IGNIS AKB 4010 IX Daily Reference Guide [hr]

Brzi vodič
HR
ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI NAŠEG PROIZVODA.
PRVA UPOTREBA UREĐAJA
ZAGRIJAVANJE PEĆNICE
Nova pećnica može ispuštati mirise koji su nastali tijekom proizvodnje: to je potpuno normalno. Stoga preporučujemo da prije početka pripreme jela pećnicu zagrijete kako bi se uklonili mogući neugodni mirisi. Uklonite zaštitne kartone ili prozirne folije iz pećnice i izvadite
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
1. GUMB ZA ODABIR
Za uključivanje pećnice odabirom funkcije. Okrenite u položaj
2. ELEKTRONIČKI PROGRAMATOR 2A. POTISNI GUMB +/-
Za smanjenje ili povećanje vrijednosti prikazane na zaslonu.
2B. TIPKA ZA POSTAVLJANJE VREMENA
Za odabir raznih postavki: mjerač vremena, trajanje, završetak pripreme hrane.
za isključivanje pećnice.
Pažljivo pročitajte sigurnosne upute prije upotrebe uređaja.
pribor koji se nalazi u pećnici. Otprilike jedan sat pećnicu zagrijavajte na 250 °C: Za to vrijeme pećnica mora biti prazna. Slijedite upute za ispravno postavljanje funkcije.
Napominjemo: preporučuje se prozračiti prostoriju nakon prve upotrebe uređaja.
2
32A 2B 2A 4
3. GUMB TERMOSTATA
Okrenite za odabir željene temperature.
4. LED SVJETLO TERMOSTATA/ZAGRIJAVANJE
Uključuje se tijekom zagrijavanja. Isključuje se kada se dosegne željena temperatura.
DODATNI PRIBOR
Broj komada i vrsta dodatnog pribora može varirati, ovisno o kupljenom modelu. Dodatni pribor koji se ne isporučuje kupuje se odvojeno u postprodajnom servisu.
ŽIČANA REŠETKA Upotrebljava se za kuhanje namirnica ili kao nosač tavi, kalupa za kolače i ostalog posuđa prikladnog za upotrebu u pećnici.
PLITICA ZA SAKUPLJANJE SOKOVA* Upotrebljava se kao posuda za pećnicu za pečenje mesa, ribe, povrća, focaccia i sl. ili se postavlja ispod žičane rešetke za prikupljanje sokova pečenja.
FUNKCIJE I SVAKODNEVNA UPOTREBA
1. ODABERITE FUNKCIJU
Funkciju odaberite tako da okrenete gumb za odabir prema simbolu funkcije koju trebate.
ISKLJUČENO
SVJETLO
Za uključivanje žarulje u pećnici.
KONVENCIONALNO
Funkcija pogodna za pečenje bilo kojeg jela na jednoj razini police. Zagrijte pećnicu na potrebnu temperaturu pa kad se dostigne postavljena temperatura, stavite u nju namirnice. Preporučujemo korištenje druge ili treće police. Ova je funkcija također pogodna za pečenje gotove zamrznute hrane; slijedite upute na ambalaži.
KONVEKCIJSKO PEČENJE
Za pečenje kolača s tekućim nadjevom (slatkih ili pikantnih) na jednoj razini. Ova je funkcija idealna i za pečenje na dvije razine. Ako je potrebno, preporučuje se zamjena položaja namirnica radi što ujednačenijeg pečenja.
LIM ZA PEČENJE* Upotrebljava se za pečenje kruha i peciva, ali i pečenki, ribe u ovitku itd.
Rešetku vodoravno umetnite tako da je kliznite kroz vodilice rešetke pazeći da je strana s podignutim rubom okrenuta prema gore. Ostala dodatna oprema kao što je posuda za prikupljanje sokova i lima za pečenje, postavlja se vodoravno, na isti način kao i rešetka.
* Dostupno samo na određenom modelima.
Napominjemo: Svi gumbi su gumbi koji se uključuju pritiskom. Pritisnite središte gumba kako biste isključili njegovu postavku.
