iGET F60 User Manual

Page 1
FIT F60
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Complete user guide can be found on our website
stránkách ve formátu PDF.
Kompletný návod nájdete na našich webových
stránkach vo formáte PDF.
in PDF format.
www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Page 2
Czech……….…..…………………………………………………………………….…..2 Slovak…………………………………………………………………………….……..11 German.……………..……...……………………………………….………..….….20
English……………………………………………………………….….................29
Polish………....………………………………………………….……………….…….38
Magyar…………………………………………………………..…..…………….…..47 Waranty card…….…………………………………………………….…………….56
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET. Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech. Přesné parametry a další informace k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny.
FIT F60 disponuje certifikací IP68 na základě normy EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019.
Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle výrobce 1,5 m hloubky po dobu 30 minut.
Odolnost IP68 neplatí pro slanou vodu.) Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou doporučujeme hodinky nechat vyschnout a před nabíjením zkontrolovat, že kontakt pro nabíjení je suchý. Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození chytrého náramku.
Po prvním spuštění chytrých hodinek a po spárování s aplikací iGET GO zkontrolujte možnou aktualizaci softwaru.
Během aktualizace neodpojujte zařízení od mobilního telefonu a ani se nevzdalujte z dosahu BT signálu.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném o balu se sériovým číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a dokladu o
2
CZ
Page 3
koupi zboží ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Hodinky reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu.
Bezpečnostní upozornění:
• Drobné části hodinek mohou způsobit dušení.
Nevystavujte hodinky otevřenému
ohni.
Hodinky mohou produkovat hlasitý zvuk.
• Hodinky nejsou odolné vůči kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému záření.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požádání vypněte hodinky v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních.
• Hodinky nerozebírejte.
• Hodinky používejte pouze s ověřeným vybavením.
• Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na vaše chytré hodinky.
• V případě jakékoliv změny rozměrů hodinek z důvodu přehřátí baterie, přestaňte zařízení používat do té doby, než dojde k výměně baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím p řípadům, ob raťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
3
CZ
Page 4
Do hodinek se dostala vlhkost.
• Hodinky jsou mechanicky poškozeny.
• Hodinky se nadstandardně přehřívají.
Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické ne bo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho s oučást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úra zu elektrickým
4
CZ
Page 5
proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném
CZ
zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým
proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, ž e typ rádiového zařízení FIT F60 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné zně ní EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena
jinak.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení použí vání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2 011/65/EU, 2015/863/EU o omezení používání některých nebezpečn ých látek v elektrických a elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na webu www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
5
Page 6
CZ
Základní funkce a používání
Zapnutí
Dlouhým stisknutím bočního tlačítka zapnete náramek.
Vypnutí
Dlouhým stisknutím bočního tlačítka náramek vypnete. Nebo přejděte do MENU a vyberte ikonu Vypnout.
Nabíjení
Položte náramek na dokovací kolébku tak, aby s e zlaté piny trefily na piny kolébky a připojte do USB.
Nainstalujte aplikaci iGET GO v telefonu.
Stažení: Vyhledání aplikace iGET GO nebo skenováním následujícího kódu QR pro instalaci.
Android iOS
Spojení náramku s mobilním telefonem
Pro správnou funkčnost vyplňte všechny úda je v profilu a povolte aplikaci přístup ke všem oprávněním. Povolte Bluetooth v telefonu. V případě, že vám nelze vyhledat zařízení povolte zjišťování polohy.
6
Page 7
Klepněte na položku "Připojit zařízení" v části Nastavení. Vyberte připojení náramku. Postupujte podle kroků, vyhledejte název zařízení a připojte jej.
Nepřipojujte hodinky v nastavení Bluetooth v mobilním
telefonu, ale vždy pomocí aplikace iGET GO!
V případě spárování hodinek v nastavení Bluetooth v mobilním telefonu, nejdříve hodinky odpárujte a připárujte je znovu pomocí aplikace.
Odpojení náramku od mobilního telefonu
Otevřete "iGET GO" v telefonu. V Nastavení klepnět e na položku "Odpojit zařízení". V Bluetooth nastavení telefonu zvolte možnost „Zapomenout zařízení“.
Představení funkcí
Můžete zvednout ruku/stisknout boční tlačítko pro rozsvícení obrazovky. Displej je celodotykový, kliknutím na ikonu potvrdíte výběr.
Základní navigace
Tažením po dotykové ploše zleva doprava vstoupíte do MENU. Tažením zespoda nahoru vstoupíte do centra notifikací. Tažením seshora dolů vstoupíte do menu rychlého nastavení. Tažením zprava doleva vstoupíte do přehledu ušlých kroků, vzdálenosti a spálených kalorií. Opětovným tažením vstoupíte do záznamu tep ové frekvence a dalším potažením zobrazíte spánková data. Stisknutím tlačítka se vrátíte na základní obrazovku. Stisknutím tlačítka rozsvítíte a uspíte displej.
Ciferník
Dlouhým stisknutím dotykové plochy na základní obrazovce můžete změnit ciferník a vybrat si vhodné zobrazení.
7
CZ
Page 8
CZ
Krokoměr
Náramek zaznamená vaši každodenní činnost automaticky. Po synchronizaci s aplikací iGET GO můžete zkontrolovat své sportovní údaje na smartphonu. Naměřené údaje jsou
orientační.
Srdeční tep
Přejděte do MENU. Výběrem ikony srdečního tepu začne měření tepu. Údaje o srdečním tepu můžete okamžitě prohlédnout na náramku. Po synchronizaci s iGET GO můžete zkontrolovat údaje o tepové frekvenci v telefonu.
Naměřené údaje jsou pouze orientační.
Zprávy (notifikace)
Přejděte do centra notifikací. Zde můžete zobrazit notifikace včetně příchozích hovorů, SMS, QQ a Wechat, Whatsapp a další messenger.
Multi-Sport
Přejděte do MENU. Výběrem ikony „Sport“ přejdete do podsekce aktivit. Náramek má šest aktivit: chůze, běh, pěší
turistika, cykloturistika, vn itřní běh a plavání. Můžete si vybrat režim, který potřebujete a dotykem zahájit aktivitu, náramek zaznamená data sportu. Tažením zleva doprava po dotykové obrazovce přejděte na ob razovku, kde můžete ukončit nebo
pozastavit aktivitu. Poznámka: Pokud je sportovní čas kratší než 5 min, data nebudou uložena. Náramek nemá GPS, naměřené údaje jsou pouze orientační.
Najdi telefon
V MENU vyberte červenou ikonu mobilního telefonu „Najdi telefon“. Pokud je náramek spárovaný s aplikací iGET GO Váš
telefon začne zvonit.
8
Page 9
Připomenutí sedavého stylu
Připomenutí můžete nastavit v aplikaci iGET GO – Pokročilá nastavení – Sezení.
Upozornění pitného režimu
Upomínku na pitný režim můžete nastav it v aplikaci iGET GO – Pokročilá nastavení – Pití vody.
Budík
Na iGET GO můžete nastavit pět budíků.
Ovládání gesty
V iGET GO můžete nastavit styl používaného gesta:
Zdvižení ruky: při zvednutí ruky se obrazovka rozsvítí. Otočení zápěstí: při otočení zápěstí se obrazovka rozsvítí.
Spánek
Přejděte do MENU a pod ikonou “Spánek“ můžete zkontrolovat vaše spánková data.
Počasí
V MENU pod ikonou „Počasí“ můžete zkontrolovat aktuální stav počasí pro vaši lokalitu. Funkce je aktivní pouze při připojení zařízení k mobilní aplikaci a k internetu.
