Iberital INTENZ, JUNIOR COMPACT, IB7, EXPRESSION TWO, L'ANNA Installation And Operation Manual

...
IBERITAL
INT ENZ
MADE IN BARCELONA
ESPRESSO COFFEE MACHINE
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
咖啡机的安装及使用手册
ESPRESSO COFFEE MACHINE
SERIE: 1 - 2 - 3 GROUPS
Agricultura, 21. Nave 12. Pol. Ind. El Pla | 08980 Sant Feliu de Llobregat. Barcelona. Spain
T. +34 93 632 64 55 | F. +34 93 632 71 33 | iberital@iberital.com | www.iberital.com
II BB 77
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册 3
ESQUEMA MÁQUINAS / MACHINE PARTS DIAGRAMS / SCHÉMAS DES MACHINES:
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DER MASCHINEN / СХЕМЫ КОФЕМАШИН / /咖啡机构造:
IBERITAL INTENZ
IBERITAL L’ANNA
ELECTRÓNICA / ELECTRONIC
ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG
АВТОМАТ / 电动
SEMIAUTOMÁTICA / SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE / HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG
ПОЛУАВТОМАТ / 半手动
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
4 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册
IBERITAL L’ANNA HANDY
IBERITAL JUNIOR / IBERITAL JUNIOR COMPACT
ELECTRÓNICA / ELECTRONIC
ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG
АВТОМАТ / 电动
SEMIAUTOMÁTICA / SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE / HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG
ПОЛУАВТОМАТ / 半手动
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册 5
IBERITAL IB7 / IBERITAL IB7 COMPACT
NEW IBERITAL / IBERITAL EXPRESSION TWO
ELECTRÓNICA / ELECTRONIC
ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG
АВТОМАТ / 电动
SEMIAUTOMÁTICA / SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE / HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG
ПОЛУАВТОМАТ / 半自动
CON NIVEL / WITH LEVEL
AVEC NIVEAU / MIT WASSERSTANDSANZEIGE
С ИНДИКАТОРОМ УРОВНЯ / 带水位线
SIN NIVEL / WITHOUT LEVEL
SANS NIVEAU / OHNE WASSERSTANDSANZEIGE
БЕЗ ИНДИКАТОРА УРОВНЯ /
不带水位线
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
6 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册
PORTAFILTROS / FILTER HOLDERS / PORTE-FILTRES : SIEBTRÄGER / ПОРТАФИЛЬТРЫ / 萃取手柄:
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
ÍNDICE
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
1.- ESPECIFICACIONES
1.1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1.1.1. Máquinas electrónicas
1.1.2. Máquinas semiautomáticas
1.2.- DIMENSIONES
2.- INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
2.1.- DESCRIPCIÓN
2.2.- PREPARACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
2.2.1. Máquinas fi jas
2.2.2. Máquinas portátiles
2.3.- FUNCIONAMIENTO DE LA DOSIFICACIÓN
2.3.1. Programación de las dosis de las centralitas
2.3.2. Programación de pre-infusión electrónica
2.3.3. Señales de alarma
2.3.4. Programación agua caliente
2.4.- SALIDA DE AGUA CALIENTE
2.5.- SALIDA VAPOR
2.6.- OPERACIONES DE LIMPIEZA DIARIA
2.6.1. Limpieza de los fi ltros y portafi ltros
2.6.2. Limpieza de los grupos
2.6.3. Limpieza exterior de la máquina
2.7.- CAMBIO DE AGUA CALDERA
2.8.- DESCALCIFICADOR DE AGUA
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
2.9.- FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY
2.9.1. Display de máquina Iberital Intenz
2.9.2. Display de máquina New Iberital / Iberital Expression Two
2.9.3. Características de los displays
2.9.4. Display menú usuario
2.9.5. Display menú técnico
2.10.- SEÑALES DE ALARMA DEL DISPLAY
3.- INSTRUCCIONES PARA EL TÉCNICO
3.1.- DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES INTERNOS
3.1.1. Máquina Iberital Intenz
3.1.2. Máquina Iberital l’Anna
3.1.3. Máquina Iberital Junior
3.1.4. Máquina Iberital IB7
3.1.5. Máquina New Iberital
3.1.6. Máquina Iberital Expression Two
3.2.- CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA
3.3.- CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
3.3.1. Máquinas CE
3.3.2. Máquinas ETL
3.4.- GRUPO EROGADOR
3.5.- CALDERA
3.5.1. Resistencia eléctrica
3.5.2. Válvula de seguridad
3.5.3. Válvula de eliminación de vacío
3.5.4. Dispositivo de llenado automático de agua
3.5.5. Nivel visual
3.5.6. Válvulas del circuito hidráulico
3.6.- BOMBA A MOTOR
CERTIFICACIONES DE PRODUCTO
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 9
ESPAÑOL
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE, A CERCA DE LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DEL APARATO.
Lea este manual antes de poner en marcha la máquina.
1) Guarde este manual en lugar seguro para cualquier consulta posterior.
2) Después de desembalar la máquina, compruebe que dispone de todos los componentes.
El embalaje (bolsas de plástico, cajas de cartón, grapas, etc.) no debe dejarse al alcance de los niños ya que está compuesto de elementos potencialmente peligrosos.
3) Antes de conectar la máquina compruebe que los valores indicados en la placa de características (16) corresponden con los del suministro eléctrico.
La instalación debe cumplir las normas locales de seguridad y debe llevarla a cabo, siguiendo las instrucciones del fabricante, un técnico cualifi cado y autorizado por IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños y pérdidas causados por la incorrecta instalación de la máquina.
La seguridad de la máquina sólo puede asegurarse si está correctamente conectada a una toma de tierra, realizada de acuerdo con la normativa local en vigor.
En caso de duda, es importante que estas medidas básicas de seguridad sean verifi cadas por una persona técnicamente cualifi cada.
El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por los daños causados por una defi ciente toma de tierra o por la ausencia de ésta.
Compruebe que la intensidad admisible de la instalación eléctrica es sufi ciente para la potencia máxima de la máquina, la cual está indicada en la placa de características. En caso de duda contacte con una persona técnicamente cualifi cada para que compruebe si la sección de los cables de la instalación eléctrica es sufi ciente para la intensidad consumida por la máquina a su régimen de potencia máxima.
La conexión de la máquina a la red eléctrica es fi ja. No deben usarse adaptadores. En caso de usar alargos eléctricos, estos deben cumplir con las normas de seguridad locales, poniendo especial
atención en no sobrepasar la intensidad máxima admisible de los mismos.
4) Esta máquina debe usarse exclusivamente para el propósito para el que fue fabricada, es decir, la preparación de café y el suministro de agua caliente y vapor para calentar bebidas. Cualquier otro uso ha de considerarse inadecuado y por tanto peligroso.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado de la máquina.
5) En el uso de la máquina, deben respetarse unas medidas de seguridad fundamentales:
- no tocar la máquina con los pies o manos mojadas o húmedas.
- no usar la máquina con los pies descalzos.
- no instalar la máquina en lugares en donde la limpieza se realice con chorros de agua.
- no tirar del cable de alimentación cuando se desconecte la máquina de la instalación fi ja.
- no permitir que la máquina esté expuesta a los agentes atmosféricos (lluvia, hielo, arena, etc.)
