IBEA Mulching User Manual [de, it, en, fr]

Mulching
MANUALE D’ISTRUZIONE
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUKSANVISNING
IT ALIANO
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Dear customer, thank you very much for having chosen a quality product of the company IBEA. For proper use of brush-saws and to avoid accidents, do not start work without having read the manual carefully . Y ou’ll find this guide on the explanations of operation of various components and instructions for the necessary inspections and maintenance. N.B. : The manufacturer reserves the right to make changes at any time without notice.
CONTENTS PAG .12)
(
INTRODUCTION
Cher client, je vous remercie beaucoup d’avoir choisi un produit de qualité de la société IBEA. Pour un bon usage de la brosse-scies et pour éviter les accidents, il ne faut pas commencer à travailler sans avoir lu le manuel attentivement. Vous trouverez ce guide sur les explications du fonctionnement de divers composants et des instructions pour les inspections nécessaires et de l’entretien. N.B. : Le fabricant se réserve le droit d’apporter des changements à tout moment sans préavis.
INDEX PAG .21)
(
EINLEITUNG
Geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie ein Qualitätsprodukt der Firma IBEA gewählt haben. Zur korrekten Verwendung der Heckenschere und zur V ermeidung von Unfällen muss vor dem Beginn der Arbeiten diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchgelesen werden. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie die Erklärungen für den Betrieb der verschiedenen Bauteile und die Anweisungen für die erforderlichen Kontrollen und Wartungsarbeiten. ANMERKUNG: Der Hersteller behält sich das Rech vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen irgendwelche Änderungen vorzunehmen.
(INHALTSVERZEICHNIS S.30)
INLEDNING
Bäste Kund, tack för att Du har valt en kvalitetsprodukt från företaget IBEA. För att kunna använda busktrimmern på ett korrekt sätt och förhindra olyckor är det viktigt att den inte tas i bruk förrän du noggrant har läst igenom denna handbok. I handboken finns förklaringar till de olika komponenternas funktioner och instruktionerna för de nödvändiga kontrollerna och för underhållet. OBS! Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten utan att från gång till gång anpassa innehållet i handboken.
(INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDA.39)
2
ITALIANO
INDICE
1. Spiegazione simboli.....................................................................Pag. 3
2. Per la vostra sicurezza........................................................................3
3. Descrizione delle parti.......................................................................4-5
4. Messa in funzione...............................................................................6
5. Regolazione altezza di taglio................................................................7
6. Manutenzione.....................................................................................7
7. Controlli e regolazioni..........................................................................8
8. Immagazzinamento invernale................................................................9
9. Etichetta di riconoscimento..................................................................9
10. Dati tecnici.......................................................................................10
11. Dichiarazione di conformità............................................................11-12
12. Certificato di garanzia........................................................................13
1. SPIEGAZIONE SIMBOLI
Avvertenza, pericolo ed attenzione.
Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.
Mantenere alla distanza di sicurezza le persone estranee.
2. PER LA VOSTRA SICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni ed accertarsi di com­prenderle prima di far funzionare I’unità. Attenersi a tutte le avvertenze ed alle istruzioni di sicurezza.Conservare questo manuale a titolo di futuro riferimento.
1- Adattate la velocità alle condizioni dell’erba. Regolate la velocità del motore al massimo quando l’erba è bassa oppu­re al minimo quando è alta e fitta ; 2- L’uso del rasaerba è proibito alle persone con meno di 16 anni; 3- L’operatore è responsabile verso terzi nella zona di lavoro. Assicurarsi che non ci siano bambini o animali domestici nella zona di lavoro; 4- Prima di iniziare il lavoro è indispensabile ispezionare l’area che deve essere lavorata e rimuovere tutti i sassi, le eventua­li lattine od ogni altro oggetto estraneo che si trova in quella zona. Controllare inoltre dove sono sistemati eventuali irrigatori od ogni altro ostacolo nascosto che potrebbe crea­re situazioni di pericolo durante il taglio; 5- Utilizzate delle robuste scarpe chiuse durante il taglio, non usare sandali e non tagliate a piedi nudi. Usate scarpe che abbiano una buona aderenza anche quando il terreno è bagnato, usate inoltre guanti da lavoro per avere una presa più sicura; 6- Assicurarsi prima di iniziare la falciatura che la lama sia ben fissata e le protezioni di sicurezza siano montate. Qua­lora vengano riscontrati dei difetti, provvedere alla sostituzio­ne o alla riparazione; 7- Non aggiungete carburante quando vi trovate in un locale chiuso, quando il motore è ancora in moto o quando il moto­re è ancora caldo. Non fumate durante le operazioni di rifor­nimento del carburante;
Non fumare durante il rifornimento di carburante.
