Iget MAX G1 Quick Start Manual

MAX G1
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
1
Czech………………………………………………….4 Slovak………………………………………………..13 German……………………………………………...22 English……………………………………………….32 Polish………………………………………………...41 Hungarian…………………………………………...51 Warranty card…………………………..…………..62
2
Schéma/Schéma/Schema/Scheme/Schemat/Minta
3
CZ
Uživatelská příručka: Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET. Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby
vyhrazeny.
Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude dostupná nová verze software!
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Telefon reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu.
4
CZ
Instalace SIM a microSD karet:
Před instalací karet telefon vypněte.
1. Z balení vytáhněte přiložený kolíček pro
vysunutí SIM slotu a zapíchněte ho do otvoru v přihrádce pro SIM karty, dokud neodskočí od těla
telefonu.
2. Jemně vyjměte přihrádku ven ze slotu.
3. a) 1x MICRO a 1x NANO SIM nebo b) 1x MICRO SIM a 1x micro SD kartu nasměrujte podle
obrázku v manuálu a jemně je zasuňte do přihrádky (strana 3).
4. Celou přihrádku spolu s kartami zasuňte zpět do telefonu. Dbejte na správnou orientaci!
Nabíjení baterie:
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. USB-C
lze otáčet z obou stran. Přesto při připojování konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od nabíječky.
Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku:
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je plně nabitá.
1. Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
2. Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK.
5
CZ
3. Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce stiskněte tlačítko pro Zapnutí.
Spuštění/vypnutí projektoru:
1.Projektor sputíte zapnutím předinstalované aplikace Projektor. Možností Minimalizace můžete aplikaci zmenšit a nechat běžet na pozadí.
2.Projektor opětovně vypnete kliknutím na ikonku projektoru a stisknutím možnosti Vypnutí
projektoru.
Bezpečnostní upozornění:
Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích. Telefon držte alespoň 15 mm od
svého ucha a těla. Telefon produkuje jasné nebo
blikající světlo. Drobné části telefonu mohou způsobit dušení Nevystavujte telefon k otevřenému ohni. Telefon může produkovat hlasitý zvuk. Telefon není odolný vůči kovovým pilinám. Nevystavujte telefon magnetickému záření. Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením. Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C). Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních.
6
CZ
Udržujte telefon v suchu. Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
Telefon nerozebírejte. V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon
vypněte. Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením. Během nouzových situací se nespoléhejte pouze
na Váš telefon. Součástí telefonu/PCB může být štítek, který
detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu růžový štítek zčervená. Výrobce má právo neuznat záruku u takto poškozeného telefonu.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost. Telefon je mechanicky poškozen.
Telefon se nadstandardně přehřívá.
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem.
7
CZ
Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou
8
CZ
jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
Upozornění: telefon integrovaný laser třídy 3R, dbejte na ochranu očí!
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení MAX G1 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
9
Omezení používání WiFi:
CZ
Itálie – podmínky používání W iFi sítě popisuje tzv.
Kodex elektronické komunikace
Norsko - omezení v pásmu 2,4 GHz se týká pouze plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
5G WiFi:
Při použití rádiového zařízení v rozsahu frekvencí 5150 - 5350 MHz je použití omezeno pouze na vnitřní prostory.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na
webu www.iget.eu.
10
CZ
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v rámci všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2018-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR 02/2018 a VPR 35/2012.
Maximální EIRP: Max. 1W
Rozsah frekvencí:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz WCDMA: 900/2100 MHz 4G/LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz 5G WiFi: (H20) 5180 – 5320 MHz 5G WiFi: (H40) 5190 – 5310 MHz 5G WiFi: (H20) 5745 – 5825 MHz 5G WiFi: (H40) 5755 – 5795 MHz
V balení naleznete také následující produkty:
1) stativ/ selfie tyč
2) bluetooth reproduktor
11
CZ
Stativ slouží buď jako stojánek pro telefon MAX G1, případně jako selfie tyč. Párování s telefonem probíhá za pomocí bluetooth, bezdrátové ovládání pro selfie tyč se nabíjí za pomocí micro-USB kabelu
z balení. Pozor: ujistěte se, že telefon je ve stativu pevně
uchycen a stativ stojí na pevné podložce. Poškození telefonu způsobené pádem nemusí být uznáno jako záruční reklamace!
Reproduktor lze spárovat s telefonem přes bluetooth, reproduktor se nabíjí pomocí micro-USB kabelu z balení telefonu.
Volitelné příslušenství: V balení se může nacházet také dálkový ovladač. Před spuštěním je nutné do ovladače vložit 2
baterie typu AAA. Dálkový ovladač se páruje s telefonem MAX G1 za pomocí bluetooth.
Výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Všechna
práva vyhrazena.
12
SK
Užívateľská príručka: Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúce manuál. Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, ako náhle bude dostupná nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
zariadenia.
13
SK
Inštalácia NANO SIM a microSD kariet: Pred inštaláciou kariet telefón vypnite.
1. Z balenia vytiahnite priložený kolíček pre
vysunutie SIM slotu a zapichnite jej do otvoru v
priehradke pre SIM karty, kým neodskočí od tela telefónu.
2. Jemne vytiahnite priehradku von zo slotu.
3. a) 1x MICRO a 1x NANO SIM alebo b) 1x MICRO SIM a 1x micro SD kartu nasmerujte podľa obrázka v manuále a jemne ich zasuňte do priehradky (strana 3).
