Ideal 350 User Manual

350 Series Digital Multimeter
#61-350 #61-352
#61-354(TRMS)
1
Features
Auto / Manual Ranging Non-Contact Voltage (NCV) 80-600V AC Measures AC/DC Current (352 and 354 only) Measures AC/DC Voltage and Resistance Measures Frequency and Capacitance (352 and 354 only) Audible Continuity Data Hold Low Battery Indication Auto Power Off Large Numbers and Symbols Electronic overload protection on all ranges
Warning
Safety sheet
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
2 Read First
Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired.
WARNING
To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these instructions:
Do not use if meter appears damaged, Visually inspect the meter to ensure case is not cracked and back case is securely in place. Inspect and replace leads if insulation is damaged,metal is exposed or probes are cracked. Pay particular attention to the
insulation surrounding the connectors. ․ Do not use Meter if it operates abnormally as protection maybe impaired. ․ Do not use during electrical storms or in wet weather. ․ Do not use around explosive gas, dust or vapor. ․ Do not apply more than the rated voltage to the meter. ․ Do not use without the battery and the back case properly installed.
2 Safety Information
2
Remove the test leads from the circuit prior to removing battery cap. Do not attempt to repair this unit as it has no userserviceable parts. Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution.
CAUTION
To protect yourself, think “Safety First”: Use appropriate personal protective equipment such as safety glasses, face shields, insulating gloves, insulating boots and/or insulating mats. Before each use.
- Perform a continuity test by touching the test leads together to verify the functionally of the battery and test leads.
- Use the 3 Point Safety Method. (1) Verify meter operation by measuring a known voltage. (2) Apply meter to circuit under test. (3) Return to the known live voltage again to ensure proper operation. ․ Never ground yourself when taking electrical measurements. ․ Connect the black common lead to ground or neutral before applying the red test lead to potential voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first.
Always work with a partner. When using the probes, keep fingers as far
behind the probe tips as possible. Never connect a source of voltage with the function rotary switch in Ω/ :</ A //Hz
position.Never set the meter in  A function to measure the voltage of a power supply circuit in equipment that could result in damage to the meter and the equipment under test.
3
Symbols as marked on the meter and Instruction card
Risk of electric shock
See instruction card
DC measurement
Equipment protected by double or
reinforced insulation
Battery
Fuse
Earth
AC measurement
Conforms to EU directives
4
Measuring AC/DC Voltage And Frequency
5
Resistance
Disconnect
Circuit
Power off
Discharge hight-voltage
Capacitor
Testing for Continuity
6
/630V 1 F
Testing for Diode
Bad Diode
Red
Black
Red
Good Diode
Red
Black
Red
Measuring DC / AC Current
(For 352,354 only)
Disconnect
Black
Black
7
Measuring Capacitance
(For 352,354 only)
MIN MAX Re cord
8
Display Hold
Manual Ranging and Auto Ranging
Auto Power Off (Battery Saver)
10 min
9
Disable Auto Power Off
Non-Contact Voltage (NCV)
NCV
1. NCV switch will be activated on any function or at OFF status.
2. Test leads are not used for the NCV test.
3. Press the NCV button. The display goes black, a tone sounds and the red LED lights up to verify the instrument is operational. The NCV button must be held down to detect the presence of voltage without use of the leads.
10
Fuse Replacement (For 352 & 354 only)
Refer to the following figure to replace fuse :
Caution
Use only a fuse with
the amperage, interrupt, voltage, and speed rating specified.
Fuse rating : 10A, 500V
Battery Replacement
Refer to the following figure to replace the batteries :
 Caution
Replace the batteries as soon as the low batteries indicator "" appears, to avoid false reading.
Batteries 1.5V x 2
11
Maintenance
Do not attempt to repair this Meter. It contains no user-serviceable parts. Repair or servicing should only be performed by qualified personnel.
Cleaning
Periodically wipe the case with a dry cloth and detergent. Do not use abrasives or solvents.
Specifications
General Specifications
Display : 2000 counts updates 1.5/sec. Polarity Indication : Automatic, positive implied,
negative indicated.