Utilizzare occhiali di sicurezza.
Per ogni intervento di manutenzione, ricor­datevi di spegnere il motore e di staccare il connettore della candela.
8- Non fate funzionare il rasaerba in ambienti chiusi. I gas di scarico emessi dal motore in funzione sono velenosi se re­spirati, possono essere asfissianti e quindi mortali; 9- Non regolate l’altezza di taglio quando il motore è in fun­zione;
A TTENZIONE! 10- Quando il motore è acceso, non metter le mani o i piedi
sotto il rasaerba, la lama è in movimento quando il motore è in funzione; 1 1- Tagliate il prato solo quando le condizioni di luce sono buone; 12- Non correte. Non fatevi influenzare dalla premura di finire il lavoro, tenete un’andatura adatta al tipo di lavoro che dove­te svolgere; 13- Non Usate il rasaerba quando non è in buone condizioni. Provvedete alla riparazione prima dell’uso; 14- Non permettere l’uso del vostro rasaerba ad alcuna per­sona se prima non gli avete fornito delle precise istruzioni e non gli avete fatto leggere questo manuale; 15- Non spingete mai il rasaerba all’indietro (verso l’operato­re); 16- Quando dovete tagliare su terreni in pendenza procedete di traverso mai dall’alto verso il basso o viceversa. Prestate particolare attenzione quando cambiate direzione. Non ta­gliate su terreni molto scoscesi; 17- Spegnete sempre il motore quando non tagliate o quan­do dovete attraversare un marciapiede, un viale o una strada; 18- Nel caso urtiate un ostacolo, arrestate il motore, stacca­te il cavo candela e controllate se si sia verificato qualche danno. Riparate l’eventuale danno prima di usare nuovamen­te il rasaerba, qualora il danno fosse grave rivolgetevi al più vicino rivenditore IBEA.
3
IT ALIANO
3. DESCRIZIONE DELLE PARTI
5570 SVB
1. Maniglia freno motore
2. Leva comando gas
3. Motore
4. Maniglia semovenza
5. Leva variatore di velocità
6. Att acco rapido acqua
7. Leva sgancio manubrio
8. Telaio
9. Ruota
10. Maniglia regolazione altezza di taglio
11. Antivibrante
12. Scocca in acciaio
13. Serbatoio benzina
14. Serbatoio olio
15. Lama
16. Dischi ad alto coefficiente di attrito
17. Cono paracolpi in lamiera
18. Pedale regolazione altezza di taglio
4
5370 SB
ITALIANO
1. Maniglia freno motore
2. Impugnatura avviamento
3. Motore
4. Maniglia semovenza
5. Antivibrante
6. Leva sgancio manubrio
7. Leva regolazione altezza di taglio
8. Ruota
9. Serbatoio benzina
10. Serbatoio olio
11. Scocca in alluminio
5
IT ALIANO
4. MESSA IN FUNZIONE
Controlli prima dell’avviamento
Prima di ogni accensione controllate i seguenti punti e se necessario provvedete alla manutenzione richiesta.
.
Controllate il livello dell’olio nel motore, se necessario provvedete all’aggiunta facendo attenzione a non supera­re il livello indicato (vedere il libretto istruzioni del motore stesso);
.
Controllate l’altezza di taglio impostata e regolatela come desiderato (vedere il capitolo seguente “Regolazione del­l’altezza di taglio”.
Avviamento del motore
Effettuate le operazioni di messa a punto, si proceda all’av­viamento del motore nel seguente modo:
a -
Azionate la maniglia freno motore(1) per permettere l’av­viamento del motore;
b -
Posizionare la leva acceleratore (2) nella posizione MAX (solo per il modello 5570 SVB);
ATTENZIONE ! La lama entra in funzione quando si avvia il motore.