GRILL
Za roštiljanje odrezaka, kebaba i kobasica, za povrće zapečeno u pećnici kao i za rumenjenje kruha. Prethodno zagrijte pećnicu 3 – 5 min. Za vrijeme pečenja, vrata pećnice moraju ostati zatvorena. Ako pripremate meso, ulijte malo vode u pladanj za sakupljanje (na prvoj razini) kako bi se smanjilo dimljenje i prskanje masti. Preporučuje se okretanje namirnica tijekom pečenja.
TURBO ROŠTILJ
Za roštiljanje velikih komada mesa (pečena govedina i ostalo pečeno meso). Za vrijeme pečenja vrata pećnice moraju ostati zatvorena. Kod pečenja mesa preporučuje se uliti vode u pladanj za skupljanje na prvoj razini. Tako će se smanjiti dimljenje i prskanje masti. Okrećite meso tijekom pečenja.
ODLEĐIVANJE
Ova se funkcija može koristiti za ubrzavanje odmrzavanja hrane na sobnoj temperaturi. Ostavite namirnicu u pakiranju kako se ne bi osušila.
2. UKLJUČIVANJE FUNKCIJE
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
Funkciju koju ste odabrali pokrenite tako da okrenete gumb termostata kako biste postavili traženu temperaturu. Funkciju možete prekinuti u bilo kojem trenutku tako da isključite pećnicu, okrenete gumb za odabir i gumb termostata na
i .
3. ZAGRIJAVANJE
Nakon uključivanja funkcije, uključit će se LED svjetlo termostata označavajući da je postupak zagrijavanja započeo. Po završetku postupka isključuje se LED svjetlo termostata označavajući da je pećnica dosegla postavljenu temperaturu: tada stavite jelo u unutrašnjosti i nastavite s pečenjem.
Napominjemo: Postavljanje namirnica u pećnicu prije završetka zagrijavanja može nepovoljno utjecati na završne rezultate pečenja.
UPOTREBA ELEKTRONIČKOG PROGRAMATORA
1. Gumb – : za smanjenje vrijednosti prikazane na zaslonu
2. Gumb
: za odabir raznih postavki: a. Mjerač vremena b. Vrijeme kuhanja c. Postavljanje završetka kuhanja
3. Gumb +: za povećanje prikazane vrijednosti
A. Simbol B. Simbol
označava da je uključena funkcija mjerena vremena
potvrđuje da je postavljanje obavljeno
A U T O
2 31
B
A
Prva upotreba pećnice
Postavljanje točnog vremena i tona zvučnog signala. Nakon priključivanja pećnice na mrežno napajanje, na zaslonu trepere i 0.00. Da biste postavili vrijeme, istovremeno pritišćite gumbe – i +: središnja točka treperi. Postavite vrijeme pomoću gumba + i –. Nakon odabira željenih vrijednosti, pritisnite srednju tipku. Na zaslonu se prikazuje “ton 1”. Kako biste odabrali željeni ton, pritisnite tipku -. Nakon odabira željenog tona, pritisnite srednju tipku. Za promjenu točnog vremena učinite gore navedeno.
Postavljanje mjerača vremena
Za postavljanje mjerača vremena na dulje pritisnite srednju tipku: na zaslonu se prikazuje 0.00 i treperi simbol zvona. Postavite mjerač vremena pritiskom na gumb + (maksimalna programibilna vrijednost je 23 sata i 59 minuta). Odbrojavanje započinje nakon nekoliko sekundi. Zaslon prikazuje koliko je sati, a zvono ostaje uključeno čime se potvrđuje da je mjerač vremena postavljen. Kako biste provjerili vrijeme odbrojavanja i promijenili ga prema potrebi, ponovno pritisnite srednju tipku.
Postavljanje vremena pečenja
Nakon što pomoću gumba odaberete način i temperaturu kuhanja, pritisnite srednju tipku: na zaslonu se prikazuje 0.00 i treperi simbol zvona. Ponovo pritisnite srednju tipku: na zaslonu se prikazuje i 0.00, a treperi i
. Postavite vrijeme pripreme pritiskom gumba + i – (maksimalna programibilna vrijednost je 10 sati). Nakon nekoliko sekundi na zaslonu se prikazuje točno vrijeme, a
ostaje uključeno, čime se potvrđuje postavka. Da biste provjerili preostalo vrijeme pečenja i promijenili ga prema potrebi, pritisnite srednju tipku na dvije sekunde pa je ponovo još jednom pritisnite. Na završetku postavljanja vremena, isključuje se simbol
, oglašava se alarm, i na zaslonu treperi
. Pritisnite bilo koju tipku kako biste isključili alarm. Vratite gumb funkcija i temperature na nulu pa pritisnite srednju tipku na dvije sekunde kako biste završili pečenje.
