Ideal ND-3410 User Manual

#61-096
Warning
Safety sheet
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
Read First
Safety Information
To ensure safe operation and service of the Tester, follow these instructions. Failure to observe warnings can result in severe
injury or death.
- Avoid working alone so assistance
can be rendered.
- Do not use test leads or the Tester if they look damaged.
- Do not use the Tester if the Tester is not operating properly or if it is wet.
- Use the Tester only as specified in the Instruction card or the protection by the Tester might be impaired.
- Use extreme caution when working around bare conductors or bus bar. Contact with the conductor could result in electric shock.
- Do not use the Tester to measure voltages in circuits that could be damaged by the Tester’s low input
impedance (approximately 4KΩ)
- Use caution with voltages above 30 V ac rms, or 60 V dc. These voltages pose a shock hazard.
Symbols as marked on the Tester and Instruction card
Risk of electric shock
See instruction card
DC measurement
Equipment protected by dou-
ble or reinfor c ed insulation
Battery
Earth
AC measurement
Conforms to EU directives
2
Power On / Off
Off On
On
Auto Power Off
30min
If the meter is used in the vicinity of equipment which generates electro­magnetic interference, the display may become unstable or the meas­urements shown may be subject to large errors.
Caution
Off
3
Voltage AC/DC
ACV Measuring Range:
1.3V ~ 750.0V
DCV Measuring Range:
1.8V ~ 1000V
-0.6V ~ - 1000V
Input Impedance
4K for input voltage up to 30V.
Impedance increase with input voltage to approximately 200K 600V.
Do not apply more than 1000VDC / 750VAC between Tester terminal and earth ground.
4
Warning
Ω
at
Resistance (Ohms)
Measuring Ra nge : 0Ω ~ 2000Ω
Continuity ()
5
AC Current (Amps)
CAT.Ⅳ.600V with respe ct to
earth for the jaw.
A
0
0
2
Barrier for Hand Guard
Do not hold the meter a cr o ss the Barrier
Measuring Range:
0.6A ~ 200A
Jaw accepts up to 1/0 cable (cu) (0.5” or 12.7 m m max diameter )
OK
OK
I
I
OK
(I) + (-I) = 0 Current Cancel
Data Hold
A
0
0
1
6
Priority of function
The LCD display shows voltage mode when the Input Terminal satisfies the following conditions:
ACV 1.3V ~ 750V DCV 1.8V ~ 1000V
-0.6V ~ -1000V
The LCD display shows Ω mode when the Input Terminal satisfies the
following conditions: 0 ~ ∞Ω
ACV 0 ~ 0.9V DCV -0.2 ~ -0.02V DCV 0.2 ~ 1.4V
The LCD display shows ACA mode when the Current Input Jaw satis­fies the following condi­tions:
ACA 0.6A ~ 200A
Battery Replacement
Maintenance
Do not attempt to repair this Tester. It contains no user-serviceable parts. Repair or servicing should only be performed by qualified personnel.
Cleaning
Periodically wipe the case with a dry cloth and detergent. Do not use abrasives or solvents.
7
Specifications
1-1 General Specifications
Jaw opening : 0.5” (12.7mm) Accepts up to 1/0 copper cable. LCD display digits : 6000 digit large scale LCD readout.
Measuring rate : 5 times / sec. Overrange display : “OL” is dis-
played for “Ω” function, shows the real value for “A” and “V” function.
Automatic power off time :
Approximat el y 30 minutes after power on.
Low battery indicator :  is dis- played. Replace the battery when the indicator appears in the display.
Power requirement : 9V battery. Battery type and life :
ALKALINE PP 3, 9V 2 5 0 h o ur s.
1-2 Environmental Conditions
Indoor Use. Calibration :
One year calibration cycle.
Operating temperature :
0°C ~ 30°C (80% RH) 30°C ~ 40°C (75% RH) 40°C ~ 50°C (45%RH)
Storage temperature :
-20 to +60°C, 0 to 80% RH (bat te rie s not fitted).
Operating altitude : 2000m ( 6562 ft ) Overvoltage category :
IEC 61010-1 CAT.600V CAT. 1000V IEC 61010-1 600V CAT.Ⅳ. CAT. equipment of OVERVOLT­AGE CATEGORY Ⅳ is for use at
the origin of the installations. Note examples include electricity meters and primary over-current protection equipment.
