Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama.
Ce petit manuel contient toutes les
informations nécessaires à l’utilisation du
moniteur. Prière de le lire attentivement avant
d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel
pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
Page 2
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives CE/UE 2004/108/CE, aux
directives EMC, les basses tensions 2006/95/CE, directives ErP 2009/125/CE et directives
RoHS 2011/65/UE.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte
en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à
l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser
par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Wijkermeerstraat 8, 2131 HA Hoofddorp, The Netherlands
FRANÇAIS
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
®
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
®
.
Page 3
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE .................................................................1
CONSIGNES DE SECURITE ........................................................1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
SERVICE CLIENT .........................................................................3
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ..................................29
..3
FRANÇAIS
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre
revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont
disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
Page 4
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur,
débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama.
Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des
risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation
d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un
choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre
objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un
choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures
répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas
toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
POUR VOTRE SECURITE 1
Page 5
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri
de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous
devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous
devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble
ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un
objet trop proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante,
installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront
obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La
dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de
dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné
ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
FRANÇAIS
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela
peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas
utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le
câble par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffi samment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
FAITES ATTENTION À VOS MAINS ET VOS DOIGS !
Attention la prudence est recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à
ne pas vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution lorsque vous ajustez la hauteur de base pour ne pas vous
coincer les doigts. (Concerne le model avec la régulation de la hauteur.)
NE PAS UTILISER LE MONITEUR PENDANT 24 HEURES DE SUITE
Le moniteur n’est pas conçu pour fonctionner pendant 24 heures de suite, n’utilisez pas le moniteur
pendant 24 heures de suite.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce
sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des
yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur,
il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran
peut entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
Page 6
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à
NOTEZ
l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image
correctement.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à
l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour
faire disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affi chage, si la même image a été affi chée pendant
des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou
en éteignant l’écran pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
fl uorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire
pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
NOTEZ
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un
consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France.
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre
emballage d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente
d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
CAUTION
NOTEZ
BOITIEREliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux,
ECRAN
LCD
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez
votre revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le
nettoyer.
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas
endommager le panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le
boîtier et l’écran LCD:
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
puis essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
Diluant
Essence
Nettoyants brasifs
Nettoyants en atomiseur
Cire
Solvants acides ou alcalins
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE 3
Page 7
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1280 × 1024
Contraste élevé 1000:1 (Typique), Fonction d'ACR disponible / Luminosité
250cd/m² (Typique) / Temps de réponse rapide 5ms (Typique)
Lissage numérique des caractères
Confi guration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 1 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
Conforme à Windows
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR
Conception ergonomique : Approuvé TCO Certifi ed
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
FRANÇAIS
Trou clé pour verrouillage de sécurité
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifiez qu’ils sont inclus avec le
moniteur. En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama
ou le bureau régional iiyama.
Câble d’alimentation*
Câble audio
Vis pour la fi xation de Pied*
®
XP/Vista/7/8
1
Câble de signal D-Sub
Socle du Pied
3
Guide de sécurité
®
et VESA DPMS)
Câble DVI-D
2
Pied*
Guide de démarrage rapide
ATTENTION
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
*1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est
de 10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur
nominale, un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit
être utilisé. Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou
dommage causé par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
2
Accessoire pour ProLite E1706S.
*
3
Accessoire pour ProLite B1706S.
*
Page 8
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : ProLite B1706S
Le Moniteur est fourni avec son Socle du Pied. Si vous préferez le fi xer au mur, merci de suivre les
instructions ci-dessous pour enlever le Socle du Pied. Merci de vous assurer que si l’unité doit être
renvoyée à iiyama, le Socle du Pied est bien inclus dans le colis de retour.
ATTENTION
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ou des dégâts matériels en cas de chute.
Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
A
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Installez le Socle du Pied sur le moniteur.
B
Fixez le moniteur avec le tenir prêt les vis fermement, et le bouton de la vis abaissent.
C
Socle du Pied
Vis pour la fixation de
Socle du Pied
Abaisssez l’oeillet
de la vis
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
A
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Tirez vers le haut le bouton des vis, et enlevez les vis et le Socle du Pied.
B
FRANÇAIS
<Epingle d’arrêt >
Positionnez sur son pied le moniteur et ensuite
enlever la pin stoppeur sur l’arrière du pied lentement
alors que vous appuyez sur le dessus du pied
avant d’installer le moniteur. Attention la prudence
est recommandé alors que le pied du moniteur est
compressé, il peut se détendre rapidement quand
vous le relâcher.
