Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama.
Ce petit manuel contient toutes les
informations nécessaires à l’utilisation du
moniteur. Prière de le lire attentivement avant
d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel
pour toute référence ultérieure.
FRANCAIS
AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DU MINISTÈRE DES
COMMUNICATIONS DU CANADA
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 89/336/EEC, aux directives
EMC sur les basses tensions 73/23/EEC et l’amendement 93/68/EEC.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en
milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur
aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa
FRANCAIS
connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE ....................................................................... 1
CONSIGNES DE SECURITE .............................................................. 1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRIST AUX LIQUIDES (LCD)....3
SERVICE CLIENT ............................................................................. 3
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISA TION .......................................... 21
AFFECT ATION DES BROCHES ........................................................ 22
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
A VERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur , débranchez
le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre
utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des
risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE P AS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur . En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
FRANCAIS
électrique ou des dommages.
INST ALLER LE MONITEUR SUR UNE SURF ACE PLANE ET ST ABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE P AS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L ’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation
d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un
choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet
volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc
électrique.
CONDITIONS CLIMA TIQUES DEF A VORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures
répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas
toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
1 POUR VOTRE SECURITE
A TTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur
à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou
enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre
source lumineuse.
NE P AS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous
devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble
ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec
MAINTENIR UNE BONNE VENTILA TION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. V euillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet
trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer
le moniteur à 10 cm environ du mur.
Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du
moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du
moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci
est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut
également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela
peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas
utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble
par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ P AS LA PRISE A VEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLA TION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINA TEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE P AS METTRE DE DISQUETTES PRES DES HAUT -P ARLEURS
Des données magnétiques enregistrées tel que disquettes peuvent s’effacer, si elles sont placées
près des haut-parleurs, puisque les haut-parleurs émettent un champ magnétique.
FRANCAIS
AUTRES
RECOMMANDA TIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce
sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des
yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur,
il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran
peut entraîner une fatigue de l’œil.
POUR VOTRE SECURITE 2
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à
NOTE
l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image
correctement.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à
l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour
faire disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant
des heures. Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou
en éteignant l’écran pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire
pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
FRANCAIS
NOTE
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
A TTENTION
NOTE
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un
consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIY AMA France.
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama
pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer .
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas endommager
le panneau LCD.
L’utilisation des solvant s suivants est à proscrire pour ne p as endommager le boîtier
et l’écran LCD:
Diluant
Essence
Nettoyants abrasifs
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
BOITIER
ECRAN LCD Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas
3 POUR VOTRE SECURITE
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
Nettoyants en atomiseur
Cire
Solvants acides ou alcalins
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIONS
Moniteur LCD TFT Couleur 48.1 cm (19,0")
Supporte une résolution maximum de 1440 × 900
Fort Contraste 700:1 / Haute luminosité 300cd/m
Caractères digitalisés lissés
Auto ajustement
Haut-parleur stéréo
2
/ T emps de réponse rapide 5ms
Haut-parleurs stéréo 2 × 1W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B, Conforme au Windows
Normes d’économie d’énergie (Compatible VESA DPMS)
Ergonomie approuvé
TCO ’99 et MPR
Entrée digital (DVI-D) pour une image nette : ProLite E1900WS-2
Conforme au standard VESA (100mm × 100mm)
33
3
33
®
95/98/2000/Me/XP
LISTE DES ACCESSOIRES LIVRE AVEC LE LCD IIYAMA
FRANCAIS
Les accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifiez que tous sont inclus avec le moniteur. Si
l’un ou l’autre manque ou est détérioré, veuillez contacter votre revendeur iiyama local ou adressezvous au bureau iiyama régional.
La puissance nominale du câble fourni est de 10A/125V. En cas d’utilisation à une
*
tension supérieure, utiliser un câble d’alimentation ayant une puissance nominale
de 10A/250V.
Cependant, Toutes garanties seront exclu pour tous problèmes ou dommages
causés par un Câble d’alimentation non fournis par IIYAMA.
,
emploi
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 4
HOW TO USE THE STAND
COMMENT UTILISER LE SOCLE
Le moniteur est conçu pour permettre une rotation de socle. Assurez-vous avant de tourner le socle
que vous puissiez utiliser le moniteur, et tournez le vers le haut avant de replacer le moniteur.
