1) Attenzione! Pericolo generico. Leggete e capite le infor-
I
P5140860
1
2345
6
P5140646
1
2
7
P5140645
3
STOP
P5140186
mazioni contenute in questo manuale.
2) Pericolo! Mantenete persone ed oggetti a debita distanza, in quanto pietre od oggetti contundenti potrebbero essere scagliati da sotto il tosaerba.
3) Pericolo! Non aprite mai il portello mentre il tosaerba è
in funzione e sprovvisto del sacco di raccolta.
4) Pericolo! Non mettere mani e piedi sotto il tosaerba
mentre il motore è acceso e le lame sono in rotazione.
5) Pericolo! Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, staccate il cappuccio candela e leggete il
manuale istruzioni.
6) Premete la maniglia trazione contro la stegola per mettere in movimento il tosaerba.
7) Per spegnere il motore, selezionate la minima velocità e
rilasciate la maniglia System 2.
Sostituite sempre le etichette di sicurezza ogniqualvolta
siano danneggiate o illeggibili. Per ottenere le nuove decalco, fate riferimento ai codici riportati accanto a ognuna di esse.
1) Warning! Danger. Read and understand the informa-
GBF
tion in this manual.
2) Danger! Keep people and animals away from the cutting area as stones and other objects could be thrown
from under the deck.
3) Danger! Never open the chute door when engine is
running and no grass bag is installed.
4) Danger! Keep hands and feet away from under the
deck until the engine is turned off and the blades have
stopped rotating.
5) Danger! Before your mower is serviced or adjusted,
disconnecthigh tension wire from the spark plug and
read the operator’smanual.
6) Squeeze the traction lever towards the handlebar and
the mower will start moving.
7) Slow down to the minimum speed and release the System 2 lever to turn the engine off.
Always replace safety decals whenever damaged or illegible. To obtain new decals, please refer to the code number indicated below each of them.
1) Achtung Gefahr! Lesen Sie zuerst aufmerksam diese
DNL
Bedienungsanleitung.
2) Achtung! Halten Sie andere Personen und Tiere in sicherem Abstand der Mähfläche, da Steine und andere
Gegenstände herausgeschleudert werden können.
3) Achtung! Öffnen Sie niemals die Auswurfklappe bei laufendem Motor ohne den Fangsack montiert zu haben.
4) Achtung! Halten Sie Hände und Füße fern vom Mähgehäuse bis der Motor abgestellt ist und die Messer zum
Stillstand gekommen sind.
5) Motor abstellen vor jedem Verlassen des Mähers.
6)
Drücken Sie nun den Antriebshebel zum Handgriff und
der Farhantrieb wird gestartet.
7) Schalten Sie zurück auf minimale Motordrehzahl und
lassen Sie den Sicherheitshebel los um den Motor abzustellen.
Aufkleber sind zu erneuern wenn sie unleserlich werden.
Die Bestellnummer der Aufkleber ist darauf angegeben.
4
1) Attention! Danger. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation.
2) Danger! Eloignez les tierces de la zone de tonte, ainsi
que les objets indésirables (os, pierres, etc.).
3) Danger! Ne jamais retirer le déflecteur lorsque le sac de
ramassage n’est pas installé et la lame tourne.
4) Danger! Attention aux pieds et aux mains, ne jamais les
mettre sous le carter lorsque le moteur est en fonction
et la lame tourne.
5) Arrêter le moteur chaque fois que l’on quitte la tondeuse.
6) Pressez la manette de traction sur le guidon pour faire
avancer votre tondeuse.
7) Réduisez le régime moteur au maximum et lâchez la
manette de sécurité avant d’éteindre votre moteur.
Veuillez toujours penser à remettre les décalcomanies de
sécurité lorsqu’elles sont endommagées. Pour en obtenir
de nouvelles, s’il vous plait veuillez nous indiquer leur
numéro de référence.
1) Waarschuwing! Gevaar. Lees en begriijp de informatie
in deze gebruiksaanwijzing.
2) Gevaar! Houd mensen en huisdieren uit de buurt als u
aan het maaien bent daar stenen en andere objecten
door de messen naar buiten geslingerd kunnen worden.
3) Gevaar! Nooit de veiligheidskap openen als de motor
draait en er geen grasvanger gemonteerd is.
