To ensure safe operation and
service of the Tester, follow these
instructions. Failure to observe
warnings can result in severe
injury or death.
- Avoid working alone so assistance
can be rendered.
- Do not use test leads or the Tester
if they look damaged.
- Do not use the Tester if the Tester
is not operating properly or if it is
wet.
- Use the Tester only as specified in
the Instruction card or the protection
by the Tester might be impaired.
- Use extreme caution when working
around bare conductors or bus bar.
Contact with the conductor could
result in electric shock.
- Do not use the Tester to measure
voltages in circuits that could be
damaged by the Tester’s low input
impedance (approximately 4KΩ)
- Use caution with voltages above
30 V ac rms, or 60 V dc. These
voltages pose a shock hazard.
Symbols as marked on the
Tester and Instruction card
Risk of electric shock
See instruction card
DC measurement
Equipment protected by dou-
ble or reinfor c ed insulation
Battery
Earth
AC measurement
Conforms to EU directives
2
Power On / Off
Off On
On
Auto Power Off
30min
If the meter is used in the vicinity of
equipment which generates electromagnetic interference, the display
may become unstable or the measurements shown may be subject to
large errors.
Caution
Off
3
Voltage AC/DC
ACV Measuring Range:
1.3V ~ 750.0V
DCV Measuring Range:
1.8V ~ 1000V
-0.6V ~ - 1000V
• Input Impedance
4K for input voltage up to 30V.
≧
Impedance increase with input
voltage to approximately 200K
600V.
Do not apply more than 1000VDC /
750VAC between Tester terminal
and earth ground.
4
Warning
Ω
at
Resistance (Ohms)
Measuring Ra nge :
0Ω ~ 2000Ω
Continuity ()
5
AC Current (Amps)
CAT.Ⅳ.600V
with respe ct to
earth for the jaw.
A
0
0
2
Barrier for
Hand Guard
Do not hold
the meter a cr o ss
the Barrier
Measuring Range:
0.6A ~ 200A
Jaw accepts up to 1/0 cable (cu)
(0.5” or 12.7 m m max diameter )
OK
OK
I
I
OK
(I) + (-I) = 0
Current Cancel
Data Hold
A
0
0
1
6
Priority of function
The LCD display shows
voltage mode when the
Input Terminal satisfies
the following conditions:
ACV 1.3V ~ 750V
DCV 1.8V ~ 1000V
-0.6V ~ -1000V
The LCD display shows
Ω mode when the Input
Terminal satisfies the
following conditions:
0 ~ ∞Ω
ACV 0 ~ 0.9V
DCV -0.2 ~ -0.02V
DCV 0.2 ~ 1.4V
The LCD display shows
ACA mode when the
Current Input Jaw satisfies the following conditions:
ACA 0.6A ~ 200A
Battery Replacement
Maintenance
Do not attempt to repair this Tester.
It contains no user-serviceable parts.
Repair or servicing should only be
performed by qualified personnel.
Cleaning
Periodically wipe the case with a
dry cloth and detergent. Do not use
abrasives or solvents.
7
Specifications
1-1 General Specifications
Jaw opening : 0.5” (12.7mm)
Accepts up to 1/0 copper cable.
LCD display digits : 6000 digit
large scale LCD readout.
Measuring rate : 5 times / sec.
Overrange display : “OL” is dis-
played for “Ω” function, shows the
real value for “A” and “V” function.
Automatic power off time :
Approximat el y 30 minutes after
power on.
Low battery indicator : is dis-
played. Replace the battery when
the indicator appears in the
display.
Power requirement : 9V battery.
Battery type and life :
Sinusoidal vibration per MIL-T28800E (5 ~ 55 Hz, 3g maximum).
Drop Protection : 4 foot drop to
hardwood on concrete floor.
8
1-3 Electrical Specifications
Accuracy is ±(% reading + number
of digits) at 23°C ± 5°C < 80%RH.
Temperature coefficient :
0.2 x (Specified accu racy ) / °C,
< 18°C, > 28°C .
Voltage
Function Range Accuracy
1.3 ~ 750.0V
V
1.8V ~ 1000V
V
-0.6V ~ -1000V
Overload protection :
1000 VDC / 750 VAC
Max Operation time :
±(1.5%+3dgt)
50Hz ~ 500Hz
±(1% + 2 dgt )
±(1% + 4 dgt )
DT=30s for ≧30V
Input impedance : ≧4K for input
voltag e up to 30V. Imp edance
increases with input voltage to
approximately 200KΩ at 60 0V.