Overrange Indication : “OL” or “-OL”. Batteries Life : Alkaline 250 hours
Low Batteries Indication : ” is displayed
when the batteries voltage drops below operating voltage.
Auto Power Off : Approx 10 minutes. Operating Ambient : Non-condensing 50°F,
51.8°F ~ 86°F (80% R.H) 87.8°F ~ 104°F (75% R.H), 105.8°F ~ 122°F (45% R.H), Storage Temperature : -4°F to 140°F , 0 to 80% R.H. when battery removed from Meter.
Temperature Coefficient :
0.15 x (Spec.Accy) / °F ,< 64.4°F or > 82.4°F.
Power Requirements :
1.5V x 2 IEC LR03, AM4 or AAA size
Dimensions (W x H x D) :
2.91 in. x 6.14 in. x 1.34 in. without holster.
3.15 in. x 6.45 in. x 1.73 in. with holster. Accessories : Battery (installed), Test leads and user manual.
Measure : Samples 2 times per second nominal. Altitude : 6561.7 ft (2000m) Safety : Complies with EN61010-1, UL61010-1,
IEC 61010-1, CAT.III. 600V, CAT.II. 1000V. Weight : 11.3 oz (320g) including battery.
12
Electrical Specifications
Accuracy is ±(% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C < 80%RH.
DC / AC Volts
Range AC Accuracy
200.0mV * Unspecified
2.000V *
20.00V ~ 200.0V *
750V AC / 1000V DC
DC Accuracy : ±(0.5% + 2dgt) Over voltage protection :
1000V DC or 750 V AC rms.
Input Impedance : 10MΩ // less than 100pF. * CMRR / NMRR :
(Common Mode Rejection Ratio) (Normal Mode Rejection Ratio)
V
: CMRR > 60dB at DC, 50Hz / 60Hz
AC
V
: CMRR > 100dB at DC, 50Hz / 60Hz
DC
NMRR > 50dB at DC, 50Hz / 60Hz
AC Conversion Type :
Average sensing rms indication. AC conversions are ac-coupled, true rms responding, calibrated to the sine wave input. * The minimum LCD reading is 1400 count in Auto Ranging Mode. Crest Factor : C.F. = Peak / Rms + 1.5% addition error for C.F. from 1.4 to 3 + 3% addition error for C.F. from 3 to 4
DC / AC Current (For 352 & 354 only)
Range DC Accuracy AC Accuracy
2.000A
10.00A **
±(1.0% + 3 dgt)
± (1.5%+5dgt) 50Hz~300Hz
± (1.5%+5dgt) 50Hz~500Hz *
Voltage Burden
±(1.5% + 5 dgt)
50Hz ~ 500Hz
*
2V max
Overload Protection :
A input : 10A (500V) fast blow fuse * AC Conversion Type : Conversion type and additional specification are same as DC/AC Voltage.
* * Maximum input current restriction time :
10 minutes.
13
Resistance
Range Accuracy Voltage Burden
200.0 ~ 200.0KΩ **
2.000MΩ ** ±(1.0% + 3 dgt)
20.00MΩ * ±(1.5% + 3 dgt)
±(0.7% + 3 dgt)
2V max
Open circuit Voltage : -1.3V approx. * <100 dgt rolling. * * The minimum LCD reading is 1400 count in Auto Ranging Mode.
Diode Check and Continuity
Range Resolution Accuracy
* For 0.4V ~ 0.8V Max.Test Current : 1.5mA Max. Open Circuit Voltage : 2V Overload Protection : 600V rms.
10 mV
±(1.5% + 5 dgt)*
Frequency (For 352 & 354 only)
Range Sensitivity Accuracy
2000Hz ~200.0KHz
2.000MHz ~ 20.00MHz
Overload Protection : 600V rms. Minimum pulse width : >25 ns Duty cycle limits : >30% and <70%
>1.5 Vac rms, <5 Vac rms
>2 Vac rms, <5 Vac rms
Frequency :
0.01%±1digit
Capacitance (For 352 & 354 only)
Range Accuracy
2.000nF ~ 200.0µF
2.000mF *
±(1.9% + 8 dgt)
* < 100 dgt of reading rolling.
14
Overload
Protection
600V rms
Lifetime Limited Warranty
This meter is warranted to the original purchaser against defects in material or workmanship for the lifetime of the meter. During this warranty period, IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, or unreasonable use of the instrument.
Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above.
The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequen­tial damages, expenses, or economic loss, or for any claim or claims for such damage, expenses or economic loss.
State laws vary, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. 877-201-9005 Technical Support www.testersandmeters.com
ND–5499 Made in Taiwan
15
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. 877-201-9005 Technical Support www.testersandmeters.com
ND–5499 Made in Taiwan
16
Multímetro digital Serie 350
#61-350 #61-352
#61-354(TRMS)
17
Características
Detección de escala automática/manual Voltaje sin contacto (NCV) 80-600 VCA Mide corriente de CA/CC (sólo 352 y 354) Mide voltaje de CA/CC y resistencia Mide frecuencia y capacitancia (sólo 352 y 354) Continuidad audible Retención de datos Indicación de baterías descargadas Apagado automático Números y símbolos de gran tamaño Protección electrónica contra sobrecarga en todas las escalas
Warning
Safety sheet
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
2 Lea primero
ADVERTENCIA
Para evitar posibles riesgos de electrocución, lesiones principales o la muerte, siga estas pautas : No use el instrumento si parece estar dañado. Inspecciónelo visualmente para asegurarse de que la cubierta no esté fisurada y que la parte posterior de la misma esté firmemente fijada en su sitio.
Inspeccione y reemplace los cables si el
aislamiento está dañado, hay partes metálicas expuestas o las sondas están fisuradas. Preste particular atención al aislamiento de alrededor de los conectores.
No use el instrumento si funciona en forma
anormal, porque puede disminuirse la protección.
No use el instrumento durante tormentas
eléctricas o con tiempo húmedo.
No use el instrumento cerca de gases
explosivos, polvo o vapor.
No aplique al instrumentos voltajes superiores
al nominal.
No use el instrumento sin las baterías y la parte
posterior de la cubierta correctamente instaladas.
18
Retire los cables de prueba del circuito antes de
desmontar la tapa de las baterías.
No intente reparar esta unidad, puesto que no
contiene piezas reparables por el usuario.
Los voltajes superiores a 30 VCA o 60 VCC
representan un riesgo de electrocución, por lo que debe trabajar con precaución.
PRECAUCIÓN
Para protegerse, piense que “ La seguridad primero!”:
Use equipos de protección personal apropiados,
tales como gafas de seguridad, máscaras faciales, guantes, calzado y/o alfombras aislantes.
Antes de cada uso.
- Realice una prueba de continuidad poniendo en contacto los cables de prueba para verificar el funcionamiento de las baterías y los cables.
- Use el método de seguridad de 3 puntos. (1) Verifique el funcionamiento del instrumento midiendo un voltaje conocido. (2) Aplique el instrumento al circuito en prueba. (3) Vuelva al voltaje conectado conocido para asegurarse de que el funcionamiento es correcto.
No se conecte a tierra cuando tome medidas
eléctricas.
Conecte el cable negro común a tierra o al
neutro antes de aplicar el cable rojo al voltaje potencial. Desconecte primero el cable rojo del voltaje.
Trabaje siempre con un compañero.
Cuando use las sondas, mantenga los dedos
tan lejos de las puntas de las mismas como sea posible.
Nunca conecte una fuente de voltaje con el
conmutador rotativo de funciones en las posiciones Ω/ :</ A //Hz .
Nunca coloque el instrumento en la función
A para medir el voltaje de un circuito de fuente de alimentación de un equipo que pueda producir daños al instrumento y al equipo en prueba.
19
Símbolos marcados en el instrumento y en la tarjeta de instrucciones
Riesgo de electrocución
Vea la tarjeta de instrucciones
Medida de CC
Equipo protegido por aislamiento doble
o reforzado
Batería
Fusible
Tierra
Medida de CA
Cumple las directivas de la UE
20
Medición de voltaje de CA/CC y frecuencia
21
Resistencia
Desconecte
Alimentacion del circuito desconectada
Descargue el capacitor de alto voltaje
Prueba de continuidad
22
/630V 1 F
Prueba de diodos
Diodo defectuoso
Rojo
Negro
Rojo
Diodo en buen estado
Rojo
Negro
Rojo
Medición de corriente de CC / CA
(sólo 352 y 354)
Desconecte
Negro
Negro
23
Medición de capac itancia
(sólo 352 y 354)
Registro de MÍN y MÁX
24
Pulse
Pulse
1 seg
Pulse
Pulse
Pulse
1 seg
Retención de pantalla
Pulse
Pulse
Selección manual y detección automática de escala
Pulse
Pulse 1 seg
Pulse
Pulse 1 seg
Pulse 1 seg
Apagado automático (Economizador de baterías)
10 min
Pulse
25
Desactivación del apagado automático
Voltaje sin contacto (NCV)
NCV
Pulse
1. El interruptor de NCV se activa con cualquier función o en estado de apagado.
2. En la prueba de voltaje sin contacto no se usan los cables de prueba.
3. Pulse el botón NCV. La pantalla se oscurece, suena un tono y el LED rojo se enciende para verificar que el instrumento está en funcionamiento. Para detectar la presencia de voltaje sin usar los cables, debe mantenerse oprimido el botón NCV.
26
Reemplazo del fusible (sólo 352 y 354)
Para reemplazar el fusible, consulte la figura siguiente:
Precaución
Use sólo un fusible
de la clasificación de amperaje, interrupción, voltaje y velocidad especificada.
Clasificación del fusible : 10A, 500V
Reemplazo de baterías
Para reemplazar las baterías, consulte la figura siguiente:
 Precaución
Para evitar lecturas falsas, reemplace las baterías tan pronto aparezca el indicador de batería descargada "". 2 baterías de 1.5 V
27
Mantenimiento
No intente reparar este multímetro. No contiene partes reparables por el usuario. La reparación o el servicio debe efectuarlos personal califi­cado.
Limpieza
Limpie periódicamente la cubierta con un paño seco y detergente. No use abrasivos ni disol­ventes.
Especificaciones
Especificaciones generales
Pantalla : 2000 unidades actualización 1.5/seg. Indicación de polaridad : Automática, positivo
implícito y negativo indicado.
Indicación de fuera de rango: “OL” o “-OL” Vida útil de las baterías : Alcalinas 250 horas Indicación de baterías descargadas :
” se muestra cuando el voltaje de las baterías cae por debajo del voltaje de funcionamiento.
Apagado automático : Aprox. 10 minutos. Ambiente operacional : Sin condensación
50°F (10°C), 51.8°F ~ 86°F (11 ~ 30°C) (H.R. 80%) 87.8°F ~ 104°F(31 ~ 40°C) (H.R. 75%),
105.8°F ~ 122°F (41 ~ 50°C) (H.R. 45%)
Temperatura de almacenamiento:
-4°F a 140°F (-20 a 60°C) , 0 to 80% H.R. cuando se retira la batería del instrumento. Coeficiente de temperatura:
0.15 x (prec. espec.) / °F ,< 64.4°F o > 82.4°F. Requisitos de energía: 2 IEC de 1.5 V IEC tamaños LR03, AM4 o AAA Dimensiones (ancho x alt. x prof.) :
2.91x6.14x1.34 pulg. (74x156x34) sin estuche.
3.15x6.45x1.73 pulg. (80x164x44 mm) con estuche. Accesorios : Batería (instalada), cables de prueba y manual del usuario.
Medida : Muestreo nominal 2 veces por segundo. Altitud : 6561.7 pies (2000 m) Seguridad : Cumple las normas EN61010-1,
UL61010-1, IEC 61010-1, CAT.III. 600V, CAT.II. 1000 V. Peso : 11.3 onzas (320 g) incluida la batería.
28
Especificaciones eléctricas
La precisión es ±(% lectura + número de dígitos) a 23°C ± 5°C HR < 80%.
Voltaje de CC / CA
Rango Precisión en CA
200.0mV * Sin especificar
2.000V *
20.00V ~ 200.0V *
750V CA / 1000V CC
± (1.5%+5dgt) 50Hz~300Hz
± (1.5%+5dgt) 50Hz~500Hz *
Precisión en CC : ±(0.5% + 2 dgt) Protección contra sobrevoltaje :
1000 VCC o 750 VCA ef. Impedancia de entrada : 10 MΩ // menos de 100 pF.
* CMRR / NMRR : (Relación de rechazo de modo común) (Relación de rechazo de modo normal)
VCA : CMRR > 60 dB en CC, 50 Hz / 60 Hz VCC : CMRR > 100 dB en CC, 50 Hz / 60 Hz NMRR > 50 dB en CC, 50 Hz / 60 Hz Tipo de conversión de CA: Indicación de valor eficaz (RMS) con sensado de promedio Las conversiones de CA son con acoplamiento de CA, con respuesta de valor eficaz verdadero y calibradas a la entrada de onda senoidal. * La lectura mínima de la pantalla LCD es 1400 unidades en modo de detección automática de escala. Factor de cresta: C.F. = Valor pico / Valor eficaz error adicional de + 1.5% para C.F. de 1.4 a 3 error adicional de +3% para C.F. de 3 a 4
Corriente de CC / CA (sólo 352 y 354)
Rango
2.000A
10.00A
**
Precisión en
CC
±(1.0%+3 dgt)
Precisión en
CA
±(1.5%+5 dgt) 50Hz ~ 500Hz
*
Carga de voltaje
2V max
29
Protección contra sobrecarga :
Entrada A : Fusible de fusión rápida de 10 A (500 V) * Tipo de conversión de CA : El tipo de conversión y la especificación adicional son las mismas del voltaje de CC/CA.
* * Máximo tiempo de restricción de corriente de entrada : 10 minutos.
Resistencia
Rango Precisión
200.0 ~ 200.0KΩ ** ±(0.7% + 3 dgt)
2.000MΩ ** ±(1.0% + 3 dgt)
20.00MΩ * ±(1.5% + 3 dgt)
Carga de
voltaje
2V máx
Voltaje a circuito abierto : -1.3 V aprox. * oscilación <100 dgt. * La lectura mínima de la pantalla LCD es 1400 unidades en modo de detección automática de escala.
Comprobación de diodos y continuidad
Rango Resolución Precisión
10 mV
±(1.5% + 5 dgt)*
* Para 0.4 V ~ 0.8 V
Máx. corriente de prueba : 1.5 mA Máx. voltaje a circuito abierto : 2 V Protección contra sobrecarga : 600 V ef.
Frecuencia (sólo 352 y 354)
Rango Sensibilidad Precisión
2000Hz~200.0KHz
2.000MHz~20.00MHz
>1.5 V CA ef, <5 V CA ef
>2 V CA ef, <5 V CA ef
Frecuencia :
0.01%±1dígito
Protección contra sobrecarga: 600 V ef. Mínimo ancho de pulso: > 25 ns Límites del ciclo de trabajo: > 30% y < 70%
30
Capacitancia (sólo 352 y 354)
Rango Precisión
2.000nF~200.0µF
2.000mF *
±(1.9%+8 dgt)
* oscilación de la lectura <100 dgt.
Protección de
sobrecarga
600V ef
31
Garantía limitada de por vida
Se garantiza este instrumento al comprador original contra defectos de material y mano de obra durante la vida útil del instrumento. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a la sola opción de IDEAL, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeto a verificación del defecto o falla.
Esta garantía no se aplica a defectos resultantes del mal uso, negligencia, accidente, reparación no autorizada, alteración o uso irracional de este instrumento.
Cualquier garantía implícita originada en la venta de un producto IDEAL, incluidas —pero sin limitarse a ellas— las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular, se limitan a lo indicado anteriormente.
El fabricante no será responsable por la pérdida del uso del instrumento u otros daños y perjuicios incidentales o consecuentes, gastos o pérdidas económicas, ni por ninguna reclamación de dichos daños y perjuicios, gastos o pérdidas económicas.
Las leyes estatales varían, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. 877-201-9005 Soporte Técnico www.testersandmeters.com ND–5499 Fabricado en Taiwán
32
Multimètre numérique Série 350
#61-350 #61-352
#61-354(TRMS)
33
Caractéristiques
Mesures en Auto / Manuel Tension sans contact (NCV) 80-600 V CA Mesures de courant CA/CC (352 et 354 seulement) Mesures de tension CA/CC et de résistance Mesures de fréquence et de capacitance (352 et 354 seulement) Continuité audible Maintien des données Indication de piles faibles Coupure automatique Chiffres élevés et symboles Protection électronique contre surcharge sur toutes gammes
Warning
Safety sheet
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
2 À lire en premier
2 Informations de sécurité
Assimilez et suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation. N'utilisez l'appareil que comme spécifié dans ce manuel, sinon la protection qu'il fournit peut être détériorée.
Pour éviter une possible commotion électrique, des blessures ou même la mort, suivez ces directives :
N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommaé,
inspectez-le visuellement pour vérifier que son boîtier n'est pas fendu et que son enveloppe arrière est bien en place.
Inspectez et remplacez les cordons si l'isolation
est dégradée, le métal exposé ou les sondes cassées. Faites particulièrement attention à l'isolation autour des connecteurs.
N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas
normalement car sa protection peut être déficiente.
Ne l'utilisez pas durant des orages ou par temps
de pluie.
AVERTISSEMENT
34
Ne l'utilisez pas en présence de gaz, poussière
ou vapeur explosifs.
N'appliquez pas de tension supérieure à la
valeur nominale de l'appareil.
Ne l'utilisez pas sans piles et enveloppe arrière
correctement installée.
Enlevez les cordons de test du circuit avant
d'ôter le couvercle des piles.
N'essayez pas de réparer cet appareil car il n'a
pas de pièces dépannables.
Les tensions dépassant 30 V CA ou 60 V CC
présentent un risque de commotion électrique, restez donc prudent.
ATTENTION
Pour vous protéger, pensez sécurité d'abord :
Utilisez un équipement de protection personnelle
approprié comme lunettes de sécurité, masque facial, gants et bottes isolants et/ou tapis isolants.
Avant chaque utilisation :
- Effectuez un test de continuité en joignant les extrémités des cordons de test pour vérifier le bon état des piles et des cordons de test.
- Utilisez la méthode de sécurité en 3 points. (1) Vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil en mesurant une tension connue. 2) Appliquez l'appareil sur le circuit en test. (3) Revenez sur la tension connue pour valider la mesure.
Ne vous mettez jamais à la terre vous-même en
effectuant des mesures électriques.
Connectez le cordon noir de commun à la terre
ou au neutre avant d'appliquer le cordon rouge de test sur la tension potentielle. A la fin débranchez le cordon rouge de test en premier.
Travaillez toujours avec un collègue.
En utilisant les sondes, gardez les doigts le plus
loin possible de leurs extrémités.
Ne vous branchez jamais sur une source de
tension avec le commutateur rotatif sur une des positions Ω/ :</ A //Hz .
Ne positionnez jamais l'appareil sur la fonction
 A pour mesurer la tension d'un circuit d'alimentation de l'équipement qui pourrait endommager l'appareil et l'équipement testé.
35
Symboles présents sur l'appareil et sa feuille d'instructions
Risque d'électrocution
Voir la feuille d'instructions
Mesure en continu (CC)
Équipement protégé par isolation double
ou renforcée
Piles
Fusible
Terre
Mesure en alternatif (CA)
Conforme au directives de l'Union
Européenne
36
Mesure de tension CA/CC et de fréquence
37
Résistance
'
Debrancher
Couper I'alimentation secteur
'
Decharger le condensateur haute tension
Test de continuit é
/630V 1 F
Test de diode
'
Diode defectueuse
Rouge
Noir
Rouge
Diode bonne
Rouge
Noir
Rouge
Mesure de courant CC/CA (Pour 352/354 seulement)
'
Debrancher
Noir
Noir
Mesure de capacitance (Pour 352/354 seulement)
Enregistrement de valeurs MIN MAX
40
Appuyer
Appuyer
1 sec
Appuyer
Appuyer
Appuyer
1 sec
Maintien de l'affichage
Appuyer
Appuyer
Passage en modes Manuel et Auto
Appuyer
Appuyer
1 sec
Appuyer
Appuyer
1 sec
Coupure automatique (économie de piles)
10 min
Appuyer
Appuyer
1 sec
41
Désactivation de la coupure automatique
Mesure de tension sans contact (NCV)
