Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET.
Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v
manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých
verzích a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu
najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby
vyhrazeny.
Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude
dostupná nová verze software!
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla
v záručním listu, a také i v dodacím listu a v
dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti
na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi,
dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno
sériové číslo zboží, a tedy nebude možné
porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na
zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým
číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a
dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od
Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno
reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez
dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen
poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával.
Telefon reklamujte u svého prodejce, pokud není
uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je
na posledních stranách tohoto manuálu nebo na
samotném listu.
4
CZ
Instalace SIM a microSD karet:
Před instalací karet telefon vypněte.
1. Z balenívytáhněte přiložený kolíček pro
vysunutí SIM slotu a zapíchněte ho do otvoru v
přihrádce pro SIM karty, dokud neodskočí od těla
telefonu.
2. Jemněvyjmětepřihrádku ven ze slotu.
3. a) 1x MICRO a 1x NANO SIM nebo b) 1x
MICRO SIM a 1x micro SD kartu nasměrujte podle
obrázku v manuálu a jemně je zasuňte do
přihrádky (strana 3).
4. Celou přihrádku spolu s kartami zasuňte zpět do
telefonu. Dbejte na správnou orientaci!
Nabíjení baterie:
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. USB-C
lze otáčet z obou stran. Přesto při připojování
konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od nabíječky.
Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku:
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že
baterie je plně nabitá.
1. Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
2. Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK.
5
CZ
3. Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce
stiskněte tlačítko pro Zapnutí.
Spuštění/vypnutí projektoru:
1.Projektor sputíte zapnutím předinstalované
aplikace Projektor. Možností Minimalizace můžete
aplikaci zmenšit a nechat běžet na pozadí.
2.Projektor opětovně vypnete kliknutím na ikonku
projektoru a stisknutím možnosti Vypnutí
projektoru.
Bezpečnostní upozornění:
Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
Telefon držte alespoň 15 mm od
svého ucha a těla.
Telefon produkuje jasné nebo
blikající světlo.
Drobné části telefonu mohou způsobit dušení
Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
Telefon může produkovat hlasitý zvuk.
Telefon není odolný vůči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefon magnetickému záření.
Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením.
Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních.
6
CZ
Udržujte telefon v suchu.
Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
Telefon nerozebírejte.
V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon
vypněte.
Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.
Během nouzových situací se nespoléhejte pouze
na Váš telefon.
Součástí telefonu/PCB může být štítek, který
detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu
růžový štítek zčervená. Výrobce má právo neuznat záruku u takto poškozeného telefonu.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se
na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost.
Telefon je mechanicky poškozen.
Telefon se nadstandardně přehřívá.
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem.
7
CZ
Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte
na určených sběrných místech, kde budou přijata
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty. Informace
pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (firemní a podnikové
použití): Pro správnou likvidaci elektrických a
elektronických zařízení si vyžádejte podrobné
informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení v ostatních zemích mimo
Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý
koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických
zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich
úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje
symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu
nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého
prodejce. V případě technických problémů a dotazů
kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro
práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není
oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou
8
CZ
jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů
hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při
nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném
zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu
elektrickým proudem.
Upozornění:telefon má
integrovaný laser třídy 3R, dbejte na
ochranu očí!
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ
rádiového zařízení MAX G1 je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na těchto internetových
stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících
zemích:
9
Omezení používání WiFi:
CZ
Itálie – podmínky používání W iFi sítě popisuje tzv.
Kodex elektronické komunikace
Norsko - omezení v pásmu 2,4 GHz se týká pouze
plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
5G WiFi:
Při použití rádiového zařízení v rozsahu frekvencí
5150 - 5350 MHz je použití omezeno pouze na vnitřní prostory.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení
používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (nařízení
vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno
nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES)
2011/65/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na
webu www.iget.eu.
10
CZ
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v
rámci všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2018-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci
všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR –
02/2018 a VPR – 35/2012.
Stativ slouží buď jako stojánek pro telefon MAX G1,
případně jako selfie tyč. Párování s telefonem
probíhá za pomocí bluetooth, bezdrátové ovládání
pro selfie tyč se nabíjí za pomocí micro-USB kabelu
z balení.
Pozor: ujistěte se, že telefon je ve stativu pevně
uchycen a stativ stojí na pevné podložce.
Poškození telefonu způsobené pádem nemusí být
uznáno jako záruční reklamace!
Reproduktor lze spárovat s telefonem přes
bluetooth, reproduktor se nabíjí pomocí micro-USB kabelu z balení telefonu.
Volitelné příslušenství:
V balení se může nacházet také dálkový ovladač.
Před spuštěním je nutné do ovladače vložit 2
baterie typu AAA. Dálkový ovladač se páruje s
telefonem MAX G1 za pomocí bluetooth.
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET.
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím
pozorne prečítajte nasledujúce manuál.
Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v
manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých
verziách a updatoch.
Presné parametre a ďalšie informácie k produktu
nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby
vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, ako náhle bude
dostupná nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového
čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v
doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na
vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom
liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo
tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto
sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho
ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v
záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že
tovar pochádza od predávajúceho, je servisné
stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru
automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je
kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar
následne predáva. Produkt reklamujte u svojho
predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu
uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
zariadenia.
13
SK
Inštalácia NANO SIM a microSD kariet:
Pred inštaláciou kariet telefón vypnite.
1. Z balenia vytiahnite priložený kolíček pre
vysunutie SIM slotu a zapichnite jej do otvoru v
priehradke pre SIM karty, kým neodskočí od tela
telefónu.
