Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET
BLACKVIEW.
Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a
vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na
jednotlivých verzích a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu
najdete na stránkách www.iget.eu.
Tiskové chyby vyhrazeny.
Po prvním spuštění mobilního telefonu
proveďte aktualizaci softwaru.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla
v záručním listu, a také i v dodacím listu a v
dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti
na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi,
dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno
sériové číslo zboží, a tedy nebude možné
porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na
zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým
číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a
dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od
Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno
reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez
dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen
poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával.
Telefon reklamujte u svého prodejce, pokud není
uvedeno na webu www.iget.eu jinak.Záruční list je
na posledních stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu.
3
Instalace SIM/MICRO SD karet a baterie:
CZ
Před instalací karet a bateriemějte telefon vypnutý.
1. Vyjměte zadní kryt telefonu a baterii.
2. SIM karty nasměrujte podle obrázku na telefonu
a jemně je zasuňte do slotů SIM karet.
3. Podle obrázku na zařízení vložte pam. kartu do
slotu.
4. Vložte baterii tak, aby její kontakty směrovaly
proti kontaktům natelefonu. Jemně baterii zasuňte, dokud nezapadne na své místo.Nezapomeňte
odstranit krytku z kontaktu baterie, pokud je
přítomna.
5. Opatrně připevněte zadní kryt k telefonu, dokud neuslyšíte jeho zacvaknutí.
Nabíjení baterie:
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky.
Ujistěte se, že adaptér je vložen ve správné
orientaci. Při připojování konektoru nepoužívejte
násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od nabíječky.
Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku:
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že
baterie je plně nabitá.
• Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
4
• Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a
CZ
volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK.
• Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce
stiskněte tlačítko pro Zapnutí.
Bezpečnostní upozornění:
• Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla.
• Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
• Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a
těla.
• Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.
• Drobné části telefonu mohou způsobit dušení.
• Nevystavujte telefon k
otevřenému ohni.
• Telefon může produkovat hlasitý
zvuk
• Telefon není odolný vůči kovovým
pilinám.
• Nevystavujte telefon magnetickému záření.
• Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C,
+40°C).
• Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních.
• Udržujte telefon v suchu.
• Na požádání vypněte telefon na letištích a v
5
letadlech.
CZ
• Telefon nerozebírejte.
• V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií
telefon vypněte.
• Telefon používejte pouze s ověřeným
vybavením.
• Během nouzových situací se nespoléhejte
pouze na Váš telefon.
•Součástí telefonu/PCB může být štítek, který
detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu
růžový štítek zčervená. Výrobce má právo
neuznat záruku u takto poškozeného telefonu.
• V případě jakékoliv změny rozměrů baterie,
přestaňte zařízení používat do té doby, než
dojde k výměně baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se
na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
• Do telefonu se dostala vlhkost.
• Telefon je mechanicky poškozen.
• Telefon se nadstandardně přehřívá.
Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem.
6
Za účelem správné likvidace výrobku jej
CZ
odevzdejte na určených sběrných místech, kde
budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto
produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty. Informace
pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (firemní a podnikové
použití): Pro správnou likvidaci elektrických a
elektronických zařízení si vyžádejte podrobné
informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení v ostatních zemích mimo
Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý
koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických
zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich
úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje
symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku,
obalu nebo tištěných materiálech. Záruční opravy
zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě
technických problémů a dotazů kontaktujte svého
prodejce. Dodržujte pravidla pro práci
s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn
rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho
součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí
riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném
7
sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se
CZ
rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým
proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ
rádiového zařízení GA7 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě
je k dispozici na těchto internetových stránkách
www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud
není stanovena jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících
zemích:
Omezení používání WiFi:
8
Itálie – podmínky používání WiFi sítě popisuje tzv.
CZ
Kodex elektronické komunikace
Norsko - omezení v pásmu 2,4 GHz se týká pouze
plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení
používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (nařízení
vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno
nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i
požadavky Směrnice Evropského parlamentu a
Rady (ES) 2011/65/EU o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze
stáhnout na webu www.iget.eu.
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v
rámci všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2017-2
a VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci
všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR –
02/2017 a VPR – 35/2012.
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET
BLACKVIEW.
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím
pozorne prečítajte nasledujúci manuál.
Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a
vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na
jednotlivých verziách a updatoch.
Presné parametre a ďalšie informácie k produktu
nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby
vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude
dostupná nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie
sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v
dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v
tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v
doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste
vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude
možné porovnanie tohto sériového čísla
uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale
so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste,
dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar
pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko
oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru
automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je
kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar
následne predáva. Produkt reklamujte u svojho
predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu
uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
zariadenia.
11
SK
Inštalácia SIM / MICRO SD kariet abatérie:
Pred inštaláciou kariet a batérie majte telefón
vypnutý.
1. Vyberte zadný kryt telefónu a batérie.
2. SIM karty nasmerujte podľa obrázku na telefóne
a jemne ich zasuňte do slotov SIM kariet.
3. Podľa obrázku na zariadení vložte pam. kartu do
slotu.
4. Vložte batériu tak, aby jej kontakty smerovali
proti kontaktom na telefóne. Jemne batériu
zasuňte, až kým nezapadne na svoje miesto.
Nezabudnite odstrániť krytku z kontaktov batérie,
pokiaľ je prítomná.
5. Opatrne pripevnite zadný kryt k telefónu, kým
nebudete počuť jeho zacvaknutie.
Nabíjanie batérie:
Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr dobiť
jeho batériu.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. Uistite
sa, že adaptér je vložený v správnej orientácií. Pri
pripájaní konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón
od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že
12
SK
batéria je plne nabitá.
• Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
• Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a
voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením
OK.
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko
stlačte tlačidlo pre Zapnutie
Bezpečnostné upozornenie:
• Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla.
• Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
• Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a
tela.
• Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.
• Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie.
• Nevystavujte telefón otvorenému
ohňu.
• Telefón môže produkovať hlasný
zvuk.
• Telefón nie je odolný voči kovovým
pilinám.
• Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
• Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
• Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C,
+40°C).
• Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a
iných zdravotníckych zariadeniach.
13
SK
• Udržujte telefón v suchu.
• Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v
lietadlách.
• Telefón nerozoberajte.
• V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií
telefón vypnite.
• Telefón používajte iba s overeným vybavením.
• Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len
na Váš telefón.
• Súčasťou telefónu / PCB môže byť štítok, ktorý
detekuje vlhkosť. V prípade vlhkosti v telefóne
ružový štítok sčervená. Výrobca má právo
neuznať záruku takto poškodeného telefónu.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov batérie,
prestaňte zariadenie používať, do tej doby, než
dôjde k výmene batérie za novú.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov batérie,
prestaňte zariadenie používať do tej doby, než
dôjde k výmene batérie za novú.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keďdôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na
autorizovaného servisného technika alebo
dodávateľa pre odbornú pomoc.
• Do telefónu sa dostala vlhkosť.
• Telefón je mechanicky poškodený.
• Telefón sa nadštandardne prehrieva.
Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš)
14
SK
na výrobku alebo v sprievodnej
dokumentácií znamená, že použité
elektrické alebo elektronické
výrobky nesmú byť likvidované
spoločne s komunálnym odpadom.
Za účelom správnej likvidácie
výrobku ho odovzdajte na
určených zberných miestach, kde
bude prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto
produktu pomôžete zachovať cenné prírodné
zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívných dopadov na životné prostredie a
ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti
si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej
likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s
národnými predpismi udelené pokuty. Informácie
pre užívateľov k likvidácií elektrických a
elektronických zariadení (firemné a podnikové
použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a
elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné
informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a
elektronických zariadení v ostatných krajinách
mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol
(preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických
a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné
informácie u Vašich úradov alebo predajcov
zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého
kontajnera na výrobku, obale alebo tlačených
15
SK
materiáloch.
Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho
predajcu. V prípade technických problémov a
otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte
pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani
vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo
odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a
jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete
riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ
rádiového zariadenia GA7 je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EU
prehlásenia o zhode je k dispozícií na týchto
internetových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ
nie je stanovená inak.
Toto zariadenie je možné používať v
nasledujúcich krajinách:
16
SK
Obmedzenie používania WiFi:
Taliansko – podmienky používania WiFi siete
popisuje tzv. Kódex elektronickej komunikácie
Nórsko – obmedzenie v pásme 2,4 GHz sa týka
len plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o
obmedzení používania nebezpečných látok v
elektrických a elektronických zariadeniach a sú v
súlade so smernicou 2011/65/EU. Vyhlásenie k
RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
Prevádzka rádiových zariadení:
CZ: Toto rádiové zariadenie je možné v ČR
prevádzkovať v rámci všeobecného oprávnenia
VO-R/1/05.2017-2 a VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zariadenie je možné
prevádzkovať v rámci všeobecného povolenia
VPR – 07/2014, VPR – 02/2017 a VPR – 35/2012.
Einzelne Parameter, die Beschreibung der
Abbildungen und das Aussehen im Handbuch
können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen
Versionen und Updates unterscheiden.
Druckfehler vorbehalten.
Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald die
neue Version der Software zur Verfügung steht.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation
des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen,
und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit
der Seriennummer identisch sein muss, die im
Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und
an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der
Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses
Handbuchs.
Installation der SIM/MICRO SD – Karten und
der Batterie:
Installieren von SIM / Micro SD-Karte und Batterie:
Vor der Installation der Karte und der Batterie
Halten Sie das Telefon aus.
1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung und
Batterie.
Richten Sie die zweite SIM-Karte wie auf dem
Handy gezeigt und sanft gleiten in die Schlitze
SIM-Karten.
3. Nach der Figur, legen Sie den Gerätespeicher .
Karte in den Schlitz.
19
DE
4. Setzen Sie den Akku so, dass die Kontakte zu
den Kontakten am Telefon gegenüber . Drücken
Sie vorsichtig den Akku, bis er einrastet. Denken
Sie daran, die Kappe in Kontakt kommen, die
Batterie zu entfernen, falls vorhanden.
5. vorsichtig die hintere Abdeckung an das Handy
anschließen, bis ein Klicken zu hören.
Batterie aufladen:
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie
zuerst seine Batterie aufladen.
1. Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker
des Ladegerätes. Vergewissern Sie sich, dass der
Adapter in der richtigen Lage eingeführt wurde.
Den Stecker schließen Sie ohne Gewalt an.
2. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose
ein.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie
das Handy von dem Ladegerät ab.
Einschalten / Ausschalten des Handys /
Standby-Regime:
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die
SIM-Karte enthält und die Batterie vollgeladen
ist.
Mit dem Drücken der Taste Einschalten schaltet
das Handy ein.
Das Handy schalten Sie mit dem Drücken der
Taste Einschalten und der Wahl der Option
Ausschalten aus, die Sie mit dem Drücken der
20
DE
Taste OK bestätigen.
Für das Umschalten des Handys in das
Standby-Regime drücken Sie kurz die Taste für
Einschalten.
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der
Autofahrt.
Verwenden Sie das Handy nicht an den
Tankstellen.
Halten Sie das Handy in Entfernung von
mindestens 15 mm von ihrem Ohr und Körper.
Das Handy produziert ein helles oder blinkendes
Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken
verursachen.
Setzen Sie das Handy keinem offenen
Feuer nicht aus.
Das Handy kann einen starken Ton
ausgeben.
Setzen Sie das Handy keiner
magnetischen Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische
Einrichtungen nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen(-10°C,
+40°C).
Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen aus.
Halten Sie das Handy trocken.
Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an
21
DE
Flughafen und in Flugzeugen aus.
Zerlegen Sie das Handy nicht.
In der Nähe von explosiven Stoffen und
Chemikalien schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften
Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr
Handy.
Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die
Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy
wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der
Hersteller hat das Recht, die Garantie bei einem so
beschädigten Handy nicht anzuerkennen.
Schäden, die eine fachliche Reparatur
erfordern:
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an
die autorisierte Servicestelle oder an den
Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen
Das Handy wurde mechanisch beschädigt
Das Handy läuft zu viel heiß
1) Für Haushalte: Das angeführte
Symbol (gestrichener Korb) an
dem Produkt oder in der
Begleitdokumentation bedeutet,
dass die verwendeten elektrischen
oder elektronischen Produkte nicht
zusammen mit dem Kommunalmüll
entsorgt werden. Zum Zwecke der
22
DE
richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es
an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie
kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen
Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der
Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der
Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit,
wo sich die unrichtige Abfallentsorgung
widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen
Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten
Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung
dieser Abfallart können im Einklang mit den
Nationalvorschriften Strafen verhängt werden.
Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen und elektronischen
Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche
Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten
ein. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben
angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in
den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der
elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren
Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein.
Alles wird durch das Symbol des gestrichenen
Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten
Unterlagen dargestellt.
23
DE
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem
Verkäufer geltend. Im Falle von technischen
Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen
seiner Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen
oder Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des
Stromunfalls. Bei der unrichtigen
Zusammensetzung des Gerätes und seiner
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem
Risiko des Stromunfalls aus.
Übereinstimmungserklärung:
INTELEK spol. s r.o.GmbH deklariert, dass der Typ
des Radiogeräts GA7 im Einklang mit der
Anweisung 2014/53/EU ist. Die vollständige
Fassung über Einstimmung ist zur Verfügung auf
Internetseite www.iget.eu.
Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht
anders bestimmt ist.
Dieses Gerät kann in folgenden Länder benutzt
werden:
24
DE
Die Beschränkung der WiFi Benutzung
Italien- die Bedingungen für WiFi Netzwerk
Benutzung beschreibt der sog. Kodex der
elektronischen Kommunikation.
Norwegen- die Beschränkung in Zone 2,4 GHz
wird nur der Fläche in der Umgebung 20 km von
der Ansiedlung Ny- Ålesund angeht.
RoHS:
Die im Gerät eingesetzten Komponenten erfüllen
die Anforderungen an die beschränkte
Verwendung von gefährlichen Stoffen in den
elektrischen sowie elektronischen Geräten und
sind im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU.
Erklärung zur RoHS aus dem Web
heruntergeladen werden www.iget.eu.
Der Betrieb des Radiogeräts:
CZ: Tschechische Republik: Dieses Radiogeräts
kann in Tschechische Republik im Rahmen der
allgemeinen Berichtigung VO-R/1/05.2017-2 und
VO-R/12/09.2010-12 betrieb werden.
SK: Slowakische Republik: Dieses Radiogerät
kann im Rahmen der allgemeinen Genehmigung
VPR – 07/2014, VPR – 02/2017 und VPR –
35/2012 betriebt werden.
Individual technical parameters, the description of
the phone and the design may differ depending on
the different versions of the phone and updates.
Precise specifications and other information can be
found on website www.iget.eu.
Misprints reserved.
Update your device as soon as a new version
of software is available.
The buyer is obliged to provide a serial number on
the warranty card as well as in the delivery note
and the proof of purchase. In this context, the
buyer acknowledges that unless the serial number
of goods is not marked on the proof of purchase,
delivery note and in the warranty card and
therefore it cannot be possible to compare this
serial number marked on goods and its protective
packaging with the serial number stated in the
warranty card, delivery note and the proof of
purchase and thus to verify that the goods runs
from the seller, the service center is competent to
claim such a goods automatically and reject it
immediately. The buyer must instruct all persons to
whom the goods would be subsequently sold.
Product complaints do with your dealer if you are
not on the web www.iget.eu indicated otherwise.
The warranty card is on the last pages of this
manual.
Installing the SIM/micro card and battery:
Switch your phone off before installing the card
27
and the battery.
EN
1. Remove the back cover and battery.
2. Set up the SIM card as shown on the phone
and slide it slightly into the slots of the SIM cards.
3. Insert the memory card into the slot as shown
on your device.
4. Insert the battery with the contacts facing
against the contacts on the phone. Slide gently
the battery in until it locks. Remember to remove
the cover from the battery contact if it is present.
5. Replace carefully the back cover of the phone,
until you hear, it snaps.
Charging the battery:
Before putting your phone into service you must
recharge its battery.
1. Connect the adapter into the charger. Make
sure that the adapter is inserted in the correct
position. Do not use the force when connecting a
plug.
2. Connect the charger to the wall outlet.
3. If the battery is fully charged, disconnect the
phone from the charger.
Switching the phone on / off / sleep mode:
Make sure that the phone has a SIM card and the
28
battery is fully charged.
EN
• Press the ON button to switch on the phone.
• Switch off the phone by pressing ON and select
OFF. Confirm it by pressing OK.
• Press shortly ON button to switch the phone over
to the sleep mode.
Safety Precautions:
• Do not use your phone while driving.
• Do not use your phone at the petrol stations.
• Hold the phone at least 15 mm from your ear
and body.
• The phone produces a bright or flashing light.
• The small parts of the phone can cause
suffocation.
• Do not expose your phone to open
fire.
• The phone can produce a loud
sound.
• The phone is not resistant to fillings.
• Avoid exposure to magnetic fields.
• Keep the phone away from medical devices.
• Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
• On request, turn off your phone in hospitals and
other medical facilities.
• Keep the phone dry.
29
• On request, turn off the phone at airports and on
EN
planes.
• Do not dismantle the phone.
• Turn off the phone in the vicinity of explosive
materials and chemicals.
• Use the phone only with certified equipment.
• Do not reckon only upon your phone during
emergency situations.
• The phone contains a label that detects
moisture.
• In case of moisture inside phone/PCB this label
becomes red. The manufacturer has the right to
reject a warranty with such a damaged phone.
• In the event of any changes in the dimensions of
the battery, discontinue use until pending
replacing the battery with a new one.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the
authorized service or your distributor:
• Moisture got into the phone.
• The phone is mechanically damaged.
• The phone is extremely overheated.
For household use: The given symbol (crossed-out
wheeled bin) on the product or at accompanying
documents means that used electrical and
electronic products should not disposed of with
household waste. To ensure proper disposal of the
product, hand it over to a designated collection
30
point, where it will be accepted free
EN
of charge. The correct disposal of
this product will help to save
valuable natural resources and
prevent any potential negative
impacts on the environment and
human health, which could
otherwise be caused by
inappropriate disposal of wastes. For more details,
please, contact your local authorities or the nearest
collection point. The improper disposal of this
waste can be penalized in accordance with
national regulations. Information for users to
disposal of electrical and electronic devices
(corporate and business use): For proper disposal
of electrical and electronic devices, ask for details
from your dealer or distributor. Information for
users to disposal of electrical and electronic
devices in other countries outside EU: The above
mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is
valid only in the countries of EU. For proper
disposal of electrical and electronic devices, ask
for details from your authorities or dealer. All is
expressed by the symbol of crossed-out wheeled
bin on product, packaging or in printed materials.
Set up the claim for warranty repair of device at
your dealer. If you have technical questions or
problems, contact your dealer. Follow the rules for
working with electrical equipment. The user may
not dismantle the device or replace any part of this.
Opening or removing the covers poses the risk of
electric shock. In case of incorrect reassembly and
31
subsequent connection you are also exposed to
EN
electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares
that all GA7 devices are in compliance with
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU Declaration of Conformity is available on
this website www.iget.eu.
The warranty period of the product is 24 months,
unless stated otherwise.
This device can be used in the following
countries:
Restrictions on WiFi use:
32
EN
Italy - The conditions for using the WiFi network
are described in the so-called Electronic
Communications Code
Norway - The 2.4 GHz limitation applies only to
the area 20 km from colony of Ny-Ålesund.
RoHS
The components used in the device meet the
requirements on the restriction of hazardous
substances in electrical and electronic devices in
accordance with Directive 2011/65/EU. The RoHS
declaration can be downloaded from www.iget.eu.
Operation of radio equipment:
CZ: This radio equipment can be operated in the
Czech Republic under the General Authorizations
VO-R / 1 / 05.2017-2 and VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: This radio equipment can be operated under
General Authorizations VPR - 07/2014, VPR 02/2017 and VPR - 35/2012.
Poszczególne techniczny parametry, opis i wygląd
mogą odróżniać się w zależności od
poszczególnych wersji telefon i aktualizacji
(update). Dokładne parametry i dalsze informacje
dotyczące produktu można znaleźć na stronach
internetowych www.iget.eu. Wygląd i
poszczególne specyfikacje urządzenia mogą być
bez ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Błędy drukarskie zastrzeżene. Błędy w druku
zastrzeżone. Gdy tylko będzie dostępna nowa
wersja oprogramowania, od razu zaktualizuj
urządzenie. Kupujący zobowiązany jest do
podania numeru seryjnego na karcie gwarancyjnej,
na potwierdzeniu odbioru oraz na dowodzie
zakupu. W tym kontekście, kupujący potwierdza,
jeśli numer seryjny towarów nie jest oznaczony na
dowodzie zakupu, dowodzie dostawy ani w karcie
gwarancyjnej, zatem nie jest możliwe, aby
porównać numer seryjny oznaczony na towarze i
jego opakowaniu z numerem seryjnym podanym
w karcie gwarancyjnej, dowodzie dostawy oraz
dowodzie zakupu, a tym samym, aby upewnić się,
że towar wyszedł od sprzedającego, nabywca jest
upoważniony, aby natychmiast, taki towar
zareklamować. Nabywca następnie musi
poinformować wszystkie osoby, do których towar
zostanie sprzedany. Produkt zostanie wymieniony
na sprzedawcy, jeśli nie na www.iget.eu
internetowej zaznaczono inaczej.