Resistan ce & Continuit y
Function Range Accuracy
0.0Ω~99.9Ω
Ω
100Ω~2000 Ω
* Temperature coeffi cient multip lies
by 1.5 when operatin g temper ature is
40°C ~ 50°C.
Overload protection :
1000 VDC / 750 VAC
Max. open circuit voltage : 1.5V
Continuity check : Internal beeper
activates if the resistance of the
circuit under test is less than 25Ω.
It will then turn off if the resistance
is increased beyond 400Ω.
±(2% +1Ω)
±(2% +2 dgt) *
AC Current
Function Range Accuracy
A
0.6A ~ 200.0A
Overload protection : 400A
±(1.8% + 6 dgt) for ≦50A.
±(1.8%+3dgt)*
50Hz ~ 60Hz
9
Lifetime Limited Warranty
This meter is warranted to the original
purchaser against defects in material
or workmanship for the lifetime of the
meter. During this warranty period,
IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at its
option, replace or repair the defective
unit, subject to verification of the
defect or malfunction.
This warranty does not apply to
defects resul ting from abuse, ne g le ct ,
accident, unauthorized repair,
alteration, or unreasonable u se of t he
instrument.
Any implied warranties arising out of
the sale of an IDEAL product,
including but not limited to implied
warranties of merchantability and
fitness for a partic ular pu rpos e, are
limited to the above.
The manufacturer shall not be liable
for loss of use of the instrument or
other incidental or consequ e nti al
damages, expenses, or economic
loss, or for any claim or claims for
such damage, expe nses or eco nomi c
loss.
State laws va ry , so the above limit ations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific
legal rights, an d y ou ma y als o have
other rights w hi ch v ary f rom s tate to
state.
10
#61-096
Advertencia
Hoja de instrucciones de
seguridad
Warning
Safety sheet
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
Lea primero
Información de seguridad
Para asegurar una operación y
servicio seguros del probador, siga
estas instrucciones. Si no se
observan las advertencias, pueden
producirse serias lesiones o la
muerte.
- Evite trabajar solo, de modo que
pueda prestársele asistencia.
- No use los cables de prueba o el
probador, si se los ve dañados.
- No use el probador, si no está
funcionando correctamente o está
húmedo.
- Use el probador sólo según se
especifica en la tarjeta de instruc ciones; de lo contrario, la protec ción que él proporciona podría
deteriorarse.
- Tenga extremo cuidado al trabajar
en las cercanías de conductores o
barras colectoras al descubierto.
El contacto con el conductor podría
provocar una descarga eléctrica.
- No use el probador para medir
voltaje en circuitos que podrían
resultar dañados por la baja
impedancia de entrada del mismo
(aproximadamente 4 KΩ)
- Tenga cuidado con los voltajes
superiores a 30 V CA (valor eficaz
[rms]), o a 60 V CC. Estos voltajes
presentan un peligro de descarga
eléctrica.
12
Símbolos marcados en el
probador y en la tarjeta de
instrucciones
Riesgo de electrocución
Vea la tarjeta de instrucciones
Medida de CC
Equipo protegido por
aislamiento doble o reforzado
Batería
Tierra
Medida de CA
Conforme con las directivas
de EU
Encendido y Apagado
Pulse
APAGADO
Pulse (tiempo > 2 segundos
APAGADO ENCENDIDO
ENCENDIDO
Desconexión automática
30 minutos
13
Precaución
Si el medidor se usa en las
cercanías de equipos que generen
interferencia electromagnética, la
indicación de la pantalla se volverá
inestable, o las medidas indicadas
pueden estar sujetas a grandes
errores.
Voltaje de CA/CC
Gama de medida de
voltaje de CA:
1,3 V a 750,0 V
Gama de medida de
voltaje de CC:
1,8 V a 1000 V
-0,6 V a -1000 V
14
• Impedancia de entrada
≧
4K, para voltajes de entrada de
hasta 30 V. La impedancia va
aumentando con el voltaje de
entrada, hasta aproximadamente
200 K
Ω
a 600 V.
No aplique voltajes mayores que
1000 V CC / 750 V CA entre un
terminal del pr obador y la tierr a.
Advertencia
Resistencia (ohmios)
Gama de medida:
0Ω ~ 2000Ω
Continuidad ()
15
Corriente alterna (CA)
(amperios)
A
0
0
2
La mordaza acepta cables hasta
calibre 1/0 (cobre)(diámetro
máximo: 12,7 mm / 0,5”)
CAT.Ⅳ.600V
respecto a la
tierra, para la
mordaza
Barrera para
protección de
las manos
No sujete el
medidor más allá
de la barrera
Gama de medida:
0,6 A a 200 A
.
OK
I
I
OK
(I) + (-I) = 0
Anulación de
corrientes
Retención de datos
A
0
0
1
16
OK
Prioridad de las funciones
1°: Voltaje de
CA y Voltaje
de CC
Voltaje de CA o
Voltaje de CC
(El mayor de
los dos)
2°
3°
La pantalla de cristal
líquido (LCD) muestra el
modo de voltaje cuando en
los terminales de
entrada se cumple
alguna de las siguientes
condiciones:
Voltaje de CA :
1,3 V a 750 V
Voltaje de CC :
1,8 V a 1000 V
Voltaje de CC :
-0,6 V a -1000 V
La pantalla de cristal
líquido (LCD) muestra el
modo de resistencia (Ω)
cuando en los terminales
de entrada se cumplen las
siguientes condiciones:
Resistencia: 0 a ∞ Ω
Voltaje de CA: 0 a 0,9 V
Voltaje de CC:
-0,2 V a –0,02 V
Voltaje de CC:
0,2 V a 1,4 V
La pantalla de cristal
líquido (LCD) muestra el
modo de corriente alterna
(amperios de CA) cuando
en la mordaza de entrada
de corriente se cumple la
siguiente condición:
Corriente alterna (CA):
0,6 A a 200 A
Reemplazo de la batería
17
Mantenimiento
No intente reparar este probador.
No contiene partes reparables por
el usuario.
La reparación o servicio debe
efectuarla personal cualificado.
Limpieza
Limpie periódicamente la cubierta
con un paño seco y detergente;
no use productos abrasivos o
solventes.
Especificaciones
1-1 Especificaciones generales
Abertura de la mordaza:
12,7 mm (0,5”) Acepta cables de
cobre hasta c ali br e 1/0.
Dígitos de la pantalla de cristal
líquido (LCD): Pantalla de cristal
líquido (LCD) d e d ígi to s gr an d es,
con conteo has ta 6000.
Frecuencia de medición:
5 veces / segundo
Indicación ‘ F uer a de g am a ’:
En la función ‘
las funciones ‘A’ y ‘V’ se muestra el
valor real.
Tiempo para la de s c on exi ó n
automática: Aproximadamente 30
minutos a partir del encendido.
Indicador de batería descargada:
La pantalla indi c a . Cuando en la
pantalla aparezca el indicador ,
reemplace la batería.
Requisitos de energía:
Batería de 9 V.
Tipo de bater í a y duración:
ALCALINA PP3, 9 V, 250 horas.
Ω’ se indica ‘OL’; en
18
1-2 Condiciones medioambietales
Uso interior .
Calibración:
Ciclo de calib ra ci ó n d e un año.
Temperatur a de oper aci ón:
0ºC a 30ºC (Humedad relativa
80%)
30ºC a 40ºC (Humedad relativa
75%)
40ºC a 50 ºC (Humedad relativa
45%)
Temperatura de almac enam iento:
-20ºC a +60°C , hu m edad relativa
0 a 80% (sin la batería colocada).
Altitud de op er ac i ón:
2 000 m (6 562 pies)
Categoría de so brev olt aje:
IEC 61010-1 CAT. IV 600 V
CAT. III 1000 V
IEC 61010-1 CAT. IV 600 V
CAT. IV: los equipos de
CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE
IV son para utilizar en el origen de
las instalaciones. Observe que los
ejemplos incl uyen medidores d e
electricidad y equipos primarios de
protección co nt r a sobrecorrient e.
Tamaño del c o nd uc t or :
Diámetro: 27 mm.
Grado de contam ina ción: 2
Compatibili da d ele ct rom a gné ti ca
(EMC): Cumple con la norma EN
61326-1
Impacto y vibración:
Vibración sinusoidal de acuerdo con
la norma MIL-T-28800E (5 a 55 Hz,
3g máximo).
Protección co ntr a ca ída s: Caída
desde 1,20 m ( 4 pie s ) en mad e r a
dura sobre piso de hormigón.
≤
≤
≤
19
1-3 Especificaciones eléctricas
La precisión se especifica como
± (% de la lectura + número de los
dígitos menos significativos) a
23° C
± 5° C, y una humedad
relativa menor que 80 %.
Coeficiente de temperatura:
0,2 x (precisión especificada) / ºC,
< 18 °C, > 28 °C.
Voltaje
Función Gama Precisión
V
V
1.3V a 750,0V
1,8V a 1000V
-0.6V a -1000V
±(1,5%+3dígitos)
50Hz a 500Hz
±(1% + 2dígitos)
±(1% + 4dígitos)
Protección de sobrecarga:
1000 V CC / 750 V CA
Tiempo máximo de operación:
30 s, para voltajes ≧ 30 V
Impedancia de entrada:
≧ 4K, para voltajes de entrada de
hasta 30 V. La impedancia va
aumentando con el voltaje de
entrada, hasta aproximadamente
200 KΩ a 600 V.
Resistencia y continuidad
Función Gama Precisión
Ω
0,0Ω a 99.9Ω
100Ω a 2000Ω
±(2% +1Ω)
±(2% +2dígitos) *
* El coeficiente de temperatura se
multiplica por 1,5 cuando la
temperatura de operación es de
40 ºC a 50 ºC.
Protección de s obre car ga :
1000 V CC / 750 V CA
Voltaje máxim o d e ci rcuito
abierto: 1,5 V
Prueba de continuidad: El emisor
interno de piti d os se activa cuan do
la resistencia del circuito bajo
prueba es menor que 25
Ω.
Se desactiva cuando la resistencia
aumenta a más de 40 0
Ω.
20
Corriente alterna (CA)
Función Gama Precisión
A
0.6A ~ 200.0A
±(1.8%+3dígitos)*
50Hz a 60Hz
Protección de sobrecarga:
400 A * ± (1.8 % + 6 dígitos) para
corrientes
≤ 50 A.
Garantía limitada durante la
vida útil del producto
Se garantiza al c o mpr ad o r o ri ginal
del medidor contra los defectos de
material y mano de obra durante la
vida útil del m is m o. D u ra nte es t e
período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a su elección,
reemplazar o r eparar la unida d defectuosa, sujeta a verificación del
defecto o falla.
Esta garantí a no se apli c a a defectos resultantes del mal uso, negligencia, accidente, reparación
desautorizad a, alteración o us o
irracional de este instrumento.
Cualquier garantía implicada originada de la venta de un producto
IDEAL, incluido pero no limitado a
garantías im plí ci ta s o de me rc ad eo y
adecuación a un pro p ósi t o p a rti c ular, se limitan a lo escrito anteriormente. El fabri c an t e n o debe ser
responsable de l a pé rdi d a d e us o
del instrumento u otros daños emergentes o concomitantes, gastos, o
pérdida económica, o cualquier
reclamación de d ic h os daños,
gastos o pérdi das económicas .
Las leyes estatales varían, por lo
que las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no aplicarse en
su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede
tener otros derechos que varían de
estado a estado.
21
#61-096
Warning
Safety sheet
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
Lire en premier
Informations concernant
la sécurité
Pour assurer un fonctionnement et
un entretien sans danger du
testeur, se confo rme r au mode
d’emploi suivant. Ne pas se
conformer aux avertissements
peut entraîner des lé sions graves,
voire la mort.
- Eviter de travailler seul afin de
bénéficier d’une assistance le cas
échéant.
- Ne pas utiliser les conducteurs
d’essai ou le testeur s’ils ont l’air
endommagés.
- Ne pas utiliser le testeur s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est mouillé.
- N’utiliser le testeur que de la
façon spécifiée sur la carte de
mode d’emploi. À défaut, la protection offerte p ar l e te st eur pourrait
être compromis e.
- Faire preuve d’une pru denc e
extrême quand on travaille sur des
conducteurs dé n udé s o u sur une
barre omnibus . Le co nt ac t ave c l e
conducteur pou rrai t entraî ne r
l’électrocution.
- Ne pas utiliser le testeur pour
mesurer des t e nsi o ns su r des
circuits susc ep ti bl es d’ ê tre endommagés par la faible impédance de
signal d'entrés du testeur (environ
4KΩ)
- Faire preuve de prude nce en
présence de tensions supérieures
à 30 V c.a. efficaces ou 60 V c.c.
Ces tensions posent un risque
d’électrocution.
23
Symboles apparaissant sur
le testeur et la carte de
mode d’emploi
Risque d’élec tro cuti on
Voir la carte d’instructions
Mesure de c.c.
Matériel pro té g é p ar u n e
isolation double ou renforcée
Pile
Terre
Mesure de c.a.
Conforme aux directives de
l’UE
Marche/Arrêt
Off
On
Arrêt automatique
24
On
Off
30mn
Si l’appareil de mesure est utilisé à
proximité de m at é ri el en ge n dr an t
des parasites électromagnétiques,
l’affichage pourra devenir instable
ou les mesures indiquées pourront
être très erronées.
Attention
Tension c.a/c.c.
Plage de mesure
de tension c.a.
1,3 V ~ 750,0 V
Plage de mesure
de tension c.c.
1,8 V ~ 1000 V
-0,6 V ~ - 1000 V
• Impédance du signal d’entrée
≧
4K pour la tension d’entrée
jusqu’à 30 V.L’impédance augmente
avec la tensio n d’e n tré e jusqu’à
environ 200K Ω à 600 V.
25
Ne pas appliqu e r p lus de 1 00 0 V
c.c./750 V c. a. e nt r e la b or ne du
testeur et la terre.
Avertissement
Résistance (Ohms)
Plage de mesure
0 Ω ~ 2000 Ω
Continuité ()
26
Courant C.A. (Ampères)
CAT.Ⅳ.600V
en ce qui concerne
la terre pour la
mâchoire.
Barrière isolante
A
0
0
2
du protège-main
Ne pas tenir
l’appareil de mesure
au niveau de la
barrière isolante
Plage de mesure :
0,6 A ~ 200 A
La mâchoire accepte les câbles
(cu) jusqu’au calibre 1/0 (0,5 po ou
12,7 mm de diamètre maxi)
OK
OK
I
I
OK
(I) + (-I) = 0
Annulation de
courant
Rétention de données
A
0
0
1
27
Priorité de fonction
L’affichage à cristaux
1er : V c.a. V c.c.
V c.a., V c.c.
Selon la plus
importante
des valeurs
2nd
3e
liquides indique le mode
de tension qu a n d l a
borne d’ent rée rép ond
aux conditi on s suiv a nt es :
V C.A. 1,3 V ~ 750 V
V C.C. 1,8 V ~ 1000 V
-0,6 V ~ - 1000 V
L’affichage à cristaux
liquides indique le mode
Ω quand la borne
d’entrée r épond aux
conditions suivantes :
0 ~ ∞Ω
V C.A. 0 ~ 0,9 V
V C.C. -0,2 ~ - 0 ,0 2 V
V C.C. 0,2 ~ -1,4 V
L’affichage à cristaux
liquides indique le mode
C.A. A quand la mâchoire
d’entrée de courant
répond aux conditions
suivantes :
C.A. A 0,6 A ~ 200 A
Remplacement de la pile
Entretien
Ne pas tent er de réparer ce testeur .
Il contient des pièces non réparables. La r épa ra tion ou l’entreti e n
ne doivent êt re e ff ectués que par
un personnel qualifié.
Nettoyage
Essuyer régu li è re ment le boîtier
avec un chiffon sec et du détergent.
Ne pas utiliser de produits abrasifs
ou de solvants.
28
Spécifications
1-1 Spécifications générales
Ouverture de la mâchoire :
0,5 po (12,7 m m) Ac cepte le câble
en cuivre jusqu’au calibre 1/0.
Chiffres de l’affichage à cristaux
liquides : Affichage à cristaux
liquides à chiffres de grande taille,
avec décompte jusqu’à 6000.
Fréquence de me sure : 5 foi s/s.
Affichage de dépassement :
« OL » est affiché pour la fonction
“Ω” ; la valeur réelle est affichée
pour les fonctions « A » et « V ».
Coupure automatique de
l’alimentation : Environ 30 mi nu t e s
après la mise en service.
Indicateur d'épuiseme nt de
piles : est affiché. Remplacer la
pile quand l’icône est affichée.
Alimentation : Pile de 9 V.
Type et vie utile de la pile :
Altitude de fonctionnement :
2000m
Catégorie de surtension :
IEC 61010-1 CAT.IV 600 V
CAT.III 1000 V
IEC 61010-1 CAT.IV 600 V
Le matériel de CAT. IV de
CATÉGORIE DE SURTENSION IV
est destiné à une utilisation à
l’origine des installations. Noter que
les exemples comprennent les
compteurs él ect ri q ue s et l e ma té ri e l
principal de protection contre les
surtensions.
Calibre du conducteur : 27 mm
de diamètre.
Degré de polluti on : 2
CEM : EN 61326-1
29
Vibration d ’im p ac t :
Vibration sin us oï da le s elon la norme
MIL-T-28800E (5 ~ 55 HZ, 3g max i mum).
Protection contre la chute :
Chute de 1,2 2 m (4 pi ) s ur un
plancher en bois dur sur bét on.
1-3 Spécifications électriques
Précision est ±(% de la lecture +
nombre de chiffres) à 23°C ± 5°C
< 80 % d’HR.
Coefficient de température :
0,2 x (précision spécifiée) / °C,
<18°C ou >28°C.
Tension
Fonction Plage Précision
1,3 ~ 750,0 V
V
1,8 V ~ 1000 V
V
-0,6 V ~ -1000 V
Protection contre les
surcharges : 1000 V c.c / 750 V c.a.
Durée de fonctionnement maxi :
±(1. 5 %+ 3 c hiffre s)
50Hz ~ 500Hz
±(1 % + 2 chiffres)
±(1 % + 4 chiffres)
DT=30 s pour ≧30 V
Impédance d'entrée : ≧4K pou r l a
tension d’entrée jusqu’à 30 V.
L’impédance augmente avec la
tension d’entrée jusqu’à environ
200 KΩà 600 V.
Résistance et continuité
Fonction Plage Précision
0,0Ω~99,9Ω ±(2 % +1Ω)
Ω
100Ω~2000Ω±(2 % +2 chiffres)*
* Le coefficien t d e t e mp éra t ur e e st
multiplié by 1,5 quand la température de fonc tionnement e s t comprise
dans une plage de 40°C à 50°C .
Protection contre les surcharges :
1000 V c.c / 750 V c.a.
Tension ma xi de circui t ouvert :
1,5 V
Contrôle de continuité :
Un avertisseu r int e rn e déclenche un
signal si la résistance du circuit testé
est inférieu re à 2 5 Ω.
Il s’arrête si la résistance augmente
au-delà de 400Ω.
30
Courant c.a. :
Fonction Plage Précision
A0,6 A~200,0 A
Garantie limitée à vie
Cet appareil de mesu re est garan ti à
l'acheteur pri m iti f contre tout vi c e d e
matière ou de façon pour toute la vie
utile dudit appareil. P en dant la
période de garantie, IDEAL
INDUSTRIES, INC. remplacera ou
réparera, selon son choix, l'appareil
défectueux , sous r és erve de vér ifi c ation du vice ou de l'anomalie.
Cette garantie ne s'applique pas aux
vices résultant d'une utilisation
abusive, de la négligence, d'un
accident, d'u n e ré paration non
autorisée ou d'une utilisation
déraisonnabl e d e l'i ns t ru me nt .
Toutes les garanties implicites
résultant de la vente d'un produit
IDEAL, y compris, mais non de
façon limitative, les garanties de
valeur marchan de et d'ad apta tio n à
une fin partic ulière, sont limi t ée s à
ce qui précède. Le fabricant ne ser a
pas tenu responsable de la perte
d'utilisation de l'instrument ou tout
autre dommage indirect ou consécutif, débours ou préjudice financier, ou
de toute récl am ati on ou r éclamations pour tout dommage, débours
ou préjudice financier.
Les lois des états variant, il est
possible que l es l i mi ta t ion s ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas
à vous. Cette garantie vous confère
des droits légaux spécifiques et il est
possible que v o us b é n éfi ci ie z
également d'autres droits lesquels
varient d'état à état.
±(1,8 %+ 3 chiffres )*
50Hz ~ 60Hz
31
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A.
877-201-9005 Assistance technique
www.testersandmeters.com
ND– 3410 Fabriqué à Taïwan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.