Installez le moniteur sur une surface stable. Il peut causer des blessures s'il
ATTENTION
1. Posez le moniteur à plat sur une table avec la face avant vers le bas (voir Fig 1).
Auparavant mettez un morceau de tissu doux sur la table pour empêcher que le moniteur ne
soit rayé.
2. Déballez le socle et fixez le à la base du moniteur en l'alignant au crochet (voir Fig 2).
3. Faîtes glisser le socle vers le haut jusqu'à ce que l'on entend un clic, indiquant qu'il est fixé
(voir Fig 3).
4. Mettez le moniteur debout (voir Fig 4).
tombe.
Ne donnez pas d'impact fort au le moniteur. Ceci peut causer des dommages.
Débranchez le moniteur avant l'installation pour empêcher le choc électrique ou
les dommages.
FRANCAIS
(Fig 1)(Fig 2)
(Fig 3)
(Fig 4)
5 A V ANT D’UTILISER LE MONITEUR
COMMANDES ET CONNECTEURS
6
5
1 2 3 4
<Façade><Arrière>
7
89
101112
Touche Menu ( )
A
Touche Defiker vers le bas / Luminosité ( )
B
Touche Defiker vers le haut / Contraste ( )
C
Touche Choisi / Auto ( )
D
Voyant d’aliment ation
E
NOTE
Vert:Fonctionnement normal
1
2
Orange: Economie d’énergie
Le moniteur se met en mode contrôle d’énergie ce qui réduit la consommation
électrique à moins de 2W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/ou
vertical.
Touche marche-arrêt ( )
F
Haut-parleurs
G
Prise d’alimentation secteurr (AC IN)
H
Connecteur audio (AUDIO IN)
I
Connecteur secondaire DVI-D 24 broches (DVI)*
J
FRANCAIS
Mini connecteur secondaire D 15 broches (D-SUB)
K
Trou clé pour verrouillage de sécurité
L
NOTE
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans vote permission.
* Disponible pour ProLite E1900WS-2 uniquement
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 6
CONNEXION DU MONITEUR
S’assurer que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
A
Brancher l’ordinateur au moniteur à l’aide du câble de signal (Se reporter à la section AFFECTA TION
B
DES BROCHES page 22)
Connecter le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour utiliser la fonction audio.
C
D Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
NOTE Le câble de signal peut varier en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion
NOTE
incorrecte risquerait d’endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble
fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble
spécial est recquis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional
iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur recquis.
S’assurer que les connecteurs du câble de signal sont correctement serrés.
FRANCAIS
[Exemple de connexion]
Câble d’alimentation
(Accessoire)
<Arrière>
Câble DVI-D
Câble D-Sub (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
*
Ordinateur
* Disponible pour ProLite E1900WS-2 uniquement
7 A V ANT D’UTILISER LE MONITEUR
MISE EN ROUTE DE L ’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 21 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISA TION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre ordinateur
avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous
Windows 95/98/2000/Me/XP. Le fichier d’information pour les moniteurs iiyama sous Windows 95/
98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site internet:
http://www.iiyama.com
NOTE
AUSRICHTEN DES BETRACHTUNGSWINKELS
AJUSTER L'ANGLE DE VISION
Pour une visualisation optimale, il est recommandé de regarder la
surface complète du moniteur.
Tenez le socle de sorte que le moniteur ne bascule pas quand
vous changez l’angle du moniteur.
Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur jusqu’à 0 degrés en
avant et 20 degrés en arrière. (L’indication de 20 degrés: le
panneau LCD incliné tient un moment à ce point. Inclinez
doucement le panneau ; si vous appliquez trop de force vous
pouvez facilement dépasser 20 degrés d’angle d’inclinaison.)
Pour plus d’information comment télécharger les drivers de votre moniteur, veuillez
vous connectez sur un des sites internet liste ci-dessous.
Les drivers pour moniteurs ne sont pas requis dans la plus part des cas sous les
systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils,
contactez votre revendeur.
FRANCAIS
Pour assurer une position du corps saine et décontractée quand
vous utilisez le moniteur sur des stations de travail à affichage
visuel, il est recommandé que l’angle d’inclinaison ajusté ne
dépasse pas 10 degrés. Réglez l’angle du moniteur selon vos
préférences.