2. Jemne vytiahnite priehradku von zo slotu.
3. a) 1x MICRO a 1x NANO SIM alebo b) 1x
MICRO SIM a 1x micro SD kartu nasmerujte podľa obrázka v manuálea jemne ich zasuňte do
priehradky (strana 3).
4. Celú priehradku spolu s kartami zasuňtespäť do telefónu. Dbajte na správnú orientáciu!
Nabíjanie batérie:
Pred prvým použitím telefónu musíte najprv dobiť
jeho batériu.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. USB-C
je možné otáčať z oboch strán. Napriek tomu pri
pripájaní konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón
od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu:
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že
batéria je plne nabitá.
Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a
voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko
14
SK
stlačte tlačidlo pre Zapnutie.
Spustenie / vypnutie projektora:
1.Projektor sputíte zapnutím predinštalované
aplikácie Projektor. Možností Minimalizácia môžete
aplikáciu zmenšiť a nechať bežať na pozadí.
2.Projektor opätovne vypnete kliknutím na ikonku
projektora a stlačením možnosti Vypnutie
projektora.
Bezpečnostné upozornenie:
Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.
Telefón produkuje jasné alebo
blikajúce svetlo.
Drobné časti telefónu môžu
spôsobiť dusenie
Nevystavujte telefón k
otvorenému ohňu.
Telefón môže produkovať hlasný zvuk
Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
15
SK
Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a
iných zdravotníckych zariadeniach.
Udržujte telefón v suchu.
Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v
lietadlách.
Telefón nerozoberajte.
V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií
telefón vypnite.
Telefón používajte iba s overeným vybavením.
Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na
Váš telefón.
Upozornenie:telefón má
integrovaný laser triedy 3R, dbajte
na ochranu očí!
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keďdôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na
autorizovaného servisného technika alebo
dodávateľa pre odbornú pomoc:
Do telefónu sa dostala vlhkosť.
Telefón je mechanicky poškodený.
Telefón sa nadštandardne prehrieva.
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol
(preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v
sprievodnej dokumentácii znamená ,
že použité elektrické alebo
elektronické výrobky nesmú byť
16
SK
likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za
účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte
na určených zberných miestach, kde budú prijaté
zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od
miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi
udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k
likvidácii elektrických a elektronických zariadení
(firemné a podnikové použitie): Pre správnu
likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu
alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k
likvidácii elektrických a elektronických zariadení v
ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie
uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v
krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie u Vašich úradov alebo
predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol
preškrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo
tlačených materiáloch.
2) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho
predajcu. V prípade technických problémov a
otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte
17
SK
pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani
vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo
odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a
jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete
riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ
rádiového zariadenia MAX G1 je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EU
prehlásenia o zhode je k dispozícií na týchto
internetových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ
nie je stanovená inak.
Toto zariadenie je možné používať v
nasledujúcich krajinách:
18
SK
Obmedzenie používania WiFi:
Taliansko – podmienky používania WiFi siete
popisuje tzv. Kódex elektronickej komunikácie
Nórsko – obmedzenie v pásme 2,4 GHz sa týka
len plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
5G WiFi:
Pri použití rádiového zariadenia v rozsahu
frekvencií 5150 - 5350 MHz je použitie obmedzené
len na vnútorné priestory.
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o
obmedzení používania nebezpečných látok v
elektrických a elektronických zariadeniach a sú v
súlade so smernicou 2011/65/EU. Vyhlásenie k
RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
Prevádzka rádiových zariadení:
19
SK
CZ: Toto rádiové zariadenie je možné v ČR
prevádzkovať v rámci všeobecného oprávnenia
VO-R/1/05.2018-2 a VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zariadenie je možné
prevádzkovať v rámci všeobecného povolenia VPR
– 07/2014, VPR – 02/2018 a VPR – 35/2012.
Statív slúži buď ako stojan pre telefón MAX G1,
prípadne ako selfie tyč. Párovanie s telefónom
prebieha pomocou bluetooth, bezdrôtové ovládanie
pre selfie tyč sa nabíja pomocou micro-USB kábla v
balení.
Pozor: uistite sa, že je telefón v statíve pevne
uchytený a statív stojí na pevnej podložke.
Poškodenie telefónu spôsobené pádom nemusí
byť uznaná ako záručná reklamácia!
Reproduktor možno spárovať s telefónom cez
bluetooth, reproduktor sa nabíja pomocou
micro-USB kábla v balení telefónu.
Voliteľné príslušenstvo:
Obsahom balenia môže byť aj diaľkový ovládač.
Pred spustením je nutné do ovládača vložiť 2
batérie typu AAA. Diaľkový ovládač sa páruje s
telefónom MAX G1 pomocou bluetooth.
Einzelne Parameter, die Beschreibung der
Abbildungen und das Aussehen im Handbuch
können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen
Versionen und Updates unterscheiden.
Druckfehler vorbehalten.
Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald die
neue Version der Software zur Verfügung steht.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation
des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen,
und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit
der Seriennummer identisch sein muss, die im
Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und
an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der
Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses
Handbuchs.
Installation der NANO SIM und microSD –
Karten:
Vor der Instalattion den Karten schalten Sie das
Handy aus.
1. Von der Verpackung ziehen Sie den Stift aus,
um den SIM-Slot auszuwerfen und stechen SIe den
Stift ins Loch für die SIM-Karten, bis macht er aus
dem Körper des Handys frei.
2. Machen Sie das Fach aus dem Schlitz aus.
3. a) 1x MICRO und 1x NANO SIM oder b) 1x
MICRO SIM und 1x Micro SD-Karte richten Sie sie
22
DE
wie in der Anleitung gezeigt aus und setzen Sie sie
vorsichtig in das Fach ein (Seite 3).
4. Das ganze Fach schieben Sie mit den Karten
zurück ins Handy. Achten Sie auf die richtige
Ausrichtung!
Batterie aufladen:
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie
zuerst seine Batterie aufladen.
1.Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des
Ladegerätes. Vergewissern Sie sich, dass der
Adapter in der richtigen Lage eingeführt wurde.
Den Stecker schließen Sie ohne Gewalt an.
2. Verbinden Sie das Ledegerät in den Stechdose.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie
das Handy von dem Ledegerät ab.Einschalten /
Ausschalten des Handys /
Standby-Regime:
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die
SIM-Karte enthält und die Batterie vollgeladen ist.
Mit dem Drücken der Taste Einschalten schaltet
das Handy ein.
Das Handy schalten Sie mit dem Drücken der
Taste Einschalten und der Wahl der Option
Ausschalten aus, die Sie mit dem Drücken der
Taste OK bestätigen.
23
DE
Für das Umschalten des Handys in das
Standby-Regime drücken Sie kurz die Taste für
Einschalten.
Projektor Start / Stopp:
1. Schalten Sie den Projektor ein, indem Sie die
vorinstallierte Projektoranwendung einschalten. Mit
der Option "Minimieren" können Sie die
Anwendung verkleinern und im Hintergrund
ausführen.
2.Um den Projektor auszuschalten, klicken Sie auf
das Projektorsymbol und drücken Sie auf Projector
ausschalten.
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der
Autofahrt.
Verwenden Sie das Handy nicht an den
Tankstellen.
Halten Sie das Handy in Entfernung
von mindestens 15 mm von ihrem Ohr
und Körper.
Das Handy produziert ein helles oder blinkendes
Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken
verursachen.
Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht
aus.
Das Handy kann einen starken Ton ausgeben.
Setzen Sie das Handy keiner magnetischen
24
DE
Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische
Einrichtungen nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen(-10°C,
+40°C).
Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen aus.
Halten Sie das Handy trocken.
Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an
Flughafen und in Flugzeugen aus.
Zerlegen Sie das Handy nicht.
In der Nähe von explosiven Stoffen und
Chemikalien schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften
Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr
Handy.
Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die
Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy
wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der
Hersteller hat das Recht, die Garantie bei einem so
beschädigten Handy nicht anzuerkennen.
Hinweis:Das Telefon verfügt über
einen integrierten Laser der Klasse
3R. Achten Sie auf den
Augenschutz!
25
DE
Schäden, die eine fachliche Reparatur
erfordern:
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an
die autorisierte Servicestelle oder an den
Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen
Das Handy wurde mechanisch beschädigt
Das Handy läuft zu viel heiß
1) Für Haushalte: Das angeführte Symbol
(gestrichener Korb) an dem Produkt oder in der
Begleitdokumentation bedeutet, dass die
verwendeten elektrischen oder elektronischen
Produkte nicht zusammen mit dem Kommunalmüll
entsorgt werden. Zum Zwecke der richtigen
Entsorgung des Produktes geben Sie es an den
bestimmten Sammelstellen ab, wo sie kostenlos
übernommen werden. Mit der richtigen Entsorgung
dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der
wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung
potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, wo sich die
unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte.
Weitere Einzelheiten holen Sie bei der
örtlichen Behörde oder der nächsten
Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen
Entsorgung dieser Abfallart können im
Einklang mit den Nationalvorschriften
Strafen verhängt werden.
Informationen für den Benutzer über
die Entsorgung der elektrischen und
26
DE
elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen
bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein.
Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben
angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in
den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der
elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren
Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein.
Alles wird durch das Symbol des gestrichenen
Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten
Unterlagen dargestellt.
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem
Verkäufer geltend. Im Falle von technischen
Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner
Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder
Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des
Stromunfalls. Bei der unrichtigen
Zusammensetzung des Gerätes und seiner
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem
Risiko des Stromunfalls aus.
Übereinstimmungserklärung:
27
DE
INTELEK spol. s r.o. deklariert, dass der Typ des
Radiogeräts MAX G1 im Einklang mit der
Anweisung 2014/53/EU ist. Die vollständige
Fassung über Einstimmung ist zur Verfügung auf
Internetseite www.iget.eu.
Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht
anders bestimmt ist.
Dieses Gerät kann in folgenden Länder benutzt
werden:
Die Beschränkung der WiFi Benutzung:
Italien- die Bedingungen für WiFi Netzwerk
Benutzung beschreibt der sog. Kodex der
elektronischen Kommunikation.
28
DE
Norwegen- die Beschränkung in Zone 2,4 GHz
wird nur der Fläche in der Umgebung 20 km von
der Ansiedlung Ny- Ålesund angeht.
5G WiFi:
Für die Applikation des Radiogeräts im
Frequenzbereich 5150-5350 MHz.
RoHS:
Die im Gerät eingesetzten Komponenten erfüllen
die Anforderungen an die beschränkte
Verwendung von gefährlichen Stoffen in den
elektrischen sowie elektronischen Geräten und
sind im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU.
Erklärung zur RoHS aus dem Web
heruntergeladen werden www.iget.eu.
Der Betrieb des Radiogeräts
CZ: Dieses Radiogeräts kann in Tschechische
Republik im Rahmen der allgemeinen Berichtigung
VO-R/1/05.2018-2 und VO-R/12/09.2010-12
betrieb werden.
SK: Dieses Radiogerät kann im Rahmen der
allgemeinen Genehmigung VPR – 07/2014, VPR –
02/2018 und VPR – 35/2012 betriebt werden.
Individual parameters, description by figures and
design in the manual may differ depending on the
version and updates.
Printing errors reserved.
Update your device as soon as a new version of
software is available.
The warranty card is on the last pages of this
manual.
Update your device as soon as a new version of
software is available.
The buyer is obliged to provide a serial number on
the warranty card as well as in the delivery note
and the proof of purchase. In this context, the
buyer acknowledges that unless the serial number
of goods is not marked on the proof of purchase,
delivery note and in the warranty card and
therefore it cannot be possible to compare this
serial number marked on goods and its protective
packaging with the serial number stated in the
warranty card, delivery note and the proof of
purchase and thus to verify that the goods runs
from the seller, the service center is competent to
claim such a goods automatically and reject it
immediately. The buyer must instruct all persons to
whom the goods would be subsequently sold.
Product complaints do with your dealer if you are
not on the web www.iget.eu indicated otherwise.
32
EN
Installing the NANO SIM and microSD card:
Switch your phone off before installing the card.
1. Pull the pin for ejecting the SIM card slot from
the package.and insert it into the hole in the
compartment for the SIM card until until it jups off
from the body of the phone.
2. Gently remove the compartment out of the slot.
3. a) 1x MICRO and 1x NANO SIM or b) 1x MICRO
SIM and 1x micro SD card align as shown in the
manual and gently insert them into the
compartment (page 3).
4. Put the entire compartment together with the
cards back into the phone. Ensure the correct
orientation!
Charging the battery:
Before putting your phone into service you must
recharge its battery.
1. Connect the adapter to the charger. USB-C can
be rotated from both sides. Yet when attaching the
connector, do not use violence.
2. Connect the charger to the wall outlet.
3. If the battery is fully charged, disconnect the
phone from the charger.
Switching the phone on/ off/ sleep mode:
Make sure that the phone has a SIM card and the
battery is fully charged.
Press the ON button to switch on the phone.
Switch off the phone by pressing ON and select
OFF. Confirm it by pressing OK.
33
EN
Press shortly ON button to switch the phone over to
the sleep mode.
Projector On/Off:
1.Turn on the projector by turning on the
preinstalled Projector application. With the
Minimize option, you can shrink the application and
let it run at the background.
2.To turn the projector off, click the projector icon
and press Projector shutdown.
Safety Precautions:
Do not use your phone while driving.
Do not use your phone at the petrol stations.
Hold the phone at least 15 mm
from your ear and body.
The phone produces a bright or
flashing light.
The small parts of the phone can
cause suffocation.
Do not expose your phone to open fire.
The phone can produce a loud sound.
The phone is not resistant to fillings.
Avoid exposure to magnetic fields.
Keep the phone away from medical devices.
Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
On request, turn off your phone in hospitals and
other medical facilities.
Keep the phone dry.
On request, turn off the phone at airports and on
planes.
34
EN
Do not dismantle the phone.
Turn off the phone in the vicinity of explosive
materials and chemicals.
Use the phone only with certified equipment.
Do not reckon only upon your phone during
emergency situations.
The phone contains a label that detects moisture.
In case of moisture inside phone this label
becomes red. The manufacturer has the right to
reject a warranty with such a damaged phone.
Warning: the phone has an
integrated 3R class laser, pay
attention to eye protection!
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the
authorized service or your distributor:
Moisture got into the phone.
The phone is mechanically damaged.
The phone is extremely overheated.
1) For household use: The given
symbol (crossed-out wheeled bin) on
the product or at accompanying
documents means that used
electrical and electronic products
should not disposed of with
household waste. To ensure proper
disposal of the product, hand it over to a
designated collection point, where it will be
35
EN
accepted free of charge. The correct disposal of
this product will help to save valuable natural
resources and prevent any potential negative
impacts on the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate
disposal of wastes. For more details, please,
contact your local authorities or the nearest
collection point. The improper disposal of this
waste can be penalized in accordance with national
regulations. Information for users to disposal of
electrical and electronic devices (corporate and
business use): For proper disposal of electrical and
electronic devices, ask for details from your dealer
or distributor. Information for users to disposal of
electrical and electronic devices in other countries
outside EU: The above mentioned symbol
(crossed-out wheeled bin) is valid only in the
countries of EU. For proper disposal of electrical
and electronic devices, ask for details from your
authorities or dealer. All is expressed by the symbol
of crossed-out wheeled bin on product, packaging
or in printed materials.
2) Set up the claim for warranty repair of device at
your dealer. If you have technical questions or
problems, contact your dealer. Follow the rules for
working with electrical equipment. The user may
not dismantle the device or replace any part of this.
Opening or removing the covers poses the risk of
electric shock. In case of incorrect reassembly and
36
EN
subsequent connection you are also exposed to
electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares
that all MAX G1 devices are in compliance with
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU Declaration of Conformity is available on
this website www.iget.eu.
The warranty period of the product is 24 months,
unless stated otherwise.
This device can be used in the following
countries:
Restrictions on WiFi use:
37
EN
Italy - The conditions for using the WiFi network
are described in the so-called Electronic
Communications Code
Norway - The 2.4 GHz limitation applies only to the
area 20 km from colony of Ny-Ålesund.
5G WiFi:
When using a radio device in the 5150-5,550 MHz
frequency range, use is limited to indoor spaces
only.