4. Celú priehradku spolu s kartami zasuňte späť do telefónu. Dbajte na správnú orientáciu!
Nabíjanie batérie:
Pred prvým použitím telefónu musíte najprv dobiť jeho batériu.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. USB-C je možné otáčať z oboch strán. Napriek tomu pri pripájaní konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu:
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že batéria je plne nabitá. Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne. Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK. Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko
14
SK
stlačte tlačidlo pre Zapnutie.
Spustenie / vypnutie projektora:
1.Projektor sputíte zapnutím predinštalované aplikácie Projektor. Možností Minimalizácia môžete aplikáciu zmenšiť a nechať bežať na pozadí.
2.Projektor opätovne vypnete kliknutím na ikonku projektora a stlačením možnosti Vypnutie
projektora. Bezpečnostné upozornenie:
Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach. Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela. Telefón produkuje jasné alebo
blikajúce svetlo. Drobné časti telefónu môžu
spôsobiť dusenie Nevystavujte telefón k
otvorenému ohňu. Telefón môže produkovať hlasný zvuk Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám. Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu. Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam. Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
15
SK
Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach.
Udržujte telefón v suchu. Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v
lietadlách. Telefón nerozoberajte. V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií
telefón vypnite. Telefón používajte iba s overeným vybavením. Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na
Váš telefón. Upozornenie: telefón
integrovaný laser triedy 3R, dbajte na ochranu očí!
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keď dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na autorizovaného servisného technika alebo
dodávateľa pre odbornú pomoc: Do telefónu sa dostala vlhkosť. Telefón je mechanicky poškodený. Telefón sa nadštandardne prehrieva.
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v
sprievodnej dokumentácii znamená , že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť
16
SK
likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo tlačených materiáloch.
2) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a
otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte
17
SK
pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia MAX G1 je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícií na týchto internetových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
18
SK
Obmedzenie používania WiFi:
Taliansko – podmienky používania WiFi siete
popisuje tzv. Kódex elektronickej komunikácie rsko – obmedzenie v pásme 2,4 GHz sa týka
len plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
5G WiFi:
Pri použití rádiového zariadenia v rozsahu frekvencií 5150 - 5350 MHz je použitie obmedzené len na vnútorné priestory.
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o obmedzení používania nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach a sú v
súlade so smernicou 2011/65/EU. Vyhlásenie k RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
Prevádzka rádiových zariadení:
19
SK
CZ: Toto rádiové zariadenie je možné v ČR prevádzkovať v rámci všeobecného oprávnenia VO-R/1/05.2018-2 a VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zariadenie je možné prevádzkovať v rámci všeobecného povolenia VPR 07/2014, VPR 02/2018 a VPR 35/2012.
Maximálne EIRP: Max. 1W
Rozsah frekvencií:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz WCDMA: 900/2100 MHz 4G/LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz 5G WiFi: (H20) 5180 – 5320 MHz 5G WiFi: (H40) 5190 – 5310 MHz 5G WiFi: (H20) 5745 – 5825 MHz 5G WiFi: (H40) 5755 – 5795 MHz
V balení nájdete aj nasledujúce produkty:
1) statív / selfie tyč
2) bluetooth reproduktor
20
SK
Statív slúži buď ako stojan pre telefón MAX G1, prípadne ako selfie tyč. Párovanie s telefónom prebieha pomocou bluetooth, bezdrôtové ovládanie pre selfie tyč sa nabíja pomocou micro-USB kábla v balení.
Pozor: uistite sa, že je telefón v statíve pevne uchytený a statív stojí na pevnej podložke. Poškodenie telefónu spôsobené pádom nemusí byť uznaná ako záručná reklamácia!
Reproduktor možno spárovať s telefónom cez bluetooth, reproduktor sa nabíja pomocou micro-USB kábla v balení telefónu.
Voliteľné príslušenstvo: Obsahom balenia môže byť aj diaľkový ovládač. Pred spustením je nutné do ovládača vložiť 2
batérie typu AAA. Diaľkový ovládač sa páruje s telefónom MAX G1 pomocou bluetooth.
Výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Všetky
práva vyhradené.
21
DE
Benutzerhandbuch:
Einzelne Parameter, die Beschreibung der Abbildungen und das Aussehen im Handbuch
können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen
Versionen und Updates unterscheiden. Druckfehler vorbehalten. Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald die neue Version der Software zur Verfügung steht.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen, und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit der Seriennummer identisch sein muss, die im Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und
an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der
Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses Handbuchs.
Installation der NANO SIM und microSD – Karten:
Vor der Instalattion den Karten schalten Sie das Handy aus.
1. Von der Verpackung ziehen Sie den Stift aus, um den SIM-Slot auszuwerfen und stechen SIe den
Stift ins Loch für die SIM-Karten, bis macht er aus dem Körper des Handys frei.
2. Machen Sie das Fach aus dem Schlitz aus.
3. a) 1x MICRO und 1x NANO SIM oder b) 1x MICRO SIM und 1x Micro SD-Karte richten Sie sie
22
DE
wie in der Anleitung gezeigt aus und setzen Sie sie vorsichtig in das Fach ein (Seite 3).
4. Das ganze Fach schieben Sie mit den Karten zurück ins Handy. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung!
Batterie aufladen:
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie
zuerst seine Batterie aufladen.