Mantenere premuta la maniglia freno motore (1) durante il funzionamento, al rilascio della stessa, il motore si ferma. Per ulteriori chiarimenti si raccomanda la consultazione del libretto d’istruzione del motore stesso.
Per innestare la trazione, spingete la maniglia (4) verso il manubrio; per arrestare l’avanzamento è sufficiente lasciare la maniglia stessa. Per il modello 5570 SVB, è possibile variare la velocità di avanzamento agendo sulla leva(5). Il rasaerba può essere spinto in avanti e indietro anche quan­do la trazione non è inserita.
4
5
1
2
c -
Impugnare la maniglia dell’avviamento (3) e tirare la fune senza sforzo sino ad avvertire la resistenza provocata dalla compressione, rilasciare la maniglia stessa e dare quindi uno strappo energetico.
1
3
ATTENZIONE ! L’intervento per variare la velocità di avanzamento deve essere eseguita solo a motore
funzionante.
Arresto del motore
Il motore e la lama si arrestano rilasciando la maniglia freno (1).
ATTENZIONE ! La lama girerà ancora per max 3 secondi.
6
5. REGOLAZIONE AL TEZZA DI T AGLIO
Procedure per il taglio
Adattate la velocità alle condizioni dell’erba. Regolate la ve­locità del motore al massimo quando l’erba è bassa oppure al minimo quando l’erba è alta e fitta.
Regolazione altezza di taglio
Fermate sempre il motore e attendete che la lama sia completamente arrestata.
ITALIANO
Mod. 5570 : Per regolare l’altezza di taglio, premere la maniglia (10) e tramite il pedale (13) scegliere una delle 5 posizioni predi­sposte. Se la maniglia (10) viene azionata senza premere il pedale, si raggiunge subito la MAX altezza di taglio.
Mod. 5370 : Per regolare l’altezza di taglio, agire sulla maniglia centraliz­zata e scegliere una delle 6 posizioni predisposte.
Altezza di taglio centralizzata con pedale.
10
13
Altezza di taglio centralizzata.
Posizioni di taglio:
1 = 30 mm 4 = 60 mm 2 = 40 mm 5 = 70 mm 3 = 50 mm 6 = 80 mm
Consigli per il taglio
I risultati migliori si ottengono quando si taglia non più di un terzo dell’altezza dell’erba. Quando l’erba è alta, usate la posizione di taglio più alta per il primo taglio. Se volete tagliare l’erba più bassa, ripassate con una posizione di taglio più bassa. Se tagliate ad un livello troppo basso l’erba dovrà impegnare più energia per lo sviluppo di nuove foglie invece d’irrobustirsi, e sarà più soggetta alla possibilità di bruciare in caso di siccità. Al contrario, se lasciate che l’erba cresca troppo, la parte inferiore s’indebolirà e ingiallirà.
6. MANUTENZIONE
ATTENZIONE !
Per ogni intervento di manutenzione, ricordatevi di spegnere il motore e di staccare il connettore della candela di accensione.
a -
Controllate a intervalli frequenti la lama e le viti che fissa­no il motore;
Controllate che tutti i dadi e le viti siano strette in modo
b -
da avere il rasaerba sempre in condizioni ottimali di lavo­ro;
c -
Usate solo parti di ricambio originali. Non immagazzinate il rasaerba in un luogo chiuso con il serbatoio pieno di benzina. Lasciate raffreddare il moto­re dopo l’uso in un luogo aperto.
Per quanto riguarda il motore leggere attentamente il li-
d -
bretto di uso e manutenzione allegato alla macchina;
e -
Per ridurre il pericolo d’incendio, fate in modo che il mo­tore sia pulito dall’erba, dalle foglie o da eventuale gras­so di olio;
f -
Per il
mod.5570, attraverso l’attacco rapido dell’acqua
(6) tenere pulito la scocca interna:
• Collegare il tubo dell’acqua all’attacco rapido (6);
• Accendere il motore;
• Aprire il rubinetto dell’acqua.
6
7
IT ALIANO
Ricordate che la benzina è infiammabile. T enete la ben-
g -
zina in una tanica metallica lontano dal calore o da fiam­me libere;
h -
Fate revisionare dal rivenditore IBEA il vostro rasaerba al termine di ogni stagione. Questo vi permetterà di avere il vostro rasaerba in perfetta efficienza all’inizio della sta­gione successiva;
7. CONTROLLI E REGOLAZIONI
ATTENZIONE !
