Nova pećnica može ispuštati mirise koji su nastali tijekom proizvodnje:
to je potpuno normalno. Stoga preporučujemo da prije početka
pripreme jela pećnicu zagrijete kako bi se uklonili mogući neugodni
mirisi. Uklonite zaštitne kartone ili prozirne folije iz pećnice i izvadite
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
1. GUMB ZA ODABIR
Za uključivanje pećnice odabirom funkcije.
Okrenite u položaj
2. ELEKTRONIČKI PROGRAMATOR
2A. POTISNI GUMB +/-
Za smanjenje ili povećanje vrijednosti prikazane na zaslonu.
2B. TIPKA ZA POSTAVLJANJE VREMENA
Za odabir raznih postavki: mjerač vremena, trajanje, završetak
pripreme hrane.
za isključivanje pećnice.
Pažljivo pročitajte sigurnosne upute prije upotrebe uređaja.
pribor koji se nalazi u pećnici. Otprilike jedan sat pećnicu zagrijavajte
na 250 °C: Za to vrijeme pećnica mora biti prazna. Slijedite upute za
ispravno postavljanje funkcije.
Napominjemo: preporučuje se prozračiti prostoriju nakon prve upotrebe
uređaja.
2
32A 2B 2A4
3. GUMB TERMOSTATA
Okrenite za odabir željene temperature.
4. LED SVJETLO TERMOSTATA/ZAGRIJAVANJE
Uključuje se tijekom zagrijavanja.
Isključuje se kada se dosegne željena temperatura.
DODATNI PRIBOR
Broj komada i vrsta dodatnog pribora može varirati, ovisno o kupljenom
modelu. Dodatni pribor koji se ne isporučuje kupuje se odvojeno u
postprodajnom servisu.
ŽIČANA REŠETKA Upotrebljava se za kuhanje
namirnica ili kao nosač tavi, kalupa za kolače i ostalog
posuđa prikladnog za upotrebu u pećnici.
PLITICA ZA SAKUPLJANJE SOKOVA* Upotrebljava se
kao posuda za pećnicu za pečenje mesa, ribe, povrća,
focaccia i sl. ili se postavlja ispod žičane rešetke za
prikupljanje sokova pečenja.
FUNKCIJE I SVAKODNEVNA UPOTREBA
1. ODABERITE FUNKCIJU
Funkciju odaberite tako da okrenete gumb za odabir prema simbolu
funkcije koju trebate.
ISKLJUČENO
SVJETLO
Za uključivanje žarulje u pećnici.
KONVENCIONALNO
Funkcija pogodna za pečenje bilo kojeg jela na jednoj razini
police. Zagrijte pećnicu na potrebnu temperaturu pa kad se dostigne
postavljena temperatura, stavite u nju namirnice. Preporučujemo
korištenje druge ili treće police. Ova je funkcija također pogodna za
pečenje gotove zamrznute hrane; slijedite upute na ambalaži.
KONVEKCIJSKO PEČENJE
Za pečenje kolača s tekućim nadjevom (slatkih ili pikantnih)
na jednoj razini. Ova je funkcija idealna i za pečenje na dvije razine.
Ako je potrebno, preporučuje se zamjena položaja namirnica radi što
ujednačenijeg pečenja.
LIM ZA PEČENJE* Upotrebljava se za pečenje kruha i
peciva, ali i pečenki, ribe u ovitku itd.
Rešetku vodoravno umetnite tako da je kliznite kroz vodilice rešetke pazeći
da je strana s podignutim rubom okrenuta prema gore. Ostala dodatna
oprema kao što je posuda za prikupljanje sokova i lima za pečenje,
postavlja se vodoravno, na isti način kao i rešetka.
* Dostupno samo na određenom modelima.
Napominjemo: Svi gumbi su gumbi koji se uključuju pritiskom. Pritisnite
središte gumba kako biste isključili njegovu postavku.
GRILL
Za roštiljanje odrezaka, kebaba i kobasica, za povrće zapečeno
u pećnici kao i za rumenjenje kruha. Prethodno zagrijte pećnicu 3 – 5
min. Za vrijeme pečenja, vrata pećnice moraju ostati zatvorena. Ako
pripremate meso, ulijte malo vode u pladanj za sakupljanje (na prvoj
razini) kako bi se smanjilo dimljenje i prskanje masti. Preporučuje se
okretanje namirnica tijekom pečenja.