- no exponer la máquina a temperaturas inferiores a los 0ºC sin antes haber vaciado el agua contenida en la caldera y en los tubos. Si la congelación del agua en el interior ocurriera, desconectar la máquina de la red de agua y permitir la descongelación del agua de la caldera y de los tubos.
- no exponer el conjunto de la máquina a temperaturas superiores a los 70ºC.
- no permitir que la máquina sea manipulada por niños, personas no capacitadas, así como tampoco a cualquier persona que no haya leído este manual.
- no quitar los paneles laterales de la máquina para resetear el termostato de seguridad. Sólo los técnicos ofi ciales autorizados por el fabricante pueden quitar los paneles laterales y resetear el termostato.
6) Antes de llevar a cabo operaciones de mantenimiento, debe asegurarse que la máquina está desconectada de la instalación eléctrica mediante el interruptor de la instalación fi ja.
7) Para las operaciones de limpieza, siga las instrucciones de este manual.
IBERITAL
Página 10 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
8) En caso de anomalías o funcionamiento irregular, desconecte la máquina antes de cualquier operación de mantenimiento. Contacte al personal técnico autorizado por el fabricante.
Las reparaciones de la máquina las realizará el fabricante o bien un centro de servicio post venta autorizado, usando únicamente recambios originales.
Si estas condiciones no son respetadas la máquina será peligrosa. La conexión a la red eléctrica debe llevarse a cabo mediante un interruptor que cumpla la normativa de seguridad
local.
9) El cable de alimentación eléctrica de la máquina debe conectarse a un interruptor con una separación mínima entre contactos de 3 mm. Éste interruptor tiene que ser de corte omnipolar.
10) A fi n de evitar sobre calentamientos en el cable de alimentación eléctrica, procurar que este se encuentre completamente extendido.
11) La presión de agua de entrada a la que se debe conectar la máquina de café tiene que estar entre los valores de 0.6MPa y 0.8MPa.
12) La máquina es solo apta para ser instalada en lugares donde su uso y mantenimiento esté restringido al personal cualifi cado.
13) La máquina tiene que ser colocada en posición horizontal y no debe ser NUNCA sumergida en agua ni en ningún otro líquido.
14) El cable de alimentación no debe ser reparado o substituido por el usuario. En caso de que este cable presente daños, desconectar la máquina de la instalación eléctrica, y contactar con el personal técnico cualifi cado autorizado por el fabricante.
15) Desconectar la máquina de la instalación eléctrica cuando no vaya a ser usada por un período de tiempo prolongado.
16) El nivel de presión acústica superfi cial ponderado es 71dB ± 7dB y la potencia acústica ponderada es de 86dB± 9dB.
17) La máquina se deberá instalar de forma que la superfi cie más alta quede a no menos de 1,5 metros del suelo.
18) Para acceder al área de mantenimiento no se necesita ninguna llave de acceso o desbloqueo. Los pasos a seguir son:
- Retirar la rejilla soporta tazas.
- Retirar la bandeja de desagüe general de la máquina.
El acceso al área de servicio solo está permitido a personas que tengan una experiencia práctica y conocimientos del aparato, en particular en lo que concierne a los aspectos de higiene y seguridad.
19) Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
20) Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
21) Para garantizar el buen funcionamiento de la máquina, es imprescindible respetar las instrucciones del fabricante así como que el personal autorizado realice las operaciones de mantenimiento. En particular, es necesario que se revisen periódicamente los dispositivos de seguridad.
22) No acercar las manos desnudas o cualquier otra parte del cuerpo a las partes metálicas de las salidas de agua caliente y vapor y de los grupos erogadores.
23) El agua y el vapor expulsado por los eyectores está extremadamente caliente y puede causar quemaduras.
24) Las partes metálicas de los eyectores de agua y vapor, así como de los grupos erogadores están extremadamente calientes en las condiciones normales de funcionamiento. Deben usarse con cuidado y asirse exclusivamente
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 11
ESPAÑOL
por las partes protegidas o por el mango o empuñadura.
25) Debe asegurarse que las tazas de café estén completamente secas antes de ponerlas en el calentador de tazas.
Sólo la vajilla que es específi ca para esta máquina puede ponerse en el calentador de tazas. En caso de duda contacte con su centro de ventas. El calentamiento de cualquier otro objeto es por tanto inadecuado y peligroso.
26) Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas tales como:
- Zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, ofi cinas y otros entornos de trabajo.
- Granjas.
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial en entornos tipo habitación de hotel.
27) Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños con edad inferior a 8 años.
28) El aparato no tiene que ser limpiado con chorros de agua.
1.- ESPECIFICACIONES
1.1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1.1.1 Máquinas electrónicas
MODELO IBERITAL INTENZ
*
Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático. * Bombeo de agua a presión. * Manómetro para la presión de bomba y de la caldera de vapor/agua caliente. * Control de seguridad de la temperatura de las resistencias. * Dos salidas de vapor en acero inoxidable. * Resistencias de 3000W + 1000W (doble caldera)
1800-2400-3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V 1800-2400W - 110V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera. * Centralita electrónica común. * Contactor de 20/25A (Opcional)
MODELO IBERITAL L’ANNA
*
Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático. * Bombeo de agua a presión. * Manómetro para la presión de bomba y de la caldera de vapor/agua caliente. * Control de seguridad de la temperatura de las resistencias. * Dos salidas de vapor en acero inoxidable. * Resistencias 1800-2400-3000-3500-3800-5000W - 220-240V
1800-2400W - 110V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera. * Centralita electrónica común. * Contactor de 20/25A (Opcional)
IBERITAL
Página 12 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
MODELO IBERITAL L’ANNA HANDY
*
Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático. * Bombeo de agua a presión. * Manómetro para la presión de la caldera . * Salidas de vapor y agua caliente en acero inoxidable. * Resistencia de 1800W - 110V / 220-240V * Fácil acceso al tapón de drenaje. * Relé de 16A * Indicadores de nivel mínimo y máximo del depósito de agua.
MODELO IBERITAL JUNIOR
*
Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático. * Bombeo de agua a presión. * Manómetro para la presión de bomba y de la caldera. * Control de seguridad de la temperatura de las resistencias. * Dos salidas de vapor en acero inoxidable. * Un grifo de salida de agua caliente. * Resistencias de 3000-3500W - 220-240V / 2400W - 110V * Fácil acceso al tapón de drenaje. * Centralita electrónica común.
MODELO IBERITAL IB7
*
Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático. * Bombeo de agua a presión. * Manómetro para la presión de bomba y de la caldera. * Control de seguridad de la temperatura de las resistencias. * Dos salidas de vapor en acero inoxidable. * Un grifo de salida de agua caliente. * Resistencias de 1800-3000-3500-5000-6000W - 220-240V
1800-2400W - 110V
* Fácil acceso al tapón de drenaje. * Centralita electrónica común.
MODELO NEW IBERITAL
*
Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático. * Bombeo de agua a presión. * Manómetro para la presión de bomba y de la caldera. * Control de seguridad de la temperatura de las resistencias. * Dos salidas de vapor en acero inoxidable. * Resistencias de 3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V * Fácil acceso al grifo desagüe caldera. * Centralita electrónica común. * Contactor de 20/25/30A
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 13
ESPAÑOL
MODELO IBERITAL EXPRESSION TWO
*
Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático. * Bombeo de agua a presión. * Manómetro para la presión de bomba y de la caldera de vapor/agua caliente. * Control de seguridad de la temperatura de las resistencias. * Dos salidas de vapor en acero inoxidable. * 2 y 3 Grupos: Resistencia 3000W (caldera vapor/agua caliente) + 1000W (caldera de
agua para café) - 220-240V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera. * Centralita electrónica común. * Contactor de 20/25A
1.1.2.- Máquinas semiautomáticas
MODELO IBERITAL L’ANNA
*
Llenado de agua de caldera automático.(Opcional)
* Bombeo de agua a presión.
Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias. * Dos salidas de vapor en acero inoxidable. (Opcional) * Resistencias 1800-2400-3000-3500-3800-5000W - 220-240V
1800-2400W - 110V
* Fácil acceso al tapón de drenaje. * Contactor de 20/25A (Opcional)
MODELO NEW IBERITAL
*
Llenado de agua de caldera automático. (Opcional)
* Bombeo de agua a presión. * Manómetro para la presión de bomba y de la caldera. * Control de seguridad de la temperatura de las resistencias. * Dos salidas de vapor en acero inoxidable. (Opcional) * Resistencias de 3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V
2400W - 110V
* Fácil acceso al tapón de drenaje. * Contactor de 20/25 A. (Opcional)
MODELO IBERITAL JUNIOR
*
Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión. * Manómetro para la presión de bomba y de la caldera. * Control de seguridad de la temperatura de las resistencias. * Dos salidas de vapor en acero inoxidable. * Un grifo de salida de agua caliente. * Resistencias de 3000-3500W - 220-240V / 2400W - 110V * Fácil acceso al tapón de drenaje. * Centralita electrónica común. * Contactor de 25A 110V (Opcional)
IBERITAL
Página 14 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
1.2.- DIMENSIONES
DIMENSIONES
Modelo Nº Grupos Ancho (mm) Alto (mm) Largo (mm)
IBERITAL INTENZ
1 585 415 476 2 585 415 790 3 585 415 964
IBERITAL L’ANNA
1 585 415 476 2 585 415 790 3 585 415 964
IBERITAL L’ANNA HANDY 1 570 455 435
IBERITAL JUNIOR 2 475 460
690
534
( compact )
IBERITAL IB7
1 508 460 445 2 508 460
695
540 ( compact )
3 508 460 870
NEW IBERITAL
2 568 455 783 3 568 455 953
IBERITAL EXPRESSION TWO
2 568 455 783 3 568 455 953
Importante: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin notifi cación previa.
2.- INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
2.1.- DESCRIPCIÓN
1) Botoneras
2) Erogación de un café
3) Erogación de dos cafés
4) Erogación continua de café
5) Erogación de un café largo
6) Erogación de dos cafés largos
7) Grifo de vapor
8) Salida de agua caliente
9) Salida de vapor
10) Manómetro de la bomba
11) Manómetro de la presión de la caldera
12) Interruptor de tres posiciones. 0 = OFF/PARO 1 = ON (Llenado automático conectado) 2 = Control (Resistencias conectadas)
13) Piloto rojo de ENCENDIDO/APAGADO
14) Piloto verde de encendido de resistencias
15) Bandeja
16) Placa de características
17) Paneles laterales extraíbles
18) Mando agua caliente
19) Erogación de agua caliente
20) Pulsador erogación (automáticas)
21) Portafi ltros 21a) Portafi ltro para un café 21b) Portafi ltro para dos cafés 21c) Filtro para un café 21d) Filtro para dos cafés 21e) Filtro de limpieza
22) Nivel visual de agua de caldera
23) Interruptor fi jo magneto térmico.
(No incluido. Debe instalarlo un técnico local Autorizado)
24) Llave de paso del agua general.
(No incluido. Debe instalarlo un técnico local Autorizado)
25) Display
26) Válvula drenaje.
27) Entrada agua a deposito (Iberital l’Anna Handy)
2.2.- PREPARACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
2.2.1. Máquinas fi jas.
a) Abra la llave de paso del agua general (24). b) Conecte el interruptor de la instalación fi ja magneto térmico (23). c) Máquinas con caldera simples: Sitúe el interruptor de la máquina (12) en la posición 1 y espere hasta
que el control de nivel automático termine de llenar la caldera de vapor/agua caliente con agua.
d) Máquinas con dos calderas: Sitúe el interruptor de la máquina (12) en la posición 1 y espere hasta que
el control de nivel automático termine de llenar la caldera de vapor/agua caliente con agua. La caldera de café se llenará gracias a la presión de red (se recomienda pulsar los botones de continuo-café (4) hasta que salga agua por los grupos).
e) Sitúe el interruptor (12) en la posición 2 y las resistencias empezarán a calentar el agua de las calderas.
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 15
ESPAÑOL
Espere hasta alcanzar la presión de trabajo. El piloto verde (14) se apagará. El manómetro de la presión de caldera indicará la presión de trabajo deseado (0,08MPa-0,1MPa). En el caso de la máquina Iberital Expression Two la presión de trabajo deseada es de (0,1-0,12MPa).
2.2.2. Maquinas portátiles (Iberital l’Anna Handy)
a) Llene el depósito de agua con 3 litros de agua. b) Conecte la máquina a la red eléctrica. c) Sitúe el interruptor (12) en la posición 1. Se iluminará el piloto rojo (13). Se procederá al llenado
automático de la caldera.
d) Sitúe el interruptor (12) en la posición 2. Se iluminará el piloto verde (14).
Espere unos 10 minutos hasta alcanzar la presión de trabajo, indicada por el tramo verde del manómetro (10,11). El piloto verde (13) se apagará.
Advertencias generales: Se recomienda que, una vez alcanzada la temperatura de trabajo, se haga circular agua por los grupos durante unos instantes para inducir la corriente termosifónica y así el sistema adquiera la temperatura idónea para comenzar a trabajar.
También es de suma importancia que los cuerpos portafi ltros se encuentren colocados en los grupos ya que así, el metal del portafi ltros también obtendrá la temperatura necesaria para posteriormente erogar los primeros cafés correctamente.
Cuando accionamos el interruptor general, es totalmente necesario haber pasado por la posición 1 antes de pasar a la posición 2.
Mientras la máquina no tiene presión en la caldera o lo que es lo mismo, aún no está caliente, no accionar el pulsador del agua caliente. En caso de pulsarse se obtendría agua fría.
2.3.- FUNCIONAMIENTO DE LA DOSIFICACIÓN
Es importante recordar que a las botoneras y centralitas les llega señal en las dos posiciones de alimentación del interruptor general de la máquina.
En la primera posición del interruptor actuará sólo la carga de agua automática, pero no la resistencia.
En la segunda posición del interruptor le llega señal al contactor (opcional) y este permite calentar la máquina y efectuar erogaciones de café. Siendo recomendable realizarlo cuando la máquina esté caliente y haya alcanzado la presión de trabajo de la/s calera/s, indicado por el tramo verde del manómetro (11), y/o mostrada en display si la máquina dispone de él.
2.3.1. Programación de las dosis de las centralitas (No disponible en las versiones semiautomáticas)
Para programar las dosis se debe pulsar el continuo durante 5 segundos en la botonera izquierda (grupo 1), y se iluminará el led de café continuo (*).
NOTA: Si ya se ha entrado en programación y no se pulsa ningún botón de dosis en 30 segundos, la botonera pasará a estar en posición de trabajo, por lo que se tendrá que volver a repetir el paso anterior de inicio de
programación.