1.Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des
Ladegerätes. Vergewissern Sie sich, dass der Adapter in der richtigen Lage eingeführt wurde. Den Stecker schließen Sie ohne Gewalt an.
2. Verbinden Sie das Ledegerät in den Stechdose.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie das Handy von dem Ledegerät ab.Einschalten / Ausschalten des Handys /
Standby-Regime:
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die SIM-Karte enthält und die Batterie vollgeladen ist.
Mit dem Drücken der Taste Einschalten schaltet das Handy ein.
Das Handy schalten Sie mit dem Drücken der
Taste Einschalten und der Wahl der Option Ausschalten aus, die Sie mit dem Drücken der Taste OK bestätigen.
23
DE
Für das Umschalten des Handys in das
Standby-Regime drücken Sie kurz die Taste für Einschalten.
Projektor Start / Stopp:
1. Schalten Sie den Projektor ein, indem Sie die vorinstallierte Projektoranwendung einschalten. Mit
der Option "Minimieren" können Sie die
Anwendung verkleinern und im Hintergrund ausführen.
2.Um den Projektor auszuschalten, klicken Sie auf
das Projektorsymbol und drücken Sie auf Projector
ausschalten.
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der
Autofahrt. Verwenden Sie das Handy nicht an den Tankstellen. Halten Sie das Handy in Entfernung von mindestens 15 mm von ihrem Ohr und Körper. Das Handy produziert ein helles oder blinkendes Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken
verursachen. Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht aus. Das Handy kann einen starken Ton ausgeben. Setzen Sie das Handy keiner magnetischen
24
DE
Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische
Einrichtungen nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10°C,
+40°C). Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen aus. Halten Sie das Handy trocken. Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an Flughafen und in Flugzeugen aus. Zerlegen Sie das Handy nicht.
In der Nähe von explosiven Stoffen und
Chemikalien schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften
Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr
Handy. Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die
Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der Hersteller hat das Recht, die Garantie bei einem so beschädigten Handy nicht anzuerkennen.
Hinweis: Das Telefon verfügt über einen integrierten Laser der Klasse 3R. Achten Sie auf den Augenschutz!
25
DE
Schäden, die eine fachliche Reparatur
erfordern:
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an
die autorisierte Servicestelle oder an den Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen
Das Handy wurde mechanisch beschädigt Das Handy läuft zu viel heiß
1) Für Haushalte: Das angeführte Symbol
(gestrichener Korb) an dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen
Produkte nicht zusammen mit dem Kommunalmüll
entsorgt werden. Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie kostenlos
übernommen werden. Mit der richtigen Entsorgung
dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die
unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte.
Weitere Einzelheiten holen Sie bei der
örtlichen Behörde oder der nächsten
Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen
Entsorgung dieser Abfallart können im
Einklang mit den Nationalvorschriften
Strafen verhängt werden. Informationen für den Benutzer über
die Entsorgung der elektrischen und
26
DE
elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in
den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein.
Alles wird durch das Symbol des gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen dargestellt.
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem Verkäufer geltend. Im Falle von technischen Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder
Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen
Zusammensetzung des Gerätes und seiner
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls aus.
Übereinstimmungserklärung:
27
DE
INTELEK spol. s r.o. deklariert, dass der Typ des
Radiogeräts MAX G1 im Einklang mit der Anweisung 2014/53/EU ist. Die vollständige Fassung über Einstimmung ist zur Verfügung auf
Internetseite www.iget.eu.
Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht anders bestimmt ist.
Dieses Gerät kann in folgenden Länder benutzt
werden:
Die Beschränkung der WiFi Benutzung:
Italien- die Bedingungen für WiFi Netzwerk
Benutzung beschreibt der sog. Kodex der elektronischen Kommunikation.
28
DE
Norwegen- die Beschränkung in Zone 2,4 GHz
wird nur der Fläche in der Umgebung 20 km von der Ansiedlung Ny- Ålesund angeht.
5G WiFi:
Für die Applikation des Radiogeräts im
Frequenzbereich 5150-5350 MHz.
RoHS:
Die im Gerät eingesetzten Komponenten erfüllen die Anforderungen an die beschränkte Verwendung von gefährlichen Stoffen in den elektrischen sowie elektronischen Geräten und
sind im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU.
Erklärung zur RoHS aus dem Web
heruntergeladen werden www.iget.eu.
Der Betrieb des Radiogeräts
CZ: Dieses Radiogeräts kann in Tschechische Republik im Rahmen der allgemeinen Berichtigung VO-R/1/05.2018-2 und VO-R/12/09.2010-12 betrieb werden. SK: Dieses Radiogerät kann im Rahmen der allgemeinen Genehmigung VPR – 07/2014, VPR – 02/2018 und VPR – 35/2012 betriebt werden.
Maximal EIRP:
Max. 1W
Frequenzbereich:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
29
DE
WCDMA: 900/2100 MHz 4G/LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz 5G WiFi: (H20) 5180 – 5320 MHz 5G WiFi: (H40) 5190 – 5310 MHz 5G WiFi: (H20) 5745 – 5825 MHz 5G WiFi: (H40) 5755 – 5795 MHz
Die folgenden Produkte sind ebenfalls in der Box enthalten:
1) Stativ / Selfie-Stick
2) Bluetooth-Lautsprecher
Das Stativ dient entweder als Ständer für das MAX
G1-Telefon oder als Selfie-Stick. Die Kopplung mit
dem Telefon erfolgt über Bluetooth. Die drahtlose
Steuerung des Selfie-Sticks wird mit dem im Lieferumfang enthaltenen Micro-USB-Kabel aufgeladen.