TURBO ROŠTILJ
Za roštiljanje velikih komada mesa (pečena govedina i ostalo
pečeno meso). Za vrijeme pečenja vrata pećnice moraju ostati
zatvorena. Kod pečenja mesa preporučuje se uliti vode u pladanj za
skupljanje na prvoj razini. Tako će se smanjiti dimljenje i prskanje masti.
Okrećite meso tijekom pečenja.
ODLEĐIVANJE
Ova se funkcija može koristiti za ubrzavanje odmrzavanja hrane na
sobnoj temperaturi. Ostavite namirnicu u pakiranju kako se ne bi osušila.
2. UKLJUČIVANJE FUNKCIJE
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
Funkciju koju ste odabrali pokrenite tako da okrenete gumb termostata
kako biste postavili traženu temperaturu. Funkciju možete prekinuti u
bilo kojem trenutku tako da isključite pećnicu, okrenete gumb za odabir
i gumb termostata na
i .
3. ZAGRIJAVANJE
Nakon uključivanja funkcije, uključit će se LED svjetlo termostata
označavajući da je postupak zagrijavanja započeo. Po završetku
postupka isključuje se LED svjetlo termostata označavajući da
je pećnica dosegla postavljenu temperaturu: tada stavite jelo u
unutrašnjosti i nastavite s pečenjem.
Napominjemo: Postavljanje namirnica u pećnicu prije završetka
zagrijavanja može nepovoljno utjecati na završne rezultate pečenja.
UPOTREBA ELEKTRONIČKOG PROGRAMATORA
1. Gumb – : za smanjenje vrijednosti prikazane na zaslonu
2. Gumb
: za odabir raznih postavki:
a. Mjerač vremena
b. Vrijeme kuhanja
c. Postavljanje završetka kuhanja
3. Gumb +: za povećanje prikazane vrijednosti
A. Simbol
B. Simbol
označava da je uključena funkcija mjerena vremena
potvrđuje da je postavljanje obavljeno
A
U
T
O
231
B
A
Prva upotreba pećnice
Postavljanje točnog vremena i tona zvučnog signala. Nakon
priključivanja pećnice na mrežno napajanje, na zaslonu trepere
i 0.00. Da biste postavili vrijeme, istovremeno pritišćite gumbe – i +:
središnja točka treperi. Postavite vrijeme pomoću gumba + i –. Nakon
odabira željenih vrijednosti, pritisnite srednju tipku. Na zaslonu se
prikazuje “ton 1”. Kako biste odabrali željeni ton, pritisnite tipku -.
Nakon odabira željenog tona, pritisnite srednju tipku. Za promjenu
točnog vremena učinite gore navedeno.
Postavljanje mjerača vremena
Za postavljanje mjerača vremena na dulje pritisnite srednju tipku: na
zaslonu se prikazuje 0.00 i treperi simbol zvona. Postavite mjerač vremena
pritiskom na gumb + (maksimalna programibilna vrijednost je 23 sata i 59
minuta). Odbrojavanje započinje nakon nekoliko sekundi. Zaslon prikazuje
koliko je sati, a zvono ostaje uključeno čime se potvrđuje da je mjerač
vremena postavljen. Kako biste provjerili vrijeme odbrojavanja i promijenili
ga prema potrebi, ponovno pritisnite srednju tipku.
Postavljanje vremena pečenja
Nakon što pomoću gumba odaberete način i temperaturu kuhanja,
pritisnite srednju tipku: na zaslonu se prikazuje 0.00 i treperi simbol
zvona. Ponovo pritisnite srednju tipku: na zaslonu se prikazuje
i 0.00, a treperi i
. Postavite vrijeme pripreme pritiskom gumba +
i – (maksimalna programibilna vrijednost je 10 sati). Nakon nekoliko
sekundi na zaslonu se prikazuje točno vrijeme, a
ostaje uključeno,
čime se potvrđuje postavka. Da biste provjerili preostalo vrijeme
pečenja i promijenili ga prema potrebi, pritisnite srednju tipku na dvije
sekunde pa je ponovo još jednom pritisnite. Na završetku postavljanja
vremena, isključuje se simbol
, oglašava se alarm, i na zaslonu treperi
. Pritisnite bilo koju tipku kako biste isključili alarm. Vratite gumb
funkcija i temperature na nulu pa pritisnite srednju tipku na dvije
sekunde kako biste završili pečenje.