EVCAR
SLIV
PUMP
EVCAR
SLIV
PUMP
IBERITAL
Página 16 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
En este momento se puede iniciar la programación en las cuatro selecciones de café. Cuando la medida de la cantidad de café sea la elegida, pulsar nuevamente la selección que se haya elegido y parará la dosis. La misma operación se ha de seguir con todos los botones.
Efectuando este proceso quedarán programados todos los grupos automáticamente.
Las selecciones ya programadas, aparecerán con los led’s apagados. Aun asi, se puede volver a modifi car sus dosis de la misma manera arriba indicada.
Si durante las programaciones de las dosis, el led de la selección que se esté programando parpadea, signifi ca que el contador volumétrico no está enviando los impulsos a la centralita, con lo cual, no entrará en la programación. Se recomienda revisar los contadores volumétricos.
NOTA: Si su máquina dispone de Display, puede seguir por pantalla las indicaciones que se le van mostrando (ver apartado funcionamiento del Display).
2.3.2. Programación de pre-infusión electrónica (no disponible en todos los modelos)
La centralita contiene una función llamada pre-infusión. La pre-infusión puede ser habilitada o deshabilitada. Si su máquina dispone de Display podrá realizar esta acción mediante opción en el Display, si no dispone de este, esta función se realiza de la siguiente manera:
t1(on
)
t2(o
)
Para habilitar la pre-infusión, apagar el interruptor general de la máquina y pulsar el pulsador 1 café corto, mantenerlo pulsado y situar el interruptor general de la máquina en la posición 1 o 2, es indistinto, y se iluminará el led del 1 café corto.
Dejar de pulsarlo y situar el interruptor a cero (OFF) y volver a situarlo en la posición de trabajo (en la posición 2).
Para deshabilitar la pre-infusión, situar el interruptor general de la máquina a cero (OFF) y pulsar el pulsador 1café largo, mantenerlo pulsado y situar el interruptor general en la posición 1 o 2, es indistinto, se iluminará el led de 1 café largo.
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 17
ESPAÑOL
Dejar de pulsarlo y situar el interruptor de la máquina a cero (OFF) y volver a situarlo en la posición 2 de trabajo.
2.3.3. Señales de alarma
A. EXCESO DE TIEMPO DE CARGA DE AGUA CALDERA
La centralita posee un tiempo de espera mientras la caldera se llena de agua.
Si la sonda de nivel no está cubierta de agua en el tiempo de 1 minuto, el control de seguridad de la centralita interrumpe la carga de agua junto con el motor.
La señal de alarma que indica la centralita son los cinco leds parpadeantes simultáneamente.
Esta señal de alarma puede venir precedida de falta de alimentación de agua a la máquina, obstrucción de los pasos de entrada o alguna defi ciencia de la centralita de manera que ésta no le manda señal para la carga de agua automática.
Advertencia: Esta señal de alarma se activa siempre durante el proceso de carga cuando se procede a la instalación de la máquina. Ello es debido a que se tarda más de 1 minuto en llenar la caldera. Cuando esto ocurre, se posiciona el interruptor a cero y se vuelve a poner en la posición de carga para que se continúe llenando la caldera.
B. FALTA DE IMPULSOS DEL CONTADOR VOLUMÉTRICO (5 segundos)
Si durante la erogación se produce una falta de impulsos por parte del contador, la centralita lo detecta, el led de la selección que en ese momento esté trabajando se ilumina y parpadea y la erogación no para.
Esta señal de alarma viene producida por una derivación de la señal de la tapa del contador o bien por un mal conexionado y como último por un fallo interno de la centralita. Póngase en contacto con su servicio post venta.
C. EXCESO DE EROGACIÓN DEL CONTADOR VOLUMÉTRICO
Si el tiempo de erogación de café se prolonga más de 2 minutos la centralita detecta un exceso en el tiempo normal de erogación del café.
Esta interrumpe automáticamente la erogación y el led de la selección elegida permanece parpadeando.
Esta señal de alarma se debe a una obstrucción del paso del agua con lo cual, la centralita recibe los impulsos más lentos y prolongados en el tiempo normal de erogación, o bien, porque el café esta molido muy fi no o la pastilla tiene excesivo gramaje, con lo cual el agua no circula con la fl uidez adecuada.
D. INDICADORES DE NIVEL DE DEPÓSITO (solo Iberital l’Anna Handy)
Esta máquina dispone de un sistema de indicación de niveles tanto de mínimo como de máximo que funcionan como se detalla a continuación:
Nivel Mínimo – Cuando el depósito de agua llega a su nivel mínimo, la centralita corta el paso de corriente a la botonera y a la resistencia, para evitar daños tanto en la resistencia como en la bomba por falta de agua. En ese instante, los leds de la botonera comienzan a parpadear, indicando al usuario que debe llenar el depósito.
Cuando comenzamos a llenar manualmente el depósito y el agua cubre la sonda del nivel mínimo, los leds se apagan y la centralita vuelve a dar paso de corriente a la resistencia y a la bomba.
Nivel Máximo – Cuando procedemos al llenado manual del depósito de agua y llegamos a su nivel máximo el led del pulsador continuo se enciende indicándonos que hemos de parar de introducir agua en el depósito. Este led permanecerá encendido hasta que el nivel de agua baje por debajo de la sonda de nivel máximo.
ADVERTENCIA GENERAL: Si su máquina dispone de Display, se le mostrará en la pantalla la alarma petinente, en función de incidencia que presenta (ver apartado funcionamiento del Display).
IBERITAL
Página 18 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
2.3.4. Programación de agua caliente (solo disponible en modelos New Iberital e Iberital Expression Two)
Entrar en programación, pulsando el botón “continuo” durante 5 segundos en la botonera del grupo 1 (izquierda); se iluminará el LED del “continuo”.
- En el caso de haber seleccionado la opción de “NO” TE MEZCLADO en el display o en máquinas sin display:
• Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua caliente de la caldera.
• Cuando haya obtenido la dosis deseada, vuelva a presionar el botón de agua caliente.
• La programación del agua caliente ha quedado realizada.
- En el caso de haber seleccionado la opción de TE MEZCLADO en el display (versiones sin display no disponible):
• Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua mezclada (caliente / fría).
• Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua caliente de la caldera.
• Cuando haya obtenido la dosis fi nal (1ª pulsación + 2ª pulsación), vuelva a presionar el botón del agua caliente.
• La programación fi nal del agua caliente ha quedado realizada.
NOTA (versiones con display y electroválvula de miscelánea): Al mismo tiempo, disponemos de un regulador manual localizado al lado de la electroválvula de mezcla de agua.
2.4.- SALIDA DE AGUA CALIENTE
Sitúe la taza o cualquier otro receptáculo bajo la salida del agua caliente (8). Accione el mando del agua caliente (18) para iniciar la alimentación de agua y ciérrelo para detenerla, o pulse el botón de erogación de agua caliente si su máquina dispone de él.
2.5.- SALIDA DE VAPOR
a) Oriente la salida del vapor (9) hacia la bandeja (15). b) Abra el grifo de vapor (7), para descargar los condensados hasta que salga vapor libre de gotas de
agua.
c) Sitúe la salida de vapor (9) dentro del recipiente de líquido que se desea calentar. Accionar el
control (7) para liberar el vapor. Para obtener un cappuccino espumoso mantenga el eyector de vapor cerca de la superfi cie de la leche. Esto creará abundante espuma / crema.
d) Cuando el líquido haya alcanzado la temperatura deseada, cierre el grifo de vapor. e) Desplace el recipiente con el líquido, liberando la salida del vapor (9), orientándola hacia la
bandeja(15).
f) Abra durante unos instantes el grifo del vapor (7), para descargar los residuos adheridos a la salida
de vapor (9). Limpie la salida de vapor (9) con un trapo o una esponja húmeda.
2.6.- OPERACIONES DE LIMPIEZA DIARIA
2.6.1. Limpieza de los fi ltros y portafi ltros
Enjuagar los fi ltros y portafi ltros en agua caliente. Durante la noche, dejarlos en agua inicialmente caliente para disolver la grasa depositada por el café.
2.6.2. Limpieza de los grupos
- Máquinas sin display
a) Sustituir el fi ltro normal (21c) o (21d) por el fi ltro de limpieza (ciego) (21e). b) Poner dos cucharadas de detergente (Especial para la limpieza de grupos) en el fi ltro de
limpieza(21e). c) Encajar el portafi ltros en el grupo erogador. d) Presionar el botón de erogación continua y dejar funcionando durante 20 segundos.
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 19
ESPAÑOL
e) Detener la erogación presionando de nuevo el botón; durante la descompresión de la unidad, el
agua caliente y el detergente limpiaran el interior del grupo erogador. f) Repetir el punto (e) varias veces. g) Enjuagar la unidad y sin el portafi ltros colocado pulsar cualquier botón de erogación para eliminar
cualquier residuo de detergente.
- Máquinas con display (lavado automático):
Cuando la máquina de café esté en la posición de trabajo (interruptor general en la posición 2 y caliente). Presionar (en cualquiera de las botoneras de cada grupo) el botón “continuo” y el botón de “2 cafés cortos” al mismo tiempo; los LEDS de “1 café largo” y “2 cafés cortos” se encenderán.
Y el display mostrará:
Lavaje
A continuación, la máquina realizara 7 veces seguidas el ciclo de:
- 15 segundos erogando
- 2 segundos en reposo
Al fi nal del “ciclo de lavado”, la máquina volverá al MENÚ inicial.
El procedimiento del “ciclo de lavado” se puede realizar en todos los grupos a la vez.
2.6.3. Limpieza exterior de la máquina
Los paneles exteriores de la máquina deben limpiarse con agua jabonosa caliente (no hirviendo) y enjuagar completamente usando una prenda suave o una esponja. No usar substancias abrasivas, ya que se pueden rayar los paneles.
2.7.- CAMBIO DEL AGUA DE LA CALDERA
• Desconecte la máquina situando el interruptor de tres posiciones (12) en la posición o .
• Abrir los controles de vapor (7) hasta que no salga vapor. (Usar las salidas de vapor (9) con cuidado, ya que durante el funcionamiento normal están extremadamente calientes).
• Cerrar los controles de vapor (7).
• Abrir la válvula de drenaje (26) hasta el completo vaciado de la caldera.
• Cerrar la válvula de drenaje (26).
• Conectar la máquina, situando el interruptor (12) en la posición 1 (o el interruptor (23) en ON) y esperar hasta que el control automático fi nalice el llenado de la caldera con agua de la red.
2.8.- DESCALCIFICADOR DE AGUA (NO INCLUIDO)
El descalcifi cador extrae el calcio del agua de alimentación, evitando la formación de depósitos e incrustaciones. El descalcifi cador se degrada con el uso continuado y debe ser regenerado periódicamente. La regeneración es el proceso por el que se devuelve el descalcifi cador a su estado original. La presencia de incrustaciones en la caldera debidas a la ausencia de regeneraciones anula cualquier garantía por parte del fabricante. (El descalcifi cador no está incluido).
IBERITAL
Página 20 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
2.9.- FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY (OPCIONAL)
2.9.1. Display de máquina Iberital Intenz
2.9.2. Display de máquina New Iberital / Iberital Expression Two (caldera para la preparación de café)
2.9.3. Características de los displays
Ambas versiones de display tiene dos líneas de 16 caracteres cada una.
NOTA: Los menús y forma de navegación entre ambos displays es el mismo. En el caso de las máquinas Iberital Intenz se navegar por los menús mediante la botonera de erogación de café, mientras que en el caso de las máquinas New Iberital y Iberital Expression Two, se realiza mediante lo botones del propio display. (Ver equivalencias entre teclados apartados 2.9.1 y 2.9.2).
- Posición OFF:
- Máquina Iberital Intenz: Para poner posición OFF: Cuando el display está en la posición
OFF, visualiza OFF y la hora. Para acceder al modo OFF, presione la tecla de CONTINUO de la botonera de la izquierda y, manteniéndola pulsada, pulse la tecla de UN CAFÉ CORTO de la botonera de la izquierda inmediatamente después.
- Máquinas New Iberital/Iberital Expression Two: Cuando el display está en la posición OFF,
visualiza OFF y la hora. Para acceder al modo OFF presione la tecla I/O.
OFF hh:mm
- Posición ON:
- Máquina Iberital Intenz: Para poner posición ON: Presione la tecla de CONTINUO y el display
mostrará la temperatura de la caldera ºC (Si la máquina monta sonda de temperatura), la hora y el nombre grabado para que aparezca en el display.
- Máquinas New Iberital/Iberital Expression Two: Presione la tecla I/O
y el display mostrará la
temperatura de la caldera ºC, la hora y el nombre grabado.
xxxºC hh:mm
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 21
ESPAÑOL
Display MENÚ Usuario: Cuando el interruptor de la máquina de café está en la posición 2 y el display en la posición ON (en la pantalla se muestra el nombre grabado), entonces presionar la tecla de MENÚ O DOS CAFÉS LARGOS de la botonera de la izquierda (en función del display utilizado) durante al menos 5 segundos y se entrará en la
programación nivel de Usuario.
Display MENÚ Técnico: Cuando el interruptor de la máquina de café está en la posición 2 y el display en la posición OFF (en la pantalla se muestra la palabra OFF) entonces presionar la tecla de MENÚ O DOS CAFÉS LARGOS de la botonera de la izquierda (en función del display utilizado) durante unos 10 segundos y se entrará en la
programación nivel Técnico.
IMPORTANTE: Una vez dentro del MENÚ, presionando la tecla de MENÚ O CONTINUO de la botonera izquierda (en función del display utilizado) irá avanzando sobre las funciones del display. Presionando la tecla OK o DOS CAFÉS CORTOS (en función del display utilizado) confi rmará la entrada en esa función y a la vez le
servirá para confi rmar los cambios.
Para cambiar dentro de las funciones, la tecla ARRIBA o UN CAFÉ CORTO servirá para incrementar una opción y la tecla ABAJO o de UN CAFÉ LARGO (en función del display utilizado) servirá para decrementar una opción. (Verimagen de apartado 2.9.1 y 2.9.2).
2.9.4. Display menú usuario.
- Programación de la HORA y ENCENDIDO/APAGADO semanal de la máquina:
Cuando aparezca la palabra SET RELOJ confi rme la selección presionando la tecla OK. Es muy importante la programación de la Hora y el Día de la semana, porqué esta información será utilizada por la centralita para el encendido y apagado semanal de la máquina.