Achtung: Stellen Sie sicher, dass das Telefon fest mit dem Stativ verbunden ist und das Stativ auf
einer festen Unterlage steht. Beschädigungen des Telefons durch einen Sturz können nicht als
Garantieanspruch anerkannt werden!
30
DE
Der Lautsprecher kann über Bluetooth mit dem
Telefon gekoppelt werden. Der Lautsprecher wird über das Micro-USB-Kabel des Telefonpakets aufgeladen.
Optionales Zubehör: Die Fernbedienung kann auch im Paket enthalten
sein. Bevor Sie beginnen, müssen Sie 2 AAA-Batterien
in den Controller einlegen. Die Fernbedienung ist über Bluetooth mit dem MAX G1 gekoppelt.
Exklusiv Importeur der Produkte iGET in die EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brünn, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 Intelek spol. s r.o. Alle Rechte
vorbehalten.
31
EN
User manual:
Individual parameters, description by figures and design in the manual may differ depending on the version and updates. Printing errors reserved. Update your device as soon as a new version of software is available. The warranty card is on the last pages of this manual.
Update your device as soon as a new version of software is available.
The buyer is obliged to provide a serial number on the warranty card as well as in the delivery note and the proof of purchase. In this context, the buyer acknowledges that unless the serial number of goods is not marked on the proof of purchase, delivery note and in the warranty card and therefore it cannot be possible to compare this serial number marked on goods and its protective packaging with the serial number stated in the warranty card, delivery note and the proof of purchase and thus to verify that the goods runs from the seller, the service center is competent to claim such a goods automatically and reject it immediately. The buyer must instruct all persons to whom the goods would be subsequently sold. Product complaints do with your dealer if you are not on the web www.iget.eu indicated otherwise.
32
EN
Installing the NANO SIM and microSD card:
Switch your phone off before installing the card.
1. Pull the pin for ejecting the SIM card slot from the package.and insert it into the hole in the compartment for the SIM card until until it jups off from the body of the phone.
2. Gently remove the compartment out of the slot.
3. a) 1x MICRO and 1x NANO SIM or b) 1x MICRO SIM and 1x micro SD card align as shown in the manual and gently insert them into the compartment (page 3).
4. Put the entire compartment together with the cards back into the phone. Ensure the correct orientation!
Charging the battery:
Before putting your phone into service you must recharge its battery.
1. Connect the adapter to the charger. USB-C can be rotated from both sides. Yet when attaching the connector, do not use violence.
2. Connect the charger to the wall outlet.
3. If the battery is fully charged, disconnect the phone from the charger.
Switching the phone on/ off/ sleep mode:
Make sure that the phone has a SIM card and the battery is fully charged. Press the ON button to switch on the phone. Switch off the phone by pressing ON and select OFF. Confirm it by pressing OK.
33
EN
Press shortly ON button to switch the phone over to the sleep mode.
Projector On/Off:
1.Turn on the projector by turning on the preinstalled Projector application. With the Minimize option, you can shrink the application and let it run at the background.
2.To turn the projector off, click the projector icon and press Projector shutdown.
Safety Precautions:
Do not use your phone while driving. Do not use your phone at the petrol stations. Hold the phone at least 15 mm from your ear and body. The phone produces a bright or flashing light. The small parts of the phone can cause suffocation. Do not expose your phone to open fire. The phone can produce a loud sound. The phone is not resistant to fillings. Avoid exposure to magnetic fields. Keep the phone away from medical devices. Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C). On request, turn off your phone in hospitals and other medical facilities. Keep the phone dry. On request, turn off the phone at airports and on planes.
34
EN
Do not dismantle the phone. Turn off the phone in the vicinity of explosive materials and chemicals. Use the phone only with certified equipment. Do not reckon only upon your phone during emergency situations. The phone contains a label that detects moisture. In case of moisture inside phone this label becomes red. The manufacturer has the right to reject a warranty with such a damaged phone.
Warning: the phone has an integrated 3R class laser, pay attention to eye protection!
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor: Moisture got into the phone. The phone is mechanically damaged. The phone is extremely overheated.
1) For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it will be
35
EN
accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging or in printed materials.
2) Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your dealer. Follow the rules for working with electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part of this. Opening or removing the covers poses the risk of electric shock. In case of incorrect reassembly and
36
EN
subsequent connection you are also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all MAX G1 devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on this website www.iget.eu.
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
This device can be used in the following countries:
Restrictions on WiFi use:
37
EN
Italy - The conditions for using the WiFi network
are described in the so-called Electronic Communications Code
Norway - The 2.4 GHz limitation applies only to the area 20 km from colony of Ny-Ålesund.
5G WiFi:
When using a radio device in the 5150-5,550 MHz frequency range, use is limited to indoor spaces only.
RoHS:
The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www.iget.eu.
Operation of radio equipment:
CZ: This radio equipment can be operated in the Czech Republic under the General Authorizations VO-R / 1 / 05.2018-2 and VO-R / 12 / 09.2010-12. SK: This radio equipment can be operated under
General Authorizations VPR - 07/2014, VPR ­02/2018 and VPR - 35/2012.