NCV
Pulse
1. Le commutateur NCV sera activé pour chaque fonction ou à l'état d'arrêt.
2. Les cordons de test ne sont pas utilisés pour les mesures en NCV.
3. Appuyez sur le bouton NCV. L'affichage devient noir, une tonalité retentit et les voyants DEL rouges s'allument pour montrer que l'instrument est opérationnel. Le bouton NCV doit être maintenu appuyé pour détecter la présence de tension sans utiliser les cordons.
42
Remplacement des fusibles (Pour 352/354 seulement)
Reportez-vous au schéma suivant pour remplacer le fusible :
Attention
N'utilisez qu'un fusible
ayant ampérage, tension d'interruption et Vitesse de fusion conformes aux spécifications.
Spécifications de
fusible : 10 A, 500 V
Replacement des piles
Reportez-vous au schéma suivant pour remplacer les piles:
 Attention
Remplacez les piles dès que l'indicateur "" de charge faible de piles apparaît, pour éviter des mesures erronées. 2 piles de 1,5 V
43
Entretien
N'essayez pas de réparer ce multimètre. Il ne contient pas de pièces réparables. Les remises en état ou interventions ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
Nettoyage
Essuyez de temps en temps le boîtier avec un linge sec et du détergent. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de solvants.
Spécifications
Spécifications générales
Affichage : 2 000 rafraîchissements -1,5/sec. Indication de polarité : Automatique, positif
sous-entendu, Négatif indiqué.
Indication de dépassement : “OL” ou “-OL”. Durée des piles :
250 heures pour des al calines
Batteries Indication de piles faibles :
” est affiché si la tension des piles tombe sous le niveau opérationnel.
Coupure automatique :
Après environ 10 minutes sans action.
Ambiance de fonctionnement :
50 °F sans condensation, 51,8 °F ~ 86 °F (80% H.R.) 87,8 °F ~ 104 °F (75% H.R.), 105,8 °F ~ 122 °F (45% H.R.)
Température de stockage :
-4 °F à 140 °F, 0 à 80% d'humidité Relative avec piles ôtées de l'appareil. Coefficient de température : 0,15 x (précision spécifiée) / °F,< 64,4 °F ou > 82,4 °F.
Besoins en alimentation :
2 piles 1,5V de type IEC LR03, AM4 ou AAA.
Dimensions (L x H x P) :
2,91 x 6,14 x 1,34 pouces sans étui. 3,15 x 6,45 x 1,73 pouces avec étui. Accessoires : Piles (installée), cordons de test et manuel d'utilisation.
Mesure nominale : 2 échantillonnages par seconde. Altitude max. : 6 561,7 pieds (2 000 m) Sécurité :
Conformité avec EN61010-1, UL61010-1, IEC 61010-1, CAT.III. 600 V, CAT.II. 1 000 V. Poids : 11,3 oz (320 g) avec piles.
44
Spécifications électriques
La précision est de ± (% lecture + nombre de chiffres) à 23 °C ± 5 °C et < 80% H.R.
Volts CC/AC
20.00V ~ 200.0V *
750V CA / 1000V CC
Calibre Précision CA
200.0mV * Non spécifiée
2.000V *
± (1.5%+5 chiffres) à 50 ~300Hz
± (1.5%+5 chiffres) à
50Hz~500Hz *
Précision CC : ± ( 0.5% + 2 chiffres) Protection en surtension :
1 000 V CC ou 750 V CA efficaces.