Conductor Size : 27mm diameter. Pollution degree : 2 EMC : EN 61326-1 Shock vibration :
Sinusoidal vibration per MIL-T­28800E (5 ~ 55 Hz, 3g maximum). Drop Protection : 4 foot drop to hardwood on concrete floor.
8
1-3 Electrical Specifications
Accuracy is ±(% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C < 80%RH.
Temperature coefficient :
0.2 x (Specified accu racy ) / °C, < 18°C, > 28°C .
Voltage
Function Range Accuracy
1.3 ~ 750.0V
V
1.8V ~ 1000V
V
-0.6V ~ -1000V
Overload protection :
1000 VDC / 750 VAC
Max Operation time :
±(1.5%+3dgt) 50Hz ~ 500Hz
±(1% + 2 dgt ) ±(1% + 4 dgt )
DT=30s for 30V
Input impedance : 4K for input voltag e up to 30V. Imp edance increases with input voltage to approximately 200KΩ at 60 0V.
Resistan ce & Continuit y
Function Range Accuracy
0.0Ω~99.9Ω
Ω
100Ω~2000 Ω
* Temperature coeffi cient multip lies by 1.5 when operatin g temper ature is 40°C ~ 50°C. Overload protection : 1000 VDC / 750 VAC
Max. open circuit voltage : 1.5V Continuity check : Internal beeper
activates if the resistance of the circuit under test is less than 25Ω. It will then turn off if the resistance is increased beyond 400Ω.
±(2% +1Ω) ±(2% +2 dgt) *
AC Current
Function Range Accuracy
A
0.6A ~ 200.0A
Overload protection : 400A
±(1.8% + 6 dgt) for 50A.
±(1.8%+3dgt)*
50Hz ~ 60Hz
9
Lifetime Limited Warranty
This meter is warranted to the original purchaser against defects in material or workmanship for the lifetime of the meter. During this warranty period, IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
This warranty does not apply to defects resul ting from abuse, ne g le ct , accident, unauthorized repair, alteration, or unreasonable u se of t he instrument.
Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a partic ular pu rpos e, are limited to the above. The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequ e nti al damages, expenses, or economic loss, or for any claim or claims for such damage, expe nses or eco nomi c loss.
State laws va ry , so the above limit a­tions or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, an d y ou ma y als o have other rights w hi ch v ary f rom s tate to state.
10
#61-096
Advertencia Hoja de instrucciones de seguridad
Warning
Safety sheet
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
Lea primero
Información de seguridad
Para asegurar una operación y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. Si no se observan las advertencias, pueden producirse serias lesiones o la muerte.
- Evite trabajar solo, de modo que pueda prestársele asistencia.
- No use los cables de prueba o el probador, si se los ve dañados.
- No use el probador, si no está funcionando correctamente o está húmedo.
- Use el probador sólo según se especifica en la tarjeta de instruc­ ciones; de lo contrario, la protec­ ción que él proporciona podría deteriorarse.
- Tenga extremo cuidado al trabajar en las cercanías de conductores o barras colectoras al descubierto. El contacto con el conductor podría provocar una descarga eléctrica.
- No use el probador para medir voltaje en circuitos que podrían resultar dañados por la baja impedancia de entrada del mismo (aproximadamente 4 KΩ)
- Tenga cuidado con los voltajes superiores a 30 V CA (valor eficaz [rms]), o a 60 V CC. Estos voltajes presentan un peligro de descarga eléctrica.
12
Símbolos marcados en el probador y en la tarjeta de instrucciones
Riesgo de electrocución
Vea la tarjeta de instrucciones
Medida de CC
Equipo protegido por
aislamiento doble o reforzado Batería
Tierra
Medida de CA
Conforme con las directivas
de EU
Encendido y Apagado
Pulse
APAGADO
Pulse (tiempo > 2 segundos
APAGADO ENCENDIDO
ENCENDIDO
Desconexión automática
30 minutos
13
Precaución
Si el medidor se usa en las cercanías de equipos que generen interferencia electromagnética, la indicación de la pantalla se volverá inestable, o las medidas indicadas pueden estar sujetas a grandes errores.
Voltaje de CA/CC
Gama de medida de voltaje de CA: 1,3 V a 750,0 V
Gama de medida de
voltaje de CC: 1,8 V a 1000 V
-0,6 V a -1000 V
14
Impedancia de entrada
4K, para voltajes de entrada de
hasta 30 V. La impedancia va aumentando con el voltaje de entrada, hasta aproximadamente 200 K
a 600 V.
No aplique voltajes mayores que 1000 V CC / 750 V CA entre un terminal del pr obador y la tierr a.
Advertencia
Resistencia (ohmios)
Gama de medida: 0Ω ~ 2000Ω
Continuidad ()
15
Corriente alterna (CA) (amperios)
A
0
0
2
La mordaza acepta cables hasta calibre 1/0 (cobre)(diámetro máximo: 12,7 mm / 0,5”)
CAT.Ⅳ.600V respecto a la
tierra, para la mordaza
Barrera para protección de las manos
No sujete el medidor más allá de la barrera
Gama de medida: 0,6 A a 200 A
.
OK
I
I
OK
(I) + (-I) = 0 Anulación de corrientes
Retención de datos
A
0
0
1
16
OK
Prioridad de las funciones
1°: Voltaje de CA y Voltaje de CC
Voltaje de CA o Voltaje de CC (El mayor de los dos)
La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el modo de voltaje cuando en los terminales de entrada se cumple alguna de las siguientes condiciones:
Voltaje de CA : 1,3 V a 750 V Voltaje de CC : 1,8 V a 1000 V Voltaje de CC :
-0,6 V a -1000 V
La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el modo de resistencia (Ω) cuando en los terminales de entrada se cumplen las siguientes condiciones:
Resistencia: 0 a ∞ Ω Voltaje de CA: 0 a 0,9 V Voltaje de CC:
-0,2 V a –0,02 V Voltaje de CC: 0,2 V a 1,4 V
La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el modo de corriente alterna (amperios de CA) cuando en la mordaza de entrada de corriente se cumple la siguiente condición:
Corriente alterna (CA): 0,6 A a 200 A
Reemplazo de la batería
17
Mantenimiento
No intente reparar este probador. No contiene partes reparables por el usuario. La reparación o servicio debe efectuarla personal cualificado.
Limpieza
Limpie periódicamente la cubierta con un paño seco y detergente; no use productos abrasivos o solventes.
Especificaciones
1-1 Especificaciones generales
Abertura de la mordaza:
12,7 mm (0,5”) Acepta cables de cobre hasta c ali br e 1/0.
Dígitos de la pantalla de cristal líquido (LCD): Pantalla de cristal
líquido (LCD) d e d ígi to s gr an d es, con conteo has ta 6000.
Frecuencia de medición:
5 veces / segundo
Indicación ‘ F uer a de g am a ’:
En la función ‘ las funciones ‘A’ y ‘V’ se muestra el valor real.
Tiempo para la de s c on exi ó n automática: Aproximadamente 30
minutos a partir del encendido.
Indicador de batería descargada:
La pantalla indi c a . Cuando en la pantalla aparezca el indicador ,
reemplace la batería.
Requisitos de energía:
Batería de 9 V.
Tipo de bater í a y duración:
ALCALINA PP3, 9 V, 250 horas.
’ se indica ‘OL’; en
18
1-2 Condiciones medioambietales
Uso interior . Calibración:
Ciclo de calib ra ci ó n d e un año.
Temperatur a de oper aci ón:
0ºC a 30ºC (Humedad relativa 80%) 30ºC a 40ºC (Humedad relativa 75%) 40ºC a 50 ºC (Humedad relativa 45%)
Temperatura de almac enam iento:
-20ºC a +60°C , hu m edad relativa 0 a 80% (sin la batería colocada).
Altitud de op er ac i ón:
2 000 m (6 562 pies)
Categoría de so brev olt aje:
IEC 61010-1 CAT. IV 600 V CAT. III 1000 V IEC 61010-1 CAT. IV 600 V CAT. IV: los equipos de CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE IV son para utilizar en el origen de las instalaciones. Observe que los ejemplos incl uyen medidores d e electricidad y equipos primarios de protección co nt r a sobrecorrient e.
Tamaño del c o nd uc t or :
Diámetro: 27 mm.
Grado de contam ina ción: 2 Compatibili da d ele ct rom a gné ti ca (EMC): Cumple con la norma EN
61326-1
Impacto y vibración:
Vibración sinusoidal de acuerdo con la norma MIL-T-28800E (5 a 55 Hz, 3g máximo). Protección co ntr a ca ída s: Caída desde 1,20 m ( 4 pie s ) en mad e r a dura sobre piso de hormigón.
19
1-3 Especificaciones eléctricas
La precisión se especifica como ± (% de la lectura + número de los dígitos menos significativos) a 23° C
± 5° C, y una humedad
relativa menor que 80 %.
Coeficiente de temperatura:
0,2 x (precisión especificada) / ºC, < 18 °C, > 28 °C.
Voltaje
Función Gama Precisión
V
V
1.3V a 750,0V
1,8V a 1000V
-0.6V a -1000V
±(1,5%+3dígitos) 50Hz a 500Hz
±(1% + 2dígitos) ±(1% + 4dígitos)
Protección de sobrecarga:
1000 V CC / 750 V CA
Tiempo máximo de operación:
30 s, para voltajes 30 V
Impedancia de entrada:
4K, para voltajes de entrada de hasta 30 V. La impedancia va
aumentando con el voltaje de entrada, hasta aproximadamente
200 KΩ a 600 V.
Resistencia y continuidad
Función Gama Precisión
Ω
0,0Ω a 99.9Ω 100Ω a 2000Ω
±(2% +1Ω) ±(2% +2dígitos) *
* El coeficiente de temperatura se multiplica por 1,5 cuando la temperatura de operación es de 40 ºC a 50 ºC.
Protección de s obre car ga :
1000 V CC / 750 V CA
Voltaje máxim o d e ci rcuito abierto: 1,5 V Prueba de continuidad: El emisor
interno de piti d os se activa cuan do la resistencia del circuito bajo prueba es menor que 25
Ω.
Se desactiva cuando la resistencia aumenta a más de 40 0
Ω.
20
Corriente alterna (CA)
Función Gama Precisión
A
0.6A ~ 200.0A
±(1.8%+3dígitos)* 50Hz a 60Hz
Protección de sobrecarga:
400 A * ± (1.8 % + 6 dígitos) para corrientes
50 A.
Garantía limitada durante la vida útil del producto
Se garantiza al c o mpr ad o r o ri ginal del medidor contra los defectos de material y mano de obra durante la vida útil del m is m o. D u ra nte es t e período de garantía, IDEAL INDUS­TRIES, INC. podrá, a su elección, reemplazar o r eparar la unida d de­fectuosa, sujeta a verificación del defecto o falla.
Esta garantí a no se apli c a a defec­tos resultantes del mal uso, negli­gencia, accidente, reparación desautorizad a, alteración o us o irracional de este instrumento.
Cualquier garantía implicada origi­nada de la venta de un producto IDEAL, incluido pero no limitado a garantías im plí ci ta s o de me rc ad eo y adecuación a un pro p ósi t o p a rti c u­lar, se limitan a lo escrito anterior­mente. El fabri c an t e n o debe ser responsable de l a pé rdi d a d e us o del instrumento u otros daños emer­gentes o concomitantes, gastos, o pérdida económica, o cualquier reclamación de d ic h os daños, gastos o pérdi das económicas .
Las leyes estatales varían, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da dere­chos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
21
#61-096
Warning
Safety sheet
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
Lire en premier
Informations concernant
la sécurité
Pour assurer un fonctionnement et un entretien sans danger du testeur, se confo rme r au mode d’emploi suivant. Ne pas se conformer aux avertissements peut entraîner des lé sions graves, voire la mort.
- Eviter de travailler seul afin de bénéficier d’une assistance le cas échéant.
- Ne pas utiliser les conducteurs d’essai ou le testeur s’ils ont l’air endommagés.
- Ne pas utiliser le testeur s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est mouillé.
- N’utiliser le testeur que de la façon spécifiée sur la carte de mode d’emploi. À défaut, la protec­tion offerte p ar l e te st eur pourrait être compromis e.
- Faire preuve d’une pru denc e extrême quand on travaille sur des conducteurs dé n udé s o u sur une barre omnibus . Le co nt ac t ave c l e conducteur pou rrai t entraî ne r l’électrocution.
- Ne pas utiliser le testeur pour mesurer des t e nsi o ns su r des circuits susc ep ti bl es d’ ê tre endom­magés par la faible impédance de signal d'entrés du testeur (environ
4KΩ)
- Faire preuve de prude nce en présence de tensions supérieures à 30 V c.a. efficaces ou 60 V c.c. Ces tensions posent un risque d’électrocution.
23
Symboles apparaissant sur le testeur et la carte de mode d’emploi
Risque d’élec tro cuti on
Voir la carte d’instructions
Mesure de c.c.
Matériel pro té g é p ar u n e
isolation double ou renforcée
Pile
Terre
Mesure de c.a.
Conforme aux directives de
l’UE
Marche/Arrêt
Off
On
Arrêt automatique
24
On
Off
30mn
Si l’appareil de mesure est utilisé à proximité de m at é ri el en ge n dr an t des parasites électromagnétiques, l’affichage pourra devenir instable ou les mesures indiquées pourront être très erronées.
Attention
Tension c.a/c.c.
Plage de mesure de tension c.a. 1,3 V ~ 750,0 V
Plage de mesure de tension c.c. 1,8 V ~ 1000 V
-0,6 V ~ - 1000 V
Impédance du signal d’entrée
4K pour la tension d’entrée
jusqu’à 30 V.L’impédance augmente
avec la tensio n d’e n tré e jusqu’à environ 200K à 600 V.
25
Ne pas appliqu e r p lus de 1 00 0 V c.c./750 V c. a. e nt r e la b or ne du testeur et la terre.
Avertissement
Résistance (Ohms)
Plage de mesure 0 Ω ~ 2000 Ω
Continuité ()
26
Courant C.A. (Ampères)
CAT.Ⅳ.600V en ce qui concerne
la terre pour la mâchoire.
Barrière isolante
A
0
0
2
du protège-main Ne pas tenir
l’appareil de mesure au niveau de la barrière isolante
Plage de mesure : 0,6 A ~ 200 A
La mâchoire accepte les câbles (cu) jusqu’au calibre 1/0 (0,5 po ou 12,7 mm de diamètre maxi)
OK
OK
I
I
OK
(I) + (-I) = 0
Annulation de courant
Rétention de données
A
0
0
1
27
Priorité de fonction
L’affichage à cristaux
1er : V c.a. V c.c.
V c.a., V c.c. Selon la plus importante
des valeurs
2nd
3e
liquides indique le mode de tension qu a n d l a borne d’ent rée rép ond aux conditi on s suiv a nt es :
V C.A. 1,3 V ~ 750 V V C.C. 1,8 V ~ 1000 V
-0,6 V ~ - 1000 V
L’affichage à cristaux liquides indique le mode quand la borne d’entrée r épond aux conditions suivantes :
0 ~ ∞Ω V C.A. 0 ~ 0,9 V
V C.C. -0,2 ~ - 0 ,0 2 V V C.C. 0,2 ~ -1,4 V
L’affichage à cristaux liquides indique le mode C.A. A quand la mâchoire d’entrée de courant répond aux conditions suivantes :
C.A. A 0,6 A ~ 200 A
Remplacement de la pile
Entretien
Ne pas tent er de réparer ce testeur . Il contient des pièces non répa­rables. La r épa ra tion ou l’entreti e n ne doivent êt re e ff ectués que par un personnel qualifié.
Nettoyage
Essuyer régu li è re ment le boîtier avec un chiffon sec et du détergent. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
28
Spécifications
1-1 Spécifications générales
Ouverture de la mâchoire :
0,5 po (12,7 m m) Ac cepte le câble en cuivre jusqu’au calibre 1/0.
Chiffres de l’affichage à cristaux liquides : Affichage à cristaux
liquides à chiffres de grande taille, avec décompte jusqu’à 6000.
Fréquence de me sure : 5 foi s/s. Affichage de dépassement :
« OL » est affiché pour la fonction “Ω” ; la valeur réelle est affichée pour les fonctions « A » et « V ».
Coupure automatique de l’alimentation : Environ 30 mi nu t e s
après la mise en service.
Indicateur d'épuiseme nt de piles : est affiché. Remplacer la
pile quand l’icône est affichée.
Alimentation : Pile de 9 V. Type et vie utile de la pile :
ALCALINE PP3, 9 V 250 heures.
1-2 Conditions en viron neme ntale s
Utilisation à l’intérieur. Etalonnage :
Cycle d’étalonnage d’un an.
Températur e de serv i ce :
0°C ~ 30°C (80 % d’HR) 0°C ~ 30°C (75 % d’HR) 40°C ~ 50°C (45 % d’HR)
Températur e de stoc ka ge :
-20 à +60°C, 0 à 80 % d’HR (piles non montées).
Altitude de fonctionnement : 2000m Catégorie de surtension :
IEC 61010-1 CAT.IV 600 V CAT.III 1000 V IEC 61010-1 CAT.IV 600 V Le matériel de CAT. IV de CATÉGORIE DE SURTENSION IV est destiné à une utilisation à l’origine des installations. Noter que les exemples comprennent les compteurs él ect ri q ue s et l e ma té ri e l principal de protection contre les surtensions. Calibre du conducteur : 27 mm de diamètre.
Degré de polluti on : 2 CEM : EN 61326-1
29
Vibration d ’im p ac t :
Vibration sin us oï da le s elon la norme MIL-T-28800E (5 ~ 55 HZ, 3g max i ­mum).
Protection contre la chute :
Chute de 1,2 2 m (4 pi ) s ur un plancher en bois dur sur bét on.
1-3 Spécifications électriques
Précision est ±(% de la lecture + nombre de chiffres) à 23°C ± 5°C
< 80 % d’HR.
Coefficient de température :
0,2 x (précision spécifiée) / °C, <18°C ou >28°C.
Tension
Fonction Plage Précision
1,3 ~ 750,0 V
V
1,8 V ~ 1000 V
V
-0,6 V ~ -1000 V
Protection contre les surcharges : 1000 V c.c / 750 V c.a. Durée de fonctionnement maxi :
±(1. 5 %+ 3 c hiffre s) 50Hz ~ 500Hz
±(1 % + 2 chiffres) ±(1 % + 4 chiffres)
DT=30 s pour 30 V
Impédance d'entrée : 4K pou r l a tension d’entrée jusqu’à 30 V.
L’impédance augmente avec la tension d’entrée jusqu’à environ
200 KΩ à 600 V.
Résistance et continuité
Fonction Plage Précision
0,0Ω~99,9Ω ±(2 % +1Ω)
Ω
100Ω~2000Ω ±(2 % +2 chiffres)*
* Le coefficien t d e t e mp éra t ur e e st multiplié by 1,5 quand la tempéra­ture de fonc tionnement e s t comprise dans une plage de 40°C à 50°C .
Protection contre les surcharges :
1000 V c.c / 750 V c.a.
Tension ma xi de circui t ouvert :
1,5 V
Contrôle de continuité :
Un avertisseu r int e rn e déclenche un signal si la résistance du circuit testé est inférieu re à 2 5 . Il s’arrête si la résistance augmente au-delà de 400.
30
Courant c.a. :
Fonction Plage Précision
A 0,6 A~200,0 A
Garantie limitée à vie
Cet appareil de mesu re est garan ti à l'acheteur pri m iti f contre tout vi c e d e matière ou de façon pour toute la vie utile dudit appareil. P en dant la période de garantie, IDEAL INDUSTRIES, INC. remplacera ou réparera, selon son choix, l'appareil défectueux , sous r és erve de vér ifi c a­tion du vice ou de l'anomalie. Cette garantie ne s'applique pas aux vices résultant d'une utilisation abusive, de la négligence, d'un accident, d'u n e ré paration non autorisée ou d'une utilisation déraisonnabl e d e l'i ns t ru me nt . Toutes les garanties implicites résultant de la vente d'un produit IDEAL, y compris, mais non de façon limitative, les garanties de valeur marchan de et d'ad apta tio n à une fin partic ulière, sont limi t ée s à ce qui précède. Le fabricant ne ser a pas tenu responsable de la perte d'utilisation de l'instrument ou tout autre dommage indirect ou consécu­tif, débours ou préjudice financier, ou de toute récl am ati on ou r éclama­tions pour tout dommage, débours ou préjudice financier. Les lois des états variant, il est possible que l es l i mi ta t ion s ou exclu­sions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et il est possible que v o us b é n éfi ci ie z également d'autres droits lesquels varient d'état à état.
±(1,8 %+ 3 chiffres )* 50Hz ~ 60Hz
31
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. 877-201-9005 Assistance technique www.testersandmeters.com
ND– 3410 Fabriqué à Taïwan
Loading...