Odgoda završetka kuhanja
Nakon odabira vremena kuhanja, pritisnite srednju tipku: na zaslonu
se prikazuje
, vrijeme završetka pečenja i treperi
. Pritisnite
gumb + da biste provjerili željeni završetak pripreme (može se odgoditi
za maksimalno 23 sata i 59 minuta). Nakon nekoliko sekunda zaslon
i
prikazuje vrijeme, isključuje se simbol
ostaje uključeno čime
se potvrđuje postavka. Kako biste provjerili vrijeme završetka kuhanja
i promijenili ga prema potrebi, ponovno pritisnite srednju tipku i zatim
je ponovno dvaput pritisnite. Na završetku odbrojavanja, uključuje se
simbol
i pećnica nastavlja rad s odabranim načinom kuhanja.
TABLICA KUHANJA
RECEPTFUNKCIJA
Kolači od dizanog tijesta
Nadjevene pite
(sa sirom, savijača, pita od jabuka)
Keksi / voćne tortice
Peciva za princes krafne
Meringues (Poljupci)
ZAGRIJAVANJE
RAZINE
(OD DONJE)
TEMP.
(°C)
VRIJEME
(MIN)
DODACI I NAPOMENE
Da2160 – 18035 – 55kalup za kolače na rešetki
3. razina: kalup za kolače na rešetki
Da1 – 3150 – 17030 – 90
(promijenite razinu kad je napola ispečeno)
Razina 1: kalup za kolače na rešetki
Da2150 – 19030 – 85
Plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica
za pečenje ili kalup za kolače na rešetki
3. razina: kalup za kolače na rešetki
Da1 – 3150 – 19035 –90
(promijenite razinu kad je napola ispečeno)
Razina 1: kalup za kolače na rešetki
Da3170 – 18015 – 40
plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica
za pečenje
3. razina: žičana rešetka
Da1 – 3150 – 17520 – 45
(promijenite razinu kad je napola ispečeno)
Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
Da318030 – 40
plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica
za pečenje
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Da1 – 3170 – 19035 – 45
(promijenite razinu kad je napola ispečeno)
Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
Da390120 – 130
plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica
za pečenje
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Da1 – 390130 – 150
(promijenite razinu kad je napola ispečeno)
Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
RECEPTFUNKCIJA
Kruh / pizza / pogača
Smrznuta pizza
Mesne pite i pite od krumpira
(pita od povrća, slana pita)
Košarice/hrskavci od lisnatog
tijesta
Lazanje/zapečena tjestenina/
kaneloni/kolači s voćem
Janjetina/teletina/govedina/
svinjetina 1 kg
Piletina/zečetina/pačetina 1 kg
Puran/guska 3 kg
Pečena riba / en papillote
(le, cijela)
Nadjeveno povrće
(rajčice, tikvice, patlidžani)
Tost
File ribe/odresci
Kobasice / kebab / rebarca /
hamburgeri
Pečeno pile 1 – 1,3 kg
Pečeno pile 1 – 1,3 kg
Govedina, slabo pečena 1 kg
Janjeći but / koljenica
Pečeni krumpir
Zapečeno povrće
Lazanje i meso
ZAGRIJAVANJE
RAZINE
(OD DONJE)
Da2190 – 25015 – 50
TEMP.