Hudba
V MENU pod ikonkou „HUDBA“ můžete vzdáleně ovládat hudební přehrávač ve vašem telefonu.
Stopky
V základním MENU po kliknutí na “STOPKY“ můžete začít stopovat čas anebo spustit odpočet.
9
CZ
Page 10
V případě, že hodinky nejdou zapnout, aktualizovat nebo nabít
kontaktujte nás na webu helpdesk.intelek.cz.
Výrobce / výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva vyhrazena.
10
CZ
Page 11
Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a aktualizáciách. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
FIT F60 disponuje certifikáciou IP68 na základe normy EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019.
Stupeň krytia IP68 nezaručuje 100% vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach! (Podľa výrobcu 1,5 m hĺbky po
dobu 30 minút. Odolnosť IP68 neplatí pre slanú vodu.) Po kontakte s vodou či inou kvapalinou odporúčame hodinky nechať vyschnúť a pred nabíjaním skontrolovať, že kontakt pre nabíjanie je suchý. Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie chytrého náramku. Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie inteligentného náramku.
Po prvom spustení inteligentního náramku a po spárovaní s aplikáciou iGET GO skontrolujte možnú aktualizáciu softvéru. Počas aktualizácie neodpájajte zariadenie od mobilného telefónu a ani sa nevzďaľujte z dosahu BT signálu.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie s ériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, d odacom liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza o d predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva.
11
SK
Page 12
Produkt reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
zariadenia.
Bezpečnostné upozornenie:
• Drobné časti hodiniek môžu spôsobiť
zadusenie.
Nevystavujte hodinky otvorenému ohňu.
• Hodinky môžu produkovať hlasný zvuk.
• Hodinky nie sú odolné voči kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému žiareniu.
• Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10 ° C, + 40 ° C).
• Na požiadanie vypnite hodinky v nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach.
• Hodinky nerozoberajte.
• Hodinky používajte iba s overeným vybavením.
• Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na vaše inteligentné hodinky.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov hodiniek z dôvodu prehriatia batérie, prestaňte zariadenie používať do tej doby, než dôjde k výmene batérie za novú.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keď dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na autorizovaný servis, alebo dodávateľa:
• Do hodiniek sa dostala vlhkosť.
• Hodinky sú mechanicky poškodené.
• Hodinky sa neštandardne prehrievajú.
Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku
12
SK
Page 13
alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym o dpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde bude prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívných dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie pod robnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu by ť v s úlade s národnými predpismi udelené pokuty. I nformácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, obale alebo tlačených materiáloch. Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
13
SK
Page 14
Prehlásenie o zhode:
SK
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia FIT F60 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto webových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na pr odukty 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak.
RoHS:
Tento prístroj spĺňa p ožiadavky o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (nariadenie vlády č. 481/2012 Z b., ktoré bolo zmenené a doplnené nariadením vlády č. 391/2016 Zb.) A tým aj požiadavky Smernice Európskeho parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2015/863/EU o obmedzení používania urč itých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Vyhlásenie k RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
14
Page 15
SK
Základné funkcie a používanie Zapnutie
Dlhým stlačením bočného tlačidla náramok zapnete.
Vypnutie
Dlhým stlačením bočného tlačidla náramok vypnete. Alebo prejdite do MENU a vyberte ikonu Vypnúť.
Nabíjanie
Položte náramok na dokovaciu kolísku tak, aby sa zlaté piny trafili na piny kolísky a pripojte do USB.
Nainštalujte aplikáciu iGET GO v telefóne. Stiahnutie: Vyhľadajte aplikáciu iGET GO alebo neskenujte tento
QR kód na inštaláciu.
Android iOS
Spojenie náramku s mobilným telefónom
Pre správnu funkčnosť vyplňte všetky údaje v profile a povoľte
aplikácii prístup k všetkým oprávneniam. Povoľte Bluetooth v telefóne. V prípade, že vám nejde vyhľadať zariadenie, povoľte zisťovanie polohy.Kliknite na "Pripojiť zariadenia" v časti Nastavenia. Vyberte pripojenie náramku. Postupujte podľa krokov, vyhľadajte názov zariadenia a pripojte ho.
15
Page 16
Nepripájajte hodinky v nastavení Bluetooth v mobilnom
telefóne, ale vždy pomocou aplikácie iGET GO!
V prípade spárovania hodiniek v nastavení Bluetooth v mobilnom telefóne, najskôr hodinky odpárujte a pripárujte ich znova pomocou aplikácie.
Odpojenie náramku od mobilného telefónu
Otvorte "iGET GO" v telefóne. V Nastaveniach kliknite na položku "Odpojiť zariadenie". V Bluetooth nastav eniach telefónu zvoľte "Zabudnúť zariadenie".
Predstavenie funkcií
Môžete zdvihnúť ruku / stlačiť dotykové tlačidlo pre rozsvietenie
obrazovky. Displej je celodotykový, kliknutím na ikonu potvrdíte výber.
Ciferník
Dlhým stlačením dotykovej plochy na základnej obrazovke môžete zmeniť ciferník a vybrať si vhodné zobrazenie.
Základné navigácie
Ťahaním po dotykovej ploche z ľava do prava vstúpite do MENU. Ťahaním zospodu nahor vstúpite do centra notifikácií. Ťahaním sa zhora nadol vstúpite do menu rýchleho nastavenia. Ťahaním sprava do ľava vstúpite do prehľadu ušlých krokov, vzdialenosti a spálených kalórií. Opätovným ťahaním vstúpite do záznamu tepovej frekvencie a ďalším potiahnutím zobrazíte spánkové dáta. Stlačením tlačidla sa vrátite na základnú obrazovku. Stlačením tlačidla rozsvietite a uspíte displej.
16
SK
Page 17
Krokomer
Náramok zaznamená vašu každodennú činnosť a utomaticky. Po synchronizácii s aplikáciou iGET GO môžete skontrolovať svoje športové údaje na smartphone. Namerané údaje sú orientačné.
Srdcový tep
Prejdite do MENU. Výberom ikony srdcového tepu začne
meranie tepu. Údaje o srdcovom tepe si môžete okamžite
prezrieť na náramku. Po synchronizácii s iGE T GO môžete skontrolovať údaje o tepovej frekvencii v telefóne. Namerané
údaje sú orientačné.
Správy (notifikácie)
Ťahaním po d otykovej obrazovke zľava do prava prepnete do rozhrania správ. Tu môžete zobraziť notifikácie vrátane prichádzajúcich hovorov, SMS, QQ a Wechat, Whatsapp a ďalšie.
Multi-Sport
Prejdite do MENU. Výberom ikony Športy prejdete do p odsekcie aktivít. Náramok má šesť aktivít: chôdza, beh, pešia turistika, cykloturistika, beh vo vnútri a plávanie. Môžete si vybrať režim , ktorý potrebujete a dotykom začať aktivitu, náramok zaznamená dáta športu. Keď chcete toto cvičenie dokončiť, môžete stlačením dotykového tlačidla zastaviť pohyb a uložiť ho.
Poznámka: Ak je športový čas kratší ako 5 min, dáta nebudú
uložené. Náramok nemá GPS, namerané údaje sú orientačné.
17
SK
Page 18
Nájdi telefón
Po spojení náramku s aplikáciou iGET GO bude funkcia "Nájdi telefón" v niekoľkých podmenu. Stlačením tlačidla začne váš telefón zvoniť.
Pripomenutie sedavého štýlu
Toto pripomenutie môžete nastaviť v aplikácii iGET GO ­Pokročilé nastavenia.
