Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
IDEAL 2402
IDEAL 2402-C/C
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
I Manuale d´istruzione
E Instrucciones de uso
S Bruksanvisning
IDEAL 2401
IDEAL 2401-C/C
IDEAL 2400
IDEAL 2400-C/C
IDEAL 2350
IDEAL 2350-C/C
IDEAL 2350 SM/C
Sicherheitshinweise • Safety precautions
•
Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften
•
Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
•
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene
•
Środki bezpiecze ństwa • Меры предосторожности
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese
GB Please read these operating instructions before putting the machine into
F Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
E Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento
S Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
N Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
PL Proszę uważ nie przeczytać instrukcję obsł ugi przed uruchomieniem
RUS Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед
•
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die
Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
operation and observe the safety precautions. The operating instructions
must always be available.
machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité.
Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent
toujours être disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi.
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht.
De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen
handbereik zijn.
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso
devono essere sempre disponibili.
esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de
servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen
må alltid være tilgjengelig.
urzą dzenia i stosować się do przepisów bezpieczeń stwa.
Instrukcje obsł ugi muszą być zawsze dostę pne.
установкой аппарата, соблюдайте технику безопасности.
Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном
для пользователя месте.
H A gép üzembe helyezése elott figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást
és tartsa be a biztonsági eloírásokat.Kezelési utasításnak mindig
elérhetonek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli
bir þekilde okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz.
Kullanma Talimatlarý her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne.
Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.
CZ Prosím přeč tě te si instrukce k obsluze a dodržujte bezpeč nostní
upozorně ní. Návod k obsluze musí být vzdy dostupný.
P Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em
operação e vejam as precauções de segurança. As instruções de
operação deverão estar sempre disponíveis.
GR РБСБКБЛЩ ДЙБВБУФЕ ФЙУ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЕЩУ КБЙ ФЙУ РСПЦХЛБОЕЙУ
БУЦБЛЕЙБУ РСЙН ВБЛЕФЕ ФП МЗЧБНЗМБ УЕ ЛЕЙФПХСГЙБ.
ПЙ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЗУ РСЕРЕЙ НБ ЕЙНБЙ РБНФБ ДЙБИЕУЙМЕУ.
CHI
•
•
•
•
•
UAE
- 2-
Sicherheitshinweise • Safety precautions
•
Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften
•
Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
•
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene
•
Środki bezpiecze ństwa
•
Меры предосторожности
•
D Keine Bedienung durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
F Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
E No dejar que la utilicen los niños!
S Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
N Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obs ługiwa ć urz ądzenia !
RUS Не допускайте детей к пользованию аппаратом!
H Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DK Må kun betjenes af voksne
CZ Stroj nesmí být obsluhován d ětmi
P As crianças não devem trabalhar com a máquina!
GR БРБГПСЕХЕФБЙ З ЧСЗУЗ БРП РБЙДЙБ.
CHI
UAE
•
•
•
• •
•
•
D Nicht in das Schneidwerk greifen!
GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
I Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
E No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
S Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket!
FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
N Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!
PL Nie wk łada ć r ąk pomię dzy gł owice tną ce!
RUS Не допускайте попадания рук в приемное
отверстие режущей головки!
H Ne nyúljon a vágószerkezetbe!
TR Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna
dokunmayýnýz.
DK Hold fingere væk fra åbningen til skæreværket
CZ Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se rezacího
mechanismu!
P Não mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça
de corte!
GR МЗН БГГЙЖЕФЕ ФПХУ КХЛЙНДСПХУ КПРЗУ.
CHI
UAE
- 3 -
Sicherheitshinweise • Safety precautions
•
Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften
•
Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
•
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene
•
Środki bezpiecze ństwa
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
•
D Vorsicht bei langen Haaren!
GB Long hair can become entangled in cutting head!
F Attention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
I Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
E Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
S Undvik långt hår i närheten av skärverket!
FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
N Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaga na d ługie w łosy!
RUS Избегайте попадания длинных волос в механизм
аппарата!
H Vigyázzon a hosszú hajra!
TR Uzun saçlara dikkat. Kesici kafalar tarafýndan içeri çekilebilir.
DK Undgå langt hår i nærheden af skæreværket
CZ Dlouhé vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do rezacího
mechanismu!
P O cabelo comprido pode ficar preso na cabeça de corte!
GR КСБФЕЙУФЕ МБКСЙБ БРП ФЗН ЕЙУПДП ФСПЦПДПУЙБУ.
CHI
UAE
•
•
Меры предосторожности
•
•
•
•
D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!
F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants !
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
I Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
E Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
S Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
N Vær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważa ć na krawaty i inne luź ne częś ci garderoby!
RUS Остерегайтесь попадания галстука и других частей
одежды!
H Vigyázzon a nyakkendore és logó ruházatra!
TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantýlarýna dikkat ediniz.
DK Undgå løse eller hængene klæder inærheden af
skæreværket
CZ Pozor na kravaty a volné soucásti odevu!
P Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta!
GR ГСБВБФЕУ, КСЕМБУФБ СПХЧБ КБЙ КПУМЗМБФБ.
CHI
UAE
- 4 -
Sicherheitshinweise • Safety precautions
•
Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften
•
Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
•
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene
•
Środki bezpiecze ństwa
•
Меры предосторожности
•
D Vorsicht bei Schmuck!
GB Be careful of loose jewellery!
