Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, daß Sie sich für einen Aktenvernichter von IDEAL entschieden haben. Mit
dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und
beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Dear customers,
Thank you for choosing a paper shredder from IDEAL. With the purchase of this quality
product you can be sure you have made a good choice.
Please read these operating instructions before putting the machine into operation and
observe the safety regulations.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un destr ucteur de documents IDEAL. Nous vous
félicitons pour le choix de ce produit de qualité.
Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, et
attirons votre attention sur les consignes de sécurité.
Geachte klant,
Dank u voor het kiezen van een papiervernietiger van IDEAL. Met de aankoop van dit
kwaliteitsprodukt heeft u een goede keuze gemaakt.
Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing goed
door en neemt u de veiligheidsinstructies in acht.
Caro cliente,
grazie per aver scelto un distruggidocumenti IDEAL. Con l’acquisto di un prodotto di qualità
lei può essere sicuro di aver fatto una buona scelta.
Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza.
D SicherheitshinweiseSeiten
GB Safety precautionsPages
F Consignes de sécuritéPages
NL Veiligheidsvoorschr iftenPagina
IMisure di SicurezzaPàgine
E Normas de SeguridadPáginas
10 – 13
4 – 7
D BedienungSeiten
GB OperationPages
F UtilisationPages
NL BedieningPagina
IIstruzioni per l´usoPàgine
E FuncionamientoPáginas
15 – 19
D Mögliche StörungenSeiten
GB Possible malfunctionsPages
F Incidents éventuelsPages
NL Mogelijke storingenPagina
IPossible malfunzionamentoPàgine
Posibles fallos de funcionamiento Páginas
E
D Betriebsanleitung durchlesen
GB Read through the operating instructions
carefully
F Lire attentivement ce mode d´emploi
NL Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door
ILeggere attentamente questo manuale
E Lea con atención estas instrucciones de
funcionamiento
8 – 9
D AufstellenSeiten
GB InstallationPages
F MontagePages
NL InstallatiePagina
IInstallazionePàgine
E InstalaciónPáginas
14
D Wartung und PflegeSeiten
GB Maintenance and cleaningPages
F Maintenance et entretienPages
NL OnderhoudPagina
IManutenzione e puliziaPàgine
E Limpieza y mantenimientoPáginas
19
D ZubehörSeiten
GB AccessoriesPages
F AccessoiresPages
NL ToebehorenPagina
IAccessoriPàgine
E AccesoriosPáginas
Estimados clientes:
Le estamos agradecidos por haber elegido un destructor de papel IDEAL. Con la
adquisición de esta máquina de gran calidad, usted puede estar seguro de que ha
realizado una buena elección.
Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y
cumpla las normas de seguridad.
-2--3-
D EG-KonformitätserklärungSeiten
20 – 21
GB Manufacturer´s DeclarationPages
F Informations du fabricantPages
NL Verklaring van de fabr ikantPagina
IDichiarazione di fabbricazionePàgine
E Declaracion del fabricantePáginas
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Maschine für Kinder unzugänglich aufbewahren!
GB Install machine out of children’s reach!
F Veiller à installer le destr ucteur hors de por tée des enfants!
NL Plaats de machine buiten het bereik van kinderen!
IInstallare la macchina lontano dalla portata dei bambini!
E Colque la máquina fuera del alcance de los niños!
D Vorsicht bei langen Haaren!
GB Long hair can become entangled in cutting head!
F Attention aux cheveux longs!
NL Pas op met lang haar!
ICapelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
E Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!
F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants!
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IAttenzione alle cravatte e altre par ti sporgenti di stoffa!
E Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas!
D Vorsicht bei Schmuck!
GB Be careful of loose jewellery!
F Attention au port de bijoux!
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
IAttenzione ai gioielli!
E Tener cuidado con las joyas!
D Nicht in das Schneidwer k greifen!
GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
INon toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
E No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
-4--5-
D Aufstellen nur im trockenem Raum!
GB Install only in a dry area!
F Ne pas installer votre destructeur dans un environnement
humide!
NL Plaats de machine alleen in een droge ruimte!
IInstallare soltanto in area asciutta!
E Instale la máquina solamente en lugar seco!
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
220-240 V / 10A min.
115 V / 15A min.
D Erforderliche Netzabsicherung
GB Connect the power cord to a normal single
phase socket
F Respecter I´alimentation électr ique
indiquée
NL Plaats de stekker in een geaard
stopcontact
ICollegare il cavo di alimentazione ad una
presa monofase normale
E Conectar el cable eléctrico a un interruptor
monofásico
D Freier Zugang zum Netzanschluß
GB Ensure free access to mains
F Ménager un accès libre à la prise de
courant
NL Zorg voor een vrije toegang bij het
stopcontact
IAssicurare libero accesso all´energia
elettrica
E Asegúrese de tener libre acceso al
enchufe principal
D Vor Öffnen der Maschine Netzstecker
ziehen
GB Remove plug from the wall socket before
removing any covers
F Débrancher le destr ucteur avant toute
intervention
NL Verwijder de stekker uit de contactdoos
ITogliere la spina dalla presa di corrente-
prima di rimuovere qualsiasi coperchio
E Desconecte el enchufe de la toma antes
de abrir la tapa
D Bei längerer Nichtbenutzung abschalten,
Sicherheitsklappe schließen.
(Bei IDEAL 2350 Schalter auf "0")
GB When not in use for a longer time close
the safety flap. (IDEAL 2350 switch off "0")
F En cas de non-utilisation prolongée,
refermer le volet de sécurité (interrupteur
sur "0" pour IDEAL 2350)
NL Sluit de veiligheidsklep als de machine
langere tijd buiten gebruik blijft.
(Bij IDEAL 2350 schakelaar op "0")
IQuando non utilizzate la macchina per
molto tempo, spegnete I´interruttore di
sicurezza. (IDEAL 2350 spegnere "0")
E Cuando no se utilice durante largo tiempo
debe cerrarse la tapa de seguridad.
(IDEAL 2350 apagar "0")
-6--7-
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.