Epingle d’arrêt
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
Page 9
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : Pro Lite E1706S
Installez le moniteur sur une surface stable et plane. Le moniteur peut basculer et
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
A
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Tenez le moniteur et poussenz le Pied.
B
Tenez le moniteur et poussenz la Socle du Pied.
C
FRANÇAIS
causer des blessures ou dommages, si il n’est pas convenablement installé.
Ne pas donner des chocs trop forts au moniteur, cela peut engendrer des dommages.
Débranché le moniteur avant l’installation pour éviter tous chocs électriques ou dommages.
Pied
Socle du Pied
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
A
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Placez le taquet au fond du pied et enlevent la Socle du Pied du pied.
B
Placez le taquet au fond du bras de pied et enlevent le Pied du moniteur.
C
Taquet
Socle du Pied
Taquet
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Pied
Page 10
COMMANDES ET CONNECTEURS ProLite B1706S
<Façade>
Commutateur d’alimentation ( )
A
Touche Menu / Sélection (MENU)
B
Touche + / Volume ( + )
C
Touche - / ECO Mode ( - )
D
T ouche Auto (AUTO)
E
Voyant d’alimentation
F
NOTEZ
Haut-parleurs
G
Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
H
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
I
Support de câble
J
Connecteur audio (AUDIO IN)
K
Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
L
Trou clé pour verrouillage de sécurité
M
NOTEZ
Bleu : Fonctionnement normal
Orange : Économie d’énergie
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
<Arrière>
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
Page 11
COMMANDES ET CONNECTEURS ProLite E1706S
<Façade>
Commutateur d’alimentation ( )
A
Touche Menu / Sélection (MENU)
B
FRANÇAIS
Touche + / Volume ( + )
C
Touche - / ECO Mode ( - )
D
T ouche Auto (AUTO)
E
Voyant d’alimentation
F
NOTEZ
Haut-parleurs
G
Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
H
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
I
Connecteur audio (AUDIO IN)
J
Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
K
Trou clé pour verrouillage de sécurité
L
NOTEZ
Bleu : Fonctionnement normal
Orange : Économie d’énergie
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
<Arrière>
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 12
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble de signal DVI-D
(Accessoire)
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B1706S
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
A
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
B
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
C
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
D
Le courant du moniteur et de l’ordinateur est rétabli.
E
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
NOTEZ
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un
connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez
contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles par le support de câble.
A
Rassemblez les câbles au fond du stand.
B
<Arrière>
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 9
Page 13
Computer
Netzkabel
(Zubehör)
Audiokabel (Zubehör)
D-Sub Signalkabel (Zubehör)
DVI-D Signalkabel (Zubehör)
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E1706S
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
A
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
B
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
C
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
D
Le courant du moniteur et de l’ordinateur est rétabli.
E
NOTEZ
FRANÇAIS
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un
connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez
contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
10 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 14
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 29 “FRÉQUENCES DE
SYNCHRONISATION”.
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E1706S
Pour une visualisation optimale, il est recommandé de
regarder le moniteur bien en face.
Tenez le socle pour ne pas renverser le moniteur lorsque
vous modifi ez son orientation.
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 20 degrés
vers le haut et 5 degrés vers le bas.
Afin de vous assurer une position du corps saine et
relaxe, quand vous visualisez l’image du moniteur dans
votre espace de travail l’ajustement de l’angle d’inclinaison
ne devra pas excéder plus de 10 degrés. Réglez ensuite
l’angle du moniteur comme vous le désirez.
20
5
FRANÇAIS
NOTEZ
Ne pas toucher l’écran d’affichage au
changement d’angle. Cela pourrait
endommager ou casser l’écran.
Une attention particulère est recquise afi n de
ne pas vous coincer un doigt ou une main lors
du changement d’angle.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 11
Page 15
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite B1706S
Pour une vision optimale, il est recommandé
de regarder de face l’écran du moniteur, puis
ajuster la hauteur et l’angle de vision à votre
convenance.
Maintenir la matrice afin que le moniteur ne
bascule pas quand vous ajustez la hauteur et
l’angle.
Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur
jusqu’à 110 mm et l’angle de vision, jusqu’à 170
degrés à gauche et à droite, 20 degrés vers le
haut.
110mm
NOTEZ
FRANÇAIS
Ne pas toucher l’écran LCD quand
vous ajustez la hauteur ou l’angle de
vision. Cela pourrait engendrer des
dommages ou fêlures de l’écran LCD.
Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la
hauteur ou l’angle de vision à ne pas
vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution
lorsque vous ajustez la hauteur de
base pour ne pas vous coincer les
doigts.
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B1706S
Ajustez la hauteur du moniteur au maximum.
A
Tournez I’écran de 90 degrés.
B
Portrait: tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Paysage: tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
NOTEZ
Ajustez I’angle de I’écran à votre convenance.