4) Gevaar! Steek geen handen en/of voeten onder het
maaidek zolang de motor nog loopt en/of de messen
nog draaien.
5) Zet de motor af als u de maaier onbeheerd achterlaat.
6) Knijp de koppelinghendel in om de machine in beweging te zetten.
7) Laar de motor tot het stationaire toerental terugvallen
en laat daarna de System 2 hendel los om de motor te
stoppen.
Vervang altijd de veiligheids stickers als deze beschadigd of
onleesbaar zijn. Om deze stickers te verkrijgen dient u het code
nummer wat onder elke sticker vermeld staat te bestellen.
NORME Dl SICUREZZA
I
Importanti note preliminari
1. Leggete attentamente questo manuale prima di utilizzare il tosaerba. Familiarizzate con i comandi ed il corretto uso del tosaerba
2. Non permettere mai l’uso del tosaerba a bambini o a
persone che non abbiano letto attentamente queste
istruzioni.
3. Mantenete tutti, specialmente bambini ed animali, a
debita distanza dalla zona di lavoro.
4. Ricordate che l’operatore è responsabile per incidenti o
pericoli corsi da terzi o danni alla loro proprietà.
Prima dell’uso
1. Durante l’uso, indossate pantaloni lunghi e scarpe pesanti. Non utilizzate il tosaerba indossando sandali aperti o a piedi nudi.
2. Ispezionate accuratamente la zona di utilizzo e ripulitela
da tutti gli oggetti che potrebbero essere scagliati dal
tosaerba.
3. Attenzione - Il carburante è altamente infiammabile e
deve quindi essere maneggiato con cura.
A. Immagazzinate il carburante in contenitori espressa-
mente realizzati per questo scopo.
B. Riempite il serbatoio carburante esclusivamente
all’aperto. Non fumate durante le operazioni di rifornimento.
C. Effettuate il rifornimento di carburante a motore
spento. Non togliete il tappo del serbatoio né effettuate
rabbocchi di carburante a motore acceso o ancora caldo.
D. Nel caso di fuoriuscita di carburante, non accendete il
motore, ma spostate il tosaerba dalla zona di fuoriuscita.
Evitate qualsiasi tipo di accensione finché i vapori della
benzina non si saranno dispersi.
E. Richiudete in maniera sicura il contenitore ed il serba-
toio carburante con l’apposito tappo.
4. Sostituite la marmitta se danneggiata.
5. Prima dell’uso, ispezionate sempre visivamente la lama,
il bullone della lama ed il gruppo di taglio per verificare
che non siano usurati o danneggiati. Se danneggiati, sostituite la lama ed il bullone al fine di mantenere l’equilibrio.
Funzionamento
1. Non avviate il motore in un luogo chiuso dove potrebbero addensarsi fumi ricchi di monossido di carbonio.
2. Tagliate l’erba esclusivamente di giorno o con buona
luce artificiale.
3. Evitate di utilizzare il tosaerba su erba bagnata, per
quanto possibile.
4. Assicuratevi di mantenere sempre una posizione stabile
sui pendii.
5. Procedete camminando, non correte.
6. Tagliate l’erba trasversalmente sui pendii, mai in salita o
in discesa.
7. Fate particolare attenzione nel cambiare direzione sulle
pendenze.
8. Non tagliate l’erba su pendii molto ripidi.
9. Usate particolare cautela nel procedere all’indietro o nel
tirare il tosaerba verso di voi.
10. Fermate la lama se il tosaerba deve essere inclinato, per
attraversare superfici non erbose o per il trasporto del
tosaerba da o verso l’area di lavoro.
11. Non utilizzate il tosaerba con schermature o carter difettosi. Assicuratevi che i dispositivi di sicurezza, come
deflettori o sacchi di raccolta siano in posizione.
12. Non modificate la registrazione del regolatore di giri
motore e non mandate in fuorigiri il motore.
13. Prima di avviare il motore, disinnestate la trasmissione.
14. Avviate il motore con cautela seguendo le istruzioni e
mantenendo i piedi ben lontani dalla lama.
15. Non inclinate il tosaerba al momento dell’avviamento,
se non espressamente indicato per l’accensione. In questo caso, non inclinatelo più del necessario e sollevatelo
solo dal lato opposto all’operatore.
