IIYAMA E1706S-B User Manual [fr]

Page 1
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Ce petit manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation du moniteur. Prière de le lire attentivement avant d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
Page 2
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives CE/UE 2004/108/CE, aux directives EMC, les basses tensions 2006/95/CE, directives ErP 2009/125/CE et directives RoHS 2011/65/UE. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Wijkermeerstraat 8, 2131 HA Hoofddorp, The Netherlands
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
®
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
®
.
Page 3
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE .................................................................1
CONSIGNES DE SECURITE ........................................................1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
SERVICE CLIENT .........................................................................3
ENTRETIEN ..................................................................................3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ..................................................4
FONCTIOS ....................................................................................4
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE .....................4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite B1706S .............................................................................5
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
Pro Lite E1706S ...........................................................................6
COMMANDES ET CONNECTEURS ProLite B1706S ..................7
COMMANDES ET CONNECTEURS ProLite E1706S ..................8
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B1706S ...........9
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E1706S ...........10
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR .......................................11
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E1706S .......11
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite B1706S ...........................................................................12
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B1706S ...........12
UTILISATION DU MONITEUR .........................................................13
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE ................................14
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ....................................................20
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .......................................23
DEPANNAGE ..................................................................................24
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .................................................25
ANNEXE ...........................................................................................26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B1706S ...........26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E1706S ...........27
DIMENSIONS : ProLite B1706S..................................................28
DIMENSIONS : ProLite E1706S..................................................28
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ..................................29
..3
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre
revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont
disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
Page 4
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
POUR VOTRE SECURITE 1
Page 5
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffi samment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur.
FAITES ATTENTION À VOS MAINS ET VOS DOIGS !
Attention la prudence est recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à
ne pas vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution lorsque vous ajustez la hauteur de base pour ne pas vous
coincer les doigts. (Concerne le model avec la régulation de la hauteur.)
NE PAS UTILISER LE MONITEUR PENDANT 24 HEURES DE SUITE
Le moniteur n’est pas conçu pour fonctionner pendant 24 heures de suite, n’utilisez pas le moniteur pendant 24 heures de suite.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
Page 6
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à
NOTEZ

l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement. De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à

l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement. La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.

En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue

peut subsister après un nouvel affi chage, si la même image a été affi chée pendant des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures. Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe

uorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
NOTEZ
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un

consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France. Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre

emballage d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
AVERTIS­SEMENT
CAUTION
NOTEZ
BOITIER Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux,
ECRAN LCD
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur

du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le

nettoyer. Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas

endommager le panneau LCD. L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le

boîtier et l’écran LCD:
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant

longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
puis essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre. Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
Diluant Essence Nettoyants brasifs
Nettoyants en atomiseur Cire Solvants acides ou alcalins
POUR VOTRE SECURITE 3
Page 7
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1280 × 1024
Contraste élevé 1000:1 (Typique), Fonction d'ACR disponible / Luminosité
250cd/m² (Typique) / Temps de réponse rapide 5ms (Typique)
Lissage numérique des caractères
Confi guration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 1 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B

Conforme à Windows
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR
Conception ergonomique : Approuvé TCO Certifi ed
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifiez qu’ils sont inclus avec le moniteur. En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Câble d’alimentation*
Câble audio
Vis pour la fi xation de Pied*

®
XP/Vista/7/8
1

Câble de signal D-Sub Socle du Pied
3
Guide de sécurité

®
et VESA DPMS)
Câble DVI-D
2
Pied*
Guide de démarrage rapide
ATTENTION
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
*1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est
de 10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale, un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé. Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
2
Accessoire pour ProLite E1706S.
*
3
Accessoire pour ProLite B1706S.
*
Page 8
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : ProLite B1706S
Le Moniteur est fourni avec son Socle du Pied. Si vous préferez le fi xer au mur, merci de suivre les instructions ci-dessous pour enlever le Socle du Pied. Merci de vous assurer que si l’unité doit être renvoyée à iiyama, le Socle du Pied est bien inclus dans le colis de retour.
ATTENTION
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures

ou des dégâts matériels en cas de chute. Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.

Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter

des chocs électriques voire des domages.
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
A
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Installez le Socle du Pied sur le moniteur.
B
Fixez le moniteur avec le tenir prêt les vis fermement, et le bouton de la vis abaissent.
C
Socle du Pied
Vis pour la fixation de Socle du Pied
Abaisssez l’oeillet de la vis
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
A
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Tirez vers le haut le bouton des vis, et enlevez les vis et le Socle du Pied.
B
<Epingle d’arrêt > Positionnez sur son pied le moniteur et ensuite enlever la pin stoppeur sur l’arrière du pied lentement alors que vous appuyez sur le dessus du pied avant d’installer le moniteur. Attention la prudence est recommandé alors que le pied du moniteur est compressé, il peut se détendre rapidement quand vous le relâcher.
Epingle d’arrêt
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
Page 9
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : Pro Lite E1706S
Installez le moniteur sur une surface stable et plane. Le moniteur peut basculer et
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
A
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Tenez le moniteur et poussenz le Pied.
B
Tenez le moniteur et poussenz la Socle du Pied.
C

causer des blessures ou dommages, si il n’est pas convenablement installé. Ne pas donner des chocs trop forts au moniteur, cela peut engendrer des dommages.

Débranché le moniteur avant l’installation pour éviter tous chocs électriques ou dommages.

Pied
Socle du Pied
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
A
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Placez le taquet au fond du pied et enlevent la Socle du Pied du pied.
B
Placez le taquet au fond du bras de pied et enlevent le Pied du moniteur.
C
Taquet
Socle du Pied
Taquet
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Pied
Page 10
COMMANDES ET CONNECTEURS ProLite B1706S
<Façade>
Commutateur d’alimentation ( )
A
Touche Menu / Sélection (MENU)
B
Touche + / Volume ( + )
C
Touche - / ECO Mode ( - )
D
T ouche Auto (AUTO)
E
Voyant d’alimentation
F
NOTEZ
Haut-parleurs
G
Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
H
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
I
Support de câble
J
Connecteur audio (AUDIO IN)
K
Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
L
Trou clé pour verrouillage de sécurité
M
NOTEZ
Bleu : Fonctionnement normal Orange : Économie d’énergie
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé sans votre permission.
<Arrière>
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
Page 11
COMMANDES ET CONNECTEURS ProLite E1706S
<Façade>
Commutateur d’alimentation ( )
A
Touche Menu / Sélection (MENU)
B
Touche + / Volume ( + )
C
Touche - / ECO Mode ( - )
D
T ouche Auto (AUTO)
E
Voyant d’alimentation
F
NOTEZ
Haut-parleurs
G
Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
H
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
I
Connecteur audio (AUDIO IN)
J
Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
K
Trou clé pour verrouillage de sécurité
L
NOTEZ
Bleu : Fonctionnement normal Orange : Économie d’énergie
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé sans votre permission.
<Arrière>
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 12
Câble de signal D-Sub (Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Câble d’alimentation (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B1706S
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
A
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
B
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
C
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
D
Le courant du moniteur et de l’ordinateur est rétabli.
E
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
NOTEZ
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles par le support de câble.
A
Rassemblez les câbles au fond du stand.
B
<Arrière>
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 9
Page 13
Computer
Netzkabel (Zubehör)
Audiokabel (Zubehör)
D-Sub Signalkabel (Zubehör)
DVI-D Signalkabel (Zubehör)
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E1706S
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
A
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
B
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
C
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
D
Le courant du moniteur et de l’ordinateur est rétabli.
E
NOTEZ
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
10 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 14
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 29 “FRÉQUENCES DE
SYNCHRONISATION”.
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E1706S
Pour une visualisation optimale, il est recommandé de

regarder le moniteur bien en face. Tenez le socle pour ne pas renverser le moniteur lorsque

vous modifi ez son orientation. Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 20 degrés

vers le haut et 5 degrés vers le bas. Afin de vous assurer une position du corps saine et

relaxe, quand vous visualisez l’image du moniteur dans votre espace de travail l’ajustement de l’angle d’inclinaison ne devra pas excéder plus de 10 degrés. Réglez ensuite l’angle du moniteur comme vous le désirez.
20
5
NOTEZ
Ne pas toucher l’écran d’affichage au

changement d’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran. Une attention particulère est recquise afi n de

ne pas vous coincer un doigt ou une main lors du changement d’angle.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 11
Page 15
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite B1706S
Pour une vision optimale, il est recommandé
de regarder de face l’écran du moniteur, puis ajuster la hauteur et l’angle de vision à votre convenance.
Maintenir la matrice afin que le moniteur ne
bascule pas quand vous ajustez la hauteur et l’angle.
Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur
jusqu’à 110 mm et l’angle de vision, jusqu’à 170 degrés à gauche et à droite, 20 degrés vers le haut.
110mm
NOTEZ
Ne pas toucher l’écran LCD quand
vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision. Cela pourrait engendrer des dommages ou fêlures de l’écran LCD.
Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à ne pas vous coincer les doigts. Attention: manipulez avec précaution

