Bezpečnostní informace 3
Vyobrazení 7
Změna orientace dveří 7
Instalace 8
Každodenní používání 10
Řešení problémů 12
Technická data 13
Péče o zákazníka 13
CZ - 2
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním
použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo
ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly
důkladně seznámeny s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tento návod uschovejte
a ujistěte se, že zůstane u spotřebiče i v případě jeho přestěhování nebo prodeje tak, aby
každý, kdo jej bude během jeho životnosti užívat, byl řádně informován o jeho používání
a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostní opatření tohoto návodu k použití z důvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, protože výrobce neodpovídá za škody způsobené jejich nedodržováním.
Bezpečnost dětí a nemohoucích osob
• Spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, jen pokud jsou pod
dohledem nebo mají pokyny týkající se používání spotřebiče a chápou s tím spojená rizika.
• Děti ve věku od 3 do 8 let mohou vkládat a následně i vykládat potraviny z chladicích
spotřebičů.
• Je třeba dohlížet na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod
dohledem.
• Veškeré obaly ukládejte mimo dosah dětí, protože hrozí riziko udušení.
• Pokud spotřebič vyřazujete z provozu, vytáhněte jej za zásuvky, odstřihněte síťový kabel (co
nejblíže spotřebiče) a odstraňte dveře, aby hrající si děti neutrpěly úraz elektrickým proudem
nebo se do spotřebiče nezavřely.
• Pokud má tento spotřebič s magnetickým uzávěrem dveří nahradit starší spotřebič
s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, ujistěte se před vyvezením starého
spotřebiče, že jste tuto pružinovou západku učinili nefunkční. Zabráníte tím, že se spotřebič
nestane smrtící pastí pro děti.
CZ
Všeobecná bezpečnost
UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je
spotřebič zabudován.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani
jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce.
UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy.
UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče
(například zařízení na výrobu zmrzliny), pokud nejsou pro tento účel schváleny výrobcem.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se žárovky, pokud byla delší dobu zapnuta, protože může být
velmi horká.
1)
VAROVÁNÍ! Při umístění spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl nikde přiskřípnut
nebo poškozen.
VAROVÁNÍ! Za zadní stěnu přístroje neumísťujte vícenásobné zásuvky, ani přenosné
napájecí zdroje (prodlužky).
1)
Pokud je v oddělení světlo
CZ - 3
• V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným
plynem.
• Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí
chladícího okruhu.
- Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky;
- Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte.
• Je nebezpečné měnit specikace nebo jakýmkoliv způsobem tento výrobek upravovat.
Poškození síťového kabelu může způsobit zkrat, požár a (nebo) úraz elektrickým proudem.
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například:
- V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním
prostředí.
- Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu.
- V zařízeních pro ubytování se snídaní.
- Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
UPOZORNĚNÍ! Elektrické komponenty (zástrčka, síťový kabel, kompresor atd.) musí
vyměňovat certikovaný servisní zástupce nebo kvalikovaný servisní technik.
UPOZORNĚNÍ! Žárovka dodávaná v tomto spotřebiči je „žárovkou pro speciální použití“,
které je použitelná pouze s příslušným spotřebičem. Tuto „žárovku pro speciální použití“
nelze používat pro svícení v domácnosti.
1)
• Síťový kabel se nesmí prodlužovat..
• Ujistěte se, že síťová zástrčka není stlačena ani poškozena zadní stranou spotřebiče.
Stlačená a poškozená elektrická zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
• Ujistěte se, že se můžete dostat k síťové zástrčce spotřebiče.
• Nevytahujte zástrčku taháním za síťový kabel.
• Pokud je elektrická zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní zástrčku z důvodu rizika úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
• Spotřebič se nesmí provozovat bez žárovky.
1)
• Spotřebič je těžký. Při jeho stěhování je třeba dbát opatrnosti.
• Nedotýkejte se předmětů vyjmutých z mrazáku, pokud máte vlhké nebo mokré ruce, protože
by mohlo dojít k odření pokožky nebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotřebič delší dobu přímému slunci.
Každodenní používání
• Nepokládejte horké potraviny na plastové části spotřebiče.
• Neukládejte potraviny tak, že se dotýkají zadní stěny.
• Mražené potraviny se nesmí po rozmražení znovu zmrazovat.
• Balené mražené potraviny skladujte v souladu s pokyny výrobce mražených potravin.
2)
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat.
Viz příslušné pokyny.
• V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což
může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče.
2)
• Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je
vyjmete z mrazáku.
• Nikdy neukládejte do mrazničky potraviny bez obalu!
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
2)
2)
CZ - 4
Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin:
• Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče.
• Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovací systémy.
• Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity 48 hodin, propláchněte vodovodní systém
napojený na přívod vody, pokud voda nebyla čerpána po dobu 5 dnů (pokud je spotřebič obsahuje).
• Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladničce tak, aby se nedostaly do
styku s jinými potravinami.
• Dvouhvězdičkové prostory pro zmrazené potraviny (pokud je spotřebič obsahuje) jsou
vhodné pro skladování předmražených potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu
ledových kostek.
• Jedno-, dvou- a tříhvězdičkové prostory (pokud je spotřebič obsahuje) nejsou vhodné pro
zmrazování čerstvých potravin.
• Pokud chladicí spotřebič zůstane po delší dobu prázdný, vypněte, odmrazte, vyčistěte,
osušte a nechte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče.
Péče a údržba
• Před prováděním údržby odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• Neodstraňujte námrazu ze spotřebiče pomocí ostrých předmětů. Použijte plastovou škrabku.
3)
• Pravidelně kontrolujte odvodňovací kanálek pro odmraženou vodu. Je-li to nutné, vyčistěte
jej. Je-li odvodňovací kanálek ucpaný, bude se v dolní části spotřebiče hromadit voda.
3)
CZ
Instalace
Důležité! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných
ustanoveních.
• Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen,
nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili.
V takovém případě uschovejte obal.
• Doporučuje se vyčkat nejméně čtyři hodiny, než spotřebič zapojíte, aby mohl olej natéci zpět
do kompresoru.
• Kolem spotřebiče by měla být umožněna dostatečná cirkulace vzduchu, jinak může dojít
k přehřívání. Chcete-li docílit dostatečného odvětrávání spotřebiče, řiďte se při instalaci
příslušnými pokyny.
• Všude tam, kde je to možné, je třeba používat mezi spotřebičem a stěnou rozpěry, aby
nedošlo k dotýkání nebo zachycení teplých součástí (kompresoru, kondenzátoru) a tím
možnému spálení.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů či sporáků.
• Ujistěte se, že po instalaci spotřebiče je síťová zástrčka dostupná.
Servis
• Veškeré elektrikářské práce nutné k provedení servisu spotřebiče musí provádět
kvalikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba.
• Servis tohoto výrobku musí provádět autorizované servisní středisko a musí se používat
pouze originální náhradní díly.
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 5
Úspora energie
• Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
• Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu.
• Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek);
• Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře.
• Neotvírejte dveře často.
• Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu.
• Veškeré zásuvky, police a dveřní přihrádky by měly být umístěny ve své pozici pro dosažení
co nejnižší spotřeby energie.
Ochrana životního prostředí
Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to
v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně
s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat
dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů
v místě vašeho bydliště. Dbejte, aby nedošlo k poškození chladící jednotky, zejména
tepelného výměníku. Materiály použité v tomto spotřebiči označené symbolem jsou
recyklovatelné.
Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nelze zacházet jako
s domovním odpadem, ale je třeba jej dopravit na příslušné sběrné místo odpadu pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že tento produkt bude správným
způsobem zlikvidován, přispějete k tomu, že nedojde k potenciálním negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by došlo v důsledku špatného
postupu likvidace odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci produktu se obraťte na místní
úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Balící materiály
• Materiály se symbolem jsou recyklovatelné. Obaly určené k recyklaci vhoďte do
příslušných sběrných nádob.
Likvidace spotřebiče
1. Odpojte síťový kabel ze síťové zásuvky.
2. Odstřihněte síťový kabel a zlikvidujte jej.
VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na
levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor)
se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“.
V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály. Během používání, servisu
a likvidace se ujistěte, že se spotřebič nachází dostatečně daleko od zdroje ohně.
CZ - 6
VYOBRAZENÍ
RSC050WW8F RSD064WW8F
CZ
1. Skříň
2. Výparník
3. Knoík
termostatu (ze
zadní strany
spotřebiče)
4. Police
Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit.
5. Kryt závěsu
6. Dveře
7. Těsnění
8. Nastavitelné
nožky
9. Malá dvířka
10. Tyč dveří
1. Skříň
2. Výparník
3. Odkapávací
miska
4. Knoík
termostatu
(ze zadní strany
spotřebiče)
5. Police
6. Kryt závěsu
7. Dveře
8. Těsnění
9. Nastavitelné
nožky
10. Malá dvířka
11. Tyč dveří
ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ
U této chladničky je možnost otevírání dveří z levé i z pravé strany.
Chladnička se dodává s otevíráním dveří z levé strany. Pokud chcete směr otevírání změnit,
řiďte se prosím následujícími pokyny.
POZNÁMKA:
Před změnou směru otevírání dveří je třeba vypnout napájení.
Veškeré demontované části je třeba uschovat, aby mohly být dveře znovu nainstalovány.
Tato chladnička má závěsy dveří namontovány vpravo.
Pokud chcete změnit stranu otevírání dveří, řiďte se následujícími pokyny:
1. Nejprve odstraňte kryt horního závěsu (6).
2. Odšroubujte dva šrouby (1), které uchycují horní závěs (5) (vpravo) k rámu.
Odstraňte horní závěs (5).
3. Zvedněte dveře a položte je na měkký povrch, aby nedošlo k jejich poškrábání.
4. Odšroubujte dva šrouby (8), které uchycují spodní závěs (2) a spodní závěs odstraňte.
5. Vyjměte levou přední nožku (4) a přemístěte ji na pravou stranu.
6. Přesuňte kryt otvoru (7) na pravou stranu.
7. Před montáží spodního závěsu (2) odstraňte šroub (9) a otočte směr spodního závěsu (2).
Poté spodní závěs namontujte na levou stranu spodní části rámu pomocí dvou šroubů (8).
8. Nasaďte šroub (9) do spodního závěsu (2).
9. Nasaďte dveře na místo a ujistěte se, že sedí na spodním závěsu (2).
10. Podržte dveře v zavřené poloze a upevněte horní závěs (5) na horní rám na levé straně
pomocí dvou šroubů (1). Dva šrouby (1) neutahujte, dokud horní strana dveří není ve stejné
výši jako protější horní strana.
CZ - 7
11. Nainstalujte kryt horního závěsu (6) na horní závěs.
12. Vyjměte těsnění dveří chladničky, otočte je o 180° a poté je vložte zpět.
INSTALACE
Instalujte vnější madlo dveří (pokud je přiloženo)
Požadavek na prostor
• Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří.
• Po obou stranách ponechejte mezeru alespoň 50 mm.
CZ - 8
RSC050WW8FRSD064WW8F
A440mmA440mm
B470 mmB510 mm
C510mmC640 mm
D50mmD50mm
E50 mmE50mm
F50 mmF50mm
G880mmG880mm
H910mmH950 mm
I122 °I122°
Vyrovnání spotřebiče
Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední
straně spotřebiče.
Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění
nebudou dobře doléhat.
CZ
Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační.
Místo
Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku
spotřebiče.
Druh klimatuOkolní teplota
Subpolární+10 °C až +32 °C
Mírné+16 °C až +32 °C
Subtropické+16 °C až +38 °C
Tropické+16 °C až +43 °C
Umístění
Spotřebič je třeba instalovat v dostatečné vzdálenost od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery,
přímé slunce atd. Zajistěte, aby kolem zadní části skříně spotřebiče mohl volně cirkulovat
vzduch. V případě, že spotřebič je umístěn pod přečnívající stěnou, musí být mezi horní částí
skříně spotřebiče a stěnou mezera nejméně 100 mm, aby byl zajištěn nejlepší výkon spotřebiče.
V ideálním případě je však lépe spotřebič pod přečnívající stěnu neumisťovat. Přesné vyrovnání
spotřebiče je zajištěno jednou nebo více nastavitelnými nožkami v základně spotřebiče. Tento
spotřebič není určen k vestavění.
UPOZORNĚNÍ! Je třeba zajistit, aby bylo možné odpojit spotřebič od elektrického napájení
ze sítě, proto musí být po instalaci spotřebiče zástrčka snadno přístupná.
Elektrické zapojení
• Před zapojením do sítě se ujistěte, že napětí a spotřeba uvedené na typovém štítku
odpovídají elektrickému napájení u vás doma. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka kabelu
elektrického napájení je pro tento účel opatřena příslušným kontaktem. Není-li zásuvka
elektrického napájení ve vaší domácnosti uzemněna, připojte spotřebič ke zvláštnímu
uzemnění v souladu s aktuálními předpisy po poradě s kvalikovaným elektrikářem.
• Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost v případě, že výše uvedená bezpečnostní opatření
nebudou dodržena.
CZ - 9
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
První použití / vyčištění vnitřního prostoru
• Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového
výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít
k poškození povrchové úpravy.
Nastavení teploty
• Připojte Váš spotřebič do sítě. Vnitřní teplota je řízena termostatem -
existuje 6 možností jeho nastavení :
*1: nastavení na nejvyšší teplotu;
*5: nastavení na nejnižší teplotu;
*0: chladnička je vypnutá.
• Přístroj nemusí dosahovat přednastavených hodnot vnitřní teploty, je-li
provozován v příliš teplém prostředí , nebo pokud jsou dveře otevírány
příliš často.
DOPORUČENÉ NASTAVENÍ TEPLOTY
Teplota okolíNastavení mrazákuNastavení chladničky
Tepleji
(29°C a více)
-
nastavte na 2-3
Normální
(21°C - 28°C)
-
nastavte na 2-3
Chladněji
(20°C a méně)
-
nastavte na 1-2
CZ - 10
Dopad na skladování potravin
Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit.
Nejlepší doba skladování v chladničce s doporučeným nastavením je následující:
Potravina
skladovatelnosti
Doba
Jak a kde skladovat
zelenina a ovoce1 týdenzásuvka na zeleninu
maso a ryby2-3 dny
zabalte do folie, sáčku nebo krabičky
na maso a sladujte na skleněné polici
čerstvý sýr3-4 dnydveřní přihrádka
máslo a margarín1 týdendveřní přihrádka
balené potraviny
např. jogurt, mléko
dle data spotřeby
výrobce
dveřní přihrádka
vejce1 měsícdveřní přihrádka pro vejce
vařené jídlo2 dnyvšechny police
Pokyny pro skladování čerstvých potravin
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete dodržovat následující pravidla:
• Nedávejte do lednice teplé potraviny ani vypařující se tekutiny.
• Potraviny zakrývejte a balte, zejména pokud mají silnou vůni.
• Připravené potraviny (všechny druhy): zabalte je do polyetylénových sáčků a ukládejte je na
skleněné police nad oddílem pro zeleninu.
• Z bezpečnostních důvodů tímto způsobem ukládejte potraviny maximálně jeden až dva dny.
• Vařené potraviny, studená jídla atd.: je třeba je zakrýt a lze je skladovat na kterékoliv polici.
• Ovoce a zelenina: je třeba je důkladně očistit a uložit do určeného zvláštního oddílu (oddílů).
CZ
Poznámka: toto doporučení je pouze orientační – s přihlédnutím ke konstrukci vnitřních prostor
tohoto spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ:
• Mrazící oddíl (výparník) v tomto spotřebiči není skutečným prostorem na výrobu ledu nebo
zmrazování potravin – není určen ani pro uchovávání zmrazených potravin.
• Teplota v tomto prostoru není dostatečně nízká, aby se potraviny bezpečně zmrazily. Pro
částečné snížení teploty v mrazící části lze použít chladnější nastavení na termostatu, ale
tím může být ovlivněna i teplota v chladící části spotřebiče.
Čištění
Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství
pravidelně čistit.
UPOZORNĚNÍ! Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým
proudem! Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič
nebo pojistky. Nikdy spotřebič nečistěte parním čističem. Na elektrických komponentech
může kondenzovat vlhkost. Horké páry mohou způsobit poškození plastových částí. Před
vrácením do servisu musí být spotřebič suchý.
DŮLEŽITÉ! Éterické oleje a organická rozpouštědla mohou poškodit plastové části, např.
citrónový džus nebo šťáva z pomerančových slupek, kyselina máselná nebo čistidla
obsahující kyselinu octovou.
• Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče.
• Nepoužívejte brusná čistidla.
• Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté.
• Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky.
• Spotřebič a vnitřní příslušenství čistěte tkaninou a vlažnou vodou. Po čištění vodu otřete
a vše vytřete do sucha.
• Po úplném vysušení uveďte spotřebič znovu do provozu.
CZ - 11
Odmrazování mrazáku
Mrazící oddíl se postupem časy pokryje námrazou. Námrazu je třeba odstraňovat. K odstranění
námrazy z výparníku nikdy nepoužívejte ostré kovové předměty, protože byste jej mohli poškodit.
Pokud je však led na vnitřní izolaci příliš tlustý, proveďte kompletní odmrazení, a to následovně:
• Odpojte spotřebič ze sítě.
• Vyjměte uložené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a uložte je na chladném místě.
• Nechejte dveře otevřené a pod spotřebič umístěte nádobu na zachycení rozmražené vody.
• Po skončení omrazování důkladně vysušte vnitřek chladničky.
• Zapojte spotřebič opět do zásuvky.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
UPOZORNĚNÍ! Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické
sítě. Problémy, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalikovaný
elektrikář nebo povolaná osoba.
DŮLEŽITÉ! Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace
chladiva) – tyto zvuky nejsou důvodem k reklamaci!
ProblémMožná příčinaŘešení
Knoík regulace teploty je
nastaven na hodnotu „0“.
Síťová zástrčka není
zapojena nebo je uvolněná.
Spotřebič nefunguje.
Pojistka se spálila nebo je
vadná (je vypnutý jistič).
Zásuvka je vadná.
Teplota není správně
nastavená.
Dveře byly delší dobu
otevřené.
Potraviny jsou příliš teplé.
Během posledních 24 hodin
bylo do spotřebiče vloženo
velké množství teplých
potravin.
Spotřebič je blízko zdroje
tepla.
Spotřebič chladí příliš silně.
Teplota je nastavena na příliš
nízkou hodnotu.
Spotřebič nestojí rovně.Upravte nastavení nožek.
Spotřebič se dotýká stěny
nebo jiných předmětů.
Nezvyklé zvuky.
Některá část zadní strany
spotřebiče, například potrubí,
se dotýká jiné části nebo
stěny.
Boční stěna je teplá.V panelu je kondenzátor.Jde o normální jev.
Nastavením knoíku na jinou
hodnotu zapnete spotřebič.
Zapojte síťovou zástrčku.
Zkontrolujte pojistku
a v případě nutnosti ji vyměňte
(zapněte jistič).
Vady elektrické sítě musí
opravit elektrikář.
Podívejte se do části zabývající
se počátečním nastavením
teploty.
Dveře otevírejte pouze po
nezbytně nutnou dobu.
Nastavte regulátor teploty
dočasně na nižší teplotu.
Viz část zabývající se místem
instalace.
Nastavte knoík regulace
teploty dočasně na vyšší
teplotu.
Mírně spotřebič posuňte.
Je-li to nutné, opatrně
příslušnou část odkloňte tak,
aby se ničeho nedotýkala.
Pokud se porucha objeví znovu, kontaktujte servisní středisko.
CZ - 12
TECHNICKÁ DATA
• Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho
zadní straně) a na energetickém štítku.
• „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.hyundai-
electronics.cz.
• QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na
informace, týkající se specikace tohoto spotřebiče v EU EPREL databázi.
• Uschovejte energetický štítek společně s uživatelskou příručkou a všemi ostatními
dokumenty, dodanými s tímto spotřebičem. Stejné informace v EPREL databázi je také
možné najít pomocí odkazu : https: //eprel.ec.europa.eu
• Název modelu (číslo produktu) najdete na Typovém štítku spotřebiče, a také na
energetickém štítku, dodaném se spotřebičem.
• Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
• Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz
PÉČE O ZÁKAZNÍKA
• Vždy používejte originální náhradní díly.
• Při kontaktování našeho autorizovaného servisu nebo informační linky se ujistěte, že máte
k dispozici následující údaje : Název modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN).
• Tyto informace lze najít na Typovém štítku (eventuálně na samostatném štítku v jeho blízkosti).
• Výrobce si vyhrazuje právo změny bez předchozího upozornění.
• Originální náhradní díly pro vybrané konkrétní součásti výrobku jsou k dispozici minimálně 7
nebo 10 let (v závislosti na typu součásti) od uvedení posledního kusu spotřebiče na trh.
• Výrobce poskytuje na spotřebič standardní zákonnou záruku v délce 24 měsíců.
• Pro další informace ohledně servisu a nákupu náhradních dílů navštivte naše webové
stránky: www.eta.cz/servis
CZ
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako
důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce a na obecním úřadě. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie
nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce a na obecním úřadě.
CZ - 13
OBSAH
Bezpečnostné informácie 15
Vyobrazenie 19
Zmena orientácie dverí 19
Inštalácia 20
Každodenné používanie 22
Riešenie problémov 24
Technické dáta 25
Starostlivosť o zákazníka a servis 25
SK - 14
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
• V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou
a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby
nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce
spotrebič boli dôkladne oboznámené s jeho prevádzkou a bezpečnostnými funkciami. Tento
návod uschovajte a uistite sa, že zostane u spotrebiča aj v prípade jeho presťahovania alebo
predaja tak, aby každý, kto ho bude počas jeho životnosti užívať, bol riadne informovaný
o použití a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostné opatrenia tohto návodu na použitie z dôvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené ich nedodržiavaním.
Bezpečnosť detí a nemohúcich osôb
• Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, len
ak sú pod dohľadom alebo majú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča a chápu s tým
spojené riziká.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu vkladať a následne aj vykladať potraviny z chladiacich
spotrebičov.
• Je potrebné dohliadať na deti, aby sa so spotrebičom nehrali.
• Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod
dohľadom.
• Akékoľvek obaly ukladajte mimo dosahu detí, pretože hrozí riziko udusenia.
• Ak spotrebič vyraďuje z prevádzky, vytiahnite ho za zásuvky, odstrihnite sieťový kábel
(čo najbližšie spotrebiča) a odstráňte dvere, aby hrajúce sa deti neutrpeli úraz elektrickým
prúdom alebo sa do spotrebiča nezavreli.
• Ak má tento spotrebič s magnetickým uzáverom dverí nahradiť starší spotrebič s pružinovým
zámkom (západkou) na dverách alebo na veku, uistite sa pred vyvezením starého
spotrebiča, že ste túto pružinovú západku znefunkčnili. Zabránite tým, že sa spotrebič
nestane smrtiacou pascou pre deti.
SK
Všeobecná bezpečnosť
UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je
spotrebič zabudovaný.
UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické
zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy.
UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické
spotrebiče (napríklad zariadenia na výrobu zmrzliny), ak nie sú na tento účel schválené
výrobcom.
UPOZORNENIE! Nedotýkajte sa žiarovky, ak bola dlhšiu dobu zapnutá, pretože môže byť
veľmi teplá.
1)
VAROVANIE! Pri umiestnení spotrebiča zaistite, aby napájací kábel nebol nikde zaseknutý
alebo poškodený.
VAROVANIE! Za zadnú stenu prístroja neumiestňujte viacnásobné zásuvky, ani prenosné
napájacie zdroje (predlžovačky).
1)
Ak je v oddelení svetlo..
SK - 15
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným
plynom.
• Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn
s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý.
• Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí
chladiaceho okruhu.
- Nepoužívajte otvorený oheň a zápalné prostriedky;
- Miestnosť, kde sa spotrebič nachádza, dôkladne vetrajte.
• Je nebezpečné meniť špecikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať.
Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad:
-
V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
- Na farmách a klientov v hoteloch, moteloch a inom prostredí rezidenčného typu.
- V zariadeniach pre ubytovanie s raňajkami.
- V stravovacích zariadeniach a na podobné použitie mimo maloobchod.
ZORNENIE! Elektrické komponenty (zástrčka, sieťový kábel, kompresor atď.) Musí
vymieňať certikovaný servisný zástupca alebo kvalikovaný servisný technik.
UPOZORNENIE! Žiarovka dodávaná v tomto spotrebiči je „žiarovkou pre špeciálne
použitie“, ktoré je použiteľná len s príslušným spotrebičom. Túto „žiarovku pre špeciálne
použitie“ nie je možné používať pre svietenie v domácnosti.
1)
• Sieťový kábel sa nesmie predlžovať.
• Uistite sa, že sieťová zástrčka nie je stlačená ani poškodená zadnou stranou spotrebiča.
Stlačená a poškodená elektrická zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
• Uistite sa, že sa môžete dostať k sieťovej zástrčke spotrebiča.
• Nevyťahujte zástrčku ťahaním za sieťový kábel.
• Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej zástrčku z dôvodu rizika úrazu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Spotrebič sa nesmie prevádzkovať bez žiarovky. 1)
• Spotrebič je ťažký. Pri jeho sťahovaní je potrebná opatrnosť.
• Nedotýkajte sa predmetov vyňatých z mraziaceho oddielu, pokiaľ máte vlhké alebo mokré
ruky, pretože by mohlo dôjsť k odreninám pokožky alebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotrebič dlhšiu dobu priamemu slnku.
Každodenné používanie
• Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča.
• Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny.
• Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin.
2)
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať.
Pozri príslušné pokyny.
• V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú tlak na steny nádoby, čo
môže pôsobiť ich roztrhnutie a následné poškodenie spotrebiča.
2)
• Nanuky môžu spôsobiť popálenie mrazom, ak ich budete konzumovať ihneď po tom, čo ich
vyberiete z mrazničky.
• Nikdy nevkladajte do mrazničky potraviny bez obalu!
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.
2)
2)
SK - 16
Dodržujte prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabránili kontaminácii potravín:
• Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
• Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovacie systémy.
• Vyčistite nádrže na vodu, pokiaľ neboli použité 48 hodín, prepláchnite vodovodný systém
napojený na prívod vody, ak voda nebola čerpaná počas 5 dní (ak ich spotrebič obsahuje).
• Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných nádobách v chladničke tak, aby sa nedostali do
styku s inými potravinami.
• Dvojhviezdičkové priestory pre mrazené potraviny (ak ich spotrebič obsahuje) sú vhodné pre
skladovanie předmrazených potravín, skladovanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu.
• Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory (ak ich spotrebič obsahuje) nie sú vhodné pre
zmrazovanie čerstvých potravín.
• Ak chladiaci spotrebič zostane po dlhšiu dobu prázdny, vypnite, odmrazte, vyčistite, osušte a
nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča.
Starostlivosť a údržba
• Pred vykonávaním údržby odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky.
• Nečistite spotrebič kovovými predmetmi.
• Neodstraňujte námrazu zo spotrebiča pomocou ostrých predmetov. Použite plastovú škrabku.
3)
• Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné,
vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť
voda.
3)
SK
Inštalácia
Dôležité! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
ustanoveniach.
• Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený,
nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili.
V takom prípade uschovajte obal.
• Odporúča sa počkať najmenej štyroch hodiny, než spotrebič zapojíte, aby mohol olej natiecť
späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča by mala byť umožnená dostatočná cirkulácia vzduchu, inak môže dôjsť
k prehrievaniu. Ak chcete docieliť dostatočného odvetrávania spotrebiča, riaďte sa pri
inštalácii príslušnými pokynmi.
• Všade tam, kde je to možné, je potrebné používať medzi spotrebičom a stenou rozpery, aby
nedošlo k dotýkaniu alebo zachyteniu teplých súčastí (kompresora, kondenzátora) a tým
možnému spáleniu.
• Spotrebič nesmie byť umiestnený v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Uistite sa, že po inštalácii spotrebiča je sieťová zástrčka dostupná.
Servis
• Akékoľvek práce nutné na vykonanie servisu spotrebiča musí vykonať kvalikovaný
elektrikár alebo kompetentná osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko a musí sa používať
len originálne náhradné diely.
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.
SK - 17
Úspora energie
• Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny.
• Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu.
• Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek);
• Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere.
• Neotvárajte dvere často.
• Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu.
• Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre
dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie.
Ochrana životního prostředí
Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich
okruhoch ani v izolačných materiáloch. Spotrebič nesmie byť likvidovaný spoločne s
komunálnym odpadom. Izolačná pena obsahuje horľavé plyny: spotrebič je potrebné
likvidovať podľa predpisov týkajúcich sa tohto spotrebiča, ktoré sú k dispozícii u ociálnych
služieb v mieste vášho bydliska. Dbajte, aby nedošlo k poškodeniu chladiacej jednotky,
najmä tepelného výmenníka. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
Tento symbol na produkte alebo balení znamená, že s produktom nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale je potrebné ho dopraviť na príslušné
zberné miesto odpadu pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Tým, že
tento produkt bude správnym spôsobom zlikvidovaný, prispejete k tomu, že nedôjde
k potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku
ktorým by došlo v dôsledku zlého postupu likvidácie odpadu. Pre podrobnejšie informácie
o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Baliace materiály
• Materiály so symbolom sú recyklovateľné. Obal určený na recykláciu vhoďte do
príslušných zberných nádob.
Likvidácia spotrebiča
1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky.
2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho.
VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na
ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo
kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný symbol „nebezpečenstvo
požiaru“. V potrubí chladiva a kompresora sú horľavé materiály. Počas používania, servisu
a likvidácie sa uistite, že sa spotrebič nachádza dostatočne ďaleko od zdroja ohňa.
SK - 18
VYOBRAZENIE
RSC050WW8F RSD064WW8F
SK
1. Skriňa
2. Výparník
3. Gombík
termostatu (zo
zadnej strany
spotrebiča)
4. Police
Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť.
5. Kryt závesu
6. Dvere
7. Tesnenie
8. Nastaviteľné
nôžky
9. Malá dvierka
10. Tyč dverí
1. Skriňa
2. Výparník
3. Odkvapkávacia
miska
4. Gombík
termostatu (zo
zadnej strany
spotrebiča)
5. Police
6. Kryt závesu
7. Dvere
8. Tesnenie
9. Nastaviteľné
nôžky
10. Malá dvierka
11. Tyč dverí
ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ
U tejto chladničky je možnosť otvárania dverí z ľavej i z pravej strany. Chladnička sa dodáva
s otváraním dverí z ľavej strany. Pokiaľ chcete smer otvárania zmeniť, riaďte sa prosím
nasledujúcimi pokynmi.
POZNÁMKA:
Pred zmenou smeru otvárania dverí je treba vypnúť napájanie.
Všetky demontované časti je treba uschovať, aby mohli byť dvere znovu nainštalované.
Tato chladnička má závesy dverí namontované vpravo.
Pokiaľ chcete zmeniť stranu otvárania dverí, riaďte sa nasledujúcimi pokyny:
1. Najskôr odstráňte kryt horného závesu (6).
2. Odskrutkujte dve skrutky (1), ktoré uchytávajú horný záves (5) (vpravo) k rámu.
Odstráňte horný záves (5).
3. Zdvihnite dvere a položte je na mäkký povrch, aby nedošlo k ich poškrabaniu.
4. Odskrutkujte dve skrutky (8), ktoré uchytávajú spodný záves (2) a spodný záves odstráňte.
5. Vyjmete levou prední nôžku (4) a premiestnite ju na pravú stranu.
6. Presuňte kryt otvoru (7) na pravú stranu.
7. Pred montážou spodného závesu (2) odstráňte skrutku (9) a otočte smer spodného závesu
(2). Potom spodný záves namontujte na ľavú stranu spodnej časti rámu pomocou dvoch
skrutiek (8).
8. Nasaďte skrutku (9) do spodného závesu (2).
9. Nasaďte dvere na miesto a uistite sa, že sedí na spodnom závese (2).
10. Podržte dvere v zavreté polohe a upevnite horný záves (5) na horný rám na ľavej strane
pomocou dvoch skrutiek (1). Dve skrutky (1) neuťahujte, dokiaľ horná strana dverí nie je
v rovnakej výške ako horná strana naproti.
11. Nainštalujte kryt horného závesu (6) na horný záves.
SK - 19
12. Vyberte tesnenie dverí chladničk, otočte ich o 180° a potom ich vložte späť.
INŠTALÁCIA
Inštalujte vonkajší držiak dverí (ak je priložený)
Požiadavka na priestor
• Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí.
• Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm.
SK - 20
RSC050WW8FRSD064WW8F
A440mmA440mm
B470 mmB510 mm
C510mmC640 mm
D50mmD50mm
E50 mmE50mm
F50 mmF50mm
G880 mmG880mm
H910mmH950 mm
I122 °I122°
Vyrovnanie spotrebiča
Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na
prednej strane spotrebiča.
Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie
nebudú dobre doliehať.
SK
Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné.
Miesto
Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu
klímy na typovom štítku spotrebiča.
Druh klímy Okolitá teplota
Subpolárna+10 °C až +32 °C
Mierna+16 °C až +32 °C
Subtropická+16 °C až +38 °C
Tropická+16 °C až +43 °C
Umiestnenie
Spotrebič je potrebné inštalovať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, bojlery,
priame slnko atď. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti skrine spotrebiča mohol voľne cirkulovať
vzduch. V prípade, že spotrebič je umiestnený pod prečnievajúcu stenou, musí byť medzi hornou
časťou skrine spotrebiča a stenou medzera najmenej 100 mm, aby bol zaistený najlepší výkon
spotrebiča. V ideálnom prípade je však lepšie spotrebič pod prečnievajúcu stenu neumiestňovať.
Presné vyrovnanie spotrebiča je zabezpečené jednou alebo viacerými nastaviteľnými nožičkami
v základni spotrebiča. Tento chladiaci spotrebič nie je určený na zabudovanie.
UPOZORNENIE! Je potrebné zabezpečiť, aby bolo možné odpojiť spotrebič od elektrického
napájania zo siete, preto musí byť po inštalácii spotrebiča zástrčka ľahko prístupná.
Elektrické zapojenie
• Pred zapojením do siete sa uistite, že napätie a spotreba uvedené na typovom štítku
zodpovedajú elektrickému napájania u vás doma. Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka
kábla elektrického napájania je na tento účel vybavená príslušným kontaktom. Ak nie je
zásuvka elektrického napájania vo vašej domácnosti uzemnená, pripojte spotrebič k zvláštnemu
uzemneniu v súlade s aktuálnymi predpismi po konzultácii s kvalikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné
opatrenia nebudú dodržané.
SK - 21
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo
vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne
nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte.
DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu povrchovej úpravy.
Nastavenie teploty
• Pripojte Váš spotrebič do siete. Vnútorná teplota je riadená termostatom
- existuje 6 možností jeho nastavenia:
*1: nastavenie na najvyššiu teplotu;
*5: nastavenie na najnižšiu teplotu;
*0: chladnička je vypnutá.
• Prístroj nemusí dosahovať prednastavených hodnôt vnútornej teploty,
ak je prevádzkovaný
v príliš teplom prostredí, alebo ak sú dvere otvárané príliš často.
DPORUČENÉ NASTAVENIE TEPLOTY
Teplota okoliaNastavenie mrazničkyNastavenie chladničky
Teplejšia
(29 °C a viac)
-
nastavte na 2-3
Normálna
(21 °C - 28 °C)
-
nastavte na 2-3
Chladnejšia
(20 °C a menej)
-
nastavte na 1-2
SK - 22
Dopad na skladovanie potravín
Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť.
Najlepšia doba skladovania v chladničke s odporučeným nastavením je nasledujúca:
Potravina
skladovateľnosti
Doba
Ako a kde skladovať
zelenina a ovocie1 týždeňzásuvka na zeleninu
mäso a ryby2-3 dni
zabaľte do fólie, vrecka alebo krabičky na mäso
a skladujte na sklenenej polici
čerstvý syr3-4 dnipriehradka dverí
maslo a margarín1 týždeňpriehradka dverí
balené potraviny
napr. jogurt, mlieko
podľa dátumu
spotreby výrobcu
priehradka dverí
vajcia1 mesiacpriehradka dverí pre vajcia
varené jedlo2 dnivšetky police
Pokyny pre uchovávanie čerstvých potravín
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete dodržiavať nasledujúce pravidlá:
• Nedávajte do chladničky teplé potraviny ani vyparujúce sa tekutiny.
• Potraviny zakrývajte a baľte, najmä ak majú silnú vôňu.
• Pripravené potraviny (všetky druhy): zabaľte do polyetylénových vreciek a ukladajte ich na
sklenené police nad oddielom pre zeleninu.
• Z bezpečnostných dôvodov týmto spôsobom ukladajte potraviny maximálne jeden až dva dni.
• Varené potraviny, studené jedlá, atď.: treba ich zakryť a možno ich skladovať na ktorejkoľvek polici.
• Ovocie a zelenina: treba ich dôkladne očistiť a uložiť do určeného osobitného oddielu (oddielov).
SK
Poznámka: toto odporúčanie je len orientačné - s prihliadnutím ku konštrukcii vnútorných
priestorov tohto spotrebiča.
UPOZORNENIE:
• Mraziaci oddiel (výparník) v tomto spotrebiči nie je skutočným priestorom na výrobu ľadu
alebo zmrazovanie potravín - nie je určený ani na uchovávanie zmrazených potravín.
• Teplota v tomto priestore nie je dostatočne nízka, aby sa potraviny bezpečne zmrazili. Pre
čiastočné zníženie teploty v mraziacej časti je možné použiť chladnejšie nastavenie na
termostatu, ale tým môže byť ovplyvnená aj teplota v chladiacej časti spotrebiča.
Čistenie
Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného
príslušenstva pravidelne čistiť.
UPOZORNENIE! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým
prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič
alebo poistky. Nikdy spotrebič nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch
môže kondenzovať vlhkosť. Horúce pary môžu spôsobiť poškodenie plastových častí. Pred
vrátením do servisu musí byť spotrebič suchý.
DÔLEŽITÉ! Éterické oleje a organické rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti, napr.
Citrónový džús alebo šťava z pomarančových šupiek, kyselina maslová alebo čistidlá
obsahujúce kyselinu octovú.
• Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča.
• Nepoužívajte brúsne čistidlá.
• Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté.
• Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky.
• Spotrebič a vnútorné príslušenstvo čistite tkaninou a vlažnou vodou. Po čistení vodu utrite
a všetko vytrite dosucha.
• Po úplnom vysušení uveďte spotrebič znovu do prevádzky.
SK - 23
Odmrazovanie mrazničky
Mraziaci oddiel sa postupom času pokryje námrazou. Námrazu treba odstraňovať.
Na odstránenie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste
ho mohli poškodiť.
Ak je však ľad na vnútornej izolácií príliš tučný, vykonajte kompletné odmrazenie, a to nasledovne:
• Odpojte spotrebič zo siete.
• Vyberte uložené potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novín a uložte ich na chladnom mieste.
• Nechajte dvere otvorené a pod spotrebič umiestnite nádobu na zachytenie rozmrazenej vody.
• Po skončení odmrazovania dôkladne vysušte vnútro chladničky.
• Zapojte spotrebič opäť do zásuvky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
UPOZORNENIE! Ako začnete riešiť akýkoľvek problém so spotrebičom, odpojte ho
z elektrickej siete. Problémy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, môže riešiť len
kvalikovaný elektrikár alebo povolaná osoba.
DÔLEŽITÉ! Počas bežnej prevádzky sú počuť rôzne zvuky (z kompresora, z cirkulácie
chladiva). Tieto zvuky nie sú dôvodom na reklamáciu!
ProblémMožná príčinaRiešenie
Gombík regulácie teploty je
nastavený na hodnotu "0".
Sieťová zástrčka nie je
zapojená alebo je uvoľnená.
Spotrebič nefunguje.
Poistka sa spálila alebo je
chybná (je vypnutý istič).
Zásuvka je chybná.
Teplota nie je správne
nastavené.
Dvere boli dlhší čas
otvorené.
Potraviny sú príliš teplé.
Počas posledných 24 hodín
bolo do spotrebiča vložené
veľké množstvo teplých
potravín.
Spotrebič je blízko zdroja
tepla.
Spotrebič chladí príliš silno.
Teplota je nastavena na příliš
nízkou hodnotu.
Spotrebič nestojí rovno.Upravte nastavenie nožičiek.
Spotrebič sa dotýka steny
alebo iných predmetov.
Nezvyklé zvuky.
Niektorá časť zadnej strany
spotrebiča, napríklad
potrubia, sa dotýka inej časti
alebo steny.
Bočná stena je tepláV paneli je kondenzátor.Ide o normálny jav.
Nastavením gombíka na inú
hodnotu zapnete spotrebič.
Zapojte sieťovú zástrčku
Skontrolujte poistku a v prípade
nutnosti ju vymeňte (zapnite istič).
Poruchu elektrickej siete musí
opraviť elektrikár.
Pozrite sa do časti zaoberajúcej
sa počiatočným nastavením
teploty.
Dvere otvárajte len po
nevyhnutne nutnú dobu.
Nastavte regulátor teploty
dočasne na nižšiu teplotu.
Pozri časť zaoberajúca sa
miestom inštalácie.
Nastavte gombík regulácie
teploty dočasne na vyššiu teplotu.
Mierne spