iGet FIT F2 Operating Instructions

Page 1
FIT F2 Black
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kompletní návod najdete na našich internetových
Complete user guide can be found on our website
stránkách ve formátu PDF.
Kompletný návod nájdete na našich webových
stránkach vo formáte PDF.
in PDF format.
www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Page 2
Czech……….…..………………………………………………………………………….2 Slovak…………………………………………………………………………………….10 German.……………..……...……………………………………….………………..18
English……………………………………………………………….………………....27
Polish………....………………………………………………….………………..……35
Magyar…………………………………………………………..…..…….…………..43 Waranty card…….……………………………………………………..………...51
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET. Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech. Přesné parametry a další informace k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny.
FIT F2 disponuje certifikací IP68 na základě normy EN60529:1991+A1:2000+A2:2013. Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle
výrobce 2 m hloubky po dobu 60 minut. Odolnost IP68 neplatí pro slanou vodu.) Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou
doporučujeme hodinky nechat vyschnout. Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození chytrých hodinek.
Po prvním spuštění chytrých hodinek a po spárování s aplikací iGET GO zkontrolujte možnou aktualizaci softwaru.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a
2
CZ
Page 3
bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Hodinky reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu.
Bezpečnostní upozornění:
• Drobné části hodinek mohou způsobit dušení.
• Nevystavujte hodinky k otevřenému ohni.
Hodinky mohou produkovat hlasitý zvuk.
• Hodinky nejsou odolné vůči kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému záření.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požádání vypněte hodinky v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních.
• Hodinky nerozebírejte.
• Hodinky používejte pouze s ověřeným
vybavením.
• Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na vaše chytré
hodinky.
• V případě jakékoliv změny rozměrů hodinek z důvodu přehřátí baterie, přestaňte zařízení používat do té doby, než dojde k výměně baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do hodinek se dostala vlhkost.
3
CZ
Page 4
• Hodinky jsou mechanicky poškozeny.
• Hodinky se nadstandardně přehřívají.
Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti s i vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použit í): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném
4
CZ
Page 5
zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým
CZ
proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízenFIT F2 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena
jinak.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU , 2013/56/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na
webu www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
5
Page 6
CZ
Základní funkce a používání
Zapnutí
Dlouhým stisknutím dotykového tlačítka náramek zapnete.
Vypnutí
Dlouhým stisknutím dotykového tlačítka náramek vypnete.
Nabíjení
Připojte kovové kolíky kabelu USB s kovovými body na zadní straně náramku, dokud se na obrazovce nezobrazí ikona nabíjení.
Nainstalujte aplikaci iGET GO v telefonu.
Stažení: Vyhledání aplikace iGET GO nebo skenováním následujícího kódu QR pro instalaci.
Android iOS
Spojení náramku s mobilním telefonem
Povolte Bluetooth v telefonu. V případě, že vám nelze vyhledat zařízení povolte Zjišťování polohy. Na telefonu otevřete "iGET GO", nastavte svůj profil v Nastavení. Klepněte na položku "Připojit zařízení" v části Nastavení. Vyberte připojení náramku. Postupujte podle kroků, vyhledejte
6
Page 7
název zařízení a připojte jej.
Odpojení náramku od mobilního telefonu
Otevřete "iGET GO" v telefonu. V Nastavení klepněte na položku "Odpojit zařízení". V Bluetooth nastavení telefonu zvolte možnost „Zapomenout zařízení“.
Představení funkcí
Můžete zvednout ruku / stisknout dotykové tlačítko pro rozsvícení obrazovky. Stisknutím dotykového tlačítka přepnete rozhraní hlavního
menu.
Dlouhým stisknutím dotykového tlačítka dosáhnete funkce "Potvrzení".
Ciferník
Dlouhým stisknutím tlačítka můžete změnit ciferník a vybrat si vhodné zobrazení.
Krokoměr
Náramek zaznamená vaši každodenní činnost automaticky. Stiskněte dotykové tlačítko: přepněte mezi rozhraními: kroky, kalorie a vzdálenost. Po synchronizaci s aplikací iGET GO můžete zkontrolovat své sportovní údaje na mobilním telefonu. Naměřené údaje jsou orientační.
Srdeční tep
Měření začnete volbou rozhraní Srdeční tep a dlouhým zmáčknutím dotykového tlačíka. Údaje o srdečním tepu můžete okamžitě prohlédnout na náramku. Po synchronizaci s iGET GO můžete zkontrolovat údaje o tepové frekvenci v telefonu.
(Naměřené údaje jsou pouze orientační).
7
CZ
Page 8
CZ
Zprávy (notifikace)
Stisknutím dotykového tlačítka na obrazovce přepnete do rozhraní zpráv. Opětovným stisknutím dotykového tlačítka vstoupíte do náhledu. Včetně příchozích hovorů, SMS, QQ a Wechat, Whatsapp, upozornění na zprávy.
Multi-Sport
Dlouhým stiskem dotykového tlačítka vstoupíte do volby funkce cvičení. Náramek má pět multi-sportů: chůze, běh, pěší turistiku, cykloturistiku, plavání. Můžete si vybrat režim, který potřebujete, pak jít do sportu, náramek zaznamená data sportu. Když chcete toto cvičení dokončit, můžete stisknutím dotykového tlačítka zastavit pohyb a uložit jej. Poznámka: Pokud je sportovní čas kratší než 1min, data nebudou uložena.
Více
Dlouhým stisknutím tlačítka na dotykové obrazovce vstoupíte do funkčního rozhraní. K dispozici je rozhraní „O zařízení" a "Vypnutí"
O zařízení
Dlouhým stiskem dotykového tlačítka můžete zkontrolovat BT Mac adresu vašeho náramku, název zařízení a verzi firmwaru.
Najdi telefon
Po spojení náramku s aplikací iGET GO bude funkce “Najdi telefon” v několika podmenu. Dlouhým stiskem tlačítka začně váš telefon zvonit.
8
Page 9
CZ
Připomenutí sedavého stylu
Nastavte počátek a konec období a sedavý časový interval (minuty) v iGET GO, prahová hodnota (kroky), vstup do nastavení opakování pro výběr data připomenutí (týdny) sedavého stylu. Když přijde sedavý čas, náramek osvětlí
obrazovku a vibruje.
Upozornění pitného režimu
Nastavte počátek a konec období a časový interval pro “pitný režim” v iGET GO, (v minutách zadejte nastavení opakování a vyberte datum připomenutí (týden / týden). “pitného režimu”. Při dosažení termínu se náramek rozsvítí a vibruje.
Budík
Na iGET GO můžete nastavit pět poplachů. Když je budík zapnut, ikona bude animována a náramek bude vibrovat.
Ovládání gesty
V iGET GO můžete nastavit styl používaného gesta: Zdvihnutí ruky: při zvednutí ruky se obrazovka rozsvítí.
Otočení zápěstí: Při otočení zápěstí se obrazovka rozsvítí.
Výrobce / výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva vyhrazena.
9
Page 10
Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
FIT F2 disponuje certifikáciou IP68 na základe normy N60529: 1991 + A1: 2000 + A2: 2013.Stupeň krytia IP68 nezaručuje
100% vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach! (Podľa
výrobcu 2 m hĺbky po dobu 60 minút. Odolnosť IP68 neplatí pre slanú vodu.) Po kontakte s vodou či inou kvapalinou odporúčame hodinky nechať vyschnúť. Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie chytrých hodiniek.
Po prvom spustení hodiniek a po spárovaní s aplikáciou iGET GO skontrolujte možnú aktualizáciu softwaru.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe
www.iget.eu uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od zariadenia.
10
SK
Page 11
Bezpečnostné upozornenie:
• Drobné časti hodiniek môžu spôsobiť zadusenie.
• Nevystavujte hodinky otvorenému ohňu.
• Hodinky môžu produkovať hlasný
zvuk.
• Hodinky nie sú odolné voči
kovovým pilinám.
Nevystavujte hodinky
magnetickému žiareniu.
• Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požiadanie vypnite hodinky v nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach.
Hodinky nerozoberajte.
• Hodinky používajte len s overeným vybavením.
• Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na vaše
hodinky.
• V prípade akýchkoľvek zmien rozmerov hodiniek z dôvodu prehriatia batérie, prestaňte zariadenie používať do tej doby, kým dôjde k výmene batérie za novú.
Poškodenie vyžadujúcú odbornú opravu:
Ak dôjde k následujúcim prípadom, obráťte sa na autorizovaný servis alebo dodávateľa:
• Do hodinek sa dostala vlhkosť.
• Hodinky sú mechanicky poškodené.
• Hodinky sa neštandardne prehrievajú.
Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že použité
11
SK
Page 12
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde bude prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívných dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej li kvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, obale alebo tlačených materiáloch. Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
12
SK
Page 13
Vyhlásenie o zhode:
SK
Týmto INTELEK spol. s r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia FIT F2 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícii na týchto internetových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na produkty 24 mesiacov, ak nie je stanovené
inak.
RoHS:
Tento prístroj spĺňa požiadavky o obmedzení používania niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (nariadenie vlády č. 481/2012 Sb., ktoré bolo novelizované nariadením vlády č. 391/2016 Sb.), a tým aj požiadavky Smernice Európskeho parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2013/56/EU o obmedzení používania niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Prehlásenie k RoHS je možné stiahnúť na webe www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
13
Page 14
SK
Základné funkcie a používanie
Zapnutie
Dlhým stlačením dotykového tlačidla náramok zapnete.
Vypnutie
Dlhým stlačením dotykového tlačidla náramok vypnete.
Nabíjanie
Pripojte kovové kolíky káblu USB s kovovými bodmi na zadnej strane náramku, pokiaľ sa na obrazovke nezobrazí ikona nabíjenie.
Nainštalujte aplikáciu iGET GO v telefóne.
Stiahnutie: Vyhľadanie aplikácie iGET GO alebo skenovaním následujúceho kódu QR pre inštaláciu.
Android iOS
Spojenie náramku s mobilním telefónom
Povoľte Bluetooth v telefóne. V prípade, že vám nejde vyhľadať zariadenie, povoľte zisťovanie polohy. Na telefóne otvorte "iGET
GO", nastavte svoj profil v Nastaveniach.
Ťuknite na položku "Pripojiť zaradenie" v časti Nastavenia. Vyberte pripojenie náramku. Postupujte podľa krokov,
14
Page 15
vyhľadajte názov zariadenia a pripojte ho.
Odpojenie náramku od mobilného telefónu
Otvorte "iGET GO" v telefóne. V Nastaveniach ťuknite na položku "Odpojit zariadenie". V Bluetooth nastavení telefónu zvoľte možnost „Zabudnúť zariadenie“.
Prehľad funkcii
Môžete zdvinúť ruku / stlačiť dotykové tlačidlo pre rozsvietenie
obrazovky.
Stlačením dotykového tlačidla prepnete rozhranie hlavného
menu.
Dlhým stlačením dotykového tlačidla dosiahnete funkciu
"Potvrdenie".
Ciferník
Dlhým stlačením tlačidla môžete zmeniť ciferník a vybrať si vhodné zobrazenie.
Krokomer
Náramok zaznamená vašu každodennú činnosť auto maticky. Stlačte dotykové tlačidlo: prepnete medzi rozhraniami: kroky, kalórie a vzdialenosť. Po synchronizácii s aplikáciou iGET GO môžete skontrolovať svoje športové údaje na smartphone. Namerané údaje sú orientačné.
Srdcový tep
Meranie začnete voľbou rozhrania Srdcový tep a dlhým stlačením dotykového tlačidla. Údaje o srdcovom tepe si môžete okamžite pozrieť na náramku. Po synchronizácii s iGET GO môžete skontrolovat údaje o tepovej frekvencii v telefóne.
(Namerané údaje sú len orientačné).
15
SK
Page 16
Správy (notifikácia)
Stlačením dotykového tlačidla na obrazovke prepnete do rozhrania správ. Opakovaním stlačením dotykového tlačidla vstúpite do náhľadu. Vrátane prichádzajúcich hovorov, SMS, QQ a Wechat, Whatsapp, upozornenie na správy.
Multi-Šport
Dlhým stlačením dotykového tlačidla vstúpite do voľby funkcie cvičenie. Náramok má päť multi-športov: chôdza, beh, pešiu turistiku, cykloturistiku, plávanie. Môžete si vybrať režim, ktorý potrebujete, potom ísť do športu, náramok zaznamená dáta športu. Ak chcete toto cvičenie dokončiť, môžete stlačením dotykového tlačidla zastaviť pohyb a uložit ho. Poznámka: Ak je športový čas kratší ako 1min, dáta nebudú uložené.
Víac
Dlhým stlačením tlačidla na dotykovej obrazovke vstúpite do funkčného rozhrania. K dispozici je rozhranie „O zariadení" a
"Vypnutie".
O zariadení
Dlhým stlačením dotykového tlačidla môžete skontrolovat BT Mac adresu vášho náramku, názov zariadenia a verziu firmwaru.
Nájdi telefón
Po spojení náramku s aplikáciou iGET GO bude funkcia “Nájdi telefón” v niekoľkých podmenu. Dlhým stlačením tlačidla začně váš telefón zvoniť.
Pripomenutie sedavého štýlu
Nastavte začiatok a koniec obdobia a sedavý časový interval (minúty) v iGET GO, prahová hodnota (kroky), vstup do nastavenia opakovania pre výber dát pripomenutia (týždne)
16
SK
Page 17
sedavého štýlu. Keď prejde sedavý čas, náramok osvetlí obrazovku a vibruje.
Upozornenie pitného režimu
Nastavte začiatok a koniec obdobia a časový interval pre “pitný režim” v iGET GO, (v minutách zadajte nastavenie opakovania a vyberte dátum pripomenutia (týždeň / týždeň). “pitného režimu”. Pri dosiahnutí termínu sa náramok rozsvieti a vibruje.
Budík
Na iGET GO môžete nastaviť päť alarmov. Keď je budík zapnutý, ikona bude animovaná a náramok bude vibrovať.
Ovládanie gest
V iGET GO môžete nastaviť štýl používaného gesta: Zdvihnutie ruky: pri zdvihnutí ruky sa obrazovka rozsvieti
Otočenie zápästia: Pri otočení zápästia sa obrazovka rozsvieti.
Výrobca / výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všetky práva vyhradené.
17
SK
Page 18
Grundlegende Informationen:
Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die einzelnen technischen Parameter, Beschreibung, Bilder und Aussehen im Handbuch können je nach Version und Update variieren. Genaue Parameter und andere Produktinformationen finden Sie unter www.iget.eu. Druckfehler sind vorbehalten.
FIT F2 hat eine IP68-Zertifizierung basierend auf N60529: 1991 + A1: 2000 + A2: 2013. Die Schutzart IP68 garantiert unter keinen Umständen 100%
Wasserbeständigkeit! (Laut Hersteller 2 m Tiefe für 60 Minuten,
IP68 Beständigkeit gilt nicht für Salzwasser.) Nach Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, empfehlen wir, dass die Uhr getrocknet wird. Die Garantie gilt nicht für vorsätzliche Schäden
an Smartwatches.
Überprüfen Sie nach dem ersten Start Ihrer intelligenten Uhr
und nach dem Pairing mit iGET GO, ob die Software-aktualisierung möglich ist.
Der Käufer muss die Seriennummer auf der Garantiekarte sowie
auf dem Lieferschein und dem Kaufbeleg angeben. In diesem
Zusammenhang erkennt der Käufer an, dass, wenn die
Seriennummer der Ware nicht auf dem Kaufbeleg, dem Lieferschein und der Garantiekarte angegeben ist, diese Seriennummer auf der Ware und ihrer Verpackung nicht mit der in d er Garantiekarte angegebenen Seriennummer verglichen werden kann , Lieferschein und Kaufnachweis der Ware, um
nachzuweisen, dass die Ware vom Verkäufer stammt, ist das
Service Center berechtigt, diese Waren automatisch und ohne weitere Weigerung zu verlangen. Dies ist auch der Käufer
verpflichtet, die Personen, an die die Waren anschließend
verkauft werden, zu unterrichten. Wenden Sie sich an Ihren
Händler, wenn sie nicht auf www.iget.eu aufgeführt sind. Das
18
DE
Page 19
Garantieschein befindet sich auf den letzten Seiten dieses Handbuchs oder auf dem Blatt selbst.
Sicherheitswarnungen:
Kleine Teile der Uhr können
Erstickungsgefahr verursachen.
Setzen Sie Ihre Uhr keinem offenen
Feuer aus.
Die Uhr kann einen lauten Ton
erzeugen.
Uhren sind nicht beständig gegen Sägemehl.
Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung aus.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10 ° C, + 40 ° C).
• Schalten Sie auf Wunsch die Uhren in Krankenhäusern und
anderen Gesundheitseinrichtungen ab.
Zerlegen Sie Ihre Uhr nicht.
• Verwenden Sie Ihre Uhr nur mit bewährter Ausrüstung.
Verlassen Sie sich in Notsituationen nicht nur auf Ihre
intelligente Uhr.
• Im Falle einer Änderung der Abmessungen der Uhr aufgrund von Überhitzung, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, bis
die Batterie ersetzt wurde.
Schäden, die eine professionelle Reparatur erfordern: Wenn Folgendes auftritt, wenden Sie sich an einen autorisierten
Service oder Händler:
Feuchtigkeit kam in die Uhr.
• Die Uhr ist mechanisch beschädigt.
Die Uhr überhitzt vor allem.
19
DE
Page 20
Für Haushalte: Das angeführte Symbol (gestrichener Korb) an dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen
mit dem Kommunalmüll entsorgt erden.
Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten
Sammelstellen ab, wo sie kostenlos übernommen werden. Mit
der richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die unrichtige
Abfallentsorgung widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten
Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung dieser
Abfallart können im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen verhängt werden. Informationen für den Benutzer über
die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Einrichtungen (Firmen- und Unternehmensgebrauch): Für die richtige Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte
Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein. Alles wird durch
das Symbol des gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen dargestellt. Garantiereparaturen
machen Sie bei Ihrem Verkäufer geltend. Im Falle von
technischen Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht berechtigt, das Gerät
20
DE
Page 21
zu zerlegen oder einen seiner Bestandteile auszutauschen. Beim
DE
Öffnen oder Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des
Stromunfalls. Bei der unrichtigen Zu sammensetzung des
Gerätes und seiner erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch
dem Risiko des Stromunfalls aus.
Konformitätserklärung:
Durch diese INTELEK spol. s r.o. erklärt, dass der Typ von FIT F2 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist auf dieser Website unter
www.iget.eu verfügbar.
Die Garantiezeit gilt für Produkte von 24 Monaten, sofern nicht
anders angegeben.
RoHS:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen für die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten (Regierungsverordnung Nr. 481/2012
Slg., Die durch Regierungsverordnung Nr. 391/2016 Slg.
Geändert wurde) und damit die Anforderungen der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates ) 2011/65 / EU, 2013/56 / EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Sie können die RoHS-Erklärung unter www.iget.eu herunterladen.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet
werden:
21
Page 22
DE
Grundfunktionen und Verwendung
Einschalten
Drücken Sie lange auf den Touch-Knopf, um das Armband einzuschalten.
Herunterfahren
Drücken Sie lange auf die Touch-Taste, um das Armband auszuschalten.
Aufladen
Verbinden Sie die Metallstifte des USB-Kabels mit den
Metallpunkten auf der Rückseite des Armbands, bis das
Ladesymbol auf dem Bildschirm erscheint.
