Hyundai TRC613A3 User Manual

Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Přenosný přehrávač MP3/CD/Rádio
Prenosný prehrávač MP3/CD/Kaziet/Rádio
Przenośny odtwarzacz MP3/CD/Kaset/Radio
Portable Player MP3/CD/Cassette/Radio
Page 2
VAROVÁNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI POŽÁRU ČI ÚRAZU EL. PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI ČI VLHKOSTI.
SYMBOL BLESKU S ŠIPKOU NA KONCI V ROVNORAMENNÉM TROJÚHELNÍKU – upo­zorňuje uživatele na přítomnost neizolovaných součástí s nebezpečným napětím v zařízení, které mají dostatečnou sílu způsobit úraz el. proudem.
VYKŘIČNÍK V ROVNORAMENNÉM TROJ­ÚHELNÍKU – upozorňuje, že by se konkrétní součástka z bezpečnostních důvodů měla nahradit pouze součástkou uvedenou v doku­mentaci.
Následující nálepka se nachází na zařízení. Uvádí správný postup pro práci s paprskem laseru.
NÁLEPKA LASEROVÉHOPRODUKTU 1.TŘÍDY – Tato nálepka se nachází na zařízení a upozorňuje, že se v zařízení nachází laserová součástka.
VAROVNÁ NÁLEPKA INFORMUJÍCÍ O RADIACI – Tato nálepka je umístěna vevnitř jednotky. Varuje o dalších nebezpečích v zařízení. Přístroj obsahuje laserové paprsky vyzařující laser podle limitů pro laserové produkty 1.třídy.
CZ - 2
Page 3
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
PŘEČTĚTE SI NÁVOD – Před zapnutím zařízení si přečtěte všechny instrukce o ovládání a
1. bezpečnosti. návod si ponechte – Návod k ovládání a bezpečnosti si ponechte pro využití v budoucnu.
2. dbejte na varování – Dbejte na všechna varování na zařízení a návodu.
3. držte se návodu – Držte se návodu.
4. voda a vlhkost – Zařízení nepoužívejte poblíž vody, např. poblíž vany, umyvadla, dřezu,
5. vany na praní, bazénu či ve vlhkém suterénu. ventilace – Zařízení umístěte tak, aby jeho pozice nezabraňovala řádné ventilaci. Neu-
6. mísťujte je na postel, kauč, koberec či podobný povrch, který by mohl blokovat ventilační otvory, do vestavěných stěn, jako např. knihovna či skříň, která by mohla bránit proudu vzduchu skrz otvory. teplo – Zařízení umístěte dál od zdrojů tepla, jako např. radiátory, kamna či jiné zařízení
7. (včetně zesilovačů), které produkují teplo. zdroj – Zařízení by mělo být připojeno k typu zdroje el. energie, který je popsán v návodu či
8. je označen na zařízení. ochrana přívodního kabelu – Přívodní kabely by měly být položeny tak, aby se po nich
.
nechodilo či nemohly být propíchnuty různými předměty. dráty el. vedení – Venkovní anténa by neměla být umístěna poblíž drátů el. vedení.
10. cizí předměty a tekutiny – Dbejte na to, aby se do zařízení nedostaly předměty či tekutiny
11. skrze otvory v krytu. varování ESD – Pokud displej nefunguje správně či nereaguje na stisknutí tlačítek, může to
12. být kvůli elektrickému výboji. Zařízení vypněte a vypojte. Znovu je zapojte po několika vteři­nách. poškození vyžadující opravu – Zařízení by měl opravovat pouze kvalifikovaný odborník,
13. když: a. se poškodí přívodní kabel či zástrčka b. do zařízení spadl cizí předmět či se vylila tekutina c. zařízení bylo vystaveno dešti d. zařízení spadlo na zem či se poškodil kryt e. zařízení nefunguje správně servis – Uživatel by se neměl pokoušet zařízení opravovat mimo úpravy popsané v návodu.
14. Všechen ostatní servis by se měl přenechat kvalifikovanému opraváři.
CZ
Poznámky:
Špinavé či poškrábané CD může způsobit přeskakování. CD vyčistěte či vyměňte.
a.
Pokud se objeví chyba či porucha displeje, odpojte přívodní kabel a vytáhněte všechny
b.
baterie. Pak zařízení znovu zapněte.
PŘED ZAPNUTÍM Poznámka: OHLEDNĚ CD.