Maximum EIRP:
Max. 1W
Frequency range:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
38
EN
WCDMA: 900/2100 MHz 4G/LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz 5G WiFi: (H20) 5180 – 5320 MHz 5G WiFi: (H40) 5190 – 5310 MHz 5G WiFi: (H20) 5745 – 5825 MHz 5G WiFi: (H40) 5755 – 5795 MHz
The following products are also included in the giftbox:
1) tripod / selfie stick
2) bluetooth speaker
The tripod serves either as a stand for the MAX G1 phone, or as a selfie stick. Pairing with the phone is done via bluetooth, the wireless controller for the selfie stick should be charged by the micro-USB cable from the package.
Attention: make sure the phone is properly fixed to the tripod and the tripod is standing on a solid surface. Damage to the phone caused by a fall may not be accepted as a warranty claim!
The speaker can be paired with the phone via bluetooth, the speaker should be charged using the
39
EN
micro-USB cable from the phone package.
Optional accessories: The remote controller may also be included in the
package. Before starting, you need to insert 2 AAA batteries
into the controller. The controller is paired with the MAX G1 via bluetooth.
Exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 Intelek spol. s r.o. All rights
reserved.
40
PL
Instrukcja:
Poszczególne parametry, opis obrazka i wygląd w instrukcji obsługi mogą się różnić w zależności od poszczególnych wersji i aktualizacji.
Błędy w druku zastrzeżone. Gdy będzie dostępna nowa wersja
oprogramowania, niezbędna jest aktualizacja. Karta gwarancji znajduje się na ostatniej stronie
instrukcji.
Kupujący zobowiązany jest do podania numeru
seryjnego produktu na karcie gwarancyjnej, potwierdzenia odbioru oraz dowodu zakupu. Jeśli
kupujący potwierdza, że numer seryjny nie jest zaznaczony na dowodzie zakupu, ani na liście
przewozowym ani na karcie gwarancyjnej co
oznacza że nie nie jest możliwe porównanie numeru seryjnego z wyżej wymienionych miejsc to nie ma pewnosci że produkt został kupiony u sprzedawcy iGET – taki towar powinien być odrzucony przez kupującego ponieważ reklamacja jest odrzucana. Nabywca następnie musi poinformować wszystkie osoby, do których towar
zostanie sprzedany. Produkt zostanie wymieniony
na sprzedawcy, jeśli nie na www.iget.eu
internetowej zaznaczono inaczej.
Instalacja kart NANO SIM i karty microSD:
Przed instalacją kart i baterii wyłącz telefon.
1. Odkręć zatyczki mocujące wejście karty SIM z
41
PL
opakowania i umieść zatyczny w otworze na kartę
SIM zanim nie zdejmiesz korpusu telefonu.
2. Delikatnie zdejmij pokrywkę z gniadka.
3.a) 1x MICRO i 1x NANO SIM lub b) 1x MICRO SIM i 1x karta micro SD wyrównaj zgodnie z instrukcją i delikatnie włóż do komory (strona 3).
4. Włóż poszczególne części razem z kartami z powrotem do telefonu. Upewnij się, że właściwa
orientacja!
Ładowanie baterii:
Przed pierwszym użyciem telefonu musisz najpierw naładować jego baterię.
1. Podłącz adapter do ładowarki. USB-C, można obracać z obu stron. Zabronione jest używanie siły złącza.
2. Podłącz ładowarkę do gniazdka.
3. Gdy tylko bateria będzie całkowicie naładowana, odłącz telefon od ładowarki.
Włączony/Wyłączony/Uśpiony:
Upewnij się że telefon ma kratę SIM, a bacteria jest naładoana.
Naciśnij ON aby włączyć. Aby wyłączyć Naciśnij ON i wybierz OFF – potwierdź OK.
42
PL
Start / Stop projektora:
1. Włącz projektor włączając wstępnie zainstalowaną aplikację Projektor. Za pomocą opcji Minimalizuj można zmniejszyć aplikację i pozwolić jej działać w tle.
2. Aby wyłączyć projektor, kliknij ikonę projektora i naciśnij opcję Zamknij.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa:
Nie używaj telefonu podczas
kierowania pojazdem. Nie używaj telefonu na stacjach
benzynowych. Trzymaj telefon co najmniej 15mm
od swojego ucha i ciała. Telefon wytwarza jasne lub pulsujące światło.
Drobne części telefonu mogą spowodować
uduszenie.
Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia. Telefon może wydawać głośny dźwięk.
Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie magnetyczne.
Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń
sanitarnych. Unikaj ekstremalnych temperatur (-10°C, +40°C).
Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych
43
PL
pomieszczeniach sanitarnych.
Telefon powinien być zawsze suchy. Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w
samolotach. Nie demontuj telefonu.
W pobliżu materiałów wybuchowych i chemikaliów wyłącz telefon.
Telefonu używaj tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
W czasie nagłych wypadków nie polegaj wyłącznie
na swoim telefonie.
Częścią składową telefonu jest etykietka wykrywająca wilgoć. W przypadku wilgoci w telefonie różowa etykietka sczerwienieje. Producent ma prawo nie uznać reklamacji u w ten sposób uszkodzonego telefonu.
Uwaga: telefon ma zintegrowany
laser klasy 3R, zwróć uwagę na ochronę oczu!