Set Reloj
HH.MM.xxxxxxx
Presione las teclas SUBIR/BAJAR para cambiar la HORA y confi rme OK para pasar a modifi car los MINUTOS y el día de la semana. Después de confi rmar el día de la semana, entrará automáticamente en la programación del ENCENDIDO/APAGADO semanal.
Auto On/Off
AAA:hh.mm
Presionando las teclas SUBIR/BAJAR variará la HORA hasta encontrar la hora deseada y entonces deberá presionar la tecla OK para confi rmar la selección y pasar a la opción de los MINUTOS (mm), realizando la misma operación cuando aparezca la palabra OFF (apagado) y el día de descanso.
IMPORTANTE: Para que la máquina no se encienda automáticamente, poner (--) guiones en la selección de la HORA (hh.mm) de ON (encendido) y OFF (apagado) y día de descanso.
- Visualización de los contadores:
Contadores
En este apartado podremos leer todos los consumos realizados.
- Presione la tecla OK para entrar y el display mostrará:
Litros
xxxxxx
mostrando el Nº de litros de agua consumidos hasta el momento.
HH: Hora hh: Minutos xxxxxxx: Día de la semana
AAA: ON (Encendido) OFF (Apagado) hh: Hora de encendido/apagado mm: Minutos de encendido/apagado
IBERITAL
Página 22 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
- Presionando la tecla MENÚ el display mostrará:
Servicio
xxxxxx
mostrando el Nº de ciclos hasta el momento. (Pulsaciones en cualquiera de las selecciones de dosis).
- Presionando la tecla MENÚ el display mostrará:
Total cafés
xxxxxx
mostrando el Nº total de cafés erogados hasta el momento.
IMPORTANTE: Para borrar el número total de cafés y dejar los contadores a cero de “TOTAL CAFÉS”, presionar a la vez las teclas de “2 café largo y 2 café corto” del GRUPO 1 (de la izquierda).
y a continuación el display mostrará:
Total cafés
Total reset
NOTA: El borrado del contador total de cafés no borra la lectura de litros de agua consumidos. Para eliminar la alarma de CAMBIO/REGENERACIÓN DEPURADOR por los litros de agua consumidos, ver el apartado de ALARMA CAMBIO/REGENERACIÓN FILTRO DE AGUA.
- Presionando la tecla MENÚ el display mostrará:
zzzzz GR:
xxxxxx
mostrando la cantidad de cafés por dosis y por grupo. Si continuamos presionando la tecla MENÚ mostrará todos los números de café por selección.
ATENCIÓN: El contador individual por tipo de dosis de cafés (1 espresso, 1 café, etc.) no puede ser borrado.
2.9.5. Display menú técnico
Recuerde que para entrar en el MENÚ Técnico debe tener el display en la posición OFF (el display mostrará la palabra OFF). Si está en la posición ON (el display muestra el nombre grabado), para acceder al modo OFF, presione la tecla I/O (ON/OFF) o CONTINUO de la botonera de la izquierda y, manteniéndola pulsada, pulse la tecla de DOS CAFÉS CORTOS de la botonera de la izquierda inmediatamente después (en función del display utilizado).
Una vez en el modo OFF, para acceder al menú técnico debe presionar la tecla de CONTINUO de la botonera de la izquierda o la tecla MENÚ durante unos 10-15 segundos (en función del display utilizado) y se entrará en la programación nivel Técnico.
- La primera opción que le aparecerá es:
Lengua
xxxxxx
zzzzz: 1 espresso, 1 café, etc. GR: Grupo 1/2/3 xxxxx: Nº de cafés
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 23
ESPAÑOL
Dónde podrá seleccionar el idioma (inglés, francés, alemán, español) mediante las teclas SUBIR/BAJAR. Una vez seleccionado el idioma que se desea, presione la tecla de MENÚ y pasará a la siguiente opción:
Visualizar Temperatura / Hora
DESHABILITADO/HABILITADO
El display visualizará la posibilidad de mostrar en posición de reposo de la máquina, la HORA y la TEMPERATURA en la línea superior del display.
Con las teclas SUBIR/BAJAR seleccionaremos el “HABILITADO” o el “DESHABILITADO” de esta opción.
- En el caso de seleccionar HABILITADO” presionamos la tecla MENÚ para pasar a la siguiente
opción:
Nombre 2
xxxxxx
Nos aparecerá en el display el nombre 2 (línea inferior del display) dónde el cursor está situado en la posición 1 (de los 16 caracteres que tiene la línea). Con las teclas SUBIR/BAJAR podremos seleccionar el carácter alfanumérico deseado (ESPACIO EN BLANCO! “ # $ % &...).
Presionando la tecla OK confi rmar este carácter y pasar al carácter siguiente.
Continuar este procedimiento hasta que hayamos terminado con todos los caracteres de la línea.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Rotación linea 2
DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la opción de que el nombre de la Línea 2 se mueva por el display o que permanezca estático; con las teclas SUBIR/BAJAR seleccionar “HABILITADO” o “DESHABILITADO” y presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
- En el caso de seleccionar “DESHABILITADO” presionamos la tecla MENÚ para pasar a la siguiente opción:
Nombre 1
xxxxxx
dónde podremos programar el nombre que aparecerá en la Línea 1 (superior) del display, situándose el cursor en la posición 1 (de los 16 caracteres disponibles que tiene cada línea), con las teclas “+” “-“ seleccionar los diferentes caracteres alfanuméricos (ESPACIO EN BLANCO! “ # $ % &...). Después de encontrar el carácter deseado, presionar la tecla OK para confi rmar y pasar al carácter siguiente. Continuar el proceso hasta terminar todos los caracteres.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Rotación linea 1
DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la opción de que el nombre de la Línea 1 se mueva por el display o que permanezca estático; con las teclas SUBIR/BAJAR seleccionar “HABILITADO” o “DESHABILITADO” y presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Nombre 2
xxxxxx
Dónde podremos programar el nombre que aparecerá en la Línea 2 (inferior) del display, situándose el cursor en la posición 1 (de los 16 caracteres disponibles que tiene cada línea), con las teclas SUBIR/BAJAR seleccionar los diferentes caracteres alfanuméricos (ESPACIO EN BLANCO! “ # $ % &...). Después de encontrar el carácter deseado,
IBERITAL
Página 24 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
presionar la tecla OK para confi rmar y pasar al carácter siguiente. Continuar el proceso hasta terminar todos los caracteres.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Rotación linea 2
DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la opción de que el nombre de la Línea 2 se mueva por el display o que permanezca estático; con las teclas SUBIR/BAJAR seleccionar “HABILITADO” o “DESHABILITADO” y presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Función Chrono
DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la “FUNCIÓN CRONO” (tiempo de erogación por grupo), con las teclas SUBIR/BAJAR para seleccionar DESHABILITAR / HABILITAR la función.
El tiempo de erogación aparecerá cada vez que realicemos un café; si se DESHABILITA aparecerá la opción seleccionada en el display.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Programación dosis
DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la programación de dosis. Si está HABILITADA podrá programar dosis en las distintas opciones (1 café corto, 1 café largo, etc.); Si está DESHABILITADA no podrá programar las dosis y permanecerán siempre las dosis grabadas antes de esta selección.