RoHS:
The components used in the device meet the
requirements on the restriction of hazardous
substances in electrical and electronic devices in
accordance with Directive 2011/65/EU. The RoHS
declaration can be downloaded from www.iget.eu.
Operation of radio equipment:
CZ: This radio equipment can be operated in the
Czech Republic under the General Authorizations
VO-R / 1 / 05.2018-2 and VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: This radio equipment can be operated under
General Authorizations VPR - 07/2014, VPR 02/2018 and VPR - 35/2012.
The following products are also included in the
giftbox:
1) tripod / selfie stick
2) bluetooth speaker
The tripod serves either as a stand for the MAX G1
phone, or as a selfie stick. Pairing with the phone is
done via bluetooth, the wireless controller for the
selfie stick should be charged by the micro-USB
cable from the package.
Attention: make sure the phone is properly fixed to
the tripod and the tripod is standing on a solid
surface. Damage to the phone caused by a fall may
not be accepted as a warranty claim!
The speaker can be paired with the phone via
bluetooth, the speaker should be charged using the
39
EN
micro-USB cable from the phone package.
Optional accessories:
The remote controller may also be included in the
package.
Before starting, you need to insert 2 AAA batteries
into the controller. The controller is paired with the
MAX G1 via bluetooth.
Poszczególne parametry, opis obrazka i wygląd w
instrukcji obsługi mogą się różnić w zależności od
poszczególnych wersji i aktualizacji.
Błędy w druku zastrzeżone.
Gdy będzie dostępna nowa wersja
oprogramowania, niezbędna jest aktualizacja.
Karta gwarancji znajduje się na ostatniej stronie
instrukcji.
Kupujący zobowiązany jest do podania numeru
seryjnego produktu na karcie gwarancyjnej,
potwierdzenia odbioru oraz dowodu zakupu. Jeśli
kupujący potwierdza, że numer seryjny nie jest
zaznaczony na dowodzie zakupu, ani na liście
przewozowym ani na karcie gwarancyjnej co
oznacza że nie nie jest możliwe porównanie
numeru seryjnego z wyżej wymienionych miejsc to
nie ma pewnosci że produkt został kupiony u
sprzedawcy iGET – taki towar powinien być
odrzucony przez kupującego ponieważ reklamacja
jest odrzucana. Nabywca następnie musi
poinformować wszystkie osoby, do których towar
zostanie sprzedany. Produkt zostanie wymieniony
na sprzedawcy, jeśli nie na www.iget.eu
internetowej zaznaczono inaczej.
Instalacja kart NANO SIM i karty microSD:
Przed instalacją kart i baterii wyłącz telefon.
1. Odkręć zatyczki mocujące wejście karty SIM z
41
PL
opakowania i umieść zatyczny w otworze na kartę
SIM zanim nie zdejmiesz korpusu telefonu.
2. Delikatnie zdejmij pokrywkę z gniadka.
3.a) 1x MICRO i 1x NANO SIM lub b) 1x MICRO
SIM i 1x karta micro SD wyrównaj zgodnie z instrukcją i delikatnie włóż do komory (strona 3).
4. Włóż poszczególne części razem z kartami z
powrotem do telefonu.Upewnij się, że właściwa
orientacja!
Ładowanie baterii:
Przed pierwszym użyciem telefonu musisz najpierw
naładować jego baterię.
1. Podłącz adapter do ładowarki. USB-C, można
obracać z obu stron. Zabronione jest używanie siły
złącza.
2. Podłącz ładowarkę do gniazdka.
3. Gdy tylko bateria będzie całkowicie naładowana, odłącz telefon od ładowarki.
Włączony/Wyłączony/Uśpiony:
Upewnij się że telefon ma kratę SIM, a bacteria jest
naładoana.
Naciśnij ON aby włączyć. Aby wyłączyć Naciśnij
ON i wybierz OFF – potwierdź OK.
42
PL
Start / Stop projektora:
1. Włącz projektor włączając wstępnie
zainstalowaną aplikację Projektor. Za pomocą opcji
Minimalizuj można zmniejszyć aplikację i pozwolić
jej działać w tle.
2. Aby wyłączyć projektor, kliknij ikonę projektora i
naciśnij opcję Zamknij.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa:
Nie używaj telefonu podczas
kierowania pojazdem.
Nie używaj telefonu na stacjach
benzynowych.
Trzymaj telefon co najmniej 15mm
od swojego ucha i ciała.
Telefon wytwarza jasne lub pulsujące światło.
Drobne części telefonu mogą spowodować
uduszenie.
Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia.
Telefon może wydawać głośny dźwięk.
Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie
magnetyczne.
Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń
sanitarnych.
Unikaj ekstremalnych temperatur (-10°C, +40°C).
Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych
43
PL
pomieszczeniach sanitarnych.
Telefon powinien być zawsze suchy.
Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w
samolotach.
Nie demontuj telefonu.
W pobliżu materiałów wybuchowych i chemikaliów
wyłącz telefon.
Telefonu używaj tylko ze sprawdzonym
wyposażeniem.
W czasie nagłych wypadków nie polegaj wyłącznie
na swoim telefonie.
Częścią składową telefonu jest etykietka
wykrywająca wilgoć. W przypadku wilgoci w
telefonie różowa etykietka sczerwienieje.
Producent ma prawo nie uznać reklamacji u w ten
sposób uszkodzonego telefonu.
Uwaga: telefon ma zintegrowany
laser klasy 3R, zwróć uwagę na
ochronę oczu!
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej
naprawy:
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków,
zwróć się do autoryzowanego serwisu lub
dostawcy:
Do telefonu przedostała się wilgoć.