Protože špinavé, poškozené či zkroucené disky mohou poškodit zařízení, dbejte na následující:
Používejte pouze disky se značkou uvedenou níže.
a.
Používejte pouze disky z audio signálem.
b.
CZ - 3
Page 4
ZDROJ ENERGIE
PŘÍVODNÍ KABEL
Vaše přenosné zařízení můžete napájet pomocí přívodního kabelu AC tak, že jej zapojíte do vstupu na zadní straně zařízení a jeho druhý konec do el. zásuvky. Zkontrolujte, zda je napětí Vašeho zařízení stejné jako to v zásuvce. Ujistěte se, že přívodní kabel je zcela zastrčen do zařízení.
BATERIE
Do přihrádky na baterie vložte 6 x baterie typu C. Abyste předešli riziku poškození zařízení se ujistěte, že jste baterie do zařízení vložili správně. Když zařízení nebudete používat dlouhou dobu, baterie vždy ze zařízení vytáhněte, protože by mohlo dojít k vytečení baterií a následně k poškození zařízení.
Poznámky:
použijte baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte různé typy baterií dohromady.
-
při napájení zařízení pomocí baterií odpojte přívodní kabel.
-
CZ - 4
Page 5
OVLÁDACÍ PRVKY
CZ
CZ - 5
Page 6
OVLÁDÁNÍ RÁDIA
OBECNÉ OVLÁDÁNÍ
Nastavte přepínač „FUNCTION“ na režim „RADIO“.
1. Zvolte požadované pásmo pomocí přepínač „BAND“.
2. Frekvenci zvolte pomocí ovladače „TUNING“.
3. Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň pomocí ovladače „VOLUME“.
4.
PŘÍJEM FM/FM-STEREO
Nastavte přepínač „BAND“ do režimu FM pro příjem v MONO.
-
Nastavte přepínač „BAND“ do režimu FM ST pro příjem FM STEREO. Kontrolka Sterea se
-
rozsvítí.
PRO LEPŠÍ PŘÍJEM
Přesměrujte anténu.
-
Přemístěte zařízení pro lepší příjem AM vysílení.
-
CZ - 6
Page 7
OVLÁDÁNÍ CD/MP3
OBECNÉ OVLÁDÁNÍ
PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA ► Stiskem začne přehrávání disku CD/MP3. Opětovným stiskem pozastavíte přehrávání disku CD/MP3.
Dalším stiskem opět spustíte přehrávání. PŘESKOČIT + Stiskem přejdete na následující stopu či předchozí stopu. PŘESKOČIT -  Stiskem a přidržením během přehrávání můžete vyhledat
požadovaný úsek skladby. STOP Stiskem zastavíte přehrávání CD/MP3
PŘEHRÁVÁNÍ
Přepínač „FUNCTION“ nastavte na „CD/MP3“.
1.
Otevřete dvířka CD a umístěte na něj disk CD/MP3 potištěnou stranou nahoru.
2.
Zavřete dvířka CD.
3.
Zařízení provede načítání disku. Přečte celkový počet skladeb a zobrazí jej na displeji.
4.
Stiskem tlačítka „PLAY/PAUSE“ spustíte přehrávání disku CD/MP3..
5.
Hlasitost nastvte na požadovanou úroveň pomocí kolečka „VOLUME“.
6.
Opětovným stiskem tlačítka „PLAY/PAUSE“ pozastavíte přehrávání.
7.
Stiskem tlačítka „STOP“ prehrávání ukončíte.
8.
CZ
PROGRAM
Před použitím této funkce stiskeněte tlačítko „STOP“.
Stiskněte tlačítko „MODE“, na displeji začne blikat „P01“.
1.
Vyberte požadovanou stopu použitím tlačítek „SKIP+“ či „SKIP-“. (U disků MP3 můžete zvo-
2.
lit požadované album stiskem tlačítka „ALBUM“.) Opětovným stiskem tlačítka „MODE“ potvrdíte vložení požadované stopy do paměti progra-
3.
mu. Opakujte kroky 2 a 3 pro vložení dalších stop do paměti programu.
4.
Když naprogramujete všechny požadované stopy, stiskem tlačítka „PLAY/PAUSE“ disk pře-
5.
hrajete v pořadí, které jste naprogramovali. Stiskněte dvakrát tlačítko „STOP“ pro ukončení naprogramovaného přehrávání.
6.
REŽIM
Stiskem tlačítka „MODE“ před či během přehrávání disku CD/MP3 přepínate mezi režimy opa­kování podle následujícího schématu:
OPAKOVAT 1
1.