Upozornenie pitného režimu
Upomienku na pitný režim môžete nastav iť v aplik ácii iGET GO ­Pokročilé nastavenia
Budík
Na iGET GO môžete nastaviť päť alarmov.
Ovládanie gestami
V iGET GO môžete nastaviť štýl používaného gestá: Zdvihnutie ruky: pri zdvihnutí ruky sa obrazovka rozsvieti.
Otočenie zápästia: Pri otočení zápästia sa obrazovka rozsvieti.
Spánok
Prejdite do MENU a pod ikonou "Spánok" môžete skontrolovať vaše spánkové dáta.
Počasie
V MENU pod ikonou "Počasie" môžete skontrolovať aktuálny stav počasia pre vašu lokalitu. Funkcia je aktívna len pri pripojení zariadenia k mobilnej aplikácie a k internetu.
18
SK
Page 19
Hudba
V MENU pod ikonkou "HUDBA" môžete vzdialene ovládať hudobný prehrávač vo vašom telefóne.
Stopky
V základnom MENU po kliknutí na "STOPKY" môžete začať stopovať čas alebo spustiť odpočet.
V prípade, že hodinky nejdú zapnúť, aktualizovať alebo nabiť
kontaktujte nás na webe helpdesk.intelek.cz.
Výrobca / výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 INTELEK spol. s r.o. Všetky práva vyhradené.
19
SK
Page 20
Grundlegende Informationen:
Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die ei nzelnen technischen Parameter, Beschreibung, Bilder und Aussehen im
Handbuch können je nach Version und Update variieren. Genaue
Parameter und andere Produktinformationen finden Sie unter www.iget.eu. Druckfehler sind vorbehalten.
FIT F60 hat eine IP68-Zertifizierung basierend auf EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019. Die Schutzart IP68 garantiert
unter keinen Umständen 100% Wasserbeständigkeit! (Laut Hersteller 1,5 m Tiefe für 30 Minuten. IP68 Widerstand gilt nicht für Sa lzwasser.) Nach dem Kontakt mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit, empfehlen wi r, dass die Uhr getrocknet wird und prüfen Sie vor dem Laden, ob der Ladekontakt trocken ist. Die Garantie deckt keine absichtlichen Schäden am Smart
Bracelet ab. Die Garantie gilt nicht für vorsätzliche Schäden an der intelligenten Uhr.
Überprüfen Sie nach dem ersten Start Ihrer intelligenten Uhr und nach dem Pairing mit iGET GO, ob die Software-aktualisierung möglich ist. Trennen Sie das Gerät
während des Updates nicht vom Mobiltelefon und entfernen
Sie sich nicht vom BT-Signal.
Der Käufer muss die Seriennummer auf der Garantiekarte sowie auf dem Lieferschein und dem Kaufbeleg angeben. In diesem
Zusammenhang erkennt der Käufer an, dass, wenn die
Seriennummer der Ware nicht auf dem Kaufbeleg, dem Lieferschein und der Garantiekarte angegeben ist, diese Seriennummer auf der Ware und ihrer Verpackung nicht mit der in der Garantiekarte angegebenen Seriennummer verglichen werden kann , Lieferschein und Kaufnachweis der Ware, um
nachzuweisen, dass die Ware vom Verkäufer stammt, ist das
Service Center berechtigt, diese Waren automatisch und ohne
weitere Weigerung zu verlangen. Dies ist auch der Käufer verpflichtet, d ie Personen, an die die Waren anschließend
20
DE
Page 21
verkauft werden, zu unterrichten. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn sie nicht auf www.iget.eu aufgeführt sind. Das Garantieschein befindet sich auf den letzten Seiten dieses Handbuchs oder auf dem Blatt selbst.
Sicherheitswarnungen:
Kleine Teile der Uhr können
Erstickungsgefahr verursachen.
Setzen Sie Ihre Uhr keinem offenen
Feuer aus.
Die Uhr kann einen lauten Ton erzeugen.
• Uhren sind nicht beständig gegen Sägemehl.
Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung aus.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10 ° C, + 40 ° C).
• Schalten Sie auf Wunsch die Uhren in Krankenhäusern und
anderen Gesundheitseinrichtungen ab.
Zerlegen Sie Ihre Uhr nicht.
• Verwenden Sie Ihre Uhr nur mit bewährter Ausrüstung.
Verlassen Sie sich in Notsituationen nicht nur au f Ihre
intelligente Uhr.
• Im Falle einer Änderung der Abmessungen der Uhr aufgrund von Überhitzung, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, bis
die Batterie ersetzt wurde.
Schäden, die eine professionelle Reparatur erfordern: Wenn Folgendes auftritt, wenden Sie sich an einen autorisierten
Service oder Händler:
Feuchtigkeit kam in die Uhr.
• Die Uhr ist mechanisch beschädigt.
Die Uhr überhitzt vor allem.
21
DE
Page 22
Für Haushalte: Das angeführte Symbol
(gestrichener Korb) an dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen
mit dem Kommunalmüll entsorgt erden.
Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie
kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen Entsorgung
dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit,
wo sich die unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen verhängt werden. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der elektrischen und
elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für d ie richtige Entsorgung der
elektrischen s owie elektronischen Einrichtungen holen Sie
ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der
elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte Symb ol (gestrichener Korb) gilt nur i n den EU-Ländern. Fü r die r ichtige Entsorgung der elektrischen s owie elektronischen Einrichtungen holen Sie
ausführliche Informationen bei Ihren Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein. Alles wird durch das Sy mbol des
gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen dargestellt. Garantiereparaturen machen S ie bei
Ihrem Verkäufer geltend. Im Falle von technischen Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren Verkäufer. Halten Sie d ie Regeln für die Arbeit mit Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist
22
DE
Page 23
nicht berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner
DE
Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Beseitigen von
Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen
Zusammensetzung des Gerätes und seiner erneuten
Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls aus.
Konformitätserklärung:
Durch INTELEK spol. s r.o. erklärt, dass der Typ von FIT F60 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist auf dieser Website unter www.iget.eu verfügbar.
Die Garantiezeit gilt für Produkte von 24 Monaten, sofern nicht
anders angegeben.
RoHS:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen für die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten (Regierungsverordnung Nr. 481/2012
Slg., Die durch Regierungsverordnung Nr. 391/2016 Slg.
Geändert wurde) und damit die Anforderungen der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates) 2011/65/EU, 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Sie können
die RoHS-Erklärung unter www.iget.eu herunterladen.
23
Page 24
Dieses Gerät kann in den folgenden Lände rn verwendet werden:
Grundfunktionen und Verwendung Einschalten
Drücken Sie lange die Seitentaste, um das Armband
einzuschalten.
Herunterfahren
Halten Sie die Seitentaste gedrückt, um das Armband
auszuschalten. Oder gehen Sie zum MENU und wählen Sie das Symbol Herunterfahren
Aufladen
Legen Sie das Armband so auf d ie Dockingstation, dass die goldenen Stifte auf die Stifte der Dockingstation treffen, und schließen Sie es an USB an. .
Installieren Sie iGET GO auf Ihrem Handy
Download: Suchen Sie nach der iGET GO-Anwendung oder scannen Sie den folgenden QR-Code zur Installation.
Android iOS
24
DE
Page 25
Verknüpfen Sie Ihre Uhr mit Ihrem Mobiltelefon
Für die richtige Funktionsfähigkeit füllen Sie a lle Angaben im
Profil aus und erlauben Sie der Applikation den Zugang zu allen Berechtigungen. Erlauben Sie Bluetooth mit dem Handy. Im
Fall, dass das Gerät von Ihnen nicht aufgesucht werden kann,
erlauben Sie die Sicherheitslage.