Per ogni intervento di manutenzione, ricordatevi di spegnere il motore e di staccare il connettore della candela di accensione.
Controllo - Smontaggio e affilatura della lama a -
Fermate il motore. Staccate il cavo della candela per evitare avviamenti improvvisi e non voluti del motore; Piegate il rasaerba sul lato opposto al filtro per evitare
b -
problemi d’ingolfamento;
c -
Controllo: esaminate con cura il grado di affilatura e di
usura della lama, specialmente in corrispondenza delle pieghe;
d -
Poichè la sabbia o altro materiale possono essere cau­sa di usura, si consiglia di controllare frequentemente la lama. Se si notano delle anomalie, si deve provvedere alla sostituzione della lama.
Accertatevi che nelle riparazioni vengano usate parti di
i -
ricambio originali IBEA, questo vi permetterà di mante­nere la qualità del vostro rasaerba allo stesso livello di quando lo avete acquistato.
Regolazione cavo semovenza
Registare il cavo innesto semovenza al primo utilizzo. In ogni caso, deve essere registrato solo se, con motore in funzione, azionando la maniglia semovenza le ruote non ri­spondono prontamente e danno la sensazione che la frizio­ne slitti. La regolazione si realizza sbloccando i 2 dadi (1 1), ruotando 2 giri il dado superiore in senso antiorario e bloccando con il controdado. Se l’operazione non risultasse efficace la si può ripetere.
ATTENZIONE ! L’usura eccessiva della lama può portare alla formazione di profonde crepe ed al di­stacco di alcuni pezzi della stessa che possono creare serio pericolo all’operatore stesso ed ai pre­senti nella zona di lavoro.
Controllo: impugnate energicamente un terminale della
e -
lama (per evitare tagli si consiglia d’indossare i guanti), svitare il bullone (7), togliere la rondella (8) e quindi la lama (9);
9
8
7
Affilatura: affilate la lama se i taglienti sono deteriorati
f -
e la lama è in buone condizioni. Utilizzate una mola per l’affilatura e controllate che, dopo questa operazione, la lama sia ancora bilanciata. Se così non fosse, si avran­no delle vibrazioni eccessive. Prestate particolare atten­zione per evitare di tagliarvi. Per qualsiasi dubbio rivolge­tevi ad un centro assistenza IBEA;
g -
Montate la lama (9) centrandola sul supporto, posizio­nate la rondella (8) e stringete il bullone (7). (Coppia di serraggio = 55 Nm)
11
ATTENZIONE !
Un eccessivo carico sul cavo può provocare la rottura della trasmissione.
Dopo la registrazione verificare sempre che, a motore spen­to, tirando la macchina all’indietro senza azionare la mani­glia semovenza, le ruote posteriori ruotino liberamente.
Olio trasmissione
Controllare l’olio trasmissione tramite la vite di scarico (Mod.5570) e sostituirlo ogni 500 ore di lavoro.
OLIO MOBILFLUID 424 / API GL 4
45 ml = 500 h
Lubrificazione motore
Consultate il libretto di uso e manutenzione del costruttore del motore.
8
8. IMMAGAZZINAMENTO INVERNALE
ITALIANO
Procedure per l’immagazzinamento invernale
Seguite le seguenti istruzioni per la preparazione del vostro rasaerba per l’immagazzinamento a fine stagione.
Per quanto riguarda il motore seguite le istruzioni fornite dal costruttore del motore. Per quanto riguarda la macchina seguite le operazioni elen­cate qui sotto:
a)
Fermate il motore. Staccate il cavo candela e girate il rasaerba dalla parte opposta al filtro e pulite la parte infe­riore del carter;
• Eliminate ogni accumulo d’erba
b)
• Collegate il tubo dell’acqua all’attacco rapido
• Ricollegate il cavo candela
• Accendete il motore
• Aprite il rubinetto dell’acqua in modo da pulire bene sotto la scocca
• Lasciate asciugare
9. ETICHETTA DI RICONOSCIMENTO
Svuotate completamente il serbatoio carburante all’aperto
c)
e riporre la benzina in un’apposita tanica.
d)
• Svitate la candela;
• Attraverso il foro spruzzate un lubrificante protettivo nel cilindro e tirate leggermente la corda avviamento in modo da muovere il pistone e distribuire uniformemen­ te il liquido;
• Riavvitate la candela;
e)
Ristaccate il cavo candela e immagazzinate il rasaerba in un luogo asciutto coprendelo con un telo per proteg­gerlo dalla polvere.