OPAKOVAT ALBUM (*POUZE MP3 )
2.
OPAKOVAT VŠE
3.
NÁHODNĚ
4.
NORMÁLNÍ PŘEHRÁVÁNÍ
5.
CZ - 7
Page 8
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE­LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném přípa-
dě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Firma HP TRONIC Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
CZ - 8
Page 9
VAROVANIE
ABY STE PREDIŠLI POŽIARU ČI ÚRAZU EL. PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADE­NIE DAŽĎU I ČI VLHKOSTI.
SK
SYMBOL BLESKU SO ŠIPKOU NA KONCI V ROVNORAMENNOM TROJUHOLNÍKU – upozorňuje užívateľa na prítomnosť neizo­lovaných súčastí s nebezpečným napätím v zariadení, ktoré majú dostatočnú silu spôsobiť úraz el. prúdom.
VYKRIČNÍK V ROVNORAMENNOM TROJU­HOLNÍKU – upozorňuje, že by sa konkrétna súčiastka z bezpečnostných dôvodov mala nahradiť len súčiastkou uvedenou v dokumen­tácii.
Nasledujúca nálepka sa nachádza na zariadení. Uvádza správny postup pre prácu s lú­čom laseru.
NÁLEPKA LASEROVÉHO PRODUKTU 1.TRIEDY – Táto nálepka sa nachádza na zariadení a upozorňuje, že sa v zariade­ní nachádza laserová súčiastka.
VAROVNÁ NÁLEPKA INFORMUJACÍ O RADIACI – Táto nálepka je umiestnená vo vnútri jednotky. Varuje o ďalšom nebezpečí v zariadení. Prístroj obsahuje laserové lúče vyžarujúce laser podľa limitov pre laserové produkty 1.triedy
SK - 
Page 10
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
PREČTETE SI NÁVOD – Pred zapnutím zariadenia si prečítajte všetky inštrukcie o ovládaní
1.
a bezpečnosti. návod si ponechajte – Návod k ovládaniu a bezpečnosti si ponechajte pre použitie v budúc-
2.
nosti.. Dbajte na všetky varovania – mali by ste dodržovať všetky varovania na zariadenie a návod
3.
na použitie. držte sa návodu – Držte sa návodu.
4.
voda a vlhkosť – Zariadenie nepoužívajte blízko vody, napr. poblíž vane, umývadla, drezu,
5.
vane na pranie, bazénu či vo vlhkom suteréne. ventilácia – Zariadenie umiestnite tak, aby jeho pozícia nezabraňovala riadnej ventilácii.
6.
Neumiestňujte ich na posteľ, gauč, koberec či podobný povrch, ktorý by mohol blokovať ventilačné otvory, do vstavaných stien, ako napr. knižnica či skriňa, ktorá by mohla brániť prúdu vzduchu skrz otvory. teplo – Zariadenie umiestnite ďalej od zdrojov tepla, ako napr. radiátory, kachle či iné zaria-
7.
denie (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo. zdroj – Zariadenie by malo byť pripojené k typu zdroja el. energie, ktorý je popísaný v návo-
8.
de či je označený na zariadení. ochrana prívodného káblu – Prívodné káble by mali byť položené tak, aby sa po nich necho-
.
dilo či nemohli byť prepichnuté rôznymi predmetmi. drôty el. vedenia – Vonkajšia anténa by nemala byť umiestnená poblíž drôtov el. vedenia.
10.
cudzie predmety a tekutiny – Dbajte na to, aby sa do zariadenie nedostali predmety či teku-
11.
tiny cez otvory v krytu. varovanie ESD – Pokiaľ displej nefunguje správne či nereaguje na stisnutí tlačidiel, môže to
12.
byť kvôli elektrickému výboju. Zariadenie vypnite a vypojte. Znovu ich zapojte po niekoľkých sekundách. poškodenie vyžadujúce opravu – Zariadenie by mal opravovať len kvalifikovaný odborník,
13.
keď: a. sa poškodí prívodní kábel či zástrčka b. do zariadenie spadol cudzí predmet či sa vyliala tekutina c. zariadenie bolo vystavené dažďu d. zariadenie spadlo na zem či sa poškodil kryt e. zariadenie nefunguje správne servis – Užívateľ by sa nemal pokúšať zariadenie opravovať mimo úpravy popísané v návo-
14.
de. Všetky ostatné servis by sa mali prenechať kvalifikovanému opravárovi.