16. Non avviate il motore se vi trovate di fronte al tunnel di
scarico.
17. Non mettete mani o piedi vicino o sotto i componenti
in rotazione. Mantenetevi sempre distanti dal tunnel di
scarico.
18. Non sollevate o trasportate il tosaerba mentre il motore
è in funzione.
19. Spegnete il motore e staccate il cavo candela:
- prima di eliminare occlusioni al tunnel di scarico;
- prima di effettuare controlli, operazioni di pulizia o lavorare sul tosaerba;
- se urtate un oggetto estraneo. In questo caso, controllate che non visiano danni al tosaerba ed eseguite le riparazioni necessarie prima di riavviarlo ed utilizzarlo;
- se il tosaerba inizia a vibrare eccessivamente (controllate immediatamente).
20. Spegnete il motore:
- ogniqualvolta abbandonate il tosaerba;
- prima di effettuare il rifornimento di carburante.
21. Riducete la velocità impostata durante l’arresto del motore e, nel caso in cui sia provvisto di valvola di arresto,
chiudete l’alimentazione del carburante dopo aver concluso il taglio dell’erba.
Manutenzione e rimessaggio
1. Controllate con frequenza che tutti i dadi, i bulloni e le
viti siano ben serrati per assicurarvi che il tosaerba sia in
condizioni di funzionamento sicure.
2. Non rimessate il tosaerba in un luogo chiuso lasciando
il carburante nel serbatoio le cui esalazioni potrebbero
raggiungere una fiamma libera o una scintilla.
3. Lasciate che il motore si raffreddi prima di rimessare il
tosaerba in un luogo chiuso.
4. Per ridurre il pericolo di incendio, assicuratevi che il motore, la marmitta e l’area di rimessaggio del carburante
siano liberi da erba, foglie o grasso eccessivo.
5. Controllate frequentemente il sacco di raccolta per verificarne usura e deterioramento.
6. Per mantenere il tosaerba in condizioni di sicurezza, sostituite i componenti usurati o danneggiati.
7. Effettuate le operazioni di svuotamento serbatoio carburante all’aria aperta.
5
1
MESSA IN FUNZIONE
1
Riempimento di olio nella coppa
ll motore viene fornito dalla fabbrica senza olio lubrificante
nella coppa, pertanto prima di procedere all’avviamento del
motore dovete comportarVi come segue:
1. Ponete il tosaerba su una superficie piana.
2. Togliete il tappo con l’astina di livello dell’olio (fig. 1, rif. 10),
girandolo in senso antiorario.
3. Versate lentamente con l’aiuto di un imbuto ca. 0,65 lt. di
olio SAE10w-30 (SF, SG, SH, SJ).
4. Attendete un paio di minuti per consentire all’olio di livellarsi nella coppa.
5. Inserite quindi nel foro di riempimento l’astina, preventivamente pulita con uno straccio, avvitando il tappo.
6. Estraete nuovamente l’astina e verificate che sia bagnata
d’olio fino alla tacca con la scritta “FULL” o “MAX”.
NOTA: NON riempite d’olio oltre il livello perchè ciò potrebbe
causare danni al motore.
ATTENZIONE
1. Per prevenire avarie premature al Vostro motore, cam-
biate l’olio dopo le prime 8 ore d’esercizio e successivamente
dopo ogni 50 ore di funzionamento.
2. Se il tosaerba lavora in condizioni particolarmente gravo-
se, cioè in presenza di molta polvere, sporcizia o temperature elevate, cambiate l’olio con maggior frequenza.
3. Per ulteriori informazioni si consiglia di leggere attenta-
mente il manuale allegato fornito dal costruttore del motore.
Riempimento del serbatoio carburante
1. Pulite la zona intorno al tappo del serbatoio.
2. Togliete il tappo (fig. 1, rif. 11) e riempite il serbatoio sino a
ca. 15 mm. dall’orlo con benzina.
3. Riavvitate il tappo e ripulite l’eventuale benzina versata.
possibilmente in piano.
2. Verificate l’altezza dell’erba e di conseguenza impostate
l’altezzadi taglio.
3. Regolazione dell’altezza di taglio (operazione da eseguire
assolutamente a motore spento).
a) Sono disponibili 6 regolazioni.
b) Per rendere la regolazione più agevole, alzate il tosaerba in
modo da sollevare la ruota da terra.
c) Tirate la levetta di regolazione verso la ruota e spostatela
sulla tacca desiderata (fig. 2).
d) AssicurateVi che la levetta sia incastrata nella tacca scelta.
e) Regolate tutte le ruote alla stessa altezza.
4. Assicuratevi che il cavo/cappuccio candela sia inserito sulla
candela stessa (fig. 1, rif 12)
5. Spostate la leva acceleratore (fig. 3, rif. 1) nella posizione
“START”
6. Premete/tirate la leva System 2 (fig. 1, rif. 2) contro la stegola, impugnate la maniglia avviatore (fig. 1, rif. 4) tirando
lentamente fino a che sia in tensione, quindi tirate con forza per avviare il motore.
7. A motore avviato, spostate la leva acceleratore (fig. 3, rif. 1)
leggermente indietro (verso la posizione
) per otte-
nere il funzionamento regolare del motore.
8. Tirando la leva per l’inserimento della trazione (fig. 1, rif. 1)
contro le stegole, il tosaerba comincerà ad avanzare ed a
tagliare il prato.
9. Per variare la velocità del vostro tosaerba, è sufficiente agire sulla leva del cambio (fig. 3, rif. 2). Per non danneggiare il
cambio stesso, prima di selezionare una marcia, arrestate il
tosaerba ed assicuratevi che la leva trazione sia disinserita.
10. Per arrestare la trazione o spostare il tosaerba all’indietro,
rilasciate la maniglia trazione.
11. Per spegnere il motore, selezionate la minima velocità e rilasciate la maniglia System 2 (fig. 1, rif. 2).
DURANTE L’USO
ATTENZIONE:
1. Usate la massima cautela nel maneggiare la benzina.
2. Riempite il serbatoio all’aperto, usando un imbuto, ben
pulito, per evitare versamenti, ed asciugate la benzina che
dovesse essere traboccata accidentalmente.
3. Riempite il serbatoio solo con motore freddo e spento e sino a 15 mm. dall’orlo per offrire spazio sufficiente
all’espansione del carburante.
4. Mentre riempite il serbatoio, state lontano da fiamme,
scintille o fonti di calore e NON fumate!
5. Non mischiate olio con benzina. (Vedi manuale costruttore motore per ulteriori notizie su olio e benzina).
ISTRUZIONI D’USO
NOTA: Il Vostro tosaerba è dotato di un dispositivo di sicurezza (System 2) che provvede a spegnere il motore ed a bloccare la lama ogniqualvolta l’operatore abbandoni la stegola.
ATTENZIONE: Non lasciate mai il tosaerba incustodito.
Per la messa in moto con motore già caldo non è necessario.
spostare la leva acceleratore nella posiszione “START”
1. Collocate il Vostro tosaerba sul tappeto erboso da tagliare
.
Prestate attenzione a persone e animali (fig. 4).
Liberate il prato da corpi estranei (fig. 4)
Lavorate solo con sacco o parasassi in posizione (fig. 5).
Non mettete mani o piedi vicino al tunnel di scarico o sotto la
scocca(fig. 6 e 7).
L’erba tagliata può essere convogliata nel sacco di raccolta oppure scaricata a terra.
La tela del sacco è in grado di trattenere la maggior parte
degli oggetti estranei (pietrisco, ghiaia, ecc.) che potrebbero
essere scagliati dalla lama rotante. Pertanto è indispensabile
un controllo periodico delle condizioni del sacco, che, qualora
presentasse deterioramenti o usura, deve essere immediatamente sostituito usando il ricambio originale lBEA.
Raccolta delle foglie
Il Vostro tosaerba può fungere anche da aspiratore per le foglie, a condizioni che:
1. Il sacco sia posizionato correttamente.
2. L’altezza di taglio del tosaerba deve essere regolata in base
allo strato delle foglie oppure leggermente superiore allo
strato stesso. In questo modo la lama ruotando crea un
vortice d’aria, che solleva e convoglia le foglie nel sacco di
raccolta.
6
MANUTENZIONE ORDINARIA
ATTENZIONE: Prima di effettuare interventi di riparazione o
manutenzione al vostro tosaerba, attendete che la lama ed
il motore si siano fermati e scollegate il cappuccio candela
(fig. 1, rif. 12).
Indossate sempre dei guanti durante le operazioni di manutenzione:
NOTA: Per quanto riguarda la registrazione del cavo marce,
come pure per la sostituzione della cinghia, vi preghiamo rivolgervi al vostro rivenditore autorizzato IBEA.
Registrazione cavo comando acceleratore e pulizia e/o sostituzione candela d’accensione
Attenetevi alle istruzioni contenute nel manuale allegato
fornito dal costruttore del motore.
Manutenzione ltro aria (g. 8)
Smontate il coperchio ed estraete il complessivo filtro aria.
Elemento in schiuma: Lavatelo ogni 25 ore con acqua e detergente e lasciatelo asciugare.
Elemento in carta: Pulitelo ogni 100 ore battendolo leggermente per eliminare la polvere. Se eccessivamente sporco, sostituitelo con un nuovo componente.
NOTA: L’uso della macchina senza filtri aria o con filtri danneggiati permetterà l’introduzione di sporco nel motore,
portando ad una rapida usura dello stesso. Questo tipo di
danno non è coperto da garanzia.
NOTA: Lavorando in condizioni particolarmente polverose,
può essere necessario eseguire con più frequenza i sopra descritti interventi di manutenzione.
ATTENZIONE: Non utilizzate solventi per la pulizia dell’elemento in carta.
Non mettete dell’olio sull’elemento in carta.
Non utilizzate aria compressa per asciugare l’elemento in
carta.
Svuotamento serbatoio carburante
1. Arrestate il motore e staccate il cavo/cappuccio candela.
2. Svitate il tappo del serbatoio carburante.
3. Aspirate tramite una pompa sifone il carburante dal serbatoio per il travaso in un contenitore predisposto.
Ispezione lama di taglio
A seconda della condizioni d’impiego si rende necessario un
controllo più o meno frequente della lama di taglio.
1. AssicurateVi che il motore sia fermo ed il cavo/cappuccio
candela staccato.
2. Estraete il carburante dal serbatoio.
3. Inclinate il tosaerba sul fianco destro, senza far ruotare la
lama poiché la rotazione potrebbe provocare problemi
d’avviamento.
4. Esaminate attentamente le estremità della lama.
a) Se l’angolo di taglio è arrotondato, deve essere affilato.
b) Se la linea di piegatura tra parte piana ed aletta presenta
usura o incrinature, la lama deve essere immediatamente
sostituita
ATTENZIONE: Una lama consumata o incrinata può spezzarsi facilmente durante l’uso e scagliare frammenti da sotto la
macchina con grave pericolo a persone, animali e cose.
Alatura e sostituzione lama taglio
1. AssicurateVi che il motore sia fermo ed il cavo/cappuccio
candela staccato.
2. Estraete il carburante dal serbatoio.
3. Inclinate il tosaerba sul fianco destro senza far ruotare la
lama poichè la rotazione potrebbe provocare problemi
d’avviamento.
4. Tenete ferma la lama con una mano guantata e allentate
completamente il bullone di fissaggio con un’apposita
chiave (fig. 10).
5. Estraete la lama dalla sua sede per l’affilatura o sostituzione.
6. Affilate la lama alle estremità rispettando l’angolo di taglio
originale con una lima piatta ed asportando la stessa quantità di metallo sui due lati.
7. Controllate la bilanciatura della lama mediante un attrezzo
di equilibratura. Una lama ben bilanciata rimarrà ferma in
posizione orizzontale mentre una lama sbilanciata si inclinerà verso la parte più pesante.
In tal caso, continuate ad affilare la lama dalla parte più pe-
sante per bilanciare esattamente, quindi ricontrollate.
8. Rimontate la lama bilanciata sul tosaerba facendo attenzione alla sequenza di montaggio di tutti i componenti (fig.
9).
9. Bloccate il bullone della lama a 5,5 kgm.
NOTA: Un attrezzo per la bilanciatura può essere acquistato
presso un buon negozio di ferramenta.