Installieren Sie iGET GO auf Ihrem Telefon.
Download: Suchen Sie nach der iGET GO-Anwendung oder scannen Sie den folgenden QR-Code zur Installation.
22
Page 23
Android iOS
DE
Verknüpfen Sie Ihre Uhr mit Ihrem Mobiltelefon
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon. Wenn Sie Ihr Gerät nicht finden können, aktivieren Sie die Standorterkennung. Öffnen Sie "iGET GO" auf Ihrem Telefon, wählen Sie Ihr Profil in der Einstellung. Klicken Sie unter Einstellung auf "Gerät verbinden". Wählen Sie eine Überwachungsverbindung aus.
Folgen Sie den Schritten, suchen und verbinden Sie den Gerätenamen.
Trennen Sie Ihre Uhr von Ihrem Mobiltelefon
Öffnen Sie "iGET GO" auf Ihrem Telefon. Klicken Sie unter Einstellung auf "Gerät trennen". Wählen Sie in den Bluetooth-Einstellung des Telefons "Gerät vergessen".
Einführung von Funktionen
Sie können Ihre Hand heben / auf den Touchscreen drücken, um den Bildschirm einzuschalten.
Drücken Sie die Berührungstaste, um die Hauptmenü-Oberfläche zu wechseln.
23
Page 24
Drücken Sie lange auf die Berührungstaste, um "Bestätigung" zu
erhalten.
Zifferblatt
Lang drücken, um das Zifferblatt zu ändern und die entsprechende Darstellung auszuwählen.
Stoppuhr
Das Armband zeichnet Ihre täglichen Aktivitäten automatisch auf. Drücken Sie die Berührungstaste: Wechseln Sie zwischen
den Schnittstellen: Schritte, Kalorien und Entfernung. Nach der
Synchronisierung mit iGET GO können Sie Ihre Sportdaten auf Ihrem Smartphone überprüfen. Die gemessenen Daten sind nur
Richtwerte.
Herzschlag
Messen Sie, indem Sie die Herzfrequenz-Schnittstelle auswählen und die Berührungstaste lange berühren. Sie können sofort die
Herzschlagdaten auf Ihrem Armband sehen. Nach der
Synchronisierung mit iGET GO können Sie die Herzfrequenzdaten in Ihrem Telefon überprüfen. (Die
gemessenen Daten sind nur indikativ).
Nachrichten (Benachrichtigungen)
Berühren Sie die Berührungstaste, um zur Nachrichten-Schnittstelle zu wechseln. Drücken Sie erneut die Berührungstaste, um die Vorschau aufzurufen. Einschließlich
eingehende Anrufe, SMS, QQ und Wechat, WhatsApp, Nachrichtenbenachrichtigungen.
Multi-Sport
Drücken Sie lange auf die Berührungstaste, um die Wahl für die
Trainingsfunktion aufzurufen. Das Armband hat fünf
24
DE
Page 25
verschiedene Sportarten: Gehen, Laufen, Wandern, Radfahren,
Schwimmen. Sie können den Modus auswählen, den Sie benötigen, und dann zum Sport gehen, das Armband zeichnet Sportdaten auf. When Sie diese Übung abschließen wollen, drücken Sie die Berührungstaste, um die Übung anzuhalten und zu speichern.Hinweis: Wenn die Sportzeit kürzer als 1 Minute
ist, werden die Daten nicht gespeichert.
Mehr
Drücken Sie lange auf die Taste auf dem Touchscreen, um die
Funktionsschnittstelle aufzurufen. Das "über das Gerät" und "Ausschalten" Über das Gerät
Durch langes Drücken der Berührungstaste können Sie die
BT-Mac-Adresse Ihres Armbands, den Gerätenamen und die Firmware-Version überprüfen. Finde das Telefon Nachdem das iGET GO-Armband kombiniert wurde, b efindet sich die "Finde das Telefon"-Funktion in mehreren Untermenüs. Lang drücken, um mit dem Telefon zu klingeln.
Erinnerungen an einen sitzenden Stil
Legen Sie den Anfang und das Ende des Zeitraums und das sitzende Zeitintervall (Minuten) in iGET GO, den Schwellenwert (Schritte) fest. Geben Sie die Wiederholungseinstellung ein, um das Erinnerungsdatum (Wochen) des sitzenden Stils
auszuwählen. Wenn die Sitzungszeit kommt, beleuchtet das
Armband den Bildschirm und vibriert.
Benachrichtigung über den Trinkmodus Stellen Sie Anfang und Ende des Zeitraums und den Zeitintervall
für "den Trinkmodus" in iGET GO (geben Sie die Wiederholungseinstellung in Minuten ein und wählen Sie das
Erinnerungsdatum "Trinkmodus".) Wenn die Frist erreicht ist, leuchtet das Armband und vibriert.
25
DE
Page 26
DE
Wecker
Sie können fünf Alarme auf iGET GO einrichten. Wenn der Alarm
aktiviert ist, wird das Symbol animiert und das Armband vibriert. Gestensteuerung
Sie können den Stil der verwendeten Geste in iGET GO
festlegen: die Hand heben: Wenn die Hand gehoben wird, leuchtet der Bildschirm auf. Handgelenkdrehung: Wenn das Handgelenk gedreht wird, leuchtet der Bildschirm auf.
Hersteller / exklusiv-Importeur INTELEK spol. s r.o., Ericha
Roučky 1291/4, 627 00 Brünn, CZ
Internet: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © INTELEK spol. s r.o. Alle Rechte vorbehalten.
26
Page 27
Basic information: Individual technical parameters, the description of the phone and the design may differ depending on the different versions of the phone and updates. Precise specifications and other information can be found on website www.iget.eu. Misprints reserved.
FIT F2 has IP68 certification based on N60529: 1991 + A1: 2000 + A2: 2013. Degree of protection IP68 does not guarantee 100% water resistance under any conditions! (According to
manufacturer 2 m depth for 60 minutes, IP68 resistance does not apply to salt water.) After contact with water or other liquid, we recommend that the watch be dried. The warranty does not apply to intentional damage to smart watches.
After the first start of your smart watch and after pairing with iGET GO, check for a possible software update.
The buyer is obliged to provide a serial number on the warranty card as well as in the delivery note and the proof of purchase. In this context, the buyer acknowledges that unless the serial number of goods is not marked on the proof of purchase, delivery note and in the warranty card and therefore it cannot be possible to compare this serial number marked on goods and its protective packaging with the serial number stated in the warranty card, delivery note and the proof of purchase and thus to verify that the goods runs from the seller, the service center is competent to claim such a goods automatically and reject it immediately. The buyer must instruct all persons to whom the goods would be subsequently sold. Product complaints do with your dealer if you are not on the web www.iget.eu indicated otherwise. The warranty card is on the last pages of this manual.
27
EN
Page 28
Safety warnings:
The small parts of the watch can cause suffocation.
Do not expose your watch to open fire.
The watch can produce a loud sound.
The watch is not resistant to metal fillings.
Avoid exposure to magnetic fields.
Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
On request, turn off your watch in
hospitals and other medical facilities.
Do not dismantle the watch.
Use the watch only with certified
equipment.
Do not reckon only upon your watch during emergency situations.
In case of any change in the watch's dimensions due to overheating, stop using the appliance until the battery is replaced.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor:
Moisture got into the watch.
The watch is mechanically damaged.
The watch is extremely overheated.
For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product,
28
EN
Page 29
hand it over to a designated collection point, where it will be accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging or in printed materials. Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your dealer. Follow the rules for working with electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part of this. Opening or removing the covers poses the risk of electric shock. In case of incorrect reassembly and subsequent connection you are also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all FIT F2 devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on this website www.iget.eu.
29
EN
Page 30
EN
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
RoHS:
The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU, 2013/56/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www.iget.eu.
This device can be used in the following countries:
Basic functions and use
Turning on
Long press the touch button to turn on the bracelet.
Turning off
Long press the touch button to turn off the bracelet.
Charging
30
Page 31
Connect the metal pins of the USB cable with the metal points
EN
on the back of the bracelet until the charging icon appears on the screen.
Install iGET GO on your phone
Download: Find the iGET GO application or scan the following QR code for installation.
Android iOS
Combination of a bracelet with a mobile phone
Enable Bluetooth on your phone. If you can not locate your device, enable location detection. Open "iGET GO" on your phone, set your profile in Settings. Click "Connect Device" under Settings. Select a bracelet connection. Follow the steps, find and connect the device name.
Disconnect the bracelet from your mobile phone
Open "iGET GO" on your phone. In Settings, click "Disconnect Device". In the Bluetooth s ettings of the phone, select "Forget device".
Introduction of functions
You can lift your hand / press the touch screen to turn on the
31
Page 32
screen. Press the touch key to switch the main menu interface. Long press the touch key to achieve "Confirmation".
Dialer
Long press to change the clock face and choose the appropriate view.
Pedometer
The b racelet will record your daily activity automatically. Press the touch key: switch between the interfaces: Steps, Calories, and Distance. After synchronizing with iGET GO , you can check your sports data on your smartphone. Measured data are onlyindicative.
Heart rate
Measure by selecting Heart Rate Interface and long touching the touch key. You can immediately see the heartbeat data on your bracelet. After syncing with iGET GO, you can check the heart rate data in your phone. (The measured data is only indicative).
Notifications
Touch the touch screen button to switch to the message interface. Press the touch key again to enter the preview. Including incoming calls, SMS, QQ and Wechat, Whatsapp, message alerts.
Multi-Sport mode
Long press the touch key to enter the exercise function option. The bracelet has five multi-sports: walking, running, hiking, cycling, swimming. You can choose the mode you need, then go to the sport, the bracelet records sports data. To complete this exercise, press the touch key to stop and save the exercise.
32
EN
Page 33
Note: If the sporting time is shorter than 1min, the data will not be saved.
More
Long press the button on the touch screen to enter the functional interface. The "About" and "Shutdown"
About
By long pressing the touch button, you can check the BT Mac address of your bracelet, device name, and firmware version.
Find phone
After the iGET GO bracelet is combined, the "Find the Phone" feature will be in several submenus. Long press to start ringing your phone.
Sedentary reminder
Set the beginning and end of the period and the segmented time interval (minutes) in iGET GO, the threshold (steps), enter the repeat setting to select the reminder date (weeks) of the sedentary style. When the sitting time comes, the bracelet illuminates the screen and vibrates.
Drink notification
Set the beginning and end of the period and the "iGET GO" time period for "drinking mode" (enter the repeat setting in minutes and select the "drinking mode" reminder date.) When the deadline is reached, the bracelet lights up and vibrates.
Alarm
You can set up five alarms on iGET GO. When the alarm is on, the icon will be animated and the bracelet will vibrate.
33
EN
Page 34
EN
Gesture control
You can set the style of gesture used in iGET GO: Hand lift: When the hand is lifted, the screen lights up. Wrist Rotation: When the wrist is rotated, the screen lights up.
Producer / exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. All rights reserved.
Černovice, CZ
34
Page 35
Podstawowe informacje:
Dziękujemy za zakup produktu marki iGET. Poszczególne parametry techniczne, opis, rysunki i wygląd w instrukcji mogą się różnić w zależności od wersji i aktualizacji. Dokładne parametry i inne informacje o produkcie można znaleźć na stronie www.iget.eu. Błędy drukarskie zastrzeżone.
FIT F2 ma certyfikat IP68 oparty na N60529: 1991 + A1: 2000 +
A2: 2013.Stopień ochrony IP68 nie gwarantuje 100%
wodoodporności w każdych warunkach! (Według producenta
głębokość 2 m przez 60 minut, odporność na IP68 nie ma zastosowania do słonej wody.) Po kontakcie z wodą lub innym płynem zaleca się osuszenie zegarka. Gwarancja nie dotyczy umyślnego uszkodzenia inteligentnych zegarków.
Po pierwszym uruchomieniu inteligentnego zegarka i po sparowaniu z aplikacją iGET GO sprawdź, czy jest możliwa aktualizacja oprogramowania.
Kupujący jest zobowiązany do podania numeru seryjnego na karcie gwarancyjnej, a także na dowodzie dostawy i dowodzie zakupu. W związku z tym Kupujący przyjmuje do wiadomości, że jeżeli numer seryjny towaru nie jest podany na dowodzie zakupu, dowodzie dostawy i karcie gwarancyjnej, nie będzie możliwe porównanie tego numeru seryjnego na towarze i jego
opakowaniu z numerem seryjnym podanym w karcie
gwarancyjnej, dowodzie dostawy i dowodzie zakupu towarów w celu sprawdzenia, czy towar pochodzi od Sprzedającego.
Centrum serwisowe jest uprawnione do automatycznej odmowy takiej reklamacji towaru. O tym Kupujący ma obowiązek pouczyć
i osoby, którym będą następnie sprzedawane towary. Składać reklamacje można u Sprzedającego, jeśli nie określono inaczej na stronie www.iget.eu. Karta gwarancyjna znajduje się na
ostatnich stronach niniejszej instrukcji lub na oddzielnej kartce.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
35
PL
Page 36
• Małe części zegarka mogą powodować zadławienie.
• Nie wystawiaj zegarka na działanie otwartego ognia.
• Zegarek może wydawać głośny dźwięk.
Zegarek nie jest odporny na opiłki
metalowe.
Nie wystawiaj zegarka na działanie
promieniowania magnetycznego.
• Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C, + 40 ° C).
• Na żądanie wyłączaj zegarek w szpitalach i innych placówkach
służby zdrowia.
• Nie należy demontować zegarka.
• Używaj zegarka tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
• Nie należy polegać wyłącznie na inteligentnym zegarku
podczas sytuacji awaryjnych.
• Jeśli wystąpi jakakolwiek zmiana wymiarów zegarka
spowodowana przegrzaniem baterii, należy zaprzestać używania urządzenia do momentu wymiany baterii.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej naprawy:
Jeśli wystąpią poniższe sytuacje, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub dostawcą:
• Zegarek jest wilgotny w środku.
• Zegarek jest uszkodzony mechanicznie.
• Zegarek przegrzewa się nienormalnie.
Dla gospodarstw domowych: Symbol (przekreślony kosz) na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny nie może być utylizowany razem z odpadami komunalnymi. Aby prawidłowo z utylizować
36
PL
Page 37
produkt, należy go przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie będzie on bezpłatnie przyjęty. Właściwa likwidacja tego produktu przyczyni się do zachowania cennych zasobów naturalnych i pomoże w
zapobieganiu negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą być konsekwencją niewłaściwego usuwania odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub najbliższym punktem zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów może spowodować nałożenie kar pieniężnych. Informacja dla użytkowników o utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (użycie korporacyjne i firmowe): W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy skontaktować się ze sprzedającym lub dostawcą w celu uzyskania szczegółowych informacji. Informacje dla użytkowników, dotyczące likwidacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w innych krajach poza Unią Europejską: Powyższy symbol (przekreślony kosz) jest ważny tylko w krajach Unii Europejskiej. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy poprosić o szczegółowe informacje odpowiednie urzędy lub sprzedającego. Wszystko określa przekreślony symbol skreślonego kontenera na
produkcie, opakowaniu lub drukowanym materiale. S kontaktuj
się ze sprzedającym w celu dokonania napraw gwarancyjnych. W razie problemów technicznych i zapytań skontaktuj się ze sprzedającym. Przestrzegaj zasad dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest upoważniony do demontażu ani wymiany żadnej części urządzenia. Podczas otwierania lub zdejmowania osłony istnieje ryzyko porażenia prądem. Nieprawidłowa instalacja urządzenia i jego ponowne podłączenie może również narazić użytkownika na ryzyko porażenia prądem.
37
PL
Page 38
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego FIT F2 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
internetowej www.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że
zaznaczono inaczej.
RoHS:
To u rządzenie jest zgodne z wymogami ograniczania użycia niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (rozporządzenie rządu nr 481/2012 Dz.U., które zostało zmienione rozporządzeniem rządu nr 391/2016 Dz.U.), a zatem również wymogi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i
Rady UE 2011/65/ UE, 2013/56/UE w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Oświadczenie RoHS można pobrać na stronie internetowej www.iget.eu.
To urządzenie może być używane w następujących krajach:
38
PL
Page 39
PL
Podstawowe funkcje i użycie
Włączenie
Dłużej naciśnij przycisk dotykowy, aby włączyć bransoletkę.
Wyłączenie
Dłużej naciśnij przycisk dotykowy, aby wyłączyć bransoletkę.
Ładowanie
Podłącz metalowe piny kabla USB z metalowymi punktami z tyłu bransoletki, aż ikona ładowania pojawi się na ekranie.
Zainstaluj aplikację iGET GO do telefonu.
Pobranie: Znajdź aplikację iGET GO lub zeskanuj poniższy kod QR w celu instalacji.
Android iOS
Połączenie bransoletki z telefonem komórkowym
Włącz Bluetooth w swoim telefonie. Jeśli nie możesz zlokalizować swojego urządzenia, włącz wykrywanie lokalizacji. Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie, ustaw swój profil w
Ustawieniach.
Kliknij pozycję "Połącz urządzenie" w Ustawieniach. Wybierz połączenie bransoletki. Postępuj zgodnie z instrukcjami, znajdź nazwę i połącz urządzenia.
39
Page 40
Odłączenie bransoletki od telefonu komórkowego
Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie. W Ustawieniach kliknij "Odłącz urządzenie". W ustawieniach Bluetooth telefonu wybierz "Zapomnij urządzenie".
Ustawienie funkcji
Możesz podnieść rękę / nacisnąć przycisk dotykowy, aby włączyć ekran. Naciśnij przycisk dotykowy, aby przełączyć interfejs menu głównego. Dłużej naciśnij i przytrzymaj przycisk dotykowy, aby wejść w funkcję "Potwierdzenie".
Tarcza
Dłużej naciśnij przycisk, aby zmienić tarczę zegara i wybierz
odpowiedni widok.
Krokomierz
Bransoletka automatycznie zarejestruje Twoją codzienną aktywność. Naciśnij przycisk dotykowy: przełączaj między interfejsami: kroki, kalorie i odległość. Po synchronizacji
z aplikacją iGET GO możesz sprawdzić swoje dane sportowe na smartfonie. Zmierzone dane są jedynie orientacyjne.
Puls
Rozpocznij pomiar, wybierając interfejs Puls i długo przytrzymując przycisk dotykowy. Możesz od razu zobaczyć dane o biciu serca na bransoletce. Po synchronizacji z aplikacją iGET GO możesz sprawdzić dane o pulsie w telefonie.
(Zmierzone dane są jedynie orientacyjne).
40
PL
Page 41
Wiadomości (powiadomienia)
Naciśnij przycisk dotykowy na ekranie, aby przejść do interfejsu wiadomości. Naciśnij ponownie przycisk dotykowy, aby przejść do podglądu, w tym połączeń przychodzących, SMS, QQ i Wechat, Whatsapp, alerty wiadomości.
Multi-Sport
Dłużej naciśnij przycisk dotykowy, aby przejść do opcji funkcji ćwiczenia. Bransoletka ma pięć multi-sportów: chodzenie, bieganie, turystyka piesza, jazda na rowerze, pływanie. Możesz wybrać tryb, który potrzebujesz, a następnie przejść do sportu, bransoletka rejestruje dane sportowe. Aby ukończyć to ćwiczenie, naciśnij przycisk dotykowy, aby zatrzymać i zapisać ćwiczenie. Uwaga: jeśli czas sportowy jest krótszy niż 1 min, dane nie zostaną zapisane.