Poznámky:
Špinavé či poškrabané CD môže spôsobiť preskakovanie. CD vyčistite či vymeňte.
a.
Pokiaľ sa objaví chyba či porucha displeja, odpojte prívodný kábel a vytiahnite všetky baté-
b.
rie. Potom zariadenie znovu zapnite.
PRED ZAPNUTÍM Poznámka: OHLADNE CD.
Pretože špinavé, poškodené či skrútené disky môžu poškodiť zariadenie, dbajte na nasledujúce:
Používajte len disky so značkou uvedenou nižšie.
a.
Používajte len disky z audio signálom.
b.
SK - 10
Page 11
ZDROJ ENERGIE
SK
PRÍVODNÝ KABEL
Vaše prenosné zariadenie môžete napájať pomocou prívodného káblu AC tak, že ho zapojíte do vstupu na zadnej strane zariadenia a jeho druhý koniec do el. zásuvky. Skontrolujte, či je napä­tie Vášho zariadenia rovnaké ako to v zásuvke. Uistite sa, že prívodný kábel je celkom zastrče­ný do zariadenia.
BATÉRIE
Do priehradky na batérie vložte 8 x batérie typu C. Aby ste predišli riziku poškodenia zariadenia sa uistite, že ste batérie do zariadenie vložili správne. Keď zariadenie nebudete používať dlhú dobu, batérie vždy zo zariadenia vytiahnite, pretože by mohlo dôjsť k vytečeniu batérii a násled­ne k poškodeniu zariadenia.
Poznámky:
použite batérie rovnakého typu. Nikdy nepoužívajte rôzne typy batérii dohromady.
-
pri napájaní zariadenia pomocou batérii odpojte prívodný kábel.
-
SK - 11
Page 12
OVLÁDACÍE PRVKY
SK - 12
Page 13
OVLÁDÁNÍE RÁDIA
OBECNÉ OVLÁDANIE
Nastavte prepínač „FUNCTION“ na režim „RADIO“.
1.
Zvoľte požadované pásmo pomocou prepínač „BAND“.
2.
Frekvenciu zvoľte pomocou ovládača „TUNING“.
3.
Nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň pomocou ovládača „VOLUME“.
4.
PRÍJEM FM/FM-STEREO
Nastavte prepínač „BAND“ do režimu FM pre príjem v MONO.
-
Nastavte prepínač „BAND“ do režimu FM ST pre príjem FM STEREO. Kontrolka Sterea sa
-
rozsvieti.
PRE LEPŠÍ PRÍJEM
Presmerujte anténu
-
SK
Premiestnite zariadenie pre lepší príjem AM vysielanie.
-
SK - 13
Page 14
OVLÁDANIE CD/MP3
OBECNÉ OVLÁDANIE
PREHRÁVANIE/PAUZA ► Stisnutím tlačidla ►na prístroji spustíte prehrávanie Opätovným stiskom pozastavíte prehrávanie disku CD/MP3.
Ďalším stiskom opäť spustíte prehrávanie.
PRESKOČIT + Stiskom prejdete na nasledujúcu stopu či predchádzajúcu
stopu.
PRESKOČIT -  Stiskom a pridržaním v priebehu prehrávania môžete vyhľa-
dať požadovaný úsek skladby.
STOP Stiskom zastavíte prehrávanie CD/MP3
PREHRÁVANIE
Prepínač „FUNCTION“ nastavte na „CD/MP3“.
1.
Otváranie dvierok CD a umiestnite na neho disk CD/MP3 potlačenou stranou hore.
2.
Zavrite dvierka CD.
3.
Zariadenie prevedie načítanie disku. Prečíta celkový počet skladieb a zobrazí jej na displeji.
4.
Prehrávanie začne automaticky od prvej stopy.
5.
Hlasitosť nastavte na požadovanú úroveň pomocou kolieska „VOLUME“.
6.
Opätovným stiskom tlačidla „PLAY/PAUSE“ pozastavíte prehrávanie.
7.
Stiskom tlačidla „STOP“ prehrávanie ukončíte.
8.
PROGRAM
U diskov CD môžete naprogramovať až 20 stôp, u diskov MP3 až  stop v ľubovoľnom poradí. Pred použitím tejto funkcie stlačte tlačidlo „STOP“.
Stisnete tlačidlo „PROGRAM“, na displeji začne blikať „P01“.
1.