5570 SVB
5370 SB
9
IT ALIANO
5570 SVB 5370 SB
Tipo Motore
Monocilindrico a benzina - OHV
4T - Raffreddamento ad aria
Monocilindrico a benzina - OHV
4T - Raffreddamento ad aria
Marca Motore
Modello Motore
850e SERIES ™ 800e SERIES ™
Capacità serbatoio benzina
1,1 Lt 1,1 Lt
Capacità serbatoio olio
0,6 Lt 0,6 Lt
Cilindrata (cc)
190 175
Avviamento
A strappo autoavvolgente A strappo autoavvolgente
Avanzamento
Semovente a trazione posteriore Semovente a trazione anteriore
Tipo trasmissione
Variatore 1 Velocità
Tipo ruote
Alluminio Alluminio
Diametro ruota ant. (mm)
205 203
Diametro ruota post. (mm)
205 203
Attacco rapido acqua
SI NO
Scocca
LAMIERA ALLUMINIO
Larghezza lama (cm)
53 51
Altezza taglio (mm)
30-70 25-80
Posizioni altezza taglio
5 6
Regolazione altezza di taglio
Centralizzata Centralizzata
Paracolpi
SI NO
Vibrazione massima (m/s²)
3,6 3,6
Velocità (Km/h)
2,5 ---> 3,8 3,5
Rumorosità (db)
98 98
Peso (kg)
45 42
10. DATI TECNICI
10
Il sottoscritto, costruttore e
depositario della documentazione
tecnica
ACTIVE s.r.l.
- Via Delmoncello, 12
26037 San Giovanni in Croce (CR)
ITALY
dichiara che la macchina tosaerba:
Genere: motore a scoppio
Marca:
IBEA
Tipo:
5570 SVB
Dal n° di serie :
Al n° di serie :
55VB150001
55VB155000
Motore :
Fabbricante motore
B & S
Tipo motore
850 Series™
Velocità di rotazione durante la prova
- giri al minuto
2800 +/- 100
è conforme ai requisiti essenziali di
sicurezza delle seguenti direttive CE:
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2000/14/CE
in ottemperanza alle seguenti norme:
EN 836
Livello sonoro misurato: LWA
97 dB(A)
Livello sonoro garantito: LWA
98 dB(A)
Dispositivo di taglio
LAMA
Larghezza lama:
53 cm
Massa
45 Kg
Potenza (2900 gir/min)
3,3 Kw
Esaminato da :
Reggio Emilia Innovazione - Via Sicilia,31 - 42100 - Reggio Emilia (Italy)
Active s.r.l.
Fatto a : San Giovanni in Croce - ITALY
Alberto Griffini - managing director
Data: 02/12/2012
Procedura seguita per la valutazione della conformità:
ALLEGATO VI (I)
ITALIANO
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A ’ 5570 SVB
11
IT ALIANO
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A ’ 5370 SB
12
ITALIANO
12. CERTIFICA TO DI GARANZIA
Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto ad eccezione dei prodotti per servizio professionale continuo, adibiti a lavori per conto terzi, per i quali la garanzia è di 12 mesi dalla data di acquisto.
CONDIZIONI DI GARANZIA
1) La Ditta costruttrice sostituisce gratuitamente le parti difettose nel materiale, nelle lavorazioni, nella produ- zione. La garanzia IBEA non contempla la sostituzione della macchina.
2) Il personale tecnico interverrà nei limiti di tempo concessi da esigenze organizzative e in ogni caso il più presto possibile. L'eventuale ritardo non potrà determinare richieste di risarcimento dei danni, nè il prolunga­mento del periodo di garanzia.
3) Per richiedere l'assistenza in garanzia è necessario esibire al personale autorizzato il certificato di garan- zia timbrato dal rivenditore, compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d'acquisto o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio comprovante la data di acquisto.