Więcej
Dłużej naciśnij przycisk na ekranie dotykowym, aby przejść do
interfejsu funkcjonalnego. Do dyspozycji jest interfejs "O urządzeniu" i "Wyłączenie".
O urządzeniu
Po długim naciśnięciu przycisku dotykowego możesz sprawdzić adres BT Mac swojej bransoletki, nazwę urządzenia i wersję
oprogramowania firmware.
Znajdź telefon
Po połączeniu bransoletki z aplikacją iGET GO funkcja "Znajdź telefon" będzie dostępna w kilku podmenu. Naciśnij długo, aby zaczął dzwonić telefon.
41
PL
Page 42
PL
Przypomnienie stylu siedzącego
Ustaw początek i koniec okresu oraz przedział czasu w interwałach (minuty) w aplikacji iGET GO, wartość progową (kroki), wejście do ustawień powtarzania, aby wybrać datę przypomnienia (tygodnie) stylu siedzącego. Gdy przyjdzie czas stylu siedzącego, bransoletka oświetli ekran i wibruje.
Powiadomienie o nawodnieniu organizmu
Ustaw początek i koniec okresu oraz interwał czasu w "iGET GO" "nawodnienia organizmu" (wprowadź ustawienie powtarzania w minutach i wybierz datę przypomnienia (tydzień / tydzień). Po upływie tego czasu bransoletka zaświeci się i wibruje.
Budzik
Możesz ustawić pięć alarmów w iGET GO. Gdy budzik jest włączony, ikona będzie animowana, a bransoletka będzie wibrować.
Sterowanie gestami
Możesz ustawić styl używanego gestu w iGET GO: Podniesienie ręki: Po podniesieniu ręki ekran się zaświeci. Obrócenie nadgarstka: Po obróceniu nadgarstka ekran się zaświeci.
Producent / wyłączny importer produktów iGET do UE:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Wszelkie prawa
Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
zastrzeżone.
42
Page 43
Alapinformációk:
Az egyes technikai paraméterek, az óra leírása és a dizájn eltérhet, a készülék különböző verzióitól és frissítéseitől függően. Pontos specifikációk és egyéb információk megtalálhatók a www.iget.eu weboldalon. Elírás joga
fenntartva.
A FIT F2 az EN60529:1991+A1:2000 +A2:2013 alapján IP68 tanúsítással rendelkezik. Az IP68 védettség nem garantálja a
100%-os vízállóságot minden körülmények között! A gyártó adatai szerint 1 méter mély vízben csak 30 percig nyújt védelmet. Az IP68 védettség a sós vízre nem vonatkozik. A készülék vízzel vagy más folyadékkal való érintkezése után azt javasoljuk, hogy az órát szárítsa meg. A garancia nem érvényes az okos óra szándékos károsítása esetén.
Miután az okosórát először bekapcsolta és miután az iGET GO-val párosította, ellenőrizze a lehetséges szoftverfrissítést.
A vevő köteles megadni azt a sorozatszámot, amit a jótállási jegyen, valamint a szállítólevélen és a számlán talál. A vevő tudomásul veszi, hogy ha a termék sorozatszáma nem szerepel a számlán, a szállítólevélen és a jótállási jegyen és ebből adódóan nem lehet összehasonlítani a terméken és a védőcsomagoláson megjelölt sorozatszámot a jótállási jegyen, a szállítólevélen és a számlán feltűntetett sorozatszámmal, ezáltal nem lehet ellenőrizni azt, hogy az áru az eladótól származik-e, akkor ebben az esetben a szolgáltató központ jogosult arra, hogy az ilyen termékekkel kapcsolatos követeléseket automatikusan, azonnal elutasítsa. A vevő köteles tájék oztatni erről azt a személyt, akinek az árut később értékesíti. A termékkel kapcsolatos panaszival a kereskedőhöz fordulhat, ha nincs a www.iget.eu weboldalon másként jelölve. A jótállási jegy a kézikönyv utolsó oldalain található.
43
HU
Page 44
Biztonsági figyelmeztetések:
Az óra apró alkatrészei lenyelés esetén fulladást okozhatnak. Ne tegye ki az órát nyílt lángnak. Az óra hangos hangot adhat ki. A készüléket ne helyezze erős
mágneses tér közelébe.
Kerülje a szélsőséges
hőmérsékleteket (-10°C, +40°C).
Kérésre, kapcsolja ki az óráját kórházakban és egyéb
egészségügyi létesítményekben.
Ne szerelje szét az órát. Az órát csak tanúsított eszközzel használja. Vészhelyzetben ne számítson kizárólag az órájára. Ha az óra akkumulátortartó fedele felpúposodik, akkor ne
használja a készüléket mindaddig, amíg az akkumulátor ki nem lesz cserélve.
Sérülések, károk, amelyek szakszerű javítást igényelnek:
Kérjük, forduljon a hivatalos szervizhez vagy a forgalmazóhoz, ha a következő esetek fordulnak elő:
Víz került az órába. Az óra mechanikailag sérült. Az óra rendkívül túlmelegedett.
Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos vagy elektronikai termékeket tilos a há ztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A termék helyes megsemmisítése érdekében
44
HU
Page 45
adja le az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen átveszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz. Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után. Az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatos információk felhasználók számára (céges és vállalati használat): Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az Európai Unión kívüli országok felhasználói számára az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatban: A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az Ön országa hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott dokumentumokban szereplő áthúzott hulladékgyűjtő mindent elmond. A berendezés garanciális javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki problémák vagy kérdések esetén vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos berendezésekkel való munkára vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba
nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával
45
HU
Page 46
vagy eltávolításával áramütés kockázata áll fenn. A berendezés
HU
helytelen összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelőségi nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy az összes FIT F2 Black készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható ezen a
honlapon: www.iget.eu.
A termék jótállási ideje 24 hónap, kivéve, ha másként van feltüntetve.
RoHS (termékek veszélyes anyag tartalmának korlátozása):
A készülékben használt alkatrészek megfelelnek az elektromos és elektronikus eszközök veszélyes anyag tartalmának korlátozására vonatkozó követelményeknek a 2011/65/EU és a 2013/56 /EU irányelvekkel összhangban. A RoHS nyilatkozat letölthető a www.iget.eu weboldalról.
Ez a készülék a következő országokban használható:
46
Page 47
Alapfunkciók és használat
Bekapcsolás
Nyomja meg hosszan az érintőgombot az óra bekapcsolásához.
Kikapcsolás
Nyomja meg hosszan az érintőgombot az óra kikapcsolásához.
Töltés
Csatlakoztassa az USB kábelt az óra hátulján lévő USB aljzatba, amíg a töltési ikon meg nem jelenik a képernyőn.