Vyberte požadovanú stopu použitím tlačidiel „SKIP+“ či „SKIP-“. (U diskov MP3 môžete zvo-
2.
liť požadované album stiskom tlačidla „ALBUM“.) Opätovným stiskom tlačidla „PROGRAM“ potvrdíte vloženie požadovanej stopy do pamäte
3.
programu. Opakujte kroky 2 a 3 pre vloženie ďalších stôp do pamäte programu.
4.
Keď naprogramujete všetky požadované stopy, stiskom tlačidla „PLAY/PAUSE“ disk prehrá-
5.
te v poradí, ktoré ste naprogramovali. Stisnete dvakrát tlačidlo „STOP“ pre ukončenie naprogramovaného prehrávania.
6.
REŽIM
Stiskom tlačidla „MODE“ pred či v priebehu prehrávania disku CD/MP3 prepínate medzi režima­mi opakovanie podľa nasledujúcej schémy:
OPAKOVAŤ 1
1.
OPAKOVAŤ ALBUM (*LEN MP3 )
2.
OPAKOVAŤ VŠETKO
3.
NÁHODNE
4.
NORMÁLNE PREHRÁVANIE
5.
SK - 14
Page 15
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI­TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO­TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi­áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európ­skych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zaria­denia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným
negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
SK
Firma ELEKTROSPED, a. s. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213.
SK - 15
Page 16
OSTRZEŻENIE
ŻEBY NIE DOPUŚCIĆ DO POWSTANIA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ­NYM, NIE WYSTAWIAJ TEGO URZĄDZENIA NA DZIAŁANIA DESZCZU LUB WILGOCI.
SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ NA KOŃCU W TRÓJKĄCIE RÓWNORAMIEN­NYM – ostrzega użytkownika przed obecnoś­cią nieizolowanych części z niebezpiecznym napięciem w urządzeniu, które są na tyle
WYKRZYKNIK W TRÓJKĄCIE RÓWNORA­MIENNYM – informuje, że z powodów bez­pieczeństwa konkretna część powinna być wymieniona tylko za części przedstawione w
dokumentacji. silne, że mogą spowodować porażenie prą­dem elektrycznym.
Nasledujúca nálepka sa nachádza na zariadení. Uvádza správny postup pre prácu s lú­čom laseru.
NAKLEJKA LASEROWEGO PRODUKTU 1 KLASY– Naklejka znajduje się na urządzeniu i informuje, że w urządzeniu zna­jduje się część laserowa.
OSTRZEGAJĄCA NAKLEJKA INFORMUJĄCA O RADIACJI –
Naklejka jest umieszczona wewnątrz jednostki. Ostrzega przed
innymi niebezpieczeństwami znajdującymi się w urządzeniu. Urządzenie posiada promienie laserowe promieniujące według limitów
dla produktów laserowych 1 klasy.
PL - 16
Page 17
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ – Przed włączeniem urządzenia przeczytaj uważnie wszystkie
1. instrukcje dotyczące sterowania i bezpieczeństwa. instrukcję zachowaj – Instrukcję obsługi i bezpieczeństwa zachowaj do późniejszego wglą-
2. du. przestrzegaj ostrzeżeń – Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń na urządzeniu i w instrukcji
3. przestrzegaj zaleceń w instrukcji – Przestrzegaj zaleceń znajdujące się w instrukcji obsługi.
4. woda i wilgoć – Urządzenia nie używaj w pobliżu wody np. wanny, umywalki, zlewu, wanny
5. na pranie, basenu lub w wilgotnym suterenie. wentylacja – Urządzenie umieść tak, aby mogło dochodzić do wentylacji. Nie umieszczaj
6. urządzenia na łóżko, sofę, dywan lub podobną powierzchnię, która mogłaby bloko­wać otwory wentylacyjne, do wbudowanych ścian takich jak biblioteka lub szafa, która przeszkadza w przepływie powietrza przez otwory. ciepło – Urządzenie umieść dalej od źródeł ciepła np. grzejniki, piece lub inne urządzenia
7. (wzmacniacze), które produkują ciepło. źródło – Urządzenie powinno być podłączone do typu źródła energii elektrycznej, który jest
8. opisany w instrukcji lub jest oznaczony na urządzeniu. ochrona kabla przewodowego – Kable przewodowe powinny być położone tak, aby nie moż-
.
