• Vložte 3 kusy baterií velikosti AA s dodržením polarity [značky „+“ a „-“]
• Nasaďte zpět kryt prostoru pro baterie
• Hlavní jednotku lze položit na jakýkoliv plochý povrch jako stojánek nebo může být upevněna
na stěnu za otvor pro zavěšení na zadní straně přístroje.
4. NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU
4.1 Hodiny řízené rádiem:
• Po vložení baterií začnou hodiny automaticky vyhledávat časový signál DCF (77,5 kHz).
Na LCD displeji bliká ikona řízení rádiem “”.
CZ
se zapne,
bliká,
Znamená to, že se právě
přijímá signál DCF
• Hodiny automaticky vyhledají časový signál každý den ve 2:00 hod. a 3:00 hod., aby byl stále
k dispozici přesný čas. Pokud se příjem nezdaří, vyhledávání se zastaví (“” zmizí z displeje
LCD)
• Lze manuálně nastavit, aby hodiny vyhledaly časový signál tím, že podržíte tlačítko “”
button (B6) po dobu 3 vteřin. Každý příjem trvá asi 5 minut.
• Vyhledávání zastavíte podržením tlačítka “ ” (B6) po dobu 3 vteřin.
• Pokud je přístroj v režimu letního času, na displeji se bude zobrazovat “”.
4.2 Manuální nastavení času:
• V režimu zobrazení času přepnete do režimu nastavení hodin/kalendáře podržením tlačítka
„TIME SET“ po dobu 2 vteřin.
• Pomocí tlačítek “▲” a “▼” proveďte nastavení a stisknutím tlačítka „TIME SET” každé
nastavení potvrďte.
(Podržením stisknutého tlačítka “▼” nebo “▲” můžete proces urychlit a rychleji dosáhnout
požadované hodnoty)
• Posloupnost nastavení se zobrazuje následovně: 12/24 hodin, časová zóna, hodiny, minuty,
vteřiny, rok, měsíc, den, jednotka teploty, jazyk dne v týdnu.
• Pro den v týdnu můžete vybírat z 8 jazyků, a to: německy, francouzsky, španělsky, italsky,
holandsky, rusky a anglicky.
• Jazyky a jejich zkratky pro každý den v týdnu jsou uvedeny v následující tabulce:
Jazyk
Znamená to, že signál byl
úspěšně přijat
Znamená to, že příjem signálu
se nezdařil
zmizí,
CZ - 3
JazykNedělePondělíÚterýStředaČtvrtekPátekSobota
Německy, GERSONMONDIEMITDONFRESAM
Anglicky, ENGSUNMONTUEWEDTHUFRISAT
Dánsky, DANSONMANTIRONSTORFRELOR
Holandsky, DUTZONMAADINWOEDONVRIZAT
Italsky, ITADOMLUNMARMERGIOVENSAB
Španělsky, SPADOMLUNMARMIEJUEVIESAB
Francouzsky, FREDIMLUNMARMERJEUVENSAM
Rusky, RUSBC NHBTCPYT NTCY
Poznámka:
• Časová zóna se používá u zemí, kde lze přijímat signál DCF, ale jejichž časová zóna se liší
od německé.
• Pokud je čas dané země o 1 hodinu dřívější než německý čas, je třeba zónu nastavit na +1.
Pokud je čas v příslušné zemi o jednu hodinu vyšší než čas v Německu, je třeba nastavit
časovou zónu na +1.
• Vteřiny lze nastavit pouze na nulu.
4.3 Funkce budíku:
• Pomocí tlačítka „ALARM SET“ zvolte čas budíku (AL1, AL2, AL3, AL4). Začne blikat příslušná
ikona budíku “” nebo “”nebo “” nebo “”.
• Při zobrazení času budíku podržte tlačítko „ALARM SET”, čímž přepnete na nastavení času
budíku. Pomocí tlačítek “▲” a “▼” nastavte čas budíku. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka
„ALARM SET”. Posloupnost je hodina budíku a minuta budíku.
• Stisknutím tlačítka „AL 1-2 ON/OFF“ aktivujte budík 1 nebo 2. Když je aktivován budík,
zobrazí se na displeji ikona budíku „” nebo „”.
• Stisknutím tlačítka „AL 3-4 ON/OFF“ aktivujte budík 3 nebo 4. Když je aktivován budík,
zobrazí se na displeji ikona budíku „” nebo „”.
• Při vyzvánění budíku stiskněte tlačítko „SNOOZE“ (Přispání). Budík se na 5 minut vypne
a poté se znovu spustí. Po dobu přispání bliká na LCD ikona budíku. Tento postup lze
opakovat 7krát.
• Buzení s přispáním vypnete stisknutím kteréhokoliv tlačítka kromě „SNOOZE“.
Jinak bude budík vyzvánět asi 2 minuty a poté se automaticky vypne.
4.4 Teploměr
• Po zapnutí začnou hodiny automaticky měřit aktuální teplotu.
• Rozsah měření teploty je -9,9 °C až +50 °C. Pokud je teplota mimo měřitelný rozsah, na LCD
displeji se zobrazí LL.L (pod minimální teplotou) nebo HH.H (nad maximální teplotou).
POZNÁMKA:
Pokud přístroj zobrazuje hodnoty, které jsou evidentně nesprávné, můžete jej resetovat.
Do resetovacího otvoru RESET zasuňte špičatý předmět.
CZ - 4
5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Pokud vyjmete baterie, časové informace uložené v hodinách se ztratí.
• Nevystavujte přístroj přímému slunci, velkému horku, zimě, vysoké vlhkosti a mokrému
prostředí
• Nikdy přístroj nečistěte s použitím materiálů a produktů, které jsou abrazivní nebo způsobují
korozi. Abrazivní čisticí prostředky mohou poškrábat plastové části a zkorodovat elektronické
obvody
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
LIKVIDACE NEPOTŘEBNÉHO ELEKTRICKÉHO ELEKTRONICKÉHO ZAŘÍZENÍ (PLATNÉ
EVROPSKÉ UNII A V DALŠÍCH EVROPSKÝCH STÁTECH UPLATŇUJÍCÍCH ODDĚLENÝ
SYSTÉM SBĚRU)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
CZ
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení WSN2400 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
CZ - 5
1. FUNKCIE
• Hodiny ovládané rádiom s možnosťou manuálneho nastavenia
• Štyri denné budíky s prispaním
• Večný kalendár do roku 2099.
• Rozpätie merateľnej vnútornej teploty: -9,9 °C až +50 °C
2. VZHĽAD HLAVNEJ JEDNOTKY
2.1 Časť A – LCD
A1: Ikona riadenia rádiovým signálom
A2: Čas
A3: Dátum
• Časová zóna sa používa v krajinách, kde možno prijímať signál DCF, ale ktorých časová zóna
sa líši od nemeckej.
• Ak je čas danej krajiny o 1 hodinu skorší než nemecký čas, treba zónu nastaviť na +1.
Ak je čas v príslušnej krajine o hodinu vyššie ako čas v Nemecku, je treba nastaviť časovú
zónu na +1.
• Sekundy možno nastaviť len na nulu.
4.3 Funkcie budíka:
• Pomocou tlačidla „ALARM SET“ zvoľte čas budíka (AL1, AL2, AL3, AL4). Začne blikať
príslušná ikona budíka “” alebo “”alebo “” alebo “”.
• Pri zobrazení času budíka podržte tlačidlo „ALARM SET”, čím prepnete na nastavenie času
budíka. Pomocou tlačidiel “▲” a “▼” nastavte čas budíka. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla „ALARM SET”. Postupnosť je hodina budíka a minúta budíka.