Odgoda završetka kuhanja
Nakon odabira vremena kuhanja, pritisnite srednju tipku: na zaslonu se prikazuje
, vrijeme završetka pečenja i treperi
. Pritisnite gumb + da biste provjerili željeni završetak pripreme (može se odgoditi za maksimalno 23 sata i 59 minuta). Nakon nekoliko sekunda zaslon
i
prikazuje vrijeme, isključuje se simbol
ostaje uključeno čime se potvrđuje postavka. Kako biste provjerili vrijeme završetka kuhanja i promijenili ga prema potrebi, ponovno pritisnite srednju tipku i zatim je ponovno dvaput pritisnite. Na završetku odbrojavanja, uključuje se simbol
i pećnica nastavlja rad s odabranim načinom kuhanja.
TABLICA KUHANJA
RECEPT FUNKCIJA
Kolači od dizanog tijesta
Nadjevene pite (sa sirom, savijača, pita od jabuka)
Keksi / voćne tortice
Peciva za princes krafne
Meringues (Poljupci)
ZAGRIJAVANJE
RAZINE
(OD DONJE)
TEMP.
(°C)
VRIJEME
(MIN)
DODACI I NAPOMENE
Da 2 160 – 180 35 – 55 kalup za kolače na rešetki
3. razina: kalup za kolače na rešetki
Da 1 – 3 150 – 170 30 – 90
(promijenite razinu kad je napola ispečeno) Razina 1: kalup za kolače na rešetki
Da 2 150 – 190 30 – 85
Plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica za pečenje ili kalup za kolače na rešetki
3. razina: kalup za kolače na rešetki
Da 1 – 3 150 – 190 35 –90
(promijenite razinu kad je napola ispečeno) Razina 1: kalup za kolače na rešetki
Da 3 170 – 180 15 – 40
plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica za pečenje
3. razina: žičana rešetka
Da 1 – 3 150 – 175 20 – 45
(promijenite razinu kad je napola ispečeno) Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
Da 3 180 30 – 40
plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica za pečenje
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Da 1 – 3 170 – 190 35 – 45
(promijenite razinu kad je napola ispečeno) Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
Da 3 90 120 – 130
plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica za pečenje
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Da 1 – 3 90 130 – 150
(promijenite razinu kad je napola ispečeno) Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
RECEPT FUNKCIJA
Kruh / pizza / pogača
Smrznuta pizza
Mesne pite i pite od krumpira (pita od povrća, slana pita)
Košarice/hrskavci od lisnatog tijesta
Lazanje/zapečena tjestenina/ kaneloni/kolači s voćem
Janjetina/teletina/govedina/ svinjetina 1 kg
Piletina/zečetina/pačetina 1 kg
Puran/guska 3 kg
Pečena riba / en papillote (le, cijela)
Nadjeveno povrće (rajčice, tikvice, patlidžani)
Tost
File ribe/odresci
Kobasice / kebab / rebarca / hamburgeri
Pečeno pile 1 – 1,3 kg
Pečeno pile 1 – 1,3 kg
Govedina, slabo pečena 1 kg
Janjeći but / koljenica
Pečeni krumpir
Zapečeno povrće
Lazanje i meso
ZAGRIJAVANJE
RAZINE
(OD DONJE)
Da 2 190 – 250 15 – 50
TEMP.