Verbinden Sie die Uhr nicht in den Bluetooth-Einstellungen des Mobiltelefons, sondern verwenden Sie immer die iGET GO-Anwendung!
Wenn Sie die Uhr in den Bluetooth-Einstellungen des Mobiltelefons koppeln, trennen Sie zuerst die Uhr und koppeln Sie sie erneut mit der Anwendung.
Trennen Sie Ihre Uhr von Ihrem Mobiltelefon
Öffnen Sie "iGET GO" auf Ihrem Handy. Klicken Sie unter Einstellung auf "Gerät t rennen". Wählen Sie in den Bluetooth-Einstellung des Handys "Gerät vergessen".
Einführung von Funktionen
Sie können Ihre Hand heben / auf den Touchscreen drücken, um
den Bildschirm einzuschalten.
Das ganze Display reagiert auf Be rührung, durch Klicken auf den Icon bestätigen Sie die Auswahl.
Grundnavigation
Ziehen Sie von unten nach oben, um das Benachrichtigungscenter aufzurufen.
Ziehen Sie von oben nach unten, um das Schnellmenü
aufzurufen.
Wischen Sie von rechts nach links, um eine Übersicht über die durchgeführten Schritte, die Entfernung und den
Kalorienverbrauch zu erhalten. Ziehen Sie erneut, um den
25
DE
Page 26
Herzfrequenzdatensatz einzugeben, und ziehen Sie erneut, um die Schlafdaten anzuzeigen.
Drücken S ie die Taste, um zum Grundbildschirm zurückzukehren. Drücken Sie die Taste, um das Display ein- und auszuschalten.
Zifferblatt
Durch langes Drücken der Berührungsfläche auf den Grundbildschirm können Sie das Zifferblatt ändern und eine
geeignete Abbildung aussuchen.
Stoppuhr
Das Armband zeichnet Ihre täglichen Aktivitäten automatisch auf. Drücken Sie die Berührungstaste: Wechseln Sie zwischen
den Schnittstellen: Schritte, Kalorien und Entfernung. Nach der
Synchronisierung mit iGET GO können Sie Ihre S portdaten auf Ihrem Smartphone überprüfen. Die gemessenen Daten sind nur
Richtwerte.
Herzschlag
Gehen Sie zum MENU. Durch die Auswahl des Icons des
Herzschlags beginnen Sie mit der Messung des Schlags. Sie
können sofort die Herzschlagdaten auf Ih rem Armband sehen. Nach der Synchronisierung mit iGET GO können Sie die Herzfrequenzdaten in Ihrem Telefon überprüfen. Die
gemessenen Daten sind nur indikativ.
Nachrichten (Benachrichtigungen)
Durch Ziehen über den Be rührungsbildschirm von links nach rechts schalten Sie Nachrichtenschnittstelle um. Hier können Sie die Benachrichtigungen einschließlich der vorangegangenen Gespräche: SMS, QQ u nd Wechat, Halitose und weitere
anzeigen.
26
DE
Page 27
Multi-Sport Gehen Sie zum MENU. Wählen Sie das Symbo l "Sport", um zum
Unterabschnitt "Aktivitäten" zu gelangen. Das Armband hat
sechs Aktivitäten: Gehen, Laufen, Wandern, Radfahren, Indoor-Laufen und Schwimmen. Sie können den gewünschten
Modus auswählen und berühren, um die Aktivität zu starten.
Das Armband zeichnet die Sportdaten auf. Ziehen Sie auf dem Touchscreen von l inks nach rechts, um zum Bildschirm zu
gelangen, auf dem Sie die Aktivität beenden oder anhalten können. Hinweis: Wenn die Sportzeit kürzer als 5 Minuten ist,
werden die Daten nicht gespeichert. Das Armband hat kein GPS, die gemessenen Daten dienen nur zur Orientierung.
Finde das Telefon Wählen Sie im M ENU das rote Mobiltelefon Symbol "Telefon suchen". Wenn das Armband mit iGET GO gekoppelt ist, Ihr Telefon klingelt.
Erinnerungen an einen sitzenden Stil
Sie können Erinnerungen in iGET GO - Erweiterte Einstellungen einrichten.
Benachrichtigung über den Trinkmodus
Sie können in iGET GO - Erweiterte Einstellungen eine Erinnerung an den Trinkmodus festlegen
Wecker
Sie können fünf Alarme auf iGET GO einrichten.
Gestensteuerung
Sie können den Stil der verwendeten Geste in iGET GO
festlegen: Die Hand heben: Wenn die Hand gehoben wird, leuchtet der Bildschirm auf.
27
DE
Page 28
Handgelenkdrehung: Wenn das Handgelenk gedreht wird, leuchtet der Bildschirm auf.
Im Hauptmenü:
Schlaf
Informationen über Ihren Schlaf.
Wetter
Wetterinformationen.
Musik
Steuern Sie den Musik-Player Ihres Mobiltelefons.
Stoppuhr
Zeitmessung.
Luminanzeinstellung
Ziehen Sie von oben nach unten, um das Schnellmenü aufzurufen. Hier können Sie die Intensität der
Hintergrundbeleuchtung des Displays anpassen, indem Sie auf das Helligkeitssymbol klicken.
Wenn die Uhr nicht eingeschaltet, aktualisiert oder geladen
werden kann, kontaktieren Sie uns bitte unter
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brünn, CZ
Copyright © 2020 INTELEK spol. s r.o. Alle Rechte vorbehalten.
helpdesk.intelek.cz.
Hersteller / exklusiv-Importeur:
Internet: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
28
DE
Page 29
Basic information: Individual technical parameters, the description of the phone and the design may differ depending on the different versions of the phone and updates. Precise specifications and other information can be found on website www.iget.eu. Misprints reserved.
The FIT F60 is IP68 certified on the basis of EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019. The IP68 rating does not guarantee 100% water resistance under any conditions!
(According to manufacturer 1,5 m depth for 30 minutes, IP68 resistance does not apply to s alt water.) After contact with water or other liquid, we recommend that the watch be dried and check t hat the charging contact is dry before charging. The warranty does not apply to intentional damag e to smart watches.
After the first start of your smart watch and after pairing with iGET GO, check for a possible software update. Do not disconnect the device from the mobile phone or move away from the BT signal during the update.
The buyer is obliged to provide a serial n umber on the warranty card as well as in the delivery note and the proof of purchase. In this context, the buyer acknowledges that unless the serial number of goods is not marked on the proof of purchase, delivery note and in the warranty card and therefore it cannot be possible to compare this serial number marked on goods and its protective packaging with the serial number stated in the warranty card, delivery note and the proof of purchase and thus to verify that the goods runs from the seller, the service center is competent to claim such a goods automatically and reject it immediately. The buyer must instruct all persons to whom the goods would be subsequently sold. Product complaints do with your dealer if you are not on the web www.iget.eu indicated otherwise. The warranty card is on the last pages of this manual.
29
EN
Page 30
Safety warnings:
The small parts of the watch can cause suffocation.
Do not expose your watch to open
fire.
The watch can produce a loud
sound.
The watch is not resistant to metal fillings.
Avoid exposure to magnetic fields.
Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
On request, turn off your watch in hospitals and other medical
facilities.
Do not dismantle the watch.
Use the watch only with certified equipment.
Do not reckon only upon your watch d uring emergency
situations.
In case of any change in t he watch's dimensions due to
overheating, stop using the appliance until the battery is replaced.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor:
Moisture got into the watch.