NOTE
Ne touchez pas l’écran LCD quand vous modifiez
l’angle. Cela peut endommager ou casser l’écran LCD.
Faites très attention à ne pas vous pincer les doigts
ou les mains quand vous changez l’angle.
N’inclinez pas le poste au-delà de 20 degrés excepté
quand vous remballez le moniteur dans sa boîte. Si
vous dépassez cet angle le moniteur risque de
basculer et de se casser.
20
A V ANT D’UTILISER LE MONITEUR 8
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé d’usine avec un temps de réponse figurant à la page 21 afin de donner la
meilleur image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en
suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 13 “AJUSTEMENTS DE L ’ECRAN”.
Appuyez sur la T ouche Menu pour afficher à l’écran les réglages. Il y a des
((
(
((
pages additionnelles au Menu qui peuvent être visualisées en utilisant les
Touches / .
Munu principal Analogique
AUTO
SET
Réglage automatique
Contraste/Luminosité
Réglage de la couleur
Informations
Réglage de l'image
?
Configuration
Rappel de mémoire
Menu Audio
1 : Quitter 2 : Sélectionner
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré.
BB
B
BB
Appuyez à nouveau sur la T ouche Choisi. Utilisez ensuite les T ouches / pour
FRANCAIS
mettre en surbrillance l’icône du réglages souhaité.
Appuyez à nouveau sur la T ouche Choisi. Utilisez les T ouches / pour effectuer
CC
C
CC
les ajustements ou réglages appropriés.
Par exemple, pour corriger la position vertical, sélectionnez la page Menu numéro 1 et appuyez
sur le Touche Menu. Sélectionnez ensuite (Position.V) en utilisant le Touches / .
Munu principal Analogique
AUTO
SET
Réglage automatique
Contraste/Luminosité
Réglage de la couleur
Informations
Réglage de l'image
?
Configuration
Rappel de mémoire
Menu Audio
1 : Quitter 2 : Sélectionner
Réglage de l'image
Position H./V.
Taille H.
Réglage image
Finesse
1 : Quitter 2 : Sélectionner
Une échelle d’ajustement apparait lorsque vous appuyez sur le Touche Choisi. Utilisez les Touches
/ pour corriger la position vertical. La position vertical de l’image entière doit changer
pendant que vous effectuez l’opération.
Position V.
Utiltser les fl
et Bas pour le r
1 : Quitter 2 : Position H.
éches Haut
é
glage
NOTE
Quand les opérations avec les boutons sont abandonnées durant le réglage, l'affichage de
l'écran disparaît quand l'heure réglée pour le Interruption OSD a passé. Le Tauche Menu peut être
utilisé également pour fermer la fenêtre OSD.
Les données de réglage sont automatiquement sauvegardées dans la mémoire lorsque l’affichage
sur écran disparaît. Evitez d’éteindre le moniteur pendant cette procédure.
ADJUSTING
Les ajustements pour la Position, Horloge et Phase sont sauvegardés pour chaque fréquence de
signal. A l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont q’un seul réglage qui
s’applique sur toutes les fréquences de signal.
9 UTILISATION DU MONITEUR
MENU DES P ARAMETRES DE REGLAGE
Réglage
AUTO
SET
Réglage automatique
automatique
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Réglage automatique*
Auto Adjust
Direct
Ajustement de Position.V, Position.H, Taille.H et Réglage
image automatiquement.
Entrée Analogique Seulement
NOTE
L’écran devient noir pendant approximativement 5 secondes durant l’ajustement.
*Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L ’ECRAN page 13.
Direct
Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant
la manipulation suivante.
Réglage automatique:Appuyez sur le Touche Auto lorsque le Menu n’est pas affiché.
Contraste /
Luminosité
Contraste/Luminosité
FRANCAIS
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Contraste
Contrast
Luminosité *
Brightness
Direct
Trop terne
Trop intense
Trop sombre
Trop clair
*Ajustez la User de Mode Economie quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et
que vous sentez que l’écran est trop lumineux.
NOTE
Le Contraste et Luminosité sont commutes comme suit en appuyant sur le bouton choisi
successivement.
Contraste Luminosité
Direct
Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant
la manipulation suivante.
Luminosité:Appuyez sur le Touche Luminosité (+) lorsque le Menu n’est pas affiché.
Contraste:Appuyez sur le Touche Contraste (–) lorsque le Menu n’est pas affiché.