44
PL
Telefon jest uszkodzony mechanicznie.
Telefon zbytnio się przegrzewa.
1) Dla gospodarstw domowych:
Przedstawiony symbol (przekreślony
kosz) na produkcie lub w
towarzyszącej dokumentacji
oznacza, że zużyte elektryczne lub
elektroniczne produkty nie mogą być
wyrzucane wraz z odpadami
komunalnymi. W celu właściwej
utylizacji produktu należy oddać go w specjalnie do
tego przeznaczonych punktach odbioru, gdzie
będą przyjęte nieodpłatnie. Właściwa utylizacja
tego produktu pozwoli zachować cenne zasoby
naturalne i pomaga zapobiegać potencjalnym
negatywnym oddziaływaniom na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi, co mogłoby być skutkiem
niewłaściwej utylizacji odpadu. Więcej szczegółów
otrzymasz w Urzędzie Miejskim lub najbliższym
punkcie odbioru odpadów. W przypadku
niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu mogą
zostać nałożone kary zgodnie z przepisami
krajowymi. Informacja o utylizacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników
(wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu
właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych uzyskaj szczegółowe informacje u
swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla
użytkowników urządzeń elektrycznych i
45
PL
elektronicznych w krajach poza Unią Europejską:
Symbol przedstawiony powyżej (przekreślony kosz)
obowiązuje jedynie w krajach Unii Europejskiej. W
celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych poproś o szczegółowe informacje
w swoich urzędach lub zapytaj sprzedawcę
urządzenia. Wszystko to wyraża symbol
przekreślonego kontenera na produkcie,
opakowaniu lub drukowanych materiałach
2) Naprawy gwarancyjne zleć swojemu
sprzedawcy. W przypadku problemów
technicznych i pytań skontaktuj się ze sprzedawcą.
Przestrzegaj zasad pracy z urządzeniami
elektrycznymi. Użytkownik nie jest uprawniony do
rozbierania urządzenia lub wymieniania
jakiejkolwiek jego części. Podczas otwierania lub
usuwania pokrywy grozi ryzyko porażenia prądem
elektrycznym. W wyniku niewłaściwego złożenia
urządzenia i jego ponownego włączenia również
narażasz się na ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s.r.o. deklaruje, że sprzęt radiowy
MAX G1 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny
na stronie internetowej www.iget.eu.
46
PL
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów,
chyba że zaznaczono inaczej.
To urządzenie może być używane w
następujących krajach:
Ograniczenia w zakresie korzystania z sieci
WiFi:
Włochy - Warunki sieci WiFi opisano w Kodeks
elektronicznej komunikacji.
Norwegia - ograniczenia w 2,4 GHz odnosi się
tylko do obszaru około 20 km od miejscowości
Ny-Ålesund.
5G WiFi:
47
PL
Podczas korzystania z urządzeń radiowych w
zakresie częstotliwości 5150 - 5350 MHz jest
ograniczone do stosowania we wnętrzach.
RoHS:
Części wykorzystane w urządzeniu spełniają
wymogi i ograniczenia wykorzystania
niebezpiecznych substancji w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych i są zgodne z
dyrektywą 2011/65/EU. Oświadczenie o RoHS
można pobrać ze strony internetowej www.iget.eu.
Eksploatacja urządzeń radiowych:
CZ: radiowe urządzenie może działać w CR
podstawie ogólnego zezwolenia VO-R / 1 /
05.2018-2 i VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: Ten sprzęt radiowy może pracować pod
ogólnym VPR autoryzacji - 07/2014, VPR - 02/2018
Köszönjük, hogy iGET márkájú terméket vásárolt.
A kézikönyvben megjelenő egyes paraméterek, a
leírás, az ábrák és a készülék megjelenése
különbözhet az egyes verzióktól és frissítésektől
függően.
A nyomdai hibák jogát fenntartjuk.
Frissítse a készülékét azonnal, amint az új
szoftververzió elérhetővé válik!
A Vásárló köteles feltüntetni a sorozatszámot a
garancialevélen, valamint a szállítólevélen és a
vásárlási bizonylaton. A Vásárló e tekintetben
tudomásul veszi, hogy amennyiben a vásárlási
bizonylaton, a szállítólevélen és a garancialevélen
nem lesz feltüntetve az áru sorozatszáma, tehát
nem lesz lehetséges összehasonlítani a terméken
és a védőcsomagoláson szereplő sorozatszámot a
garancialevélen, szállítólevélen és a vásárlási
bizonylaton szereplő sorozatszámmal annak
ellenőrzése céljából, hogy az áru az Eladótól
származik, a szervizközpontnak az ilyen áru
reklamációját jogában áll automatikusan és további
indok megadása nélkül elutasítani. Erről a Vásárló
köteles tájékoztatni a személyeket, akiknek az árut
a következőkben továbbértékesítené. A telefon
reklamálása esetén forduljon az eladójához,
amennyiben ez nincs a www.iget.eu weboldalon
másként feltüntetve. A garancialevél és a
használati utasítás a telefon csomagolásának
részét képezi.
51
HU
Biztonságos használat:
A GP10000 Pro fokozott ellenállással bír. Azonban
mechanikailag károsodhat.
A kijelző edzett üvegből készült, amely fokozott
ellenállást garantál. A kemény felületre vagy éles
tárgyra esés következtében azonban megrepedhet.
Mechanikai sérülés vagy a berendezés nem
megfelelő használata miatti megrepedt kijelzőre
nem vonatkozik a jótállás.