Impédance d'entrée :
10 M avec moins de 100 pF.
* CMRR / NMRR : (Taux de réjection en mode commun) (Taux de réjection en mode normal)
VCA : CMRR > 60 dB pour CC, 50 Hz / 60 Hz VDC : CMRR > 100 dB pour CC, 50 Hz / 60 Hz NMRR > 50 dB pour CC, 50 Hz / 60 Hz
Type de conversion pour CA :
Indication de détection efficace moyenne. Les conversions CA sont couplées en CA, avec réponse en efficace vrai, calibrées sur une entrée de signal sinusoïdal. * La lecture minimum sur LCD est un comptage de 1 400 en mode de mesure automatique. Facteur de crête : F.C. = pointe / efficace + 1,5% d'erreur additionnée pour F.C. de 1,4 à 3 + 3% d'erreur additionnée pour F.C. de 3 à 4
Courant CC/CA (Pour 352/54 seulement)
Calibre
2.000A
10.00A
Précision CC Précision CA
±(1.0%+3 chiffres)
Tension absorbée : 2V max.
±(1.5%+5 chiffres)
50Hz ~ 500Hz *
45
Protection en surcharge :
Entrée A : Fusible à déclenchement rapide 10 A (500 V) * Type de conversion CA : Le type de conversion et les spécifications additionnelles sont les mêmes que pour la tension CC/CA.
* * Durée de restriction pour entrée maximale de courant : 10 minutes.
Résistance
200.0 ~ 200.0KΩ ** ±(0.7% + 3 chiffres)
2.000MΩ ** ±(1.0% + 3 chiffres)
20.00MΩ * ±(1.5% + 3 chiffres)
Calibre Précision
Tension
absorbée
2V max
Tension en circuit ouvert : -1,3 V environ. * Incertitude d'affichage<100 derniers chiffres. * * La lecture minimum sur LCD est un comptage de 1 400 en mode de mesure automatique.
Vérification de diode et de continuité
Calibre Résolution Précision
10 mV
±(1.5% + 5 dgt)*
Pour 0,4 V ~ 0,8 V
Courant max. de test : 1,5 mA Tension max. en circuit ouvert : 2 V Protection contre la surcharge : 600 V efficaces.
Fréquence (Pour 352/354 se u lem e nt )
Rango Sensibilité Précision
>1.5 V CA
2000Hz~200.0KHz
2.000MHz~20.00MHz
Protection contre la surcharge :
600 V efficaces.
46
efficaces <5 V CA efficaces
>2 V CA efficaces, <5 V CA efficaces
Fréquence :
0.01%±1chiffre
Largeur minimum d'impulsion : >25 ns Limites de facteur de forme : >30% et <70%
Capacitance (Pour 352/354 seulement)
Calibre Précision
2.000nF~200.0µF
2.000mF *
±(1.9%+8 chiffres)
Protection contre la surcharge
600V efficaces
* Incertitude d'affichage<100 derniers chiffres.
Garantie limitée à vie
Ce multimètre est garantie à l'acheteur d'origine contre tous défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour toute sa durée de service. Durant cette période de garantie IDEAL INDUSTRIES, INC. procédera à son choix au remplacement ou à la réparation de l'unité défectueuse, sous réserve de la constatation de défaut ou dysfonctionnement. Cette garantie ne s'applique pas aux défauts résultant d'abus, négligence, accident, réparation non autorisée, altération, ou utilisation irresponsable de l'appareil. Toutes les garanties implicites suite à la vente d'un produit IDEAL, incluant mais sans y être limité les garanties de valeur marchande et d'adéquation à une finalité particulière, sont limités aux conditions précédentes. Le constructeur ne sera pas tenu pour responsable pour la perte d'usage de l'appareil, ni pour d'autres dommages accessoires ou indirects, dépenses ou pertes financières, ni pour toute(s) réclamation(s) ayant trait à de tels dommages, dépenses ou pertes financières. Les législations des états varient, de ce fait les précédentes exclusions ou limitations peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
47
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. 877-201-9005 (Support technique) www.testersandmeters.com ND–5499 Fabriqué à Taïwan
48
Loading...