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej
naprawy:
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub
dostawcy: Do telefonu przedostała się wilgoć.
44
PL
Telefon jest uszkodzony mechanicznie. Telefon zbytnio się przegrzewa.
1) Dla gospodarstw domowych:
Przedstawiony symbol (przekreślony
kosz) na produkcie lub w
towarzyszącej dokumentacji oznacza, że zużyte elektryczne lub elektroniczne produkty nie mogą być
wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej
utylizacji produktu należy oddać go w specjalnie do
tego przeznaczonych punktach odbioru, gdzie
będą przyjęte nieodpłatnie. Właściwa utylizacja tego produktu pozwoli zachować cenne zasoby naturalne i pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym oddziaływaniom na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, co mogłoby być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadu. Więcej szczegółów otrzymasz w Urzędzie Miejskim lub najbliższym punkcie odbioru odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu mogą zostać nałożone kary zgodnie z przepisami krajowymi. Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników
(wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu
właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych uzyskaj szczegółowe informacje u swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla
użytkowników urządzeń elektrycznych i
45
PL
elektronicznych w krajach poza Unią Europejską: Symbol przedstawiony powyżej (przekreślony kosz) obowiązuje jedynie w krajach Unii Europejskiej. W celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych poproś o szczegółowe informacje w swoich urzędach lub zapytaj sprzedawcę urządzenia. Wszystko to wyraża symbol przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub drukowanych materiałach
2) Naprawy gwarancyjne zleć swojemu sprzedawcy. W przypadku problemów technicznych i pytań skontaktuj się ze sprzedawcą. Przestrzegaj zasad pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest uprawniony do rozbierania urządzenia lub wymieniania jakiejkolwiek jego części. Podczas otwierania lub usuwania pokrywy grozi ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W wyniku niewłaściwego złożenia urządzenia i jego ponownego włączenia również narażasz się na ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s.r.o. deklaruje, że sprzęt radiowy
MAX G1 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny na stronie internetowej www.iget.eu.
46
PL
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że zaznaczono inaczej.
To urządzenie może być używane w następujących krajach:
Ograniczenia w zakresie korzystania z sieci WiFi:
Włochy - Warunki sieci WiFi opisano w Kodeks
elektronicznej komunikacji.
Norwegia - ograniczenia w 2,4 GHz odnosi się tylko do obszaru około 20 km od miejscowości Ny-Ålesund.
5G WiFi:
47
PL
Podczas korzystania z urządzeń radiowych w zakresie częstotliwości 5150 - 5350 MHz jest ograniczone do stosowania we wnętrzach.
RoHS:
Części wykorzystane w urządzeniu spełniają
wymogi i ograniczenia wykorzystania
niebezpiecznych substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i są zgodne z dyrektywą 2011/65/EU. Oświadczenie o RoHS można pobrać ze strony internetowej www.iget.eu.
Eksploatacja urządzeń radiowych:
CZ: radiowe urządzenie może działać w CR podstawie ogólnego zezwolenia VO-R / 1 /
05.2018-2 i VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: Ten sprzęt radiowy może pracować pod ogólnym VPR autoryzacji - 07/2014, VPR - 02/2018
i VPR - 35/2012.PL:
Maksymalna EIRP:
Max. 1W
Zakres częstotliwości:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz WCDMA: 900/2100 MHz 4G/LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz
48
PL
5G WiFi: (H20) 5180 – 5320 MHz 5G WiFi: (H40) 5190 – 5310 MHz 5G WiFi: (H20) 5745 – 5825 MHz 5G WiFi: (H40) 5755 – 5795 MHz
W pudełku znajdują się również następujące
produkty:
1) statyw / kij do selfie
2) głośnik bluetooth
Statyw służy jako stojak na telefon MAX G1 lub
jako kij do selfie. Parowanie z telefonem odbywa
się za pomocą bluetooth a bezprzewodowe sterowanie kijem do selfie ładuje się za pomocą kabla micro-USB z pudełka.
Uwaga: upewnij się, że telefon jest mocno dołączony do statywu, a statyw stoi na twardej
powierzchni. Uszkodzenie telefonu spowodowane
upadkiem może nie zostać uznane za roszczenie
gwarancyjne!
Głośnik można sparować z telefonem za pomocą bluetooth, głośnik jest ładowany za pomocą kabla micro-USB z pudełka.
49
PL
Akcesoria opcjonalne: W pakietu może być też pilot zdalnego sterowania.
Przed rozpoczęciem należy włożyć 2 baterie AAA do kontrolera. Pilot jest sparowany z MAX G1 za pomocą Bluetooth.
Wyłączny dystrybutor produktów iGET w EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ Republika Czeska
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 Intelek spol. s r.o. Wszystkie
prawa zastrzeżone.
50
HU
Alapvető információk
Köszönjük, hogy iGET márkájú terméket vásárolt. A kézikönyvben megjelenő egyes paraméterek, a leírás, az ábrák és a készülék megjelenése különbözhet az egyes verzióktól és frissítésektől függően. A nyomdai hibák jogát fenntartjuk.
Frissítse a készülékét azonnal, amint az új szoftververzió elérhetővé válik!