Amennyiben a telefon vízzel vagy más folyadékkal
érintkezik, ajánlatos hagyni megszáradni.
A jótállás nem érvényes a telefon szándékos
megrongálása esetén.
A NANO SIM és microSD kártyák behelyezése
1. Húzzuk meg a PIN-kártyát a SIM-kártya
nyílásának a csomagolásból való kihúzásához.
Helyezzük be a SIM-kártya tálcájába a lyukba,
amíg ki nem ugrik a telefon testéről.
2. A tűző hajlított végével óvatosan távolítsa el a
tálcát a nyílásból.
3. a) 1x MICRO és 1x NANO SIM vagy b) 1x
MICRO SIM és 1x micro SD kártya igazodjon a
kézikönyvben látható módon, és óvatosan
helyezze be őket a rekeszbe (3. oldal).
4. Helyezze vissza az egész tálcát a kártyákkal
együtt a telefonba.
Az akkumulátor töltése:
A telefon első használata előtt töltse fel az
52
HU
akkumulátorát 100%-ra.
1. Csatlakoztassa az adaptert a töltő
csatlakozójához. Az USB-C mindkét oldalra
elforgatható. Ennek ellenére ne erőltesse a
csatlakozó csatlakoztatását.
2. Csatlakoztassa a töltőt elektromos
csatlakozóaljzathoz.
3. Amint az akkumulátort teljesen feltöltötte,
válassza le a telefont a töltőről.
A telefon ki- és bekapcsolása/alvó üzemmód:
Bizonyosodjon meg róla, hogy a telefon
tartalmazza a SIM kártyát, és hogy az akkumulátor
teljesen fel van töltve.
1. A Bekapcsolás gomb megnyomásával a telefon
bekapcsolódik.
2. A telefon kikapcsolása a Bekapcsolás gombbal,
majd a Kikapcsolás lehetőség kiválasztásával
történik, amelyet az OK megnyomásával kell
megerősíteni
3. A telefon átkapcsolása alvó üzemmódba a
Bekapcsolás gomb rövid megnyomásával történik
Projektor indítása / leállítása:
1. Kapcsolja be a kivetítőt az előre telepített
projektor alkalmazás bekapcsolásával. A
Minimizálás opcióval csökkentheti az alkalmazást,
és hagyja, hogy a háttérben futjon.
53
HU
2.A projektor kikapcsolásához kattintson a kivetítő
ikonjára, és nyomja meg a Projektor kikapcsolása
gombot.
Biztonsági óvintézkedések:
Ne használja a telefont jármű vezetése közben.
Ne használja a telefont üzemanyagtöltő
állomásokon.
A telefont tartsa legalább 15 mm-re
a fülétől és testétől.
A telefon éles vagy villogó fényt
bocsát ki.
A telefon apró darabjai fulladást okozhatnak.
Ne tegye a telefont nyílt lángba.
A telefon erős hangot adhat ki.
A telefon nem ellenálló a fémforgácsokkal
szemben.
Ne tegye ki a telefont mágneses sugárzásnak.
Ne közelítse meg telefonnal az egészségügyi
berendezéseket.
Kerülje az szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C,
+40°C).
Kérésre kapcsolja ki a telefont a kórházakban és
egyéb egészségügyi létesítményekben.
Tartsa a telefont szárazon.
54
HU
Kérésre kapcsolja ki a telefont a repülőtereken
vagy repülőgépekben.
A telefont ne szerelje szét.
A robbanásveszélyes és vegyi anyagok közelében
a telefont kapcsolja ki.
A telefont kizárólag hitelesített kiegészítőkkel
használja.
Vészhelyzetben ne hagyatkozzon csak a
telefonjára.
A telefon/PCB része egy nedvességérzékelő
címke. Nedvesség esetén a telefon belsejében
elhelyezett címke pirossá válik. Az ily módon
károsodott telefon esetében a gyártó jogában áll a
garancia elutasítása.
Megjegyzés: a telefon rendelkezik
egy integrált 3R osztályú lézerrel,
figyeljen a szemvédelemre!
A szakszerű javítást igénylő károsodások:
Amennyiben az alábbi esetek állnak fenn, forduljon
a márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz:
A telefonba nedvesség került.
A telefont mechanikai károsodás érte.
A telefon túlságosan felhevül.
55
HU
1) Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken
vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett ábra
(áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti,
hogy az elhasznált elektromos vagy
elektronikai termékeket tilos a
háztartási hulladékkal együtt
megsemmisíteni. A termék helyes
megsemmisítése érdekében adja le
az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt
ingyenesen átveszik. Ezen termék
helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes
természeti források megőrzését, valamint
hozzájárul a környezetre és emberi egészségre
való esetleges negatív hatás megakadályozásához,
amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből
adódhatna. További részletekért forduljon a helyi
önkormányzathoz vagy a legközelebbi
hulladéklerakóhoz.
Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése
a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot
vonhat maga után. Az elektromos és elektronikai
berendezések megsemmisítésével kapcsolatos
információk felhasználók számára (céges és
vállalati használat): Az elektromos és elektronikai
berendezések helyes megsemmisítésére
vonatkozó részletes információkért forduljon az
eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az
Európai Unión kívüli országok felhasználói
számára az elektromos és elektronikai
berendezések megsemmisítésével kapcsolatban:
56
HU
A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő)
csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az
elektromos és elektronikai berendezések helyes
megsemmisítésére vonatkozó részletes
információkért forduljon az Ön országa
hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A
terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott
dokumentumokban szereplő áthúzott
hulladékgyűjtő mindent elmond.