The watch is mechanically damaged.
The watch is extremely overheated.
For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with
30
EN
Page 31
household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it will be accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical an d electronic devices, ask for details f rom your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in othe r countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the co untries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging o r in printed materials. Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your dealer. Follow the rules for working with electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part of this. Opening or removing the covers poses the r isk of electric s hock. In case of incorrect reassembly and subsequent connection you are also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares t hat all FIT F60 devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text
31
EN
Page 32
of the EU Declaration of Conformity is available on this website
EN
www.iget.eu.
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
RoHS:
The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU, 2015/863/EU. The R oHS declaration can be downloaded from www.iget.eu.
This device can be used in the following countries:
Basic functions and use
Turning on
Long press the side key to turn on the bracelet.
Turning off
Press and hold the side button to turn off the b racelet. Or go to MENU and select the Shut down icon.
32
Page 33
Charging
EN
Connect the metal pins of the USB cradle with the metal points on the back of the bracelet until the charging icon appears on the screen.
Install iGET GO on your phone.
Download: Find the iGET GO application or scan the following QR code for installation.
Android iOS
Combination of a bracelet with a mobile phone
For correct functionality, please switch off all data in profile and allow to app the access to all authorization. Allow Bluetooth in the phone. In case you cannot find the device, enable the location detection.Tap on the item "Connect the device" in the Settings. Choose the band connection. Follow the steps, search
the device name and connect it.
Do not connect the watch in the Bluetooth settings in the
mobile phone, but always use the iGET GO application! If you
first pair the watch in the Bluetooth s ettings in the mobile phone, first disconnect the watch and pair it again using the application.
33
Page 34
Disconnect the bracelet from your mobile phone
Open "iGET GO" on your phone. In Settings, click "Disconnect Device". In the Bluetooth settings of the phone, select "Forget device".
Introduction of functions
You can lift your hand / press the side key to turn on the screen. Long press the screen to switch the main menu interface. Tap the screen to achieve "Confirmation".
Basic navigation
Swipe the display from left to right to enter the MENU. Swipe from the bottom up to enter the notification center. Swipe from the top to bottom to enter the quick setup menu. Swipe from right to left to see an overview of steps taken, distance and calories burned. Swipe again to enter the heart rate record and swipe again to view sleep data. Press the button to return to the basic screen. Press the button to turn the display on and off.
Dialer
You can change the dial and choose the appropriate design by long pressing the touch screen on the main screen.
Pedometer
The bracelet will record your daily activity automatically. Tap the screen: switch between the interfaces: Steps, Calories, and Distance. After s ynchronizing with iGET GO, y ou can check your sports data on your smartphone. The measured data are only indicative.
34
EN
Page 35
EN
Heart rate
Go to MENU. Selecting the heart rate icon starts the heart rate measurement.You can immediately see the heartbeat data on your bracelet. After syncing with iGET GO, you can check the heart rate data in your phone . The measured data is only
indicative.
Notifications
To switch to the message interface, swipe from left to right. Here you can view notifications including incoming calls, SMS, QQ and Wechat, Whatsapp and other.
Multi-Sport mode
Go to the MENU. Select the "Sports" icon to go to the activities subsection. The brace let has six activities: wa lking, running, hiking, biking, indoor running and swimming. You can choose the mode you need and touch to start the activity, the bracelet will record the sports data. Swipe from left to right on the touch screen to g o to the screen where you can stop or pause the activity. Note: If the activity lasts less than 5 minutes, the data will not be saved. The bracelet does not have GPS, the measured datas are indicative.
Find phone
After the iGET GO bracelet is combined, the "Find the Phone" feature will be in several s ubmenus. Press the icon to start ringing your phone.
Sedentary reminder
You can set reminders in iGET GO - Advanced settings.
35
Page 36
Drink notification
You can set a drinking mode reminder in iGET GO - Advanced settings
Alarm
You can set up five alarms on iGET GO.
Gesture control
You can set the style of gesture used in iGET GO:
Hand lift: When the hand is lifted, the screen lights up. Wrist Rotation: When the wrist is rotated, the screen lights up.
Sleep
Go to the MENU and under the "Sleep" icon you can check your sleep data.
Weather
In the MENU under the "Weather" icon you can check the current weather status for your location. The function is active only when the device is connected to the mobile application and the Internet.
Music
In the MENU under the "MUSIC" icon you can remotely control the music player in your phone. In the basic MENU, after clicking on "STOPWATCH", you can start tracking the time or start the countdown.
Luminance adjustment
Swipe from the top to bottom to enter the quick setup menu. There you can adjust the intensity of the display backlight by clicking on the brightness symbol.
36
EN
Page 37
If the watch cannot be switched on, updated or charged, please
contact us at helpdesk.intelek.cz.
Producer / exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 INTELEK spol. s r.o. All rights reserved.
Černovice, CZ
37
EN
Page 38
Podstawowe informacje:
Dziękujemy za zakup produktu marki iGET. Poszczególne parametry techniczne, opis, rysunki i wygląd w instrukcji mogą się różnić w zależności od wersji i ak tualizacji. Dokładne parametry i inne informacje o produkcie można znaleźć na stronie www.iget.eu. Błędy drukarskie zastrzeżone.
FIT F60 posiada certyfikat IP68 oparty na standardzie EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019.
Stopień ochrony IP68 nie gwarantuje 100% wodoodporności w każdych warunkach! (Według producenta głębokość 1,5 m
przez 30 minut. Ochrona IP68 nie ma zastosowania w słonej
wodzie). Po kontakcie z wodą lub innym płynem zaleca się osuszenie zegarka i sprawdź przed ładowaniem, czy kontakt ładowania jest suchy. Gwarancja nie dotyczy umyślnego uszkodzenia inteligentnej bransoletki.
Po pierwszym uruchomieniu inteligentnego zegarka i po sparowaniu z aplikacją iGET GO sprawdź, czy jest możliwa aktualizacja oprogramowania.
Nie odłączaj urządzenia od telefonu komórkowego ani nie oddalaj się od sygnału BT podczas aktualizacji.
Kupujący jest zobowiązany do podania numeru seryjnego na karcie gwa rancyjnej, a także na dowodzie dostawy i dowodzie zakupu. W związku z tym Kupujący przyjmuje do wiadomości, że jeżeli numer seryjny towaru nie jest podany na dowodzie zakupu, dowodzie dostawy i karcie gwarancyjnej, nie będzie możliwe porównanie tego numeru seryjnego na towarze i jego
opakowaniu z numerem seryjnym podanym w karcie
gwarancyjnej, dowodzie dostawy i dowodzie zakupu towarów w celu sprawdzenia, czy towar pochodzi od Sprzedającego.
Centrum serwisowe jest uprawnione do automatycznej odmowy takiej reklamacji towaru. O tym Kupujący ma obowiązek pouczyć
i osoby, którym będą następnie sprzedawane towary. Składać reklamacje można u Sprzedającego, jeśli nie określono inaczej na
38
PL
Page 39
stronie www.iget.eu. Karta gwarancyjna znajduje się na
ostatnich stronach niniejszej instrukcji lub na oddzielnej kartce.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
• Małe części zegarka mogą powodować zadławienie.
• Nie wystawiaj zegarka na działanie otwartego ognia.
• Zegarek może wydawać głośny dźwięk.
Zegarek nie jest odporny na opiłki
metalowe
Nie wystawiaj zegarka na działanie promieniowania magnetycznego.
• Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C, + 40 ° C).
• Na żąda nie wyłączaj zegarek w szpitalach i innych placówkach służby zdrowia.