(°C)
VRIJEME
(MIN)
DODACI I NAPOMENE
plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica za pečenje
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Da 1 – 3 190 – 250 25 – 45
(promijenite razinu kad je napola ispečeno) Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
Da 2 250 10 – 15
Razina 2: plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica za pečenje na rešetki
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Da 1 – 3 250 10 – 20
(promijenite razinu kad je napola ispečeno) Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
Da 2 175 – 200 40 – 50 kalup za kolače na rešetki
3. razina: kalup za kolače na rešetki
Da 1 – 3 180 – 190 40 – 55
(promijenite razinu kad je napola ispečeno) Razina 1: kalup za kolače na rešetki
Da 3 180 – 200 20 – 30
plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica za pečenje
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Da 1 – 3 180 – 190 20 – 40
(promijenite razinu kad je napola ispečeno) Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
Da 2 190 – 200 40 – 65
Da 2 190 – 200 90 – 110
Da 2 190 – 200 65 – 85
Da 1 / 2 190 – 200 140 – 180
Da 2 180 – 200 40 – 60
Plitica za skupljanje viška tekućine ili plitica za pečenje na rešetki
Plitica za skupljanje viška tekućine ili plitica za pečenje na rešetki
Plitica za skupljanje viška tekućine ili plitica za pečenje na rešetki
Plitica za skupljanje viška tekućine ili plitica za pečenje na rešetki
Plitica za skupljanje viška tekućine ili plitica za pečenje na rešetki
Da 2 175 – 200 50 – 60 Plitica za pečenje na rešetki
Da 4 200 2 – 5 Rešetka
4. razina: rešetka (okrenite jelo na polovici kuhanja)
Razina 3: plitica za sakupljanje viška tekućine s vodom
4. razina: rešetka (okrenite jelo na polovici kuhanja)
Razina 3: plitica za sakupljanje viška
tekućine s vodom Razina 2: rešetka (ako je potrebno, na dvije
trećine kuhanja okrenite jelo) Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine s vodom
Razina 1: plitica za sakupljanje viška tekućine s vodom
Da 4 200
Da 4 200
2
200
3 55 – 65
2
3 55 – 65
200
30 – 40
20 – 30
30 – 50
55 – 70
60 – 80 2. razina: ražanj (ako je uređaj opremljen)
Plitica za pećnicu na rešetki
2 200 35 – 50
(okrenite hranu na dvije trećine vremena pečenja ako je potrebno)
Plitica za sakupljanje sokova ili plitica za
2 200 60 – 90
pećnicu na rešetki (okrenite hranu na dvije trećine vremena pečenja ako je potrebno)
plitica za skupljanje viška tekućine/plitica
2 200 45 – 55
za pečenje (ako je potrebno, na dvije trećine kuhanja okrenite jelo)
2 200 20 – 30 Plitica za pečenje na rešetki
3. razina: plitica za pečenje na rešetki (ako je potrebno, na dvije trećine pečenja
Da 1 – 3 200 50 – 100*
okrenite hranu) Razina 1: plitica za skupljanje viška tekućine
ili plitica za pečenje na rešetki
RECEPT FUNKCIJA
ZAGRIJAVANJE
RAZINE
(OD DONJE)
TEMP.
(°C)
VRIJEME
(MIN)
3. razina: plitica za pečenje na rešetki (ako je potrebno, na dvije trećine pečenja
Meso i krumpiri Da 1 – 3 200 45 – 100*
okrenite hranu) Razina 1: plitica za skupljanje viška tekućine
ili plitica za pečenje na rešetki
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Riba i povrće
Da 1 – 3 180 30 – 50*
(promijenite razinu kad je napola ispečeno) Razina 1: plitica za skupljanje viška tekućine
ili plitica za pečenje na rešetki
* Vrijeme pečenja je približno navedeno. Jelo se može izvaditi iz pećnice u različitom trenutku, po osobnom okusu.
PREPORUČENA UPORABA I SAVJETI
Kako čitati tablicu pečenja
U tablici je navedena funkcija koja je najbolja za sva navedena jela koja treba istovremeno kuhati na jednoj ili više razina. Vrijeme kuhanja započinje u trenutku stavljanja jela u pećnicu, ne računajući zagrijavanje (gdje je potrebno). Temperatura i vrijeme kuhanja samo su informativni i ovise o količini hrane i vrsti dodatnog pribora koji upotrebljavate. Počnite s najnižim preporučenim vrijednostima pa, ako jelo nije dovoljno kuhano, podesite višu vrijednost. Upotrebljavajte isporučeni dodatni pribor i, po mogućnosti, metalne, tamne kalupe za kolače i plitice za pečenje. Možete upotrijebiti i vatrostalne ili kamene posude, ali imajte na umu da će vrijeme kuhanja biti nešto dulje. Najbolje rezultate ćete postići ako pažljivo slijedite savjete navedene u tablici kuhanja za izbor (isporučenog) dodatnog pribora i njegovo stavljanje na različite razine.