2) A berendezés garanciális javításait az Ön
eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki
problémák vagy kérdések esetén vegye fel a
kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos
berendezésekkel való munkára vonatkozó
szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában
szétszerelni a berendezést vagy annak bármely
alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében
garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt
hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok
kinyitásával vagy eltávolításával áramütés
kockázata áll fenn. A berendezés helytelen
összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával
szintén fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelési nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s.r.o. ezennel kijelenti, hogy a
MAX G1 típusú rádióberendezés összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelési
57
HU
nyilatkozat teljes terjedelmében a www.iget.eu
internetes oldalakon található meg.
A termékekre 24 hónapos jótállási idő vonatkozik,
amennyiben nincs másként meghatározva.
Ez a berendezés a következő országokban
használható:
WIFI használati korlátozások:
Olaszország - a WIFI-hálózat használatának
feltételeit az ún. Elektronikus kommunikáció
kódexe tartalmazza.
Norvégia - a 2,4 GHz-es sáv korlátozása csak a
Ny-Ålesund település körüli 20 km-es területet
érinti.
58
HU
5G WIFI:
A rádióberendezések 5150 - 5350 MHz-es
frekvenciatartományban történő használata a belső
terekre korlátozódik.
RoHS: Ez a berendezés teljesíti az elektromos és
elektronikus berendezésekben némely veszélyes
anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó
előírásokat (a tvt. 481/2012 sz. kormányrendelete,
a kormányrendelet 391/2012 sz. módosított
változata), ezáltal egyben az (EK) 2011/65/EU
európai parlamenti és tanácsi irányelvek előírásait
az elektromos és elektronikus berendezésekben
némely veszélyes anyagok alkalmazásának
korlátozására vonatkozó előírásokat is. Az RoHS
nyilatkozat a www.iget.eu weboldalról letölthető.
A rádióberendezések üzemeltetése:
CZ: Ez a rádióberendezés a Cseh Köztársaságban
a VO-R/1/05.2017-2 és a VO-R/12/09.2010-12
általános engedélyezés keretében üzemeltethető.
SK: Ez a rádióberendezés a VPR – 07/2014, a
VPR – 02/2017 és a VPR – 35/2012 általános
engedélyezés keretében üzemeltethető.
2) Bluetooth hangszóró
A háromlábú állvány a MAX G1 telefon
állványaként szolgál, vagy önarcképként. A
telefonnal való párosítás bluetooth használatával
történik, az önkiszolgáló vezeték nélküli vezérlése
a csomagból származó mikro-USB kábellel
történik.
Figyelem: győződjön meg arról, hogy a telefon
szilárdan csatlakozik az állványhoz, és az állvány
szilárd felületen áll. A telefon által okozott sérülések
nem jelenthetnek garanciális igényt!
A hangszóró Bluetooth-on keresztül párosítható a
telefonnal, a hangszóró a telefoncsomag
60
HU
mikro-USB-kábelével tölthető fel.
Választható tartozékok:
A távirányító a csomagban is megtalálható.
Az indítás előtt két AAA elemet kell behelyezni a
vezérlőbe. A távirányítót a MAX G1 készülékkel
párosítja a Bluetooth használatával.
Az iGET kizárólagos importőre az EU-n belül:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627
00 Brno - Černovice, CZ
Warranty shall apply to defects of purchased product,
found during its warranty period. When purchasing a
particular product, please consider carefully what
properties and functions you expect your product to
have. The fact that purchased product shall not satisfy
your later requirements shall not give any reason for
complaint. Please, prior to the first use of this product
read carefully its operating instructions and follow these
62
WARRANTY CARD
instructions consistently.
We recommend you to keep original product
packing during the warranty period for possible
transport of the product in such a way so as to
prevent any product damage during its transport
and handling.
For the purpose of due application of any complaint
about the product we recommend you to ask Seller to
fill-in and confirm this Warranty Card including
identification of serial number of purchased product,
which shall comply with the serial number specified
both in the document proving product purchase and
delivery note and purchased product.
In this connection Customer hereby takes into account
that unless this Warranty Card specifies serial number
of purchased product, i.e., comparison of such serial
number identified in the product with the serial number
identified in this Warranty Card and document of
product purchase/or delivery note shall not allow to
confirm that particular product has come from Seller, in
case of any doubts about the origin of such particular
product Seller shall be entitled to automatically and
without any other acts to reject the complaint of such
goods.
Warranty shall not apply to:
-product damage suffered by unqualified installation
of firmware or its modification;
-product damage by static electricity;
-product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions;
-damage to warranty seal of the producer, attached
to the product;
63
WARRANTY CARD
-product damage inconsistent with the operating
instructions, technical standards or safety
regulations valid in the Czech Republic;
-product damage resulting from normal wear and
tear;
-discharged batteries, decrease in battery capacity
caused by its wear and tear;
-product defects caused by the use in dusty, polluted
or in any other way dissatisfactory environment
pursuant to attached operating instructions.
Wear and tear of the product and its components
caused by their common use (discharged batteries,
decreased capacity of accumulator, wear and tear of
mechanical or displaying components, wear and tear
of supply cables, headphones etc.) shall be subject
neither to defect warranty nor quality warranty in the
moment of take-over.
Furthermore, complaints about product parameters,
not included in the operating instructions or in any
commercial-technical documentation of Seller,
related to the product, shall not be subject to quality
warranty in the moment of take-over.
Proof of product purchase, or delivery note, shall
constitute an integral part of this Warranty Card.
64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.