35
PL
Instalacja kart SIM/MICRO SD I baterii:
Przed instalacją kart i baterii zachować swój telefon.
1.Wyjmij tylną pokrywę telefonu i baterii.
2.Karty SIM ułóż według obrazka na telefonie i
delikatnie wsuń je do gniazda kart SIM.
3.Według obrazka na urządzeniu włóż kartę
pamięci do gniazda.
4.Włóż baterię tak, aby jej styki kierowałysię do
styków/przeciwko na telefonie. Delikatnie wsuń
baterię dopóki nie wskoczy na swoje miejsce.
5. Ostrożnie przymocuj tylną pokrywę do telefonu,
dopóki nie usłyszysz jej zatrzaśnięcia.
Ładowanie baterii:
Przed pierwszym użyciem telefonu musisz
najpierw naładować jego baterię.
1. Podłącz adapter do konektora ładowarki.
Upewnij się, że adapter jest włożony we
właściwym kierunku. Podczas podłączania
konektora nie używaj siły.
2. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego
3. Gdy tylko bateria będzie całkowicie naładowana,
odłącz telefon od ładowarki. Włączanie / wyłączanie telefonu / tryb uśpienia:
Upewnij się, że telefon zawiera kartę SIM i bateria
jest w pełni naładowana.
36
1. Włącz telefon naciskając na przycisk Włącz.
PL
2.Telefon wyłączysz poprzez naciśnięcie przycisku
Włącz i wybranie możliwości Wyłącz, którą
potwierdzisz poprzez naciśnięcie na OK.
3. W celu przełączenia telefonu do trybu uśpienia
krótko naciśnij przycisk Włącz.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa:
•Nie używaj telefonu podczas kierowania
pojazdem.
• Nie używaj telefonu na stacjach benzynowych.
• Trzymaj telefon co najmniej 15 mm od swojego
ucha i ciała.
• Telefon wytwarza jasne lub pulsujące światło.
• Drobne części telefonu mogą spowodować
uduszenie.
•Nie wystawiaj telefonu na działanie
ognia.
• Telefon może wydawać głośny
dźwięk.
• Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie
magnetyczne.
•Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń
sanitarnych.
• Unikaj ekstremalnych temperatur (-10°C,
+40°C).
• Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych p
omieszczeniach sanitarnych.
37
• Telefon powinien być zawsze suchy.
PL
•Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w
samolotach.
• Nie demontuj telefonu.
• W pobliżu materiałów wybuchowych i
chemikaliów wyłącz telefon.
• Telefonu używaj tylko ze sprawdzonym
wyposażeniem.
• W czasie nagłych wypadków nie polegaj
wyłącznie na swoim telefonie.
• Częścią składową telefonu jest etykietka
wykrywająca wilgoć. W przypadku wilgoci w
telefonie różowa etykietka sczerwienieje.
Producent ma prawo nie uznać reklamacji u w
ten sposób uszkodzonego telefonu.
• W przypadku jakichkolwiek zmian wymiarów
akumulatora, należy przerwać stosowanie aż do
czasu wymiany baterii na nową.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej
naprawy:
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków,
zwróć się do autoryzowanego serwisu lub
dostawcy:
• Do telefonu przedostała się wilgoć.
• Telefon jest uszkodzony mechanicznie.
• Telefon zbytnio się przegrzewa.
Dla gospodarstw domowych: Przedstawiony
symbol (przekreślony kosz) na produkcie lub w
38
towarzyszącej dokumentacji
PL
oznacza, że zużyte elektryczne lub
elektroniczne produkty nie mogą
być wyrzucane wraz z odpadami
komunalnymi. W celu właściwej
utylizacji produktu należy oddać go
w specjalnie do tego
przeznaczonych punktach odbioru,
gdzie będą przyjęte nieodpłatnie. Właściwa
utylizacja tego produktu pozwoli zachować cenne
zasoby naturalne i pomaga zapobiegać
potencjalnym negatywnym oddziaływaniom na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi, co mogłoby
być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadu.
Więcej szczegółów otrzymasz w Urzędzie
Miejskim lub najbliższym punkcie odbioru odpadów.