Istovremeno kuhanje različitih jela
Primjenom funkcije “KONVEKCIJSKO PEČENJE” možete istovremeno kuhati različita jela koja zahtijevaju istu temperaturu kuhanja (na primjer: ribu i povrće) na više razina. Razinu promijenite, prema potrebi, kada istekne dvije trećine vremena kuhanja. Izvadite jelo koje zahtijeva kraće vrijeme kuhanja i ostavite u pećnici ono koje zahtijeva dulje vrijeme kuhanja.
Deserti
Osjetljive deserte pecite sa statičkom funkcijom na samo jednoj razini. Upotrebljavajte tamne, metalne kalupe za kolače i uvijek ih stavite na isporučenu rešetku. Za pečenje na više razina, odaberite funkciju prinudnog strujanja zraka i rasporedite kalupe za kolače cik-cak čime se pospješuje optimalno strujanje vrućeg zraka.
Kako biste provjerili je li dizani kolač pečen, probodite ga čačkalicom u sredini. Ako izvadite čistu čačkalicu, kolač je gotov.
Ako koristite neprianjajuće kalupe za kolače, rubove nemojte namastiti maslacem jer kolač uz njih neće ravnomjerno narasti.
Ako kolač "potone" tijekom pečenja, sljedeći put postavite nižu temperaturu ili smanjite količinu tekućine u smjesi i nježnije miješajte.
Za slastice s vlažnim nadjevom (pita od sira ili voćne pite), koristite funkciju “KONVEKCIJSKO PEČENJE”. Ako je dno kolača gnjecavo, spustite razinu i prije stavljanja nadjeva pospite dno kolača mrvicama kruha ili keksa.
Meso
Upotrebljavajte bilo koju vrstu plitice za pećnicu ili vatrostalnu posudu koja odgovara veličini komada mesa koji pečete. Kod pečenja s kostima najbolje je dodati malo goveđe juhe na dno posude: meso će imati bolji okus ako ga zalijevate tijekom pečenja. Kad je pečenje gotovo, ostavite ga u pećnici još 10 – 15 minuta ili omotajte aluminijskom folijom.
Kad želite roštiljati meso, izaberite komade ravnomjerne debljine radi postizanja ujednačenih rezultata pečenja. Vrlo debeli komadi mesa zahtijevaju dulje vrijeme pečenja. Kako biste spriječili da meso izvana izgori, spustite rešetku u niži položaj, tako da jelo bude dalje od roštilja. Okrenite meso kad isteknu dvije trećine vremena kuhanja.
Za sakupljanje sokova od pečenja savjetujemo stavljanje plitice za sakupljanje s pola litre vode izravno ispod roštilja s mesom. Po potrebi nadopunite.
Ražanj (samo na nekim modelima)
Ovaj dodatak upotrebljavajte za ujednačeno pečenje velikih komada mesa i peradi. Nabodite meso na šipku ražnja i zavežite ako se radi o piletu; provjerite stoji li čvrsto stoji pa uvucite šipku i oslonite je na njezin nosač na prednjoj stranici pećnice. Radi sprječavanja dimljenja i sakupljanja sokova od pečenja savjetujemo stavljanje plitice za sakupljanje viška tekućine s pola litre vode na prvu razinu. Šipka ima plastičnu ručku koju morate skinuti prije početka pečenja i upotrijebiti na kraju kuhanja kako se ne biste opekli prilikom vađenja jela iz pećnice.
Pizza
Malo namastite plitice da bi pizza imala hrskavo dno. Pospite pizzu komadićima mozzarelle kad isteknu dvije trećine vremena kuhanja.
DODACI I NAPOMENE
X
X
XXX
XXXXXX
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1 2 3
1
2
~15°
3
a
Provjerite je li se uređaj ohladio prije obavljanja zahvata održavanja ili čišćenja. Nemojte koristite uređaje za čišćenje parim. Ne upotrebljavajte čeličnu vunu, abrazivne žice ili abrazivna/korozivna sredstva za čišćenje jer bi to moglo oštetiti površinu uređaja. Nosite zaštitne rukavice. Pećnicu morate iskopčati iz napajanja prije bilo kakvih zahvata održavanja.