(°C)
VRIJEME
(MIN)
DODACI I NAPOMENE
plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica
za pečenje
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Da1 – 3190 – 25025 – 45
(promijenite razinu kad je napola ispečeno)
Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
Da225010 – 15
Razina 2: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje na rešetki
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Da1 – 325010 – 20
(promijenite razinu kad je napola ispečeno)
Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
Da2175 – 20040 – 50kalup za kolače na rešetki
3. razina: kalup za kolače na rešetki
Da1 – 3180 – 19040 – 55
(promijenite razinu kad je napola ispečeno)
Razina 1: kalup za kolače na rešetki
Da3180 – 20020 – 30
plitica za sakupljanje viška tekućine/plitica
za pečenje
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Da1 – 3180 – 19020 – 40
(promijenite razinu kad je napola ispečeno)
Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine/plitica za pečenje
Da2190 – 20040 – 65
Da2190 – 200 90 – 110
Da2190 – 20065 – 85
Da1 / 2190 – 200 140 – 180
Da2180 – 20040 – 60
Plitica za skupljanje viška tekućine ili plitica
za pečenje na rešetki
Plitica za skupljanje viška tekućine ili plitica
za pečenje na rešetki
Plitica za skupljanje viška tekućine ili plitica
za pečenje na rešetki
Plitica za skupljanje viška tekućine ili plitica
za pečenje na rešetki
Plitica za skupljanje viška tekućine ili plitica
za pečenje na rešetki
Da2175 – 20050 – 60Plitica za pečenje na rešetki
Da42002 – 5Rešetka
4. razina: rešetka
(okrenite jelo na polovici kuhanja)
Razina 3: plitica za sakupljanje viška
tekućine s vodom
4. razina: rešetka
(okrenite jelo na polovici kuhanja)
Razina 3: plitica za sakupljanje viška
—
tekućine s vodom
Razina 2: rešetka (ako je potrebno, na dvije
trećine kuhanja okrenite jelo)
Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine s vodom
Razina 1: plitica za sakupljanje viška
tekućine s vodom
Da4200
Da4200
2
—
200
355 – 65
2
—
355 – 65
200
30 – 40
20 – 30
30 – 50
55 – 70
60 – 802. razina: ražanj (ako je uređaj opremljen)
Plitica za pećnicu na rešetki
—220035 – 50
(okrenite hranu na dvije trećine vremena
pečenja ako je potrebno)
Plitica za sakupljanje sokova ili plitica za
—220060 – 90
pećnicu na rešetki
(okrenite hranu na dvije trećine vremena
pečenja ako je potrebno)
plitica za skupljanje viška tekućine/plitica
—220045 – 55
za pečenje (ako je potrebno, na dvije
trećine kuhanja okrenite jelo)
—220020 – 30 Plitica za pečenje na rešetki
3. razina: plitica za pečenje na rešetki
(ako je potrebno, na dvije trećine pečenja
Da1 – 320050 – 100*
okrenite hranu)
Razina 1: plitica za skupljanje viška tekućine
ili plitica za pečenje na rešetki
RECEPTFUNKCIJA
ZAGRIJAVANJE
RAZINE
(OD DONJE)
TEMP.
(°C)
VRIJEME
(MIN)
3. razina: plitica za pečenje na rešetki
(ako je potrebno, na dvije trećine pečenja
Meso i krumpiriDa1 – 320045 – 100*
okrenite hranu)
Razina 1: plitica za skupljanje viška tekućine
ili plitica za pečenje na rešetki
3. razina: plitica za pećnicu na rešetki
Riba i povrće
Da1 – 318030 – 50*
(promijenite razinu kad je napola ispečeno)
Razina 1: plitica za skupljanje viška tekućine
ili plitica za pečenje na rešetki
* Vrijeme pečenja je približno navedeno. Jelo se može izvaditi iz pećnice u različitom trenutku, po osobnom okusu.
PREPORUČENA UPORABA I SAVJETI
Kako čitati tablicu pečenja
U tablici je navedena funkcija koja je najbolja za sva navedena jela
koja treba istovremeno kuhati na jednoj ili više razina. Vrijeme
kuhanja započinje u trenutku stavljanja jela u pećnicu, ne računajući
zagrijavanje (gdje je potrebno). Temperatura i vrijeme kuhanja samo
su informativni i ovise o količini hrane i vrsti dodatnog pribora koji
upotrebljavate. Počnite s najnižim preporučenim vrijednostima pa, ako
jelo nije dovoljno kuhano, podesite višu vrijednost. Upotrebljavajte
isporučeni dodatni pribor i, po mogućnosti, metalne, tamne kalupe za
kolače i plitice za pečenje. Možete upotrijebiti i vatrostalne ili kamene
posude, ali imajte na umu da će vrijeme kuhanja biti nešto dulje.
Najbolje rezultate ćete postići ako pažljivo slijedite savjete navedene
u tablici kuhanja za izbor (isporučenog) dodatnog pribora i njegovo
stavljanje na različite razine.