Fréquence H. :
Fréquence V. :
Horloge de pixels:
Résolution:
Numéro modèle:
Numéro de Série:
FRANCAIS
1 : Quitter
70.64 kHz
74.98 Hz
136.75 MHz
1440 x 900
PLE1900WS
0571060001001
i
Informations
L'information d'affichages concernant le signal d'entrée courant
venant de la carte graphique dans votre ordinateur.
NOTE
Voir le guide utilisateur de votre carte graphique pour plus
d'informations concernant le changement de résolution et la
2
vitesse de rafraîchissement.
R (Red)
G (Green)
B (Blue)
Trop faible
Trop fort
Régalage de I'image
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Position H. / V.
H. / V. Position
Entrée Analogique
Seulement
T aille H.
H.Size
Réglage image
Fine Tune
Finesse
Sharpness
Entrée Analogique
Seulement
Entrée Analogique
Seulement
Réglage de l'image
Poshition H.
Poshition V.
Trop à gauche
Trop à droite
Trop bas
Trop haut
Trop étroit
Trop large
Pour corriger le scintillement des
caractères ou des lignes
Ajustement de la qualité de l’image à des
résolutions inférieur à 1280 × 1024.
Vous pouvez modifier la qualité de l’image
(4 étapes).
NOTE
Le Position H. et Position V. sont commutes comme suit en appuyant sur le bouton choisi
successivement.
Position H. Position V.
11 UTILISA TION DU MONITEUR
Configuration
AjustementProblème / Option Touche correspondante
?
Configuration
OSD
Séléction des la langue
Language Select
Avis de Résolution
Resolution Notice
Position OSD
OSD Position
Interruption OSD
OSD Time Out
Entrée *
Input Select
English
Français
Deutsch
EspañolEspagnolChinois Simplifié
Italiano
Activer
Déasactiver
H.
V.
V ous pouvez ajuster le temps d’affichage de l’OSD de
5 à 60 secondes.
Analogique
Digital
Anglais
Français
Allemand
Italien
Le massege est arrêté.
Le message de "pour la meilleure résolution de changement
de qualité d'image à 1440x900" semble sur l'écran toutes
les 30 secondes en montrant moins que 1440x900.
OSD est trop lointain vers la gauche
OSD est trop lointain vers la droite
OSD est trop bas
OSD est trop haut
Sélectionnez l’entrée Analogique (D-DUB).
Sélectionnez l’entrée Digital (DVI-D).
Suomi
Finlandais
Japonais
Chinois Traditionnel
FRANCAIS
NOTE
* Disponible pour ProLite E1900WS-2 uniquement
Rapple de mémoire
Rapple de mémoire Memory Recall
Menu Audio
Le Analogique et Digital sont commutes comme suit en appuyant sur le bouton choisi
successivement.
Analogique Digital
Lorsqu’un des deux connecteurs est relié à la source de signal, il est automatiquement
sélectionné par le moniteur . Touche Input n’est p as opérationnel s’il n’y à p as de signal
d’entrée sur le connecteur sélectionné ou pendant le mode de gestion d’énergie.
Rappel de mémoire
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Restauration des données pré-réglées en usine.
Menu Audio
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Volume
V olume
Trop faible
Trop fort
NOTE
Mute
Mute
Le Analogique et Digital sont commutes comme suit en appuyant sur le bouton choisi
successivement.
Allumé Eteint
est affiché lorsque Muet est actif.
Allumé
Eteint
Renvoyez le volume sain au niveau précédent.
Arrêtez le bruit temporairement.
UTILISATION DU MONITEUR 12
AJUSTEMENTS DE L ’ECRAN
Ajustez l’image suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée Analog est sélectionné.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement, et
l’ajustement de netteté sur le texte ou des lignes pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
L’écran a été conçu pour donner la meilleur performance à une résolution à 1440 × 900, mais ne peut
pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1440 × 900. Cette résolution est recommandée pour
bénéficier des performances de l’écran.
L’affichage du texte ou des lignes seront floues ou irrégulière dans l’épaisseur, quand l’image est
étirée due au processus d’élargissement de l’affichage.
Vous ne devez pas ajuster la position de l’image ou la fréquence par le PC qui peut faire ses
ajustements parce que l’image ne pourra être affichée normalement.
Les ajustements seront fait à partir du moniteur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après l’Auto ajustement selon la
résolution ou la fréquence du signal.