• Nie należy demontować zegarka.
• Używaj zegarka tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
• Nie należy polegać wyłącznie na inteligentnym zegarku
podczas sytuacji awaryjnych.
• Jeśli wystąpi jakakolwiek zmiana wymiarów zegarka spowodowana przegrzaniem baterii, należy zaprzestać używania urządzenia do momentu wymiany baterii.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej naprawy:
Jeśli wystąpią poniższe sytuacje, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub dostawcą:
• Zegarek jest wilgotny w środku.
• Zegarek jest uszkodzony mechanicznie.
• Zegarek przegrzewa się nienormalnie.
39
PL
Page 40
Dla gospodarstw domowych: Symbol
(przekreślony kosz) na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny nie może być utylizowany
razem z odpadami komunalnymi. Aby
prawidłowo zutylizować produkt, należy go przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie będzie on bezpłatnie przyjęty. Właściwa likwidacja tego produktu prz yczyni się do zachowania cennych zasobów naturalnych i pomoże w zapobieganiu negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą być konsekwencją niewłaściwego usuwania odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub najbliższym punktem zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów może spowodować nałożenie kar pieniężnych. Informacja d la użytkowników o utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (użycie korporacyjne i firmowe): W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy skontaktować się ze sprzedającym lub dostawcą w celu uzyskania szczegółowych informacji. Informacje d la użytkowników, dotyczące likwidacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w innych krajach poza Unią Europejską: Powyższy symbol (przekreślony kosz) jest ważny tylko w krajach Unii Europejskiej. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy poprosić o szczegółowe informacje odpowiednie urzędy lub sprzedającego. Wszystko określa przekreślony symbol skreślonego kontenera na
produkcie, opakowaniu lub drukowanym materiale. Skontaktuj
się ze sprzedającym w celu dokonania napraw gwarancyjnych. W razie problemów technicznych i zapytań skontaktuj się ze sprzedającym. Przestrzegaj zasad dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest upoważniony
40
PL
Page 41
do demontażu ani wymiany żadnej części urządzenia. Podczas
PL
otwierania lub zdejmowania osłony istnieje ryzyko porażenia prądem. Nieprawidłowa instalacja urządzenia i jego ponowne podłączenie m oże również narazić użytkownika na ryzyko porażenia prądem.
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego FI T F60 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
internetowej www.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że zaznaczono inaczej.
RoHS:
To urządzenie jest zgodne z wymogami ograniczania użycia niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (rozporządzenie rządu nr 481/2012 Dz.U., które zostało zmienione rozporządzeniem rządu nr 391/2016 Dz.U.), a zatem również wymogi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i
Rady UE 2011/65/EU, 2015/863/EU w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sp rzęcie elektrycznym i elektronicznym. Oświadczenie RoHS można pobrać na stronie internetowej www.iget.eu.
41
Page 42
To urządzenie może być używane w następujących krajach:
Podstawowe funkcje i użycie
Włączenie
Dłużej naciśnij przycisk dotykowy na wyświetlaczu lub przycisk bocznego sterowania po prawej stronie, aby włączyć bransoletkę.
Wyłączenie
Naciśnij i przytrzymaj boczny przycisk, aby wyłączyć bransoletkę. Lub przejdź do MENU i wybierz ikonę Wyłączyć.
Ładowanie
Umieść bransoletkę na podstawce dokującej, a by złote piny trafiły w piny bazy (baza jest magnetyczna, sama się zamocuje).
Zainstaluj aplikację iGET GO do telefonu
Pobranie: Znajdź aplikację iGET GO lub zeskanuj poniższy kod QR
w celu instalacji. Android iOS
42
PL
Page 43
Połączenie bransoletki z telefonem komórkowym
Włącz Bluetooth w swoim telefonie. Jeśli nie możesz zlokalizować swojego urządzenia, włącz wykrywanie lokalizacji. Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie, ustaw swój profil w Ustawieniach. Kliknij pozycję "Połącz urządzenie" w Ustawieniach. Wybierz połączenie bransoletki. Pos tępuj zgodnie z instrukcjami, znajdź nazwę i połącz urządzenia. Nie podłączaj
zegarka w ustawieniach Bluetooth w telefonie komórkowym, ale zawsze korzystaj z aplikacji iGET GO!
Jeśli sparujesz zegarek w ustawieniach Bluetooth w telefonie komórkowym, najpierw odłącz zegarek i sparuj go ponownie za pomocą aplikacji.
Odłączenie bransoletki od telefonu komórkowego
Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie. W Ustawieniach kliknij "Odłącz urządzenie". W ustawieniach Bluetooth telefonu wybierz "Zapomnij urządzenie".
Ustawienie funkcji
Możesz podnieść rękę / nacisnąć boczny przycisk dotykowy, aby włączyć ekran. Naciśnij przycisk doty kowy, a by przełączyć interfejs menu głównego. Naciśnij przycisk dotykowy, aby wejść w funkcję
"Potwierdzenie".
Podstawowa nawigacja
Przeciągnij touchpad od lewej do prawej, aby wejść do MENU. Przeciągnij od dołu do góry, aby przejść do centrum powiadomień. Przeciągnij od góry do dołu, aby przejść do menu szybkiej
konfiguracji.
Przesuń od prawej do lewej, aby zobaczyć przegląd wykonanych kroków, odległości i spalonych kalorii. Przeciągnij ponownie, aby
43
PL
Page 44
wprowadzić zapis tętna, i przeciągnij ponownie, aby wyświetlić dane dotyczące snu. Naciśnij przycisk, aby powrócić do ekranu podstawowego. Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć wyświetlacz.
Tarcza
Dłużej naciśnij przycisk, aby zmienić ta rczę zegara i wybierz
odpowiedni widok.
Krokomierz
Bransoletka automatycznie zarejestruje Twoją codzienną aktywność. Naciśnij przycisk dotykowy: przełączaj między interfejsami: kroki, kalorie i odległość. Po synchronizacji
z aplikacją iGET GO możesz sprawdzić swoje dane sportowe na smartfonie. Zmierzone dane są jedynie orientacyjne.
Puls
Idź do MENU. Wybór ikony tętna rozpoczyna pomiar tętna. Możesz natychmiast wyświetlić dane tętna na bransoletce. Po
synchronizacji z aplikacją iGET GO możesz sprawdzić dane o pulsie w telefonie. Zmierzone dane są jedynie orientacyjne.
Wiadomości (powiadomienia)
Przejdź do centrum powiadomień. Tutaj możesz zobaczyć powiadomienia o wielu połączeniach przychodzących, SMS, QQ i
Wechat, Whatsapp i innym komunikatorze.
Multi-Sport
Przejdź do MENU. Wybierz ikonę „Sport”, aby przejść do
podsekcji działań. Bransoletka ma sześć działań: c hodzenie, bieganie, piesze wycieczki, jazda na rowerze, bieganie w
pomieszczeniach i pływanie. Możesz wybrać tryb, którego potrzebujesz i d otknąć, aby rozpocząć aktywność, bransoletka
zapisze dane sportowe. Przeciągnij od lewej do prawej na
44
PL
Page 45
ekranie dotykowym, aby przejść do ekranu, na którym możesz zakończyć lub wstrzymać aktyw ność. Uwaga: jeśli czas sportowy jest krótszy niż 5 minut, dane nie zostaną zapisane. Bransoletka nie ma GPS, zmierzone dane służą wyłącznie jako wskazówki.