lorsque vous ajustez la hauteur de base pour ne pas vous coincer les doigts.
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B1706S
Ajustez la hauteur du moniteur au maximum.
A
Tournez I’écran de 90 degrés.
B
Portrait: tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Paysage: tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
NOTEZ
Ajustez I’angle de I’écran à votre convenance.
C
N’essayez pas de tourner I’écran sans
atteindre cette position haute car vous risquez d’endommager le pied.
Pour utiliser le mode “Portrait”, vous aurez
besoin d’une carte vidéo adaptée.
Moniteur
Pied
90°
12 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 16
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation fi gurant à la page 29afi n de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 20, AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche MENU pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
A
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches + / -.
Contraste
Luminosité
Eco
Picture Mode
ACR
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez
B
Luminosité
50
50
Arr.
Standard
Arr.
la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour mettre en surbrillance l’icône du réglage souhaité.
Appuyez la touche MENU à nouveau. Utilisez ensuite les touches + / - pour effectuer
C
les ajustements ou réglages appropriés.
Appuyez la touche EXIT pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de
D
faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Confi guration d’image du Menu, puis appuyez la touche MENU. Puis, sélectionnez V-Position en utilisant les touches + / - . Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération. Appuyez la touche MENU pour fi nir et les modifi cations sont enregistrées en mémoire.
Configuration d’image
Horloge
Mise au point
Position-H
Position-V
50
50
50
50
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît

après le délai défi ni pour la Durée OSD. La touche AUTO peut également être utilisée pour fermer rapidement la fenêtre OSD. Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD

disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu. Les ajustements pour Position H. / V. Horloge et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence

de signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
UTILISATION DU MONITEUR 13
Page 17
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Direct
Direct
Luminosité
Luminance
Contraste
Luminosité
Eco
Picture Mode
ACR
Luminosité
50
50
Arr.
Standard
Arr.
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Contraste
Contrast
Luminosité *
Brightness
Eco
Eco
Picture Mode
Picture Mode
ACR
ACR
NOTEZ
La fonction ACR ajuste la luminosité de l’ image et augmente la ratio de contraste
Trop terne Trop intense
Trop sombre Trop clair
Arr.
Off Normal
Mode1
Mode2
Mode3
Standard Standard
Text Text
Internet Internet Spiel Game
Film Movie
Sport Sport Mar.
On
Arr. Off
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite plus qu’en Mode1.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite plus qu’en Mode2.
Pour I’environnement de fenêtre général et le réglage par défaut du moniteur.
Pour I’édition de texte et I’sffi chage en environnement de traitement de texte.
Pour l’environnement d’Internet. Pour l’environnement de jeu de PC. Pour l’environnement de fi lm et de vidéo. Pour l’environnement de sport.
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste. Ratio de Contraste Typique.
durant les phases d’ images animées. La Contraste, le luminosité, le sRGB, le Eco et le Picture Mode ne peuvent pas être ajustés et sélectionnés lorsque la fonction DCR est activée.
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
*
que l’écran est trop lumineux.
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Eco : Appuyez la touche - lorsque le Menu n’est pas affi ché.

14 UTILISATION DU MONITEUR
Page 18
Confi guration d'image
Image Setup
Entrée analogique seulement
Configuration d’image
Horloge
Mise au point
Position-H
Position-V
50
50
50
50
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Horloge*
Clock
Phase*
Phase
Position-H
H. Position
Position-V
V. Position
Trop étroite Trop large
Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes
Trop à gauche Trop à droite
Trop basse Trop haute
* Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 20.
UTILISATION DU MONITEUR 15
Page 19
Couleur
Color Temp.
Gamma
Gamma
Couleur
Color Temp.
NOTEZ
Gamma
Couleur
R Personnalisé
V Personnalisé
B Personnalisé
Couleur
Mode1
Chaud
50
50
50
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
NormalMode1 Mode2 Mode3
Utilisateur
User
Froid Cool Normal Normal Chaud Warm
sRGB
sRGB
sRGB est un standard international qui défi nie et unifi e l’apparence des écarts de
Fort contraste
Sombre
R Personnalisé G Personnalisé B Personnalisé Bluish white Yellowish white Greenish white
sRGB
Trop faible Trop fort
couleur entre équipement.
Vous ne pouvez pas ajuster le Luminosité, Contraste, Gamma et le Eco sous le
mode sRGB parce que ces paramètres sont verrouillés.
16 UTILISATION DU MONITEUR
Page 20
Réglage OSD
OSD Setup
Position-H
Position-V
Durée OSD
Langue
Réglage OSD
50
50
50
English
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Position-H
H.Position
Position-V
V.Position
Durée OSD
Timeout
Langue
Language
OSD trop à gauche OSD trop à droite
OSD trop haut OSD trop haut
Vous pouvez régler la durée d’affi chage de l’OSD entre 5 et 60 secondes.
English Deutsch
Anglais Allemand
Italiano Italien Français Français Español Espagnol Portuguese
Portugais
Chinois simplifi é
Russe Japonais
UTILISATION DU MONITEUR 17
Page 21
Extra
Direct
Direct
Others
Réinitialiser
Reset
Signal Select
Signal Select
NOTEZ
Information
Information
Réinitialiser
Signal Select
Informations
Résolution : 800(H)600(V) Fréquence H : 38KHz Fréquence V : 60Hz
Extra
Oui
Auto
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Yes
Oui
Non No
Retourne au Menu.
Auto Choisir l’Entree du Signal automatiquement. D-sub DVI-D
Sélectionnez l’entrée D-SUB. Sélectionnez l’entrée DVI-D.
À l’automobile choisie, vous pouvez commuter la source d’entrée en poussant le bouton de AUTO pendant 2-3 secondes successivement, toutefois il sera
automatiquement choisi quand juste une source emploie. La source d’entrée est fi xe, non choisie automatiquement si D-sub et DVI-D qui sont choisis.
Affi che les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte graphique dans votre ordinateur.
NOTEZ
Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique pour plus d’informations sur le changement de la résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Signal Select : Appuyez la touche AUTO pendant 2-3 secondes successivement lorsque le Menu

n’est pas affi ché.
18 UTILISATION DU MONITEUR
Page 22
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
Direct
manipulation suivante.
Volume : Appuyez la touche + lorsque le Menu n’est pas affi ché.

Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Volume
Volume
Volume : Appuyez la touche AUTO lorsque le Menu n’est pas affi ché.

Entrée analogique seulement
Trop faible Trop fort
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Mise Au Point *
Auto Adjust
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 20 .
Verrouillage OSD:

Restez appuyé sur le bouton “MENU” et allumez votre moniteur lorsque celui-ci est éteint, cela vous permettra de verrouiller / déverrouiller la fonction de blocage de l’OSD.
Ajustement de Position H. / V., Horloge et Phase automatiquement.
UTILISATION DU MONITEUR 19
Page 23
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez. Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1280 x 1024, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1280 x 1024, car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû
au processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre que la
mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position, l’Horloge et la Mise au point. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement. Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est fl ou ou scintille ou si l’image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test. bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée. Ce manuel explique les ajustements sous Windows
®
OS.
Affi chez l’image à la résolution optimale.
A
Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
B
NOTEZ
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint.
[Mire de réglage]
Mire zébrée
20 UTILISATION DU MONITEUR
Barre de couleur
Cadre de l’image
Page 24
Appuyez la touche Auto. (Mise Au Point)
C
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est flou ou
D
scintille ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point.
Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
E
1) Ajustez la Position H. a n que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de
F
l’écran.
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
NOTEZ
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affi chage après
le réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de C.
UTILISATION DU MONITEUR 21
Page 25
Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté
G
en présence de la mire d’ajustement.
NOTEZ
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes F et G, car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, paramétrez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape C.
Réglez la Position H. si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de
la Phase.
Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
H
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
22 UTILISATION DU MONITEUR
Page 26
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
0 0,5 W 100%
CONSOMMATION D’ELECTRICITE
Bleu
Orange
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
’ENERGIE
®
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette confi guration.
Mode d’économie d’énergie

Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la consommation électrique à moins de 0,5W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
et VESA
NOTEZ
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie

d’énergie. Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité. Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors

que la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
UTILISATION DU MONITEUR 23
Page 27
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème Contrôle
L’image n’apparaît
A
pas. (Le voyant
d’alimentation ne s’allume pas)
(Le voyant d’alimentation
est bleu)
(Le voyant d’alimentation est orange)
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?

L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?

Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.

Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.

Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.

L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement ranché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ? Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.

L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ?
L’écran n’est pas
B
synchronisé.
L’écran n’est pas
C
centré. L’écran est trop
D
lumineux ou trop sombre.
L’écran tremble.
E
24 DEPANNAGE
Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du

moniteur ? Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du

moniteur ?
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ?
Page 28
Problème Contrôle
Pas de son.
F
Le son est trop fort
G
ou trop faible. L’audition d’un
H
bruit parasite.
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.

Le câble audio est connecté correctement.

Augmentez le volume.

Le Muet est OFF.

Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du

moniteur. Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du

moniteur. Le câble audio est connecté correctement.

INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur. Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE 25
Page 29
ANNEXE
Design et specifi cations techniques peuvent etre sujets à modifi cations, sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B1706S
Catégorie de taille Panneau
LCD
Couleurs affi chées Environ 16,77 millions
Fréquence de synchronisation
Résolution maximale Connecteur d’entrée
Plug & Play VESA DDC2B Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Signal d’entrée audio Haut-parleurs 1 W x 2 (haut-parleurs stéréo) Taille d’écran maximale 337,9 mm L × 270,3 mm H / 13,3" L × 10,6" H Alimentation
Dimensions / Poids net 371,5 × 385,5-495,5 × 249,5mm / 14,6 × 15,2-19,5 × 9,8 " (L×H×P)
Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Homologation TCO Certifi ed, CE, TÜV-GS, VCCI-B
Système d’affi chage Taille
Taille du point Luminosité Rapport de contraste
Angle de vue Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque
Temps de réponse
17"
a-Si TFT matrice active
Diagonale: 17" (43cm)
0,264 mm H × 0,264 mm V 250cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
(Typique)
5ms (Noir, blanc, noir)
Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
1280 × 1024, 1,3 Mégapixel Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
1,0 Vrms maximum
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A 18W typique, Mode d’économie d’énergie : 0,5W maximum*Puissance absorbée
5,7kg / 12,6lbs Haut: 20 degrés, Gauche / Droite: 170 degrés Utilisation : Température
Stockage :
TM
Humidité
Température
Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F
10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation
NOTEZ
26 ANNEXE
* L’équipement audio n’est pas connecté.
Page 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E1706S
Catégorie de taille Panneau
LCD
Système d’affi chage
Taille
Taille du point Luminosité Rapport de contraste
17" a-Si TFT matrice active Diagonale: 17" (43cm) 0,264 mm H × 0,264 mm V 250cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
Angle de vue Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque
(Typique)
Temps de réponse
5ms (Noir, blanc, noir) Couleurs affi chées Environ 16,77 millions Fréquence de synchronisation
Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz Résolution maximale 1280 × 1024, 1,3 Mégapixel
Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches Plug & Play VESA DDC2B Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
TM
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0) Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum Haut-parleurs 1 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale 337,9 mm L × 270,3 mm H / 13,3" L × 10,6" H Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
18W typique, Mode d’économie d’énergie : 0,5W maximum*Puissance absorbée Dimensions / Poids net 371,5 × 382,5 × 190,0mm / 14,6 × 15,1 × 7,5 " (L×H×P)
3,5kg / 7,7lbs Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Haut: 20 degrés,
Bas
: 5 degrés
Utilisation : Température
Humidité
Stockage :
Température Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F
10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation
Homologation TCO Certifi ed, CE, TÜV-GS, VCCI-B
NOTEZ
* L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE 27
Page 31
DIMENSIONS : ProLite B1706S
371,5mm/14,6" 339,5mm/13,4"
59,0mm/2,3"
272,0mm/10,7"
323,0mm/12,7"
( ): Plage d’ajustement maximum
DIMENSIONS : ProLite E1706S
249,5mm/9,8"
385,5mm/15,2" (495,5mm/19,5")
371,5mm/14,6" 339,5mm/13,4"
272,0mm/10,7"
323,0mm/12,7"
59,0mm/2,3"
382,5mm/15,1"
190,0mm/7,5"
28 ANNEXE
Page 32
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
Mode video
VGA
SVGA
VESA
XGA 1024 × 768
SXGA
Macintosh
PC9801
* Entrée Digital n'est pas compatible.
NOTEZ
640 × 480
800 × 600
1280 × 1024
640 × 480
832 × 624
1024 × 768
640 × 400
Fréquence horizontale
31,469kHz 37,500kHz 37,861kHz 35,156kHz 37,879kHz 46,875kHz 48,077kHz 48,363kHz 56,476kHz 60,023kHz 63,981kHz 79,976kHz 35,000kHz 49,725kHz 60,150kHz 24,827kHz
Fréquence
verticale 59,940Hz 75,000Hz 72,809Hz 56,250Hz 60,317Hz 75,000Hz 72,188Hz 60,004Hz 70,069Hz 75,029Hz 60,020Hz 75,025Hz 66,667Hz 74,500Hz 74,720Hz 56,424Hz
Horloge à
points 25,175MHz 31,500MHz 31,500MHz 36,000MHz 40,000MHz 49,500MHz 50,000MHz 65,000MHz 75,000MHz 78,750MHz
108,000MHz 135,000MHz
30,240MHz 57,283MHz 80,000MHz 21,053MHz
* * * *
ANNEXE 29
M062B05
Loading...