na było po nich chodzić lub nie mogły być przekłute lub przecięte różnymi przedmiotami. przewody elektryczne – Antena zewnętrzna nie powinna być umieszczona w pobliżu linii
10. elektrycznej. obce przedmioty i ciecze – Nie dopuść, żeby do urządzenia dostały się obce przedmioty lub
11. ciecze przez otwory w obudowie. ostrzeżenie ESD – Jeżeli displej nie działa dobrze lub nie reaguje na naciśnięcie przy-
12. cisków, może to być spowodowane przez wyładowanie elektryczne. Urządzenie wyłącz i odłącz. Ponownie je włącz po kilku sekundach. uszkodzenia wymagające naprawy – Urządzenie powinien naprawiać tylko wykwalifikowany
13. specjalista, w następujących sytuacjach: a. jest uszkodzony kabel przewodowy lub zasuwka b. do urządzenia spadł obcy przedmiot lub wylała się ciecz c. urządzenie było wstawione na działanie deszczu d. urządzenie spadło na ziemię lub została uszkodzona obudowa e. urządzenie nie działa dobrze serwis – Użytkownik nie powinien próbować naprawiać samemu urządzenia poza drobnymi
14. naprawami opisanymi w instrukcji. Wszystkie pozostałe naprawy powinny być powierzone wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu.
PL
Uwagi:
Brudne lub porysowane CD może spowodować przeskakiwanie. CD wyczyść lub wymień.
a.
Jeżeli pojawi się błąd lub usterka displeju, odłącz kabel i wyjmij wszystkie baterie. Następnie
b.
urządzenie ponownie włącz.
PRZED WŁĄCZENIEM Uwaga: W ZWIĄZKU Z CD.
Ponieważ brudne, uszkodzone lub skrzywione płyty mogą uszkodzić urządzenie:
Używaj tylko płyt z oznaczeniem przedstawionym niżej.
a.
Używaj tylko płyt z sygnałem audio.
b.
PL - 17
Page 18
ŹRÓDŁO ENERGII
KABEL PRZEWODOWY
Twoje urządzenie przenośne możesz zasilać za pomocą kabla przewodowego AC, włączysz do wejścia na tylnej stronie urządzenia, jego drugi koniec do gniazdka elektrycznego. Skontroluj, czy napięcie Twojego urządzenia jest takie same jak w gniazdku. Upewnij się, że kabel przewo­dowy jest w całości włożony do urządzenia.
BATERIE
Do przegródki na baterie włóż 6 baterii typu C. Żeby nie dopuścić do ryzyka uszkodzenia urząd­zenia upewnij się, czy dobrze włożyłeś baterie do urządzenia. Jeżeli nie będziesz urządzenia używać przez dłuższy czas, baterie zawsze wyjmij z urządzenia, ponieważ mogłoby dojść do wylania się baterii a następującego uszkodzenia urządzenia.
Uwagi:
użyj baterii takiego samego typu. Nigdy nie używaj różnych typów baterii.
-
w trakcie zasilania urządzenia za pomocą baterii odłącz kabel przewodowy.
-
PL - 18
Page 19
ELEMENTY STERUJĄCE
PL
PL - 1
Page 20
STEROWANIE RADIA
STEROWANIE OGÓLNE
Ustaw przełącznik „FUNCTION“ na tryb „RADIO“.
1. Wybierz dane pasmo za pomocą przełącznika „BAND“.
2. Częstotliwość wybierz za pomocą sterownika „TUNING“.
3. Ustaw głośność na dany poziom za pomocą sterownika „VOLUME“.
4.
ODBIÓR FM/FM-STEREO
Ustaw przełącznik „BAND“ do trybu FM w celu odbioru MONO.
-
Ustaw przełącznik „BAND“ do trybu FM ST w celu odbioru FM STEREO. Zaświeci się kontrol-
-
ka Stereo
W CELU LEPSZEGO ODBIORU
Zmień kierunek anteny.
-
Przemieść urządzenie w celu lepszego odbioru wysyłania AM.
-
PL - 20
Page 21
STEROWANIE CD/MP3
STEROWANIE OGÓLNE
ODTWARZANIE/PAUZA ► Naciskając rozpoczniesz odtwarzanie płyt CD/MP3. Powtórnym naciśnięciem przycisku zatrzymasz odtwarzanie
płyty CD/MP3. Następnym naciśnięciem ponownie włączysz odtwarzanie.
PRZESKOCZYĆ + Naciskając przejdziesz na następującą ścieżkę lub popr-
zednią ścieżkę.
PRZESKOCZYĆ -  Naciskając i przyciskając podczas odtwarzania możesz
wyszukać dany odcinek utworu.