C
N’essayez pas de tourner I’écran sans
atteindre cette position haute car vous
risquez d’endommager le pied.
Pour utiliser le mode “Portrait”, vous aurez
besoin d’une carte vidéo adaptée.
Moniteur
Pied
90°
12 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 16
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation fi gurant à la page 29afi n
de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme
vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 20,
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche MENU pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
A
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches + / -.
Contraste
Luminosité
Eco
Picture Mode
ACR
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez
B
Luminosité
50
50
Arr.
Standard
Arr.
la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour mettre en surbrillance l’icône
du réglage souhaité.
Appuyez la touche MENU à nouveau. Utilisez ensuite les touches + / - pour effectuer
C
les ajustements ou réglages appropriés.
Appuyez la touche EXIT pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de
D
faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Confi guration d’image du
Menu, puis appuyez la touche MENU. Puis, sélectionnez V-Position en utilisant les touches + / - .
Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche MENU. Utilisez ensuite les touches
+ / - pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer
pendant que vous effectuez l’opération.
Appuyez la touche MENU pour fi nir et les modifi cations sont enregistrées en mémoire.
Configuration d’image
Horloge
Mise au point
Position-H
Position-V
50
50
50
50
FRANÇAIS
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît
après le délai défi ni pour la Durée OSD. La touche AUTO peut également être utilisée pour fermer
rapidement la fenêtre OSD.
Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD
disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu.
Les ajustements pour Position H. / V. Horloge et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence
de signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage
qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
UTILISATION DU MONITEUR 13
Page 17
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Direct
Direct
Luminosité
Luminance
Contraste
Luminosité
Eco
Picture Mode
ACR
Luminosité
50
50
Arr.
Standard
Arr.
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Contraste
Contrast
Luminosité *
Brightness
FRANÇAIS
Eco
Eco
Picture Mode
Picture Mode
ACR
ACR
NOTEZ
La fonction ACR ajuste la luminosité de l’ image et augmente la ratio de contraste
Trop terne
Trop intense
Trop sombre
Trop clair
Arr.
OffNormal
Mode1
Mode2
Mode3
Standard Standard
Text Text
Internet Internet
Spiel Game
Film Movie
Sport Sport
Mar.
On
Arr. Off
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite plus qu’en Mode1.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite plus qu’en Mode2.
Pour I’environnement de fenêtre général et le
réglage par défaut du moniteur.
Pour I’édition de texte et I’sffi chage en
environnement de traitement de texte.
Pour l’environnement d’Internet.
Pour l’environnement de jeu de PC.
Pour l’environnement de fi lm et de vidéo.
Pour l’environnement de sport.
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste.
Ratio de Contraste Typique.
durant les phases d’ images animées.
La Contraste, le luminosité, le sRGB, le Eco et le Picture Mode ne peuvent pas être
ajustés et sélectionnés lorsque la fonction DCR est activée.
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
*
que l’écran est trop lumineux.
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Eco : Appuyez la touche - lorsque le Menu n’est pas affi ché.
14 UTILISATION DU MONITEUR
Page 18
Confi guration d'image
Image Setup
Entrée analogique
seulement
Configuration d’image
Horloge
Mise au point
Position-H
Position-V
50
50
50
50
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Horloge*
Clock
Phase*
Phase
Position-H
H. Position
Position-V
V. Position
Trop étroite
Trop large
Pour corriger le scintillement des caractères
ou des lignes
Trop à gauche
Trop à droite
Trop basse
Trop haute
* Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 20.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 15
Page 19
Couleur
Color Temp.
Gamma
Gamma
Couleur
Color Temp.
FRANÇAIS
NOTEZ
Gamma
Couleur
R Personnalisé
V Personnalisé
B Personnalisé
Couleur
Mode1
Chaud
50
50
50
AjustementProblème / Option Touche correspondante
NormalMode1
Mode2
Mode3
Utilisateur
User
Froid Cool
Normal Normal
Chaud Warm
sRGB
sRGB
sRGB est un standard international qui défi nie et unifi e l’apparence des écarts de
Fort contraste
Sombre
R Personnalisé
G Personnalisé
B Personnalisé
Bluish white
Yellowish white
Greenish white
sRGB
Trop faible
Trop fort
couleur entre équipement.
Vous ne pouvez pas ajuster le Luminosité, Contraste, Gamma et le Eco sous le
mode sRGB parce que ces paramètres sont verrouillés.
16 UTILISATION DU MONITEUR
Page 20
Réglage OSD
OSD Setup
Position-H
Position-V
Durée OSD
Langue
Réglage OSD
50
50
50
English
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Position-H
H.Position
Position-V
V.Position
Durée OSD
Timeout
Langue
Language
OSD trop à gauche
OSD trop à droite
OSD trop haut
OSD trop haut
Vous pouvez régler la durée d’affi chage de
l’OSD entre 5 et 60 secondes.