Presionar las teclas SUBIR/BAJAR para HABILITAR / DESHABILITAR la programación de dosis.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Tecla continuo
DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la programación del “CONTINUO”. La dosis “CONTINUO” solo funcionará si está HABILITADA.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Te mezclado
SI/NO
El display mostrará la posibilidad de que el agua para Té “TE MEZCLADO” sea agua caliente sola (opción NO), o sea agua caliente mezclada con agua fría (opción SI).
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Grifo vapor Gr.
O/1/2
* La opción “GRIFO VAPOR” NO ESTÁ DISPONIBLE y siempre saldrá de fábrica como “O” (NO DISPONIBLE).
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Pre-infusión
DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la posibilidad de HABILITAR o DESHABILITAR la opción de “PRE-INFUSIÓN” mediante las teclas SUBIR/BAJAR. HABILITANDO la función de “PRE-INFUSIÓN” y presionando la tecla MENÚ el display mostrará:
OPCIÓN NO DISPONIBLE
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 25
ESPAÑOL
Pre-inf. ON
1 espresso xxxx seg
El display mostrará la opción del tiempo de “PRE-INFUSIÓN ON” (encendido) para cada selección de café (1 espresso, 1 café, etc.) Presionando las teclas SUBIR/BAJAR seleccionaremos el tiempo en segundos que deseemos (de 0,1seg.- hasta 5 seg. en saltos de 0,1 seg.). Presionar la tecla MENÚ para pasar a seleccionar los tiempos “ON” del resto de selecciones.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Pre-inf. OFF
1 espresso xxxx seg
El display mostrará la opción del tiempo “OFF” (apagado) de la “PRE-INFUSIÓN” para cada selección de café (1 espresso, 1 café, etc.). Presionando las teclas SUBIR/BAJAR seleccionaremos el tiempo en segundos que deseemos (de 0,1 seg.- hasta 5 seg. en saltos de 0,1 seg.). Presionar la tecla MENÚ para pasar a seleccionar los tiempos “ON” del resto de selecciones.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Sensibilidad
BAJA/MEDIA/ALTA
El display mostrará la “SENSIBILIDAD DE LA SONDA” del nivel de agua de la caldera. Presionando las teclas SUBIR/ BAJAR seleccionará la sensibilidad baja 150KΩ / media 400KΩ / alta1 MΩ.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Ciclos Mantenimiento
xxxxxxx
El display mostrará la opción de “CICLO MANTENIMIENTO” cuando la máquina llega al número de ciclos que le hemos seleccionado. Nos avisará con una alarma visual en el display. Presionando las teclas SUBIR/BAJAR seleccionará el número de ciclos.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Calefacción
xxxxxxx
El display mostrará la opción del sistema de control de calentamiento de la máquina.
Presionando las teclas SUBIR/BAJAR podrá seleccionar “Pressure Switch”, “On / o ” o “PID” y confi rmar con la tecla OK.
- Pressure Switch: Control de la temperatura de la caldera por presostato de presión.
IMPORTANTE: CUALQUIER MODELO DE MÁQUINA CON DOS CALDERAS NUNCA DEBE TENER LA OPCIÓN “Pressure Switch” SELECCIONADA, PUÉS LA MÁQUINA FUNCIONA CON SONDA DE TEMPERATURA PARA CONTROLAR LA TEMPERATURA DE LA CALDERA DE CAFÉ.
- On / o : Control de la temperatura de la caldera de café por sonda de temperatura con histéresis (intervalo de oscilación de la temperatura de la caldera) de 0,5ºC, 1ºC o 2ºC.
- PID: Control de la temperatura de la caldera de café por sonda de temperatura, con variación de un algoritmo de tres constantes Kp, Ki, Kd. (RECOMENDADO POR EL FABRICANTE).
IMPORTANTE: CUALQUIER MODELO DE MÁQUINA CON CALDERA SIMPLE NUNCA DEBE TENER LAS OPCIONES “On / O ” o “PID” SELECCIONADAS.
PRESSURE SWITCH Xxxxxxx ON / OFF PID
IBERITAL
Página 26 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
En esta posición, la máquina controlará la temperatura según el régimen de trabajo de la misma, adaptándose en cada momento a las condiciones de contorno internas y externas.
Los valores de estas constantes dependerán de la potencia de la resistencia, del tamaño de la caldera y del grado de dispersión de calor de la caldera.
ADVERTENCIA: Para el buen funcionamiento de la máquina, no se deben cambiar los valores de dichas constantes.
IMPORTANTE: CUALQUIER MODELO DE MÁQUINA CON DOS CALDERAS NUNCA DEBE TENER LA OPCIÓN “Pressure Switch”, PUÉS LA MÁQUINA FUNCIONA CON SONDA DE TEMPERATURA PARA CONTROLAR LA TEMPERATURA DE LA CALDERA DE CAFÉ.
- En el caso de seleccionar “On / o ” presionar la tecla OK para confi rmar, y el display mostrará:
Temperatura
ºC / ºF
con las teclas SUBIR/BAJAR podrá seleccionar el tipo de unidad de medida de la temperatura en grados Celsius(ºC) o en grados Fahenheit (ºF).
Confi rmar con la tecla OK y seguidamente el display mostrará:
Histe. Temp.
xxxxxxx
Presionando las teclas SUBIR/BAJAR seleccionaremos la histéresis deseada (variación en grados de la temperatura de la caldera determinada).
Confi rmar la selección presionando la tecla OK y seguidamente el display mostrará:
Temperatura caldera
xxx ºC / xxxx ºF
Presionando las teclas SUBIR/BAJAR seleccionaremos la temperatura deseada de la caldera, y confi rmar la selección presionando la tecla OK.
- En el caso de seleccionarPID” presionar la tecla OK para confi rmar, y el display mostrará:
ºC / ºF
Con las teclas SUBIR/BAJAR podrá seleccionar el tipo de unidad de medida de la temperatura en grados Celsius(ºC) o en grados Fahenheit (ºF).
Confi rmar con la tecla OK y seguidamente el display mostrará:
Temperatura caldera
xxx ºC / xxxx ºF
Presionando las teclas SUBIR/BAJAR seleccionaremos la temperatura deseada de la caldera, y confi rmaremos la selección presionando la tecla OK.
Seguidamente el display mostrará:
KP KI KD
xxx xxx xxx
Con las teclas SUBIR/BAJAR podrá seleccionar el valor de cada una de las constantes y confi rmar presionando la tecla OK. (SE RECOMIENDA DEJAR LOS VALORES ESTABLECIDOS POR EL FABRICANTE).
0,5ºC 1ºF Xxxxxxx 1ºC 2ºF 2ºC 4ºF
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 27
ESPAÑOL
Seguidamente el display mostrará:
Regulación PID
Temperatura de regulación inicial del algoritmo de las tres constantes. (Puede tener el valor de “2 ºC / Hasta 20ºC” o “3 ºF / Hasta 36 ºF”). (SE RECOMIENDA DEJAR LA TEMPERATURA ESTABLECIDA POR EL FABRICANTE).
Presionando las teclas SUBIR/BAJAR para seleccionar la temperatura deseada, y confi rmar con la tecla OK.
Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Filtro agua
xxxxxxx
El display mostrará la opción de “FILTRO AGUA” dónde se selecciona el número de litros de agua consumidos a los que queremos que nos salte la ALARMA DE CAMBIO / REGENERACIÓN del depurador de agua. Presionando las teclas SUBIR/BAJAR podremos seleccionar la cantidad de litros de agua.
ATENCIÓN: Si dejamos la cantidad de litros a cero “0” se deshabilita esta opción.