4) La garanzia decade in caso di:
- Assenza p alese di manutenzione;
- Utilizzo non corretto del prodotto o manomissione;
- Utilizzo dei lubrificanti o combustibili non adatti;
- Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali;
- Interventi effettuati da personale non autorizzato.
5) Non verranno sostituite in garanzia le parti che sono normalmente soggette ad usura (come cinghie, guarnizioni, lame ecc..), salvo evidenti difetti di produzione.
6) La garanzia IBEA non garantisce i motori a scoppio montati sulle sue macchine perchè gli stessi sono coperti dalla garanzia del loro produttore, come da documenti allegati alla macchina.
7) Eventuali danni causati durante il trasporto, devono essere immediatamente segnalati al trasportatore, pena il decadere della garanzia.
8) Se guasti o rotture dovessero accadere nel periodo di garanzia o dopo di esso, il cliente non ha diritto di sospendere il pagamento nè ad alcuno sconto sul prezzo.
9) La ditta costruttrice non risponde di eventuali danni diretti o indiretti, causati a persone o cose da guasti della macchina o conseguenti alla forzata sospensione prolungata nell'uso della stessa.
MOD.
TIMBRO RIVENDITORE
S.N. n.°
DA TA
ACQUISTATO DA :
13
IT ALIANO
14
ENGLISH
INDEX
1. Explanation of symbols....................................................................Pg. 15
2. For your safety......................................................................................15
3. Description of parts...........................................................................16-17
4. Start-up................................................................................................18
5. Adjusting cutting height..........................................................................19
6. Maintenance.........................................................................................19
7. Checks and adjustments.......................................................................20
8. Winter storage......................................................................................21
9. ID label.................................................................................................21
10. Technical data......................................................................................22
11. Declaration of conformity...................................................................23-24
12. Certificate of warranty............................................................................25
1. EXPLANA TION OF SYMBOLS
Warnings, danger and caution.
Read the operation and maintenance manual before using this machine.
Keep unauthorised persons at a safe distance.
2. FOR YOUR SAFETY
Read these instructions carefully and make sure you understand them before operating the unit. Follow all warnings and safety instructions. Store this book for future reference.
1- Adapt your speed to the conditions of the grass. Adjust motor speed to maximum when grass is low and to minimum when it is higt and thick . 2- Use of the lawn mower is prohibited to persons less than 16 years of age. 3- The operator is responsible for third parties in the work area. Make sure there are no children or pets in the work area. 4- Before starting work, inspect the area to be treated and remove all stones, any cans or other foreign objects present. Also check where they any sprinklers are placed and for any other hidden obstacles that can create hazards during cutting. 5- Use sturdy , closed shoes during cutting. Do not use sandals and do not cut with bare feet. Use shoes that have a good grip even when the ground is wet. Use working gloves for a firmer grip. 6- Before mowing, make sure that the blade is tightly fastened and that safety guards have been mounted. If defects are found, replace or repair. 7- Do not add fuel when you are in an enclosed area, when the motor is running or when the motor is still warm. Smo­king is prohibited when refuelling. 8- Do not operate the mower indoors. Exhaust gases emitted by the motor are poisonous if inhaled and can be asphyxiating and, therefore, fatal. 9- Do not adjust the cutting height when the motor is running.
Smoking prohibited while refuelling.
Use safety goggles.
Remember to switch off the motor and disconnect the spark plug connector when performing maintenance.
CAUTION! 10- Do not put hands or feet under the mower while the motor
is running. The blade is in motion when the motor is running.
1 1- Cut lawns only in good lighting conditions. 12- Do not run. Do not be influenced by eagerness to finish a
job. Keep at a pace suited to the type of work to be performed. 13- Do not use the lawn mower when it is not in good condition. Repair before use. 14- Do not allow use of your mower by any person unless you have provided precise instructions and they have read this manual. 15- Never push the lawn mower backward (towards the operator). 16- When cutting on slopes, always proceed crossways and never from the top to the bottom or vice versa. Pay particular attention when changing direction. Do not cut on very steep land. 17- Always switch off the motor when not cutting or when crossing a side walk, a street or a road. 18- In the event that you hit an obstacle, stop the motor, disconnect the spark plug wire and check if there has been any damage. Repair any damage before restarting and operating the mower. If damage is severe, contact your nearest IBEA dealer.