Az iGET GO telepítése a mobiltelefonra.
Letöltés: Keresse meg az iGET GO alkalmazást, vagy szkennelje be a következő QR kódot a telepítéshez.
Android iOS
Az okosóra mobiltelefonnal történő párosítása
Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonján. Ha nem találja a készüléket, engedélyezze a helymeghatározást. Nyissa meg telefonján a "iGET GO" alkalmazást, állítsa be profilját a Beállítások menüben. Kattintson az "Eszköz csatlakoztatása" pontra a Beállítások menüben. Válassza ki az órával való kapcsolatot. Kövesse a lépéseket, keresse meg és kattintson az eszköz nevére.
47
HU
Page 48
Az okosóra és a mobiltelefon közötti kapcsolat bontása
Nyissa meg a "iGET GO" alkalmazást a telefonján. A Beállítások menüben kattintson az "Eszköz leválasztása" lehetőségre. A telefon Bluetooth beállításaiban válassza ki "Az eszköz elfelejtése" lehetőséget.
A funkciók bemutatása
Felemelheti a kezét / nyomja meg az érintőképernyőt a kijelző bekapcsolásához. Nyomja meg az érintőgombot a főmenüre váltáshoz. Nyomja meg hosszan az érintőgombot a "Megerősítés" eléréséhez.
Számlap
Nyomja meg hosszan az óra számlapjának megváltoztatásához és válassza ki a megfelelő nézetet.
Lépésszámláló
Az óra automatikusan rögzíti a napi aktivitását. Nyomja meg az érintőgombot: váltson át az interfészek között: Lépések, Kalória és Távolság. Az iGET GO alkalmazással való szinkronizálás után ellenőrizheti a sportolási tevékenységeihez kapcsolódó adatait okostelefonján. A mért adatok csak tájékoztató jellegűek.
Pulzus
Válassza ki a Pulzus Interfészt és hosszan érintse meg az érintőgombot a pulzus méréséhez. Rögtön látni fogja az óráján a szívverését. Az iGET GO-val való szinkronizálás után, ellenőrizheti a pulzus adatokat a telefonján. (A mért adatok
csak tájékoztató jellegűek.)
Értesítések
Érintse meg az érintőképernyő gombját az üzenetek kezelőfelületére való váltáshoz. Az előnézetbe való belépéshez nyomja meg ismét az érintőgombot. Itt találja a bejövő hívásokat, az SMS-t, a QQ-t és a Wechat-et, a Whatsapp-ot, ás az üzenet figyelmeztetéseket.
48
HU
Page 49
Multi-Sport mód
Nyomja meg hosszan az érintőgombot a gyakorlatok funkcióba való belépéshez. Az órának öt multi-sport funkciója van: séta, futás, túrázás, kerékpározás, úszás. Kiválaszthatja a kívánt módot, majd menjen a sportra, az óra rögzíteni fogja a sportadatokat. A gyakorlat befejezéséhez nyomja meg az érintőgombot, annak érdekében, hogy leállítsa és mentse a
gyakorlatot.
Megjegyzés: Ha a sportolási idő rövidebb, mint 1 perc, az adatok nem kerülnek mentésre.
Továbbiak
Nyomja meg Hosszan az érintőképernyőn lévő gombot a funkció felület eléréséhez. Itt található "Névjegy" és a "Bezárás".
Névjegy
Az érintőképernyő hosszú megnyomásával ellenőrizheti a karkötő BT Mac címét, az eszköz nevét és a firmware verziót.
A telefon megkeresése
Miután az iGET GO alkalmazás össze van párosítva az órával, a "Telefon megkeresése" funkció több almenüben is elérhető lesz. Nyomja meg hosszan gombot és a telefon hangot ad.
Mozgásszegény emlékeztető
Állítsa be az időtartam kezdetét és végét, valamint a szegmentált időintervallumot (percek) az iGET GO-ban, a küszöbértéket (lépéseket), lépjen be az ismétlődő beállításokba a nem mozgó stílus emlékeztető dátumának (hetek) kiválasztásához. Amikor az ülőidő elérkezik, a karkötő megvilágítja a képernyőt és rezegni kezd.
Ivás-értesítés
Állítsa be az időtartam kezdetét és végét, valamint adja meg az
49
HU
Page 50
ismétlődési beállításokat percben, és válassza ki az "ivási mód" emlékeztető dátumot az "iGET GO" "ivási mód" menüjében. A határidő elérésekor a karkötő világít és rezeg.
Riasztás
Öt riasztást állíthat be az iGET GO-n. Amikor a riasztás be van kapcsolva, az ikon animálódik és a karkötő rezeg.
Kézmozdulat vezérlés
Beállíthatja az iGET GO-ban használt kézmozdulatokat: Kéz emelés: Amikor a kéz felemelkedik, a képernyő világít. Csukló forgatása: Amikor a csukló elfordul, a képernyő világít.
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre az EU-ban:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Web: http://www.iget.eu
TÁMOGATÁS: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Minden jog fenntartva.
Černovice, CZ
50
HU
Page 51
WARRANTY CARD
Product:
Model:
Serial / Batch number: (S/N)
Date of sale:
Warranty until:
Sale document number:
Seal of the store:
Information for Customers about Warranty Terms and Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have. The fact that purchased product shall not satisfy your later requirements shall not give any reason for complaint. Please, prior to the first use of this product read carefully its operating instructions and follow these instructions consistently. We recommend you to keep original
product packing during the warranty period for possi ble
51
Page 52
transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and delivery note and purchased product. In this connection Customer hereby takes into account that unless this Warranty Card specifies serial number of purchased product, i.e., comparison of such serial number identified in the product with the serial number identified in this Warranty Card and document of product purchase/or delivery note shall not allow to confirm that particular product has come from Seller, in case of any doubts about the origin of such particular product Seller shall be entitled to automatically and without any other acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
product damage suffered by unqualified installation of firmware or its modification;
product damage by static electricity; product use for any other purposes than designed, described in
attached operating instructions; damage to warranty seal of the producer, attached to the
product; product damage inconsistent with the operating instructions,
technical standards or safety regulations valid in the Czech Republic;
product damage resulting from normal wear and tear; discharged batteries, decrease in battery capacity caused by its
wear and tear;
52
WARRANTY CARD
Page 53
product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions.
Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over. Furthermore, complaints about product parameters, not included in the operating instructions or in any commercial-technical documentation of Seller, related to the product, shall not b e subject to quality warranty in the moment of take-over.
In the event of any changes in the dimensions of the battery, discontinue use, and until there is a change the battery with a new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an integral part of this Warranty Card.
WARRANTY CARD
53
Loading...