W przypadku niewłaściwej utylizacji odpadu tego
typu mogą zostać nałożone kary zgodnie z
przepisami krajowymi. Informacja o utylizacji
urządzeń elektrycznych i elektronicznych dla
użytkowników (wykorzystanie firmowe lub
handlowe): W celu właściwej utylizacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych uzyskaj
szczegółowe informacje u swojego sprzedawcy lub
dostawcy. Informacja dla użytkowników urządzeń
elektrycznych i elektronicznych w krajach poza
Unią Europejską: Symbol przedstawiony powyżej
(przekreślony kosz) obowiązuje jedynie w krajach
Unii Europejskiej. W celu właściwej utylizacji
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poproś o
szczegółowe informacje w swoich urzędach lub
zapytaj sprzedawcę urządzenia. Wszystko to
39
wyraża symbol przekreślonego kontenera na
PL
produkcie, opakowaniu lub drukowanych
materiałach. Naprawy gwarancyjne zleć swojemu
sprzedawcy. W przypadku problemów
technicznych i pytań skontaktuj się ze sprzedawcą.
Przestrzegaj zasad pracy z urządzeniami
elektrycznymi. Użytkownik nie jest uprawniony do
rozbierania urządzenia lub wymieniania
jakiejkolwiek jego części. Podczas otwierania lub
usuwania pokrywy grozi ryzyko porażenia prądem
elektrycznym. W wyniku niewłaściwego złożenia
urządzenia i jego ponownego włączenia również
narażasz się na ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s r.o. deklaruje, że sprzęt radiowy
GA7 jest zgodny z dyrektywą 2014/53 / EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny na
stronie internetowejwww.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów,
chyba że zaznaczono inaczej.
To urządzenie może być używane w
następujących krajach:
40
PL
Ograniczenia w zakresie korzystania z sieci
WiFi:
Włochy - Warunki sieci WiFi opisano w Kodeks
elektronicznej komunikacji.
Norwegia - ograniczenia w 2,4 GHz odnosi się
tylko do obszaru około 20 km od miejscowości
Ny-Ålesund.
RoHS:
Części wykorzystane w urządzeniu spełniają
wymogi i ograniczenia wykorzystania
niebezpiecznych substancji w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych i są zgodne z
dyrektywą 2011/65/EU. Oświadczenie o RoHS
można pobrać ze strony internetowej www.iget.eu.
41
Eksploatacja urządzeń radiowych:
PL
CZ: radiowe urządzenie może działać w CR
podstawie ogólnego zezwolenia VO-R / 1 /
05.2017-2 i VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: Ten sprzęt radiowy może pracować pod
ogólnym VPR autoryzacji - 07/2014, VPR -
Information for Customers about Warranty Terms and
Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found
during its warranty period. When purchasing a particular
product, please consider carefully what properties and
functions you expect your product to have. The fact that
purchased product shall not satisfy your later requirements
shall not give any reason for complaint. Please, prior to the
first use of this product read carefully its operating
instructions and follow these instructions consistently. We
recommend you to keep original product packing
during the warranty period for possible transport of the
product in such a way so as to prevent any product
43
damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about
the product we recommend you to ask Seller to fill-in and
confirm this Warranty Card including identification of serial
number of purchased product, which shall comply with the
serial number specified both in the document proving
product purchase and delivery note and purchased product.
In this connection Customer hereby takes into account that
unless this Warranty Card specifies serial number of
purchased product, i.e., comparison of such serial number
identified in the product with the serial number identified in
this Warranty Card and document of product purchase/or
delivery note shall not allow to confirm that particular
product has come from Seller, in case of any doubts about
the origin of such particular product Seller shall be entitled
to automatically and without any other acts to reject the
complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
product damage suffered by unqualified installation of
firmware or its modification;
product damage by static electricity;
product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions;
damage to warranty seal of the producer, attached to the
product;
product damage inconsistent with the operating instructions,
technical standards or safety regulations valid in the Czech
Republic;
product damage resulting from normal wear and tear;
discharged batteries, decrease in battery capacity caused
by its wear and tear;
product defects caused by the use in dusty, polluted or in
any other way dissatisfactory environment pursuant to
attached operating instructions.
WARRANTY CARD
44
Wear and tear of the product and its components caused by
their common use (discharged batteries, decreased
capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or
displaying components, wear and tear of supply cables,
headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty
nor quality warranty in the moment of take-over.
Furthermore, complaints about product parameters, not
included in the operating instructions or in any
commercial-technical documentation of Seller, related to
the product, shall not be subject to quality warranty in the
moment of take-over.
In the event of any changes in the dimensions of the battery,
discontinue use, and until there is a change the battery with
a new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall
constitute an integral part of this Warranty Card.
WARRANTY CARD
45
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.