILISATION DU MONITEUR 21
Page 25
Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté
en présence de la mire d’ajustement.
NOTEZ
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes
et , car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été
effectué correctement.
Réglez la Position H. si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage
de la Phase.
Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
FRANÇAIS
22 UTILISATION DU MONITEUR
Page 26
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
0 0,5 W100%
CONSOMMATION
D’ELECTRICITE
Bleu
Orange
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
’ENERGIE
®
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR
DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du
moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active.
Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes
VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La
fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système
d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette
confi guration.
Mode d’économie d’énergie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant
de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la
consommation électrique à moins de 0,5W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation
devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques
secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie
NOTEZ
d’énergie. Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé,
pendant la nuit et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors
que la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction
d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
et VESA
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 23
Page 27
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la
section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être
corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le
service technique iiyama pour plus d’assistance.
ProblèmeContrôle
L’image
n’apparaît pas.
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
(Le voyant
d’alimentation ne
s’allume pas)
(Le voyant
d’alimentation
FRANÇAIS
est bleu)
(Le voyant
d’alimentation
est orange)
L’écran n’est pas
synchronisé.
L’écran n’est pas
centré.
L’écran est trop
lumineux ou trop
sombre.
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement ranché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou
l’écran.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
24 DEPANNAGE
Page 28
Problème
L’écran tremble.
Contrôle
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Pas de son.
Le son est trop fort
ou trop faible.
L’audition d’un
bruit parasite.
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
Le câble audio est connecté correctement.
Augmentez le volume.
Le Muet est OFF.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le câble audio est connecté correctement.
FRANÇAIS
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur.
Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE 25
Page 29
ANNEXE
Design et specifi cations techniques peuvent etre sujets à modifi cations, sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B2083HSD
Catégorie de taille
Panneau
LCD
La technologie des
panneaux
Taille
Taille du point
Luminosité
Rapport de contraste
Angle de vue
Temps de réponse
20"
TN
Diagonale: 19,5" (49,4cm)
0,271 mm H × 0,271 mm V
250cd/m2 (Typique)
1000 : 1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés (Typique)
5ms (Typique)
Couleurs affi chéesEnviron 16,7 millions
Fréquence de synchronisation
Résolution maximale
FRANÇAIS
Connecteur d’entrée
Plug & PlayVESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée
Signal vidéo en entrée
Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
1600 × 900, 1,4Mégapixel
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audioPrise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
Haut-parleurs
Taille d’écran maximale
1,0 Vrms maximum
2W x 2 (haut-parleurs stéréo)
433,9 mm L × 236,3 mm H / 17,1" L × 9,3" H
Alimentation100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,0 A
1
Dimensions / Poids net
15W typique, Mode d’économie d’énergie : 0,5 W maximumPuissance absorbée*
Condition: les périphériques USB ou audio-vidéo ne sont pas connectés.
*
2
La hauteur de l'écran sans pied.
*
Page 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2083HSD
Catégorie de taille
Panneau
LCD
La technologie des
panneaux
Taille
Taille du point
Luminosité
Rapport de contraste
Angle de vue
Temps de réponse
20"
TN
Diagonale: 19,5" (49,4cm)
0,271 mm H × 0,271 mm V
250cd/m2 (Typique)
1000 : 1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés (Typique)
5ms (Typique)
Couleurs affi chéesEnviron 16,7 millions
Fréquence de synchronisation
Résolution maximale
Connecteur d’entrée
Plug & PlayVESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée
Signal vidéo en entrée
Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
1600 × 900, 1,4Mégapixel
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audioPrise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
Haut-parleurs
Taille d’écran maximale
1,0 Vrms maximum
2W x 2 (haut-parleurs stéréo)
433,9 mm L × 236,3 mm H / 17,1" L × 9,3" H
Alimentation100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,0 A
-20 à 60°C / -4 à 140°F
5 à 85% (sans condensation)
TCO Certifi ed, CE, TÜV-GS, VCCI-B, GOST-R
, ENERGY STAR
FRANÇAIS
®
NOTEZ
* L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE 27
Page 31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2083HD
Catégorie de taille
Panneau
LCD
La technologie des
panneaux
Taille
Taille du point
Luminosité
Rapport de contraste
Angle de vue
Temps de réponse
20"
TN
Diagonale: 19,5" (49,4cm)
0,271 mm H × 0,271 mm V
250cd/m2 (Typique)
1000 : 1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés (Typique)
5ms (Typique)
Couleurs affi chéesEnviron 16,7 millions
Fréquence de synchronisation
Résolution maximale
Connecteur d’entrée
Plug & PlayVESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée
FRANÇAIS
Signal vidéo en entrée
Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
1600 × 900, 1,4Mégapixel
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Taille d’écran maximale
433,9 mm L × 236,3 mm H / 17,1" L × 9,3" H
Alimentation100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,0 A