Finalmente, presionando la tecla MENÚ fi nalizaremos el MENÚ TÉCNICO.
Off hh.mm
2.10.- SEÑALES DE ALARMA DEL DISPLAY
A. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA DE AGUA EN LA CALDERA
Cuando sobrepasa el tiempo determinado por el fabricante, el display nos mostrará:
Alarma time-out
Llenado caldera
a la vez que los LEDS de los botones empezarán a parpadear.
Para anular la alarma, deberá poner el interruptor general en O y seguidamente en 1.
B. TEMPERATURA MÁXIMA DE LA CALDERA
El display mostrará la alarma de temperatura de la caldera cuando ésta supere los 140 ºC durante más de 5 segundos.
Alarma
Temperat. caldera
La alarma desaparecerá cuando la temperatura de la caldera vuelva a sus valores normales.
C. SONDA DE TEMPERATURA INTERRUMPIDA
- Cuando la sonda detecta una temperatura de 0º durante 5 segundos, los LEDS de las Botoneras parpadearán y el display mostrará:
Sonda Interrump.
La alarma desaparecerá cuando la temperatura de la caldera sea aceptable.
IBERITAL
Página 28 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
- En el caso de reemplazo de la centralita, en una máquina con display y presostato, se mostrará:
Sonda Interrump.
esta situación viene determinada por una incorrecta selección en el menú de calefacción (reprogramar centralita). (VER PROGRAMACIÓN EN APARTADO 2.9.5, OPCIÓN DE MENÚ CALEFACCIÓN).
Para eliminar esta alarma:
Mantenga presionada la tecla MENÚ hasta visualizar (Aunque le aparezca el mensaje de “Sonda Interump.” No deje de presionar la tecla “MENU”):
Lengua
xxxxxx
presione la tecla de MENÚ repetidamente y pasará por diversas opciones hasta visualizar en el display:
Te mezclado
SI/NO
Es necesario que el valor que muestra el display sea “NO”, si fuese necesario cambie el valor presionando las teclas SUBIR/BAJAR.
Confi rmar pulsando la tecla OK.
Siga presione la tecla de MENÚ repetidamente hasta visualizar en el display:
Calefacción
xxxxxxx
Es necesario que el valor que muestra el display sea “Pressure Switch”, si fuese necesario cambie el valor presionando las teclas SUBIR/BAJAR.
Confi rmar pulsando la tecla OK.
Pulsar la tecla de MENÚ varias veces hasta que el display muestre el mensaje “OFF”.
Pulsar la tecla “I/O” o tecla de “continuo”, en función del modelo de máquina, para encender la máquina.
ATENCIÓN: Es totalmente necesario que los valores de los parámetros “TE MEZCLADO” y “CALEFACCIÓN” sean
“NO” y “Pressure Switch” respectivamente, en el caso de que la máquina disponga de display y la temperatura de caldera sea controlada mediante presostato.
D. FALTA DE IMPULSOS DEL CONTADOR VOLUMÉTRICO
Cuando el contador volumétrico no dosifi ca bien o no le llegan los impulsos necesarios durante más de 5 segundos seguidos, el LED de la selección de dosis usada parpadeará y el display mostrará el contador volumétrico y el grupo.
Alarma
ContadorVol. GR x
Para eliminar esta alarma revise los contadores volumétricos; esta señal de alarma viene producida por una derivación de la señal de la tapa del contador o bien por un mal conexionado y como último por un fallo interno de la centralita.
También puede venir provocado por un tiempo anormalmente largo de erogación debido a que el agua no circula con la fl uidez adecuada durante la erogación.
Pressure Switch Xxxxxxx On / o PID
IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 29
ESPAÑOL
E. CAMBIO / REGENERACIÓN fi ltro de agua
Cuando se supera el número de litros de agua que hemos determinado en el MENÚ TÉCNICO, el display nos mostrará:
Cambiar Filtro
xxxxxxx
con el número de litros de agua que habían seleccionado para que saltara la alarma.
Para eliminar esta alarma, presionar los botones de dosis “2 café largo y 2 café corto” a la vez del GRUPO 1 (de la izquierda).
A continuación el display mostrará:
Reset Filtro
F. ALARMA DE MANTENIMIENTO
Cuando el display muestra:
Service
Signifi ca que se ha superado el número de ciclos (dosis realizadas en todos los grupos de la máquina) que habíamos grabado en el MENÚ TÉCNICO).
Para eliminar esta alarma, presionar los botones de dosis “1 café largo y 1 café corto” a la vez del GRUPO 1 (de la izquierda).
A continuación el display mostrará:
Service Reset
G. AVISO DE NIVEL MÍNIMO DE AGUA EN LA CALDERA
En el momento que se enciende la máquina (posición 1 del interruptor general) comienza la carga de agua de la caldera.
- EN EL CASO DE PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA: Cuando la sonda de nivel mínimo no detecta
la presencia de agua durante más de 6 segundos, desconectará la resistencia y la máquina no calentará; al mismo tiempo el display mostrará la señal de alarma:
IBERITAL
Página 30 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Caldera
vacia
- EN EL CASO DE ESTAR TRABAJANDO LA MÁQUINA y la sonda de nivel mínimo no detecta la presencia de agua durante más de 3 segundos, desconectará la resistencia y la máquina no calentará.
Para ELIMINAR esta alarma se debe de llenar el agua de la caldera; la sonda de nivel mínimo después de detectar durante más de 3 segundos la presencia de agua, conectará la resistencia y la máquina volverá a calentar.
3.- INSTRUCCIONES PARA EL TÉCNICO
ATENCIÓN: Cuando retire las cubiertas de la máquina para repararla o para rearmar
el botón de reset, recuerde que debe sellar los dos paneles laterales con silicona.
3.1.- DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES INTERNOS
3.1.1. Máquina Iberital Intenz
a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico. b) Caldera:
• Doble caldera:
- 2 grupos 3 litros (café) / 7 litros (vapor/agua caliente).
- 3 grupos 4 litros (café) / 9 litros (vapor/agua caliente).
• Caldera simple:
- 1 grupo 6 litros.
- 2 grupos 10,5 litros o 14 litros.
- 3 grupos 21 litros. c) Válvula de seguridad en la caldera para vapor. d) Válvula de eliminación de vacío en la caldera para vapor. e) Resistencias de la caldera: calienta el agua caliente de las calderas. f) Válvula de expansión / retención: controla la presión del sistema hidráulico.
3.1.2. Máquina Iberital l’Anna
a) Bomba. b) Caldera:
• Caldera simple:
- 1 grupo 6 litros.
- 2 grupos 10,5 litros o 14 litros. c) Válvula de seguridad. d) Válvula de eliminación de vacío. e) Resistencias de la caldera: calienta el agua de la caldera. f) Presostato: Controla la presión de la caldera. g) Válvula de expansión / retención: controla la presión del sistema hidráulico.
3.1.3. Máquina Iberital Junior
a) Bomba+ motor: Alimenta el sistema hidráulico. b) Caldera:
• Caldera simple:
- 2 grupos 10,5 litros. c) Válvula de seguridad. d) Válvula de eliminación de vacío. e) Resistencias de la caldera: calienta el agua De la caldera. f) Presostato: Controla la presión de la caldera. g) Válvula de expansión / retención: controla la presión del sistema hidráulico.
Loading...
+ 162 hidden pages