Znajdź telefon
Po połączeniu bransoletki z aplikacją iGET GO funkcja "Znajdź telefon" będzie dostępna w kilku podmenu. Naciśnij, aby zaczął dzwonić telefon.
Przypomnienie stylu siedzącego
Możesz ustawić przypomnienia w iGET GO - Ustawienia zaawansowane.
Powiadomienie o nawodnieniu organizmu
Możesz ustawić przypomnienie o trybie picia w iGET GO ­Ustawienia zaawansowane.
Budzik
Możesz ustawić pięć alarmów w iGET GO.
Sterowanie gestami
Możesz ustawić styl używanego gestu w iGET GO: Podniesienie ręki: Po podniesieniu ręki ekran się zaświeci. Obrócenie nadgarstka: Po obróceniu nadgarstka ekran się zaświeci.
Spać
Przejdź do MENU i pod ikoną „Uśpij” możesz sprawdzić swoje dane dotyczące snu.
45
PL
Page 46
PL
Pogoda
W MENU pod ikoną „Pogoda” możesz sprawdzić aktualną pogodę dla swojej lokalizacji. Funkcja jest aktywna tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do aplikacji mobilnej iGET GO i
Internetu.
Muzyka
W MENU pod ikoną „MUZYKA” możesz zdalnie sterować
odtwarzaczem muzyki w telefonie
W podstawowym MENU po kliknięciu przycisku „STOPWATCH” możesz rozpocząć śledzenie czasu lub rozpocząć odliczanie.
Regulacja jasności
Przeciągnij od góry do dołu, aby przejść do menu szybkiej konfiguracji. Gdzie można dostosować intensywność podświetlenia wyświetlacza, klikając symbol jasności.
Jeśli zegarka nie można włączyć, zaktualizować ani naładować,
skontaktuj się z nami pod adresem helpdesk.intelek.cz.
Producent / wyłączny importer produktów iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 INTELEK spol. s r.o. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
46
Page 47
Alapinformációk:
Az egyes technikai paraméterek, az óra leírása és a dizájn eltérhet, a készülék különböző verzióitól és frissítéseitől függően. Pontos spec ifikációk és egyéb információk megtalálhatók a www. iget.eu weboldalon. Elírás joga
fenntartva.
A FIT F60 az EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019. alapján IP68 tanúsítással rendelkezik. Az IP68 védettség nem garantálja a
100%-os vízállóságot minden kör ülmények között! A gyártó adatai szerint 2 méter mély vízben csak 30 percig nyújt védelmet. Az I P68 védettség a sós vízre nem vonatkozik. A készülék vízzel vagy más folyadékkal való érintkezése után azt javasoljuk, hogy az órát szárítsa meg és feltöltés előtt ellenőrizze, hogy a töltőérintkező s záraz-e. A garancia nem érvényes az okos óra szándékos károsítása esetén.
Miután az okosórát először bekapcsolta és miután az iGET GO-val párosította, ellenőrizze a lehetséges szoftverfrissítést. A frissítés során ne válassza le a készüléket a mobiltelefonról, vagy távolodjon el a BT jelétől.
A vevő köteles megadni azt a sorozatszámot, amit a jótállási jegyen, valamint a szállítólevélen és a számlán talál. A vevő tudomásul veszi, hogy ha a termék sorozatszáma nem szerepel a számlán, a szállítólevélen és a jótállási jegyen és ebből adódóan nem lehet összehasonlítani a terméken és a védőcsomagoláson megjelölt sorozatszámot a jótállási jegyen, a szállítólevélen és a számlán feltűntetett sorozatszámmal, ezáltal nem lehet ellenőrizni azt, hogy az áru az e ladótól származik-e, akkor ebben az esetben a szolgáltató központ jogosult arra, hogy az ilyen termékekkel kapcsolatos követeléseket automatikusan, azonnal elutasítsa. A vevő köteles tájékoztatni erről azt a személyt, akinek az árut kés őbb értékesíti. A termékkel kapcsolatos
47
HU
Page 48
panaszival a kereskedőhöz fordulhat, ha nincs a www.iget.eu weboldalon másként jelölve. A jótállási jegy a kézikönyv utolsó oldalain található.
Biztonsági figyelmeztetések:
Az óra apró alkatrészei lenyelés esetén fulladást okozhatnak. Ne tegye ki az órát nyílt lángnak. Az óra hangos hangot adhat ki. A készüléket ne helyezze erős
mágneses tér közelébe.
Kerülje a szélsőséges
hőmérsékleteket (-10°C, +40°C).
Kérésre, kapcsolja ki az óráját kó rházakban és egyéb
egészségügyi létesítményekben.
Ne szerelje szét az órát. Az órát csak tanúsított eszközzel használja. Vészhelyzetben ne számítson kizárólag az órájára. Ha az óra akkumulátortartó fedele felpúposodik, akkor ne
használja a készüléket mindaddig, amíg az akkumulátor ki nem lesz cserélve.
Sérülések, károk, amelyek szakszerű javítást igényelnek:
Kérjük, forduljon a hivatalos szervizhez vagy a forgalmazóhoz, ha a következő esetek fordulnak elő:
Víz került az órába. Az óra mechanikailag sérült. Az óra rendkívül túlmelegedett.
Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos vagy elektronikai termékeket tilos a háztartási hulladékkal eg yütt
48
HU
Page 49
megsemmisíteni. A termék helyes megsemmisítése érdekében adja le az erre kijelölt gyűjtőhe lyen, ahol azt ingyenesen átveszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való es etleges negatív hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz. Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után. Az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatos információk felhasználók számára (céges és vállalati használat): Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az Európai Unión kívüli országok felhasználói számára az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatban: A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az Ön o rszága hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott dokumentumokban szereplő áthúzott hulladékgyűjtő mindent elmond. A berendezés garanciális javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki problémák vagy kérdések esetén v egye fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos berendezésekkel való munkára vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba
49
HU
Page 50
nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával
HU
vagy eltávolításával áram ütés kockázata áll fenn. A berendezés helytelen összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelőségi nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s r.o. vállalat ez ennel kijelenti, hogy az összes FIT F60 készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható ezen a
honlapon: www.iget.eu.
A termék jótállási ideje 24 hónap, kivéve, ha másként van feltüntetve.
RoHS (termékek veszélyes anyag tartalmának korlátozása):
A készülékben használt alkatrészek meg felelnek az elektromos és elektronikus eszközök veszélyes anyag tartalmának korlátozására vonatkozó követelményeknek a 2011/65/EU és a 2015/863/EU irányelvekkel összhangban. A RoHS nyilatkozat letölthető a www.iget.eu weboldalról.
Ez a készülék a következő országokban használható:
50
Page 51
Alapfunkciók és használat
Bekapcsolás
Tartsa lenyomva az oldalsó gombot a karkötő bekapcsolásához.
Kikapcsolás
Tartsa lenyomva az oldalsó gomb ot a karkötő kikapcsolásához. Vagy lépjen a MENÜ menübe, és válassza a Leállítás ikont.
Töltés
Helyezze a karkötőt a dokkoló bölcsőre úgy, hogy az arany csapok elérjék a bölcső csapokat és csatlakozzanak az USB-hez.
tart.
Az iGET GO telepítése a mobiltelefonra.
Letöltés: Keress e meg az iGET GO alkalmazást, vagy szkennelje be a következő QR kódot a telepítéshez.
Android iOS
Az okosóra mobiltelefonnal történő párosítása
A korrekt funkcionalitás érdekében, kérjük, kapcsolja ki az összes adatot a profilban és engedélyezze az alkalmazásnak a hozzáférést az összes felhatalmazáshoz. Engedélyezze a Bluetooth-t a telefonban. Abban az esetben, ha nem találja az eszközt, engedélyezze a helymeghatározást.