F Attention au port de bijoux !
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
I Attenzione ai gioielli!
E Tener cuidado con las joyas!
S Var aktsam med löst hängande smycken!
FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!
N Vær forsiktig med løsthengende smykker!
PL Ostroż nie z biż uteria!
RUS Будьте осторожны с длинными свисающими
•
• •
•
•
•
украшениями!
H Vigyázzon az ékszerekkel!
TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz.
DK Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket
CZ Pozor na volné šperky!
P Cuidado com os colares!
GR КЙНДХНПУ ФСБХМБФЙУМПХ.
CHI
UAE
•
- 5 -
Sicherheitshinweise • Safety precautions
•
Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften
•
Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
•
Säkerhetsföreskrifter
•
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur
GB The door must be closed when operating
F Le fonctionnement du destructeur ne doit
NL De papiervernietiger mag alleen
I Lo sportello deve essere chiuso quando la
E La puerta debe estar cerrada cuando la
S Dörren måste vara stängd när
D Freier Zugang zum Netzanschluß
GB Ensure free access to mains
F Ménager un accès libre à la prise de
230V / 10A min.
120V / 15A min.
NL Zorg voor een vrije toegang bij het
I Assicurare libero accesso all´energia
E Asegúrese de tener libre acceso al
S Se till att nätanslutningen inte är blockerad
•
•
•
•
bei geschlossener Tür möglich sein!
the document shredder!
être possible qu’en cas de porte fermée !
functioneren bij gesloten deur.
macchina è in funzione!
máquina esté en funcionamiento!
dokumentförstöraren är i drift!
courant
stopcontact
elettrica
enchufe principal
D Bei längerer Nichtbenutzung abschalten.
GB When not in use for a longer time:
F En cas de non-utilisation prolongée:
NL Indien tijd niet in gebruik, uitschakelen.
I Quando non utilizzata per lungo tempo.
E Cuando no se utilice por mucho tiempo:
S När maskinen inte används under längre
- 6 -
Sicherheitsklappe schließen.
Close the safety flap.
Refermer le volet de sécurité.
Veiligheidsklep sluiten.
chiudere coperchio sicurezza.
cerrar la cubierta de seguridad.
tid: Stäng säkerhetsluckan.
Sicherheitshinweise • Safety precautions
•
Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften
•
Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
•
Säkerhetsföreskrifter
•
•
•
•
•
D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur des
Aktenvernichters vornehmen!
(Siehe Seite 19).
GB Remove the plug before cleaning the
machine!
Do not perform any repairs on the
document shredder! (See page 19).
F Débrancher la prise de courant en cas
d’entretien ! Ne pas entreprendre
personnellement de réparation du
destructeur ! (voir en page 19).
NL Bij reiniging de steker uit de
wandcontactdoos halen.
De papiervernietiger niet zelf repareren.
(zie pagina 19).
I Rimuovere la presa di corrente prima di
pulire la macchina.
Non intervenire in caso di anomalie.
(Vedi pagina 19).
E Quite la clavija antes de limpiar la
máquina. No lleve a cabo ninguna
reparación sobre la máquina destructora.
(véase pág. 19).
S Dra ut kontakten innan maskinen
rengöres. Utför inga reparationer på
dokumentförstöraren. (Se sid 19).
- 7 -
Aufstellen • Installation • Montage • Installatie
•
Installazione • Instalación • Installation
•
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeld
GB Open the door and put the machine onto
F Ouvir la porte. Poser le mécanisme sur le
NL Open de deur. Plaats de machine op de
I Aprite lo sportello e posizionate la
E Abra la puerta y coloque el cabezal dentro
1.
S Öppna dörren och ställ maskinen ovanpå
•
•
nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten!
Verletzungsgefahr!
Beiliegenden Plastiksack entfalten und in
die Führungsschienen schieben.
the cabinet so that the control panel is
facing the door. Beware of fingers.
Risk of injury!
Please unfold the enclosed plastic bag
completely and insert it into the guide rails.
meuble, côté interrupteur placé du côté
porte. Attention aux doigts : risques de
blessures!
Déplier le sac plastique permanent joint et
I’introduire dans les glissières.
onderkast. Pas op met de vingers!
Vouw de bijgeleverde plastic zak helemaal
uit en bevestig het in de rails.
macchina sul mobiletto. Attenzione alle
dita!
Spiegate completamente il sacchetto di
plastica in dotazione ed inseritelo nelle
guide.
del mueble con el panel de control hacia el
frontal. Vigile no se enganche los dedos.
Peligro de hacerse daño!
Por favor despliegue totalmente la bolsa
de plástico que se adjunta y introdúzquela
en las guías.
skåpet med kontrollpanelen mot Dig.
Akta fingrarna-skaderisk!
Vik sedan säcken över ramen och skjut
därefter in den i skåpet.
2.
- 8 -
3.
Aufstellen • Installation • Montage • Installatie
•
Installazione • Instalación • Installation
•
•
•
D Türe schließen, Stecker in Steckdose.
GB Close the door. Plug into the wall socket.
F Fermer la porte. Brancher le câble
d´alimentation au secteur.
NL Sluit de deur. Steek de stekker in het
stopcontact.
I Chiudere lo sportello. Inserire la spina
nella presa.
E Cerrar la puerta. Conecte la máquina a
un enchufe de pared.
S Stäng dörren. Anslut väggkontakten.
- 9 -