VANJSKE POVRŠINE
Očistite površine vlažnom krpom od mikro vlakana. Ako su jako prljave, dodajte vodi nekoliko kapi pH -neutralnog deterdženta. Dovršite suhom krpom. nemojte koristiti korozivna niti abrazivna sredstva za čišćenje. Ako bilo koji od tih proizvoda slučajno dođe u dodir s uređajem, odmah očistite vlažnom krpom od mikro vlakana.
UNUTARNJE POVRŠINE
Nakon svake upotrebe ostavite pećnicu da se ohladi i zatim je očistite po mogućnosti dok je još topla kako biste uklonili sve taloge ili mrlje prouzročene ostacima hrane. Kako biste osušili kondenzaciju koja se stvorila kao rezultat pečenja s visokim udjelom vode ostavite pećnicu da se do kraja ohladi, a zatim je obrišite krpom ili spužvom. Staklo vrata čistite odgovarajućim tekućim deterdžentom.
DODATNI PRIBOR
Dodatni pribor namočite sa sredstvom za pranje posuđa odmah nakon uporabe; upotrijebite rukavice za pećnicu ako su još vrući. Ostatke hrane lako možete ukloniti četkicom ili spužvom.
SPUŠTANJE GORNJEG GRIJAČA (samo na određenim modelima)
Gornji grijač roštilja može se spustiti kako bi se očistila gornja ploča pećnice. Uklonite bočne police dodatne opreme. Malo izvucite (1) grijač i spustite ga (2). Za ponovno namještanje grijača, podignite ga lagano povlačeći prema sebi i provjerite je li sjeo na bočni nosač (3).
SKIDANJE I POSTAVLJANJE VRATA
Vrata skinite tako da ih do kraja otvorite i podignete zasune dok ne dođu u položaj za odbravljivanje (1). Zatvorite vrata koliko god to možete. Čvrsto uhvatite vrata s obje ruke; ne držite ih za ručku. Vrata jednostavno skinite tako da ih nastavljate zatvarati dok ih istovremeno vučete prema gore dok se ne otpuste iz ležišta (2). Stavite vrata sa strane, oslanjajući ih na meku površinu.
a
b
b
a
Ponovno postavite vrata pomičući ih prema pećnici, poravnavajući
kuke šarki s ležištima i učvršćujući gornji dio na njegovo ležište. Spustite vrata pa ih otvorite do kraja. Šarke spustite u njihov početni položaj (3): provjerite jeste li ih do kraja spustili. Lagano pritisnite kako biste provjerili jesu li šarke u ispravnom položaju.
b
Pokušajte zatvoriti vrata i provjerite jesu li poravnata s upravljačkom pločom. Ako nisu, ponovite gore opisane korake: Vrata se mogu oštetiti ako ispravno ne rade.
ZAMJENA ŽARULJE
Isključite napajanje pećnice, odvijte pokrov svjetla, zamijenite žarulju i ponovno zavijte pokrov na svjetlo. Ponovno ukopčajte pećnicu u struju.
Napominjemo: Upotrebljavajte samo halogene žarulje od 20 – 40 W / 230 V, tip G9, T300 °C. Žarulja koja se nalazi u uređaju posebno je namijenjena za kućanske uređaje i nije prikladna za rasvjetu u kućanstvu (Uredba EZ 244/2009). Žarulje su dostupne u našem postprodajnom servisu. Ako upotrebljavate halogene žarulje, žaruljama ne rukujte goloruki jer bi ih otisci prstiju mogli oštetiti. Ne upotrebljavajte pećnicu prije nego što ponovno postavite pokrov svjetla.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Što učiniti ako... Mogući razlozi Rješenja
Pećnica ne radi. Nestalo je struje.
Došlo je do isključenja iz mreže.
Pravila, standardnu dokumentaciju i dodatne informacije o proizvodu možete pronaći na sljedeći način:
posjetite naše web-mjesto docs . whirlpool . eu
upotrebom QR koda
Možete i kontaktirati naš postprodajni servis (broj telefona potražite u knjižici jamstva). Kada
se obraćate našem postprodajnom servisnu navedite kodove navedene na identikacijskoj pločici proizvoda.
Provjerite ima li struje u mreži i je li pećnica ukopčana u struju. Isključite i ponovno uključite pećnicu kako biste provjerili javlja li se kvar i dalje.
X
X XXXX
XXX
XXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
400011484106
Loading...