15
ENGLISH
3. DESCRIPTION OF PARTS
5570 SVB
1. Brake handle
2. Gas control lever
3. Engine
4. Transporter handle
5. S peed regulator lever
6. Quick water hitch
7. Handlebar fastening lever
8. Frame
9. Wheel
18
17
15
16
10. Cutting height adjustment handle 1 1. Anti-vibration buf fer
12. Steel body
13. Fuel tank
14. Oil tank
15. Blade
16. High friction coefficient discs
17. Metal sheet bumper cone
18. Cutting height adjustment pedal
16
5370 SB
ENGLISH
1. Brake handle
2. Start-up handle
3. Engine
4. Transporter handle
5. Anti-vibration buffer
6. Handlebar fastening lever
7. Cutting height adjustment handle
8. Wheel
9. Fuel tank
10. Oil tank 1 1. Aluminium body
17
ENGLISH
4. START-UP
Checks prior to start-up
Before each start-up, check the following points and carry out any required maintenance as necessary .
.
Check the oil level in the motor. Top up as necessary, taking care not to exceed the indicated level (see the instructions manual of the motor itself).
.
Check set cutting height and adjust as desired (see the following chapter "Adjusting cutting height")
Starting up the motor
Carry out calibration operators, then proceed with motor start­up as follows:
a -
Pull the brake handle (1) to start up the motor .
b -
Position the accelerator lever (2) in the MAX position. (mod.5570)
CAUTION ! The blade starts working when the motor is started up.
Keep the handle (1) pressed throughout operation. When it is released, the motor will stop. For further clarification, consult the instructions manual of the motor itself.
T o engage traction, push the handle (4) toward the handlebar . T o stop advancement, simply release the handle itself. Only for 5570 model, you can vary speed using the lever (5). The lawn mower can be pushed forward and backward even when traction is not engaged.
4
5
1
2
c -
Grip the start-up handle (3) and pull the cable without forcing it until you feel the resistance caused by the compression. Release the handle and then give a hard pull.
1
3
CAUTION ! Actions for varying the speed of advancement must be performed only when the motor
is running.
Stopping the motor
The motor and the blade stop when the brake handle (1) is released.
CAUTION ! The blade will continue to turn for max 3 seconds.
18
5. ADJUSTING CUTTING HEIGHT
Cutting procedure
Adapt your speed to the conditions of the grass. Adjust motor speed to maximum when grass is high and thick and to minimum when it is low.
Adjusting cutting height
Always stop the motor and wait for the blade to come to a complete stop.
Mod. 5570 : Cutting height with centralised control. T o lower cutting height, press the handle (10) and, by means of the pedal (13), choose one of the 5 pre-set positions. Vice­versa to raise the cutting height: press and release the handle (10) and increase by 1 position. If the handle (1) is kept held down, the MAX cutting height is immediately reached.
ENGLISH
Cutting positions:
1 = 30 mm 4 = 60 mm 2 = 40 mm 5 = 70 mm 3 = 50 mm 6 = 80 mm
10
13
Mod. 5370 : Cutting height with centralised control. Choose one of the 5 pre-set positions with the handle.
6. MAINTENANCE
CAUTION !
Remember to switch off the motor and disconnect the start-up spark plug connector when performing maintenance.
Cutting tips
The best results are obtained when no more than one third of the grass is cut. When grass is high, use the highest cutting position for the first cut. If you want to cut the grass lower, p ass over again with a lower cutting position. If you cut to too low a level, the grass will have to utilise more energy to create new blades instead of bulking up, and will therefore be more subject to the possibility of burning in case of drought. On the contrary , if you let the grass grow too high, the lower part will weaken and yellow .
Carefully read the supplied motor use and maintenance
d -
manual.
e -
T o reduce the risk of fire, make sure that the motor is clean of grass, leaves or any oil grease.
a -
Frequently check the blade and screws securing the motor.
Check that all nuts and screws have been tightened so
b -
that the lawn mower is always in optimal working conditions.
c -
Use original spare parts only . Do not store the mower in an enclosed space with a full tank of gasoline. Let the motor cool down outdoors after use.
f -
For the 5570 model, use the quick water hitch (6) to keep the internal body clean:
• Connect the water hose to the quick hitch (6).
• Switch on the motor.
• Open the water tap.
6
19
Loading...
+ 43 hidden pages