STOP Naciskając zatrzymasz odtwarzanie CD/MP3
ODTWARZANIE
Przełącznik „FUNCTION“ ustaw na „CD/MP3“.
1. Otwórz kieszeń CD i umieść na nim płytę CD/MP3 drukowaną stroną w górę.
2. Zamknij kieszeń CD.
3. Urządzenie naczyta płytę. Przeczyta całkowitą liczbę utworów i wyświetli ją na displeju.
4. Naciskając przycisk „PLAY/PAUSE“ włączysz odtwarzanie płyty CD/MP3.
5. Głośność ustaw na dany poziom za pomocą kółka „VOLUME“.
6. Powtórnym naciśnięciem przycisku „PLAY/PAUSE“ zatrzymasz odtwarzanie.
7. Naciskając przycisk „STOP“ odtwarzanie ukończysz.
8.
PL
PROGRAM
Przed użyciem tej funkcji naciśnij przycisk „STOP“.
Naciśnij przycisk „MODE“, na displeju zacznie migać „P01“.
1. Wybierz daną ścieżkę używając przycisk „SKIP+“ lub „SKIP-“. (W płytach MP3 możesz
2. wybrać dany album naciskając przycisk „ALBUM“.) Powtórnym naciśnięciem przycisku „MODE“ potwierdź włożenie danej ścieżki do pamięci
3. programu. Powtórz kroki 2 i 3 celem włożenia dalszych ścieżek do pamięci programu.
4. Gdy zaprogramujesz wszystkie dane ścieżki, naciskając przycisk „PLAY/PAUSE“ płytę
5. odtworzysz w kolejności, którą zaprogramowałeś. Naciśnij dwa razy przycisk „STOP“ celem ukończenia zaprogramowania odtwarzania.
6.
TRYB
Naciskając przycisk „MODE“ przed lub podczas odtwarzania płyt CD/MP3 przełączaj między trybami powtarzania według następującego schematu:
POWTARZAĆ 1
1. POWTARZAĆ ALBUM (*TYLKO MP3 )
2. POWTARZAĆ WSZYSTKIE
3. PRZYPADKOWO
4. NORMALNE ODTWARZANIE
5.
PL - 21
Page 22
Zmiana specykacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z
GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdziele­nie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu ozna­cza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miej­sca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że
Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsię­biorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
PL - 22
Page 23
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ENG
LIGHTING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL - within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufcient
EXCLAMATION POINT - within an equilate­ral triangle, is used to indicate that a specic component shall be replaced only by the component specied in that documentation for
safety reason. magnitude to constitude a risk of electric shock to persons.
The following label has been affixed to the unit, listing the proper procedure for working with the laser beam:
CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL– This label is attached to the place as illustrated to inform that the apparatus contains a laser component.
WARNING LABEL INFORMING OF RADIATION - This label is placed inside the unit. As shown in the illustration. To warn against further measures on the unit. The equipment contains a laser radiating laser rays according to the limit of laser product of
class 1.
ENG - 23
Page 24
SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the
1. appliance is operated. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for futu-
2. re reference. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should
3. be adhered to. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed.
4. WATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for example, near
5. a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundrytub, swimming pool or in a wet basement. VENTILATION - The appliance should be situated so that its location or position does not
6. interfere with its proper ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings, in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. HEAT - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, stoves,
7. or other appliances (including amplifiers) that produce heat. POWER SOURCE - The appliance should be connected to power supply only of the type
8. described in the operating instructions or as marked on the appliance. POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are not
.
likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. POWER LINES - An outdoor antenna should be located away from power lines.
10. OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids
11. are not spilled into the enclosure through openings. ESD WARNING - The display does not function properly or no reaction to operation of any
12. the control may due to the electrostatic discharge. Switch off and unplug the set. Reconnect after a few seconds. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The appliance should be serviced by qualified service
13. personnel when: a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure. c. The appliance has been exposed to rain. d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. e. The appliance does not appear to operate normally. SERVICING - The user should not attempt to service the appliance beyond that described
14. in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
Notes:
Dirty or scratched CD may cause a skipping problem. Clean or replace the CD.
a.
If an error display or malfunction occurs, disconncet the AC cord and remove all the batte-
b.
ries. Then turn the power back on.
BEFORE OPERATION Notes: CONCERNING COMPACT DISCS.
Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be taken of the followings items:
Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below.
a.
CD compact disc only with digital audio signals.
b.