Istovremeno kuhanje različitih jela
Primjenom funkcije “KONVEKCIJSKO PEČENJE” možete istovremeno
kuhati različita jela koja zahtijevaju istu temperaturu kuhanja (na
primjer: ribu i povrće) na više razina. Razinu promijenite, prema potrebi,
kada istekne dvije trećine vremena kuhanja. Izvadite jelo koje zahtijeva
kraće vrijeme kuhanja i ostavite u pećnici ono koje zahtijeva dulje
vrijeme kuhanja.
Deserti
• Osjetljive deserte pecite sa statičkom funkcijom na samo jednoj
razini. Upotrebljavajte tamne, metalne kalupe za kolače i uvijek ih
stavite na isporučenu rešetku. Za pečenje na više razina, odaberite
funkciju prinudnog strujanja zraka i rasporedite kalupe za kolače
cik-cak čime se pospješuje optimalno strujanje vrućeg zraka.
• Kako biste provjerili je li dizani kolač pečen, probodite ga
čačkalicom u sredini. Ako izvadite čistu čačkalicu, kolač je gotov.
• Ako koristite neprianjajuće kalupe za kolače, rubove nemojte
namastiti maslacem jer kolač uz njih neće ravnomjerno narasti.
• Ako kolač "potone" tijekom pečenja, sljedeći put postavite nižu
temperaturu ili smanjite količinu tekućine u smjesi i nježnije
miješajte.
• Za slastice s vlažnim nadjevom (pita od sira ili voćne pite), koristite
funkciju “KONVEKCIJSKO PEČENJE”. Ako je dno kolača gnjecavo,
spustite razinu i prije stavljanja nadjeva pospite dno kolača
mrvicama kruha ili keksa.
Meso
• Upotrebljavajte bilo koju vrstu plitice za pećnicu ili vatrostalnu
posudu koja odgovara veličini komada mesa koji pečete. Kod
pečenja s kostima najbolje je dodati malo goveđe juhe na dno
posude: meso će imati bolji okus ako ga zalijevate tijekom pečenja.
Kad je pečenje gotovo, ostavite ga u pećnici još 10 – 15 minuta ili
omotajte aluminijskom folijom.
• Kad želite roštiljati meso, izaberite komade ravnomjerne debljine
radi postizanja ujednačenih rezultata pečenja. Vrlo debeli komadi
mesa zahtijevaju dulje vrijeme pečenja. Kako biste spriječili da
meso izvana izgori, spustite rešetku u niži položaj, tako da jelo
bude dalje od roštilja. Okrenite meso kad isteknu dvije trećine
vremena kuhanja.
Za sakupljanje sokova od pečenja savjetujemo stavljanje plitice za
sakupljanje s pola litre vode izravno ispod roštilja s mesom. Po potrebi
nadopunite.
Ražanj (samo na nekim modelima)
Ovaj dodatak upotrebljavajte za ujednačeno pečenje velikih komada
mesa i peradi. Nabodite meso na šipku ražnja i zavežite ako se radi o
piletu; provjerite stoji li čvrsto stoji pa uvucite šipku i oslonite je na
njezin nosač na prednjoj stranici pećnice. Radi sprječavanja dimljenja
i sakupljanja sokova od pečenja savjetujemo stavljanje plitice za
sakupljanje viška tekućine s pola litre vode na prvu razinu. Šipka ima
plastičnu ručku koju morate skinuti prije početka pečenja i upotrijebiti
na kraju kuhanja kako se ne biste opekli prilikom vađenja jela iz
pećnice.
Pizza
Malo namastite plitice da bi pizza imala hrskavo dno. Pospite pizzu
komadićima mozzarelle kad isteknu dvije trećine vremena kuhanja.
DODACI I NAPOMENE
X
X
XXX
XXXXXX
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
123
1
2
~15°
3
a
Provjerite je li se uređaj ohladio prije obavljanja zahvata održavanja ili čišćenja. Nemojte koristite uređaje za čišćenje parim. Ne
upotrebljavajte čeličnu vunu, abrazivne žice ili abrazivna/korozivna sredstva za čišćenje jer bi to moglo oštetiti površinu uređaja.
Nosite zaštitne rukavice. Pećnicu morate iskopčati iz napajanja prije bilo kakvih zahvata održavanja.