ATTENZIONE:
1. Usate la massima cautela nel maneggiare la benzina.
2. Riempite il serbatoio all’aperto, usando un’imbuto, ben
pulito, per evitare versamenti, ed asciugate la benzina che
dovesse essere traboccata accidentalmente.
3. Riempite il serbatoio solo a motore freddo e spento e sino
a 15 mm dall’orlo per offrire spazio sùffciente all’espansione
carburante.
4. Mentre riempite il serbatoio, state lontano da fiamme,
scintille o fonti di calore e NON fumate!
5. Non mischiate olio con benzina. (Vedi manuale costruttrore motore per ulteriori notizie su olio e benzina).
ATTENZIONE: Per ottenere prestazioni di taglio ottimali, si
consiglia di sostituire la lama annualmente ed inoltre di affilarla ogni qualvolta ne verifichiate la necessità.
Pulizia dello chassis
Per un buon taglio ed una raccolta efficace, la parte inferiore
della macchina come lo scarico dell’erba dovranno essere tenuti ben puliti.
1. Controllate che il motore sia fermo e staccate il cavo accensione dalla candela.
2. Scaricate il carburante dal serbatoio.
3. Inclinate il tosaerba sul lato destro. Evitate di far ruotare la
lama quando il tosaerba è inclinato, perchè potrebbe causare difficoltà d’avviamento.
4. Ripulite l’erba tagliata e lo sporco attaccato allo chassis del
7
tosaerba. Raschiate via con un attrezzo a mano lo sporco.
Evitate di ferirVi contro la lama o gli angoli vivi della macchina.
5. A lavoro ultimato, collocate il tosaerba in piano.
Regolazione cavo trazione
E’ possibile che, dopo le prime ore di utilizzo, il cavo maniglia
trazione si allenti e la trazione fatichi ad inserirsi.
Se questa situazione dovesse verificarsi, procedete alla regolazione del cavo come qui di seguito.
Allentate i dadi sul registro del cavo (fig. 10).
E’ ora possibile recuperare il gioco del cavo agendo sul registro
stesso.
La regolazione ottimale si otterrà quando l’inserimento della
trazione avverrà in presenza di una distanza di 30 mm tra leva
trazione e stegola.
Lubrificazione (fig. 11)
Ogni 25 ore di servizio, si dovranno lubrificare le ruote anteriori e posteriori.
1. Pulite gli ingrassatori con uno straccio.
2. Mettete la pompa del grasso sugli ingrassatori e delicatamente applicate due o tre pompate di grasso multiuso a
base di litio N. 2. Una eccessiva pressione potrebbe danneggiare le guarnizioni.
3. Per lubrificare i cuscinetti ruote, togliete la vite di fissaggio
ed applicate due o tre pompate di grasso multiuso a base
di litio N. 2 servendovi della pompetta in dotazione.
Rimessaggio per periodi prolungati (oltre 30 gg.)
1. Scaricate il carburante dal serbatoio.
2. Avviate il motore e lasciatelo girare fino a quando si arresterà per mancanza di carburante.
ATTENZIONE: La presenza di carburante residuo nel serbatoio, nel tubo di alimentazione e nel carburatore deve essere
evitata, in quanto si potrebbe formare un deposito gommoso che creerebbe difficoltà d’avviamento e di funzionamento del motore.
3. Staccate il cappuccio candela e ripulite la zona intorno alla
candela per evitare che particelle di sporco possano entrare nel cilindro privo di candela.
Togliete la candela e versate nel foro un cucchiaio di olio
miscela. Tiratel’avviamento a cordicella lentamente per distribuire l’olio all’interno del cilindro. Avvitate nuovamente
la candela con l’apposita chiave. Lasciate staccato il cappuccio candela.
4. Pulite le alette del cilindro e le altre parti esterne del motore come pure dello chassis.
5. Controllate e serrate le viti bulloni e dadi. Se qualche parte
risulta avariata, riparatela o sostituitela.
Controllate le condizioni del sacco di raccolta e, se necessa-
rio, sostituitelo.
6. Controllate lo stato della lama e del bullone di bloccaggio
lama (vedi paragrafo “Ispezione lama di taglio”).
NOTA: Prima di usare nuovamente il tosaerba controllate
che le stegole siano ben montate ed i dadi serrati.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.