ENG - 24
Page 25
POWER SOURCES
ENG
AC POWER
You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance.
BATTERY POWER
Insert 6 x “C” size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set.
Notes:
Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
-
To use the appliance with batteries, disconnect the AC power cord from it.
-
ENG - 25
Page 26
LOCATION OF CONTROL
ENG - 26
Page 27
RADIO OPERATION
GENERAL OPERATION
Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode.
1. Select desired band by using the “BAND” selector.
2. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control.
3. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
4.
FM / FM-STEREO RECEPTION
Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception.
-
Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The Stereo indicator
-
light up to show FM ST. mode.
FOR BETTER RECEPTION
Reorient the antenna for better reception.
-
ENG
Reorient the appliance to get better AM reception.
-
ENG - 27
Page 28
CD / MP3 OPERATION
GENERAL OPERATION
PLAY / PAUSE ► Press to start playing CD / MP3 disc. Press again to stop playing CD / MP3 operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP -  Press and hold while playing until you nd the point of the
sound.
STOP Press to stop all CD / MP3 operation.
PLAYBACK
Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3” mode.
1. Open the CD door and place a CD / MP3 disc with the label up on the CD compartment.
2. Close the CD door.
3. Focus search is performed if disc is inside. Total number of track is read and appear on the
4. display. Press the “PLAY / PAUSE” button to start playing CD / MP3 disc.
5. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
6. Press the “PLAY / PAUSE” button again when you want to stop playback temporarily.
7. Press the “STOP” button when finished.
8.
PROGRAM
Przed użyciem tej funkcji naciśnij przycisk „STOP“.
Press the “MODE” button, the display will show “P01” and flash.
1. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. ( You may select a desired
2. album by pressing “ALBUM” button. ). Press the “MODE” button again to confirm desired track into the program memory.
3. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.
4. When all the desired tracks have been programmed, press the “PLAY / PAUSE” button to
5. play the disc in the order you have programmed. Press the “STOP” button twice to terminate programmed playback.
6.
MODE
Press the “MODE” button during playing CD / MP3 disc, each press switches the mode function as follows:
REPEAT 1
1. REPEAT ALBUM ( *MP3 ONLY )
2. REPEAT ALL
3. RANDOM
4. NORMAL PLAYBACK
5.
ENG - 28
Page 29
We reserve the right to change technical specications.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.
Liquidation of old electrical and electronic devices
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the pro­duct packing means that the product must not be disposed as household waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European count­ries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative
impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local autho­rity, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.
ENG
ENG - 2
Page 30
Poznámky / Notatka / Notes:
Page 31
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autori­zovaném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kte­rém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
nesprávné nebo neodborné montáže výrobku
poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím
nesprávné údržby výrobku
nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky
potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů
nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku
nebo jeho pádem
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo pře­pravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou.
Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz
Typ výrobku: TRC613A3
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:
C
Page 32
SK
ZÁRUČNÝ LIST
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v kto­rom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku
poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom
nesprávnej údržby výrobku
nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami
potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích pred-
metov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku
alebo jeho pádom
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz
Typ prístroja: TRC613A3
Dátum predaja: Výrobné číslo:
Pačiatka a podpis predajca:
C
Page 33
PL
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI CORPO­RATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i / lub defektami produkcyjnymi. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwi­sowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bez­pieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwi­sowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konie­czności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy .
Gwarancją nie są objęte:
wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użyt-
kowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do
profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosfe-
rycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicz­nymi) i działaniem osób trzecich uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji
współpracującej z produktem uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. łado-
wanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez
osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) kable przyłączeniowe, słuchawki (z zastrzeżeniem pkt. 2), baterie
uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywi-
ołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się)
powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
C
Page 34
PL
Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przy­padki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwi­sowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komple­cie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakład­zie Serwisowym. W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistni­eją zakłócenia w działalności rmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu
Nazva: TRC613A3
Data sprzedazy: Numer serii:
Pieczęc i podpis sprzedawcy:
C
Page 35
ENG
WARRANTY CARD
GUARANTEE
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. The guarantee lapses:
- in case of unauthorized tampering
- destroyed unit by natural disaster
- any changes in guarantee list by unauthorized person
- using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use
- with apparent mechanic defects The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge. The manufacturer reserves the right to make minute changes to the standard model that will have no effect on functionality of the product. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.
Match code: TRC613A3
Date of sale: Serial number:
Seller and signature:
C
Page 36
Seoul, Korea
Loading...