VANJSKE POVRŠINE
Očistite površine vlažnom krpom od mikro vlakana. Ako su jako prljave,
dodajte vodi nekoliko kapi pH -neutralnog deterdženta. Dovršite
suhom krpom. nemojte koristiti korozivna niti abrazivna sredstva
za čišćenje. Ako bilo koji od tih proizvoda slučajno dođe u dodir s
uređajem, odmah očistite vlažnom krpom od mikro vlakana.
UNUTARNJE POVRŠINE
Nakon svake upotrebe ostavite pećnicu da se ohladi i zatim je očistite
po mogućnosti dok je još topla kako biste uklonili sve taloge ili mrlje
prouzročene ostacima hrane. Kako biste osušili kondenzaciju koja se
stvorila kao rezultat pečenja s visokim udjelom vode ostavite pećnicu
da se do kraja ohladi, a zatim je obrišite krpom ili spužvom. Staklo vrata
čistite odgovarajućim tekućim deterdžentom.
DODATNI PRIBOR
Dodatni pribor namočite sa sredstvom za pranje posuđa odmah nakon
uporabe; upotrijebite rukavice za pećnicu ako su još vrući. Ostatke
hrane lako možete ukloniti četkicom ili spužvom.
SPUŠTANJE GORNJEG GRIJAČA (samo na određenim modelima)
Gornji grijač roštilja može se spustiti kako bi se očistila gornja ploča
pećnice. Uklonite bočne police dodatne opreme. Malo izvucite (1) grijač
i spustite ga (2). Za ponovno namještanje grijača, podignite ga lagano
povlačeći prema sebi i provjerite je li sjeo na bočni nosač (3).
SKIDANJE I POSTAVLJANJE VRATA
Vrata skinite tako da ih do kraja otvorite i podignete zasune dok ne
dođu u položaj za odbravljivanje (1). Zatvorite vrata koliko god to
možete. Čvrsto uhvatite vrata s obje ruke; ne držite ih za ručku. Vrata
jednostavno skinite tako da ih nastavljate zatvarati dok ih istovremeno
vučete prema gore dok se ne otpuste iz ležišta (2). Stavite vrata sa
strane, oslanjajući ih na meku površinu.
a
b
b
a
Ponovno postavite vrata pomičući ih prema pećnici, poravnavajući
kuke šarki s ležištima i učvršćujući gornji dio na njegovo ležište.
Spustite vrata pa ih otvorite do kraja. Šarke spustite u njihov početni
položaj (3): provjerite jeste li ih do kraja spustili.
Lagano pritisnite kako biste provjerili jesu li šarke u ispravnom
položaju.
b
Pokušajte zatvoriti vrata i provjerite jesu li poravnata s upravljačkom
pločom. Ako nisu, ponovite gore opisane korake: Vrata se mogu oštetiti
ako ispravno ne rade.
ZAMJENA ŽARULJE
Isključite napajanje pećnice, odvijte pokrov svjetla, zamijenite žarulju i
ponovno zavijte pokrov na svjetlo.
Ponovno ukopčajte pećnicu u struju.
Napominjemo: Upotrebljavajte samo halogene žarulje od 20 – 40 W / 230
V, tip G9, T300 °C. Žarulja koja se nalazi u uređaju posebno je namijenjena
za kućanske uređaje i nije prikladna za rasvjetu u kućanstvu (Uredba EZ
244/2009). Žarulje su dostupne u našem postprodajnom servisu. Ako
upotrebljavate halogene žarulje, žaruljama ne rukujte goloruki jer bi ih
otisci prstiju mogli oštetiti. Ne upotrebljavajte pećnicu prije nego što
ponovno postavite pokrov svjetla.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Što učiniti ako...Mogući razloziRješenja
Pećnica ne radi.Nestalo je struje.
Došlo je do isključenja iz mreže.
Pravila, standardnu dokumentaciju i dodatne informacije o proizvodu možete pronaći na sljedeći
način:
• posjetite naše web-mjesto docs . whirlpool . eu
• upotrebom QR koda
• Možete i kontaktirati naš postprodajni servis (broj telefona potražite u knjižici jamstva). Kada
se obraćate našem postprodajnom servisnu navedite kodove navedene na identikacijskoj pločici
proizvoda.
Provjerite ima li struje u mreži i je li pećnica ukopčana u struju.
Isključite i ponovno uključite pećnicu kako biste provjerili javlja li se
kvar i dalje.
X
X
XXXX
XXX
XXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
400011484106
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.