L’auto ajustement peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre que le
mire d’ajustement de l’écran.
FRANCAIS
Il y a deux façons d’ajuster l’écran. L’ajustement automatique pour l’position, la taille H. et la réglage
image. L’autre façon est de faire chacun des ajustements manuellement. Effectuez l’réglage
automatique ajustement pour la première fois, quand l’écran est connecté à un nouveau micro
ordinateur ou lors d’un changement de résolution. Si le moniteur est floue ou scintille ou bien que
l’image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué l’réglage automatique ajustement,
les ajustements manuels sont nécessaires. Les deux ajustements devront être fait en utilisant la mire
de réglage (Test.bmp) obtenu sur le site web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Procéder de la manière suivante. Ce manuel explique les ajustements sous Window 95/98/2000/Me/XP.
Mettre Pl. écran sur Non et l’image est affichée à sa résolution native.
((
(
((
Ouvrez le Test.bmp (Mire d’ajustement) sur votre papier peint.
BB
B
BB
NOTE
NOTE Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu pour une résolution de 1280×1024 . Bien positionnez la mire au
®
centre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft
PLUS! 95/98, annulez la fonction
“Etirez la tenture en fonction de l’écran”.
[Mire d’ajustement ]
Motif zébré
13 UTILISATION DU MONITEUR
Barre des couleurs
Cadre d’image
Appuyer sur la Touche Auto. (Réglage automatique)
CC
C
CC
Ajustez l’image manuellement en suivant la procédure ci-dessous lorsque l’écran
DD
D
DD
est floue ou scintille ou bien que l’image n’est pas correctement cadrée après avoir
fait l’réglage automatique ajustement.
Ajuster Position.V de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadré à l’écran.
EE
E
EE
1) Ajuster la Position.H afin que le coté gauche de l’image soit sur le bord gauche de
FF
F
FF
l’écran.
2) Ajuster l’image sur le coté droite de l’écran en utilisant le Taille H.
FRANCAIS
NOTE Quand la partie gauche de l’image déborde sur le coté gauche de l’écran pendant
l’ajustement du Taille H. Réglez les étapes 1) et 2) à tour de rôle.
Une autre façon de faire le réglage du Taille H. est de faire l’ajustement sur les motifs
zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant l’ajustement du Taille H., Position.H et Position.V .
Dans le cas ou l’image déborde ou est plus petite par rapport à l’affichage de l’écran
après ajustement de l’taille H., répéter l’ajustement à partir de l’étape C.
UTILISATION DU MONITEUR 14
Ajuster la Réglage image pour corriger les perturbations horizontales, le
GG
G
GG
scintillement ou la netteté en présence de la mire d’ajustement.
+
–
NOTE
NOTE Dans le cas d’un fort scintillement ou, d’un manque de netteté sur une partie de
l’écran, répéter les étapes F et G, car l’ajustement de l’Taille H. n’a peut être pas été
effectué correctement. Si le scintillement ou la manque de netteté persiste, paramétrez
le taux de rafraîchissement sur une fréquence basse de votre ordinateur (60Hz) et
reprenez les réglages à partir de l’étape C.
Réajuster la Position.H, si la position horizontale s’est déplacée pendant l’ajustement
de la Réglage image.
FRANCAIS
Ajuster le Luminosité et Féglage de la couleur, pour obtenir l’image que vous souhaitez
HH
H
HH
après l’ajustement du Taille H. et de la Réglage image. Et remettez votre papier peint
favoris.
15 UTILISATION DU MONITEUR
SYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE “POWER MANAGEMENT”
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes VESA DPMS. Il permet de
réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne
pas de manière active.
Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes
VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. Les réglages
requis, incluant le paramétrage de mise en veille, doivent être établis à partir de I’ordinateur.
Mode Economie d’Energie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V
provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en Mode Economie d’Energie,
ce qui réduit la consommation électrique à moins de 1W. L’écran devient noir, et le
voyant d’alimentation passe orange. A partir du mode économie d’énergie, I’image
réapparaît aprés quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la sourie.
NOTE
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.
’ENERGIE
CONSOMMATION
D’ELECTRICITE
Vert
Orange
0 1 W100%
Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit
et les week-ends afin d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
ll est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que
la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, l’ECONOMISEUR D’ENERGIE
peut ne pas fonctionner normalement.