À l’automobile choisie, vous pouvez commuter la source d’entrée en poussant
le bouton de AUTO pendant 2-3 secondes successivement, toutefois il sera
automatiquement choisi quand juste une source emploie. La source d’entrée est fi xe,
non choisie automatiquement si D-sub et DVI-D qui sont choisis.
Affi che les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte
graphique dans votre ordinateur.
NOTEZ
Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique
pour plus d’informations sur le changement de la
résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Signal Select : Appuyez la touche AUTO pendant 2-3 secondes successivement lorsque le Menu
n’est pas affi ché.
18 UTILISATION DU MONITEUR
Page 22
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
Direct
manipulation suivante.
Volume : Appuyez la touche + lorsque le Menu n’est pas affi ché.
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Volume
Volume
Volume : Appuyez la touche AUTO lorsque le Menu n’est pas affi ché.
Entrée analogique seulement
Trop faible
Trop fort
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Mise Au Point *
Auto Adjust
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 20 .
Verrouillage OSD:
Restez appuyé sur le bouton “MENU” et allumez votre moniteur lorsque celui-ci est éteint, cela vous
permettra de verrouiller / déverrouiller la fonction de blocage de l’OSD.
Ajustement de Position H. / V., Horloge et Phase
automatiquement.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 19
Page 23
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée
analogique est sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1280 x 1024, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1280 x 1024, car l’image est automatiquement
étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû
au processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre que la
mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
FRANÇAIS
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la
Position, l’Horloge et la Mise au point. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement.
Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel
ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est fl ou ou scintille ou si l’image n’est pas
cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont
nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test.
bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique les ajustements sous Windows
®
OS.
Affi chez l’image à la résolution optimale.
A
Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
B
NOTEZ
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint.
[Mire de réglage]
Mire zébrée
20 UTILISATION DU MONITEUR
Barre de couleur
Cadre de l’image
Page 24
Appuyez la touche Auto. (Mise Au Point)
C
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est flou ou
D
scintille ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au
Point.
Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
E
1) Ajustez la Position H. afi n que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de
F
l’écran.
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
FRANÇAIS
NOTEZ
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affi chage après
le réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de C.
UTILISATION DU MONITEUR 21
Page 25
Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté
G
en présence de la mire d’ajustement.
NOTEZ
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes F et G, car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été
effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste,
paramétrez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse
(60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape C.
Réglez la Position H. si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de
la Phase.
Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
H
l’Horloge et de la Phase.
FRANÇAIS
Et remettez votre papier peint favori.
22 UTILISATION DU MONITEUR
Page 26
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
0 0,5 W100%
CONSOMMATION
D’ELECTRICITE
Bleu
Orange
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
’ENERGIE
®
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR
DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du
moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active.
Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes
VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La
fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système
d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette
confi guration.
Mode d’économie d’énergie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant
de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la
consommation électrique à moins de 0,5W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation
devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques
secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
et VESA
FRANÇAIS
NOTEZ
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie
d’énergie. Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé,
pendant la nuit et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors
que la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction
d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
UTILISATION DU MONITEUR 23
Page 27
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la
section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être
corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le
service technique iiyama pour plus d’assistance.
ProblèmeContrôle
L’image n’apparaît
A
pas.
(Le voyant
d’alimentation ne
s’allume pas)
(Le voyant
d’alimentation
FRANÇAIS
est bleu)
(Le voyant
d’alimentation
est orange)
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement ranché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
L’écran n’est pas
B
synchronisé.
L’écran n’est pas
C
centré.
L’écran est trop
D
lumineux ou trop
sombre.
L’écran tremble.
E
24 DEPANNAGE
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Page 28
ProblèmeContrôle
Pas de son.
F
Le son est trop fort
G
ou trop faible.
L’audition d’un
H
bruit parasite.
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
Le câble audio est connecté correctement.
Augmentez le volume.
Le Muet est OFF.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le câble audio est connecté correctement.
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
FRANÇAIS
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur.
Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE 25
Page 29
ANNEXE
Design et specifi cations techniques peuvent etre sujets à modifi cations, sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B1706S
Catégorie de taille
Panneau
LCD
Couleurs affi chéesEnviron 16,77 millions
Fréquence de synchronisation
FRANÇAIS
Résolution maximale
Connecteur d’entrée
Plug & PlayVESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée
Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audioPrise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
Haut-parleurs1 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale 337,9 mm L × 270,3 mm H / 13,3" L × 10,6" H
Alimentation