51
HU
Page 52
Koppintson a "Connect the device" (Eszköz csatlakoztatása) menüpontra a Beállításokban. Válassza ki a karkötő kapcsolatot. Kövesse a lépéseket, keresse meg az eszköz nevét és
csatlakoztassa azt.
Ne csatlakoztassa az órát a mobiltelefon Bluetooth beállításaihoz, hanem mindig az iGET GO alkalmazá st használja!
Ha párosítja az órát a mobiltelefon Bluetooth beállításaiban, először húzza ki az órát, és párosítsa újra az alkalmazás segítségével.
Az okosóra és a mobiltelefon közötti kapcsolat bontása
Nyissa meg a "iGET GO" alkalmazást a telefonján. A Beállítások menüben kattintson az "Eszköz leválasztása" lehetőségre. A telefon Bluetooth beállításaiban válassza ki "Az eszköz elfelejtése" lehetőséget.
A funkciók bemutatása
Felemelheti a kezét / nyomja meg az érintőképernyőt vagy az oldalsó gomb a kijelző bekapcsolásához . A kijelző teljesen érintőképernyős, az ikonra való koppintással fogja tudni a kiválasztást megerősíteni.
Alapvető navigáció
Húzza az érintőpadot balról jobbra, hogy belépjen a MENÜ-be. Húzza az ujját alulról felfelé, hogy belépjen az értes ítési központba. Csúsztassa felülről lefelé a gyorsbeállítás menübe. Húzza jobbról balra, hogy megtekintse a megte tt lépések, a távolság és az elégetett kalóriák áttekintését. Húzza újra a pulzusszám rögzítéséhez, majd húzza újra az alvási adatok megtekintéséhez. Nyomja meg a gombot az alapképernyőhöz való visszatéréshez. Nyomja meg a gombot a kijelző be- és kikapcsolásához.
52
HU
Page 53
Számlap
Megváltoztathatja az óra számlapját és kiválaszthatja az Önnek megfelelő dizájnt úgy, hogy a főképernyőn hosszú ideig nyomva tartja az érintőképernyőt.
Lépésszámláló
Az óra automatikusan rögzíti a napi aktivitását. Nyomja meg az érintőgombot: váltson át az interfészek között: L épések, Kalória és Távolság. Az iGET GO alkalmazással való szinkronizálás után ellenőrizheti a sportolási tevékenységeihez kapcsolódó adatait okostelefonján. A mért adatok csak tájékoztató jellegűek.
Pulzus
Lépjen be a MENÜ-be. A pulzus ikon kiválasztásával kezdetét veszi a pulzus mérése. Rögtön látni fogja az óráján a szívverését. Az iGET GO-val való szinkronizálás után, ellenőrizheti a pulzus
adatokat a telefonján. A mért adatok csak tájékoztató jellegűek.
Értesítések
Az üzenet interfészre való váltáshoz csúsztassa balról jobbra az érintőképernyőt. Itt megtekintheti az értesítéseket, beleértve a bejövő hívásokat, SMS-eket, a QQ, a Wechat és a Whatsapp üzeneteket és egyebeket.
Multi-Sport mód
Lépjen a MENÜ-re. A tevékenységek alszakaszba lépéshez válassza a "Sport" ikont. A karkötőnek hat tevékenysége van: séta, futás, túrázás, kerékpározás, fedett futás és úszás. Kiválaszthatja a kívánt módot, és megérinti a tevékenységet, a karkötő rögzíti a sport adatait. Húzza balról jobbra az érintőképernyőn, hogy a képernyőre lé pjen, ahol befejezheti vagy szüneteltetheti a tevékenységet. Megjegyzés: Ha a sportolási idő rövidebb, mint 5 perc, az adatok nem kerülnek
53
HU
Page 54
mentésre. A karkötőnek n incs GPS-je, a mért adatok csak tájékoztató jellegűek.
A telefon megkeresése
Az emlékeztetőket az iGET GO - Speciális beállítások menüben állíthatja be
Mozgásszegény emlékeztető
Az ivási módra vonatkozó emlékeztetőt az iGET GO - Speciális beállítások menüben állíthatja be.
Ivás-értesítés
Az ivási módra vonatkozó emlékeztetőt az iGET GO - Speciális beállítások menüben állíthatja be
Riasztás
Öt riasztást állíthat be az iGET GO-n.
Kézmozdulat vezérlés
Beállíthatja az iGET GO-ban használt kézmozdulatokat:
Kéz emelés: Amikor a kéz felemelkedik, a képernyő világít. Csukló forgatása: Amikor a csukló elfordul, a képernyő világít.
Alvás
Lépjen a MENÜ-re, és az "Alvás" ikon alatt ellenőrizze az alvás adatait.
Időjárás
A MENÜ menüben az "Időjárás" ikon alatt ellenőrizheti a helyének aktuális időjárási állapotát. Ez a funkció csak akkor aktív, ha a készülék csa tlakozik a mobil alkalmazáshoz és az
internethez.
54
HU
Page 55
Zene
A MENÜ menüben a "ZENE" ikon alatt távolról vezérelheti a telefon zenelejátszóját.
Időzítő
Az alapmenüben a „Időzítő” gombra kattintás után megkezdheti az idő követését vagy a visszaszámlálást.
A fényerő beállítása
Húzza fentről lefelé a gyorsbeállítás menübe. Ahol a fényerő szimbólumra kattintva beállíthatja a képernyő háttérvilágításának intenzitását.
Ha az órát nem lehet bekapcsolni, frissíteni vagy feltölteni, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a helpdesk.intelek.cz
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre az EU-ban:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
TÁMOGATÁS: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 INTELEK spol. s r.o. Minden jog fenntartva.
címen.
Černovice, CZ
Web: http://www.iget.eu
55
HU
Page 56
WARRANTY CARD
Product:
Model:
Serial / Batch number: (S/N)
Date of sale:
Warranty until:
Sale document number:
Seal of the store:
Information for Customers about Warranty Terms and Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your p roduct to have. The fact t hat purchased product shall not satisfy your later requirements shall not give any reason for complaint. Please, prior to the first use of this product read carefully its operating instructions and follow these instructions consistently. We recommend you to keep original
product packing during the warranty period for possible
56
Page 57
transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial num ber specified b oth in the document proving product purchase and delivery note and purchased product. In this connection Customer hereby takes into account that unless this Warranty Card specifies serial number of purchased product, i.e., comparison of such serial number identified in the product with the serial number identified in th is Warranty Card and document of product purchase/or delivery note shall not allow to confirm that particular product has come from Seller, in case of any doubts about the origin of such particular product Seller shall be entitled to automatically and without any other acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
product damage suffered by unqualified installation of firmware or its modification;
product damage by static electricity; product use for any other purposes than designed, described in
attached operating instructions; damage to warranty seal of the producer, attached to the
product; product damage inconsistent with the operating instructions,
technical standards or safety regulations valid in the Czech Republic;
product damage resulting from normal wear and tear; discharged batteries, decrease in battery capacity caused by its
wear and tear;
57
WARRANTY CARD
Page 58
product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions.
Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, dec reased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over. Furthermore, complaints about product parameters, not included in the operating instructions or in any commercial-technical documentation of Seller, related to the product, shall not be subject to quality warranty in the m oment of take-over.
In the event of any changes in the dimensions of the battery, discontinue use, and until there is a change the battery with a new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an integral part of this Warranty Card.
58
WARRANTY CARD
Loading...