FRANCAIS
UTILISATION DU MONITEUR 16
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
rencontré. Si le moniteur n’affiche pas d’image, allez à l’étape 2.
Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à
2.
la section UTILISA TION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3.
Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être
corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le
service technique iiyama pour plus d’assistance.
ProblèmeContrôle
L ’image
A
n’apparaît pas
(Le voyant
d’alimentation ne
s’allume pas)
FRANCAIS
(Le voyant
d’alimentation est
vert)
(Le voyant
d’alimentation est
orange)
L’écran n’est pas
B
synchronisé
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
Vérifier à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
L’écran n’est pas
C
centré
L’écran est trop
D
lumineux ou trop
sombre.
L’écran tremble
E
17 DEPANNAGE
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
ProblèmeContrôle
Pas de son.
F
Le son est trop
G
fort ou trop faible.
L’audition d’un
H
bruit parasite.
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
Le câble audio est connecté correctement.
Augmentez le volume.
Le Muet est OFF.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du
moniteur.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du
moniteur.
Le câble audio est connecté correctement.
FRANCAIS
DEPANNAGE 18
ANNEXE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Nom du modelé
Panneau
LCD
Couleurs affichées16.2 maximum (6bit+2bit ditherring)
Sync FrequencyHorizontal 30,0-80,0kHz, Vertical 50-75Hz
Fréquence de synchronisation137MHz maximum
Résolution maximum1440 × 900, 1,3 MegaPixels
Connecteur d’entrée
FRANCAIS
Plug & PlayVESA DD C2B
Signal de synchronisation
Signal vidéo
Système d’affichage
Taille
T aille du point
Luminosité300cd/m2 (typique)
Ratio du contraste 700 : 1 (typique)
Angle de vue
Temps de réponse
a-Si TFT Active Matrix
Diagonale: 48.1cm / 19,0"
0,2835mm H × 0,2835mm V
Droit / Gauche: 75 chaque degrés, Haut:75 degrés, Bas: 65
degrés(typique)
5ms (noir, blanc, noir)
Mini connecteur secondaire D 15 broches
TM
Sync. séparée: TTL, Positif ou négatif
Analogique: 0,7Vp-p (standard), 75Ω, Positif
ProLite E1900WS-1
Connecteur entré Audioø 3,5mm mini jack (stéréo)
Signal d’entré audio0,7Vrms maximum
Haut-parleurs1W × 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille écran maximum408,2mm W × 255,2mm H / 16,3" W × 10,2" H
Alimentation100-240VAC, 50/60Hz, 1,5A
Taux d’humidité entre 10 et 80% (sans condensation)
Stockage: Température de -20 à 60°C / -4 à 140°F
Taux d’humidité entre 5 et 85% (sans condensation)
TCO ’99, CE, TÜV-GS / MPR3(prEN50279) / ISO 13406-2, FCC-B,
UL / C-UL, VCCI-B, GOST -R
19 ANNEXE
Nom du modelé
ProLite E1900WS-2
Panneau
LCD
Système d’affichage
Taille
T aille du point
a-Si TFT Active Matrix
Diagonale: 48.1cm / 19,0"
0,2835mm H × 0,2835mm V
Luminosité300cd/m2 (typique)
Ratio du contraste 700 : 1 (typique)
Angle de vue
Droit / Gauche: 75 chaque degrés, Haut:75 degrés, Bas: 65
degrés(typique)
Temps de réponse
5ms (noir, blanc, noir)
Couleurs affichées16.2 maximum (6bit+2bit ditherring)
Sync FrequencyHorizontal 30,0-80,0kHz, Vertical 50-75Hz
Fréquence de synchronisation137MHz maximum
Résolution maximum1440 × 900, 1,3 MegaPixels
Connecteur d’entrée
Mini connecteur secondaire D 15 broches
Connecteur secondaire DVI-D 24 broches
Plug & PlayVESA DDC2B
Signal de synchronisation
Signal vidéo
Sync. séparée: TTL, Positif ou négatif
Analogique: 0,7Vp-p (standard), 75Ω, Positif
TM
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
FRANCAIS
Connecteur entré Audioø 3,5mm mini jack (stéréo)
Signal d’entré audio0,7Vrms maximum
Haut-parleurs1W × 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille écran maximum408,2mm W × 255,2mm H / 16,3" W × 10,2" H
Alimentation