A Vásárló köteles feltüntetni a sorozatszámot a garancialevélen, valamint a szállítólevélen és a vásárlási bizonylaton. A Vásárló e tekintetben tudomásul veszi, hogy amennyiben a vásárlási bizonylaton, a szállítólevélen és a garancialevélen nem lesz feltüntetve az áru sorozatszáma, tehát nem lesz lehetséges összehasonlítani a terméken és a védőcsomagoláson szereplő sorozatszámot a garancialevélen, szállítólevélen és a vásárlási bizonylaton szereplő sorozatszámmal annak ellenőrzése céljából, hogy az áru az Eladótól származik, a szervizközpontnak az ilyen áru reklamációját jogában áll automatikusan és további indok megadása nélkül elutasítani. Erről a Vásárló köteles tájékoztatni a személyeket, akiknek az árut a következőkben továbbértékesítené. A telefon reklamálása esetén forduljon az eladójához,
amennyiben ez nincs a www.iget.eu weboldalon
másként feltüntetve. A garancialevél és a használati utasítás a telefon csomagolásának részét képezi.
51
HU
Biztonságos használat: A GP10000 Pro fokozott ellenállással bír. Azonban
mechanikailag károsodhat. A kijelző edzett üvegből készült, amely fokozott
ellenállást garantál. A kemény felületre vagy éles tárgyra esés következtében azonban megrepedhet. Mechanikai sérülés vagy a berendezés nem megfelelő használata miatti megrepedt kijelzőre nem vonatkozik a jótállás.
Amennyiben a telefon vízzel vagy más folyadékkal érintkezik, ajánlatos hagyni megszáradni.
A jótállás nem érvényes a telefon szándékos megrongálása esetén.
A NANO SIM és microSD kártyák behelyezése
1. Húzzuk meg a PIN-kártyát a SIM-kártya nyílásának a csomagolásból való kihúzásához. Helyezzük be a SIM-kártya tálcájába a lyukba, amíg ki nem ugrik a telefon testéről.
2. A tűző hajlított végével óvatosan távolítsa el a tálcát a nyílásból.
3. a) 1x MICRO és 1x NANO SIM vagy b) 1x MICRO SIM és 1x micro SD kártya igazodjon a kézikönyvben látható módon, és óvatosan helyezze be őket a rekeszbe (3. oldal).
4. Helyezze vissza az egész tálcát a kártyákkal együtt a telefonba.
Az akkumulátor töltése:
A telefon első használata előtt töltse fel az
52
HU
akkumulátorát 100%-ra.
1. Csatlakoztassa az adaptert a töltő
csatlakozójához. Az USB-C mindkét oldalra elforgatható. Ennek ellenére ne erőltesse a csatlakozó csatlakoztatását.
2. Csatlakoztassa a töltőt elektromos csatlakozóaljzathoz.
3. Amint az akkumulátort teljesen feltöltötte, válassza le a telefont a töltőről.
A telefon ki- és bekapcsolása/alvó üzemmód:
Bizonyosodjon meg róla, hogy a telefon tartalmazza a SIM kártyát, és hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve.
1. A Bekapcsolás gomb megnyomásával a telefon bekapcsolódik.
2. A telefon kikapcsolása a Bekapcsolás gombbal, majd a Kikapcsolás lehetőség kiválasztásával történik, amelyet az OK megnyomásával kell megerősíteni
3. A telefon átkapcsolása alvó üzemmódba a Bekapcsolás gomb rövid megnyomásával történik
Projektor indítása / leállítása:
1. Kapcsolja be a kivetítőt az előre telepített projektor alkalmazás bekapcsolásával. A Minimizálás opcióval csökkentheti az alkalmazást, és hagyja, hogy a háttérben futjon.
53
HU
2.A projektor kikapcsolásához kattintson a kivetítő ikonjára, és nyomja meg a Projektor kikapcsolása
gombot.
Biztonsági óvintézkedések:
Ne használja a telefont jármű vezetése közben. Ne használja a telefont üzemanyagtöltő
állomásokon. A telefont tartsa legalább 15 mm-re
a fülétől és testétől. A telefon éles vagy villogó fényt
bocsát ki. A telefon apró darabjai fulladást okozhatnak. Ne tegye a telefont nyílt lángba. A telefon erős hangot adhat ki. A telefon nem ellenálló a fémforgácsokkal
szemben.
Ne tegye ki a telefont mágneses sugárzásnak. Ne közelítse meg telefonnal az egészségügyi
berendezéseket. Kerülje az szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C,
+40°C). Kérésre kapcsolja ki a telefont a kórházakban és
egyéb egészségügyi létesítményekben. Tartsa a telefont szárazon.
54
HU
Kérésre kapcsolja ki a telefont a repülőtereken vagy repülőgépekben.
A telefont ne szerelje szét. A robbanásveszélyes és vegyi anyagok közelében
a telefont kapcsolja ki.
A telefont kizárólag hitelesített kiegészítőkkel használja.
Vészhelyzetben ne hagyatkozzon csak a telefonjára.
A telefon/PCB része egy nedvességérzékelő címke. Nedvesség esetén a telefon belsejében elhelyezett címke pirossá válik. Az ily módon károsodott telefon esetében a gyártó jogában áll a garancia elutasítása.
Megjegyzés: a telefon rendelkezik
egy integrált 3R osztályú lézerrel, figyeljen a szemvédelemre!
A szakszerű javítást igénylő károsodások:
Amennyiben az alábbi esetek állnak fenn, forduljon a márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz:
A telefonba nedvesség került. A telefont mechanikai károsodás érte. A telefon túlságosan felhevül.
55
HU
1) Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos vagy elektronikai termékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A termék helyes megsemmisítése érdekében adja le az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen átveszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz.
Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után. Az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatos információk felhasználók számára (céges és vállalati használat): Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az Európai Unión kívüli országok felhasználói számára az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatban:
56
HU
A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az Ön országa hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott dokumentumokban szereplő áthúzott hulladékgyűjtő mindent elmond.
2) A berendezés garanciális javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki problémák vagy kérdések esetén vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos berendezésekkel való munkára vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával vagy eltávolításával áramütés kockázata áll fenn. A berendezés helytelen összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelési nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s.r.o. ezennel kijelenti, hogy a MAX G1 típusú rádióberendezés összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelési
57
HU
nyilatkozat teljes terjedelmében a www.iget.eu internetes oldalakon található meg.
A termékekre 24 hónapos jótállási idő vonatkozik, amennyiben nincs másként meghatározva.
Ez a berendezés a következő országokban használható:
WIFI használati korlátozások:
Olaszország - a WIFI-hálózat használatának
feltételeit az ún. Elektronikus kommunikáció kódexe tartalmazza.
Norvégia - a 2,4 GHz-es sáv korlátozása csak a Ny-Ålesund település körüli 20 km-es területet
érinti.
58
HU
5G WIFI:
A rádióberendezések 5150 - 5350 MHz-es frekvenciatartományban történő használata a belső terekre korlátozódik.
RoHS: Ez a berendezés teljesíti az elektromos és elektronikus berendezésekben némely veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó előírásokat (a tvt. 481/2012 sz. kormányrendelete, a kormányrendelet 391/2012 sz. módosított változata), ezáltal egyben az (EK) 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvek előírásait az elektromos és elektronikus berendezésekben némely veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó előírásokat is. Az RoHS nyilatkozat a www.iget.eu weboldalról letölthető.
A rádióberendezések üzemeltetése:
CZ: Ez a rádióberendezés a Cseh Köztársaságban a VO-R/1/05.2017-2 és a VO-R/12/09.2010-12 általános engedélyezés keretében üzemeltethető.
SK: Ez a rádióberendezés a VPR – 07/2014, a VPR – 02/2017 és a VPR – 35/2012 általános engedélyezés keretében üzemeltethető.
Maximális EIRP: Max. 1W
Frekvenciatartomány:
59
HU
GSM: 850/900/1800/1900 MHz WCDMA: 900/2100 MHz 4G/LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz 5G WiFi: (H20) 5180 – 5320 MHz 5G WiFi: (H40) 5190 – 5310 MHz 5G WiFi: (H20) 5745 – 5825 MHz 5G WiFi: (H40) 5755 – 5795 MHz
A következő termékek is szerepelnek a dobozban:
1) állvány / selfie bot
2) Bluetooth hangszóró A háromlábú állvány a MAX G1 telefon
állványaként szolgál, vagy önarcképként. A telefonnal való párosítás bluetooth használatával történik, az önkiszolgáló vezeték nélküli vezérlése a csomagból származó mikro-USB kábellel történik.
Figyelem: győződjön meg arról, hogy a telefon szilárdan csatlakozik az állványhoz, és az állvány szilárd felületen áll. A telefon által okozott sérülések nem jelenthetnek garanciális igényt!
A hangszóró Bluetooth-on keresztül párosítható a telefonnal, a hangszóró a telefoncsomag
60
HU
mikro-USB-kábelével tölthető fel.
Választható tartozékok: A távirányító a csomagban is megtalálható. Az indítás előtt két AAA elemet kell behelyezni a
vezérlőbe. A távirányítót a MAX G1 készülékkel párosítja a Bluetooth használatával.
Az iGET kizárólagos importőre az EU-n belül: INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Minden jog
fenntartva.
61
WARRANTY CARD
Product:
Model:
Serial / Batch number: (S/N)
Date of sale:
Warranty until:
Sale document number:
Seal of the store:
Information for Customers about Warranty Terms
and Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have. The fact that purchased product shall not satisfy your later requirements shall not give any reason for complaint. Please, prior to the first use of this product read carefully its operating instructions and follow these
62
WARRANTY CARD
instructions consistently.
We recommend you to keep original product packing during the warranty period for possible transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and delivery note and purchased product. In this connection Customer hereby takes into account that unless this Warranty Card specifies serial number of purchased product, i.e., comparison of such serial number identified in the product with the serial number identified in this Warranty Card and document of product purchase/or delivery note shall not allow to confirm that particular product has come from Seller, in case of any doubts about the origin of such particular product Seller shall be entitled to automatically and without any other acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
-product damage suffered by unqualified installation of firmware or its modification;
-product damage by static electricity;
-product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions;
-damage to warranty seal of the producer, attached to the product;
63
WARRANTY CARD
-product damage inconsistent with the operating instructions, technical standards or safety regulations valid in the Czech Republic;
-product damage resulting from normal wear and tear;
-discharged batteries, decrease in battery capacity caused by its wear and tear;
-product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions. Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over. Furthermore, complaints about product parameters, not included in the operating instructions or in any commercial-technical documentation of Seller, related to the product, shall not be subject to quality warranty in the moment of take-over.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an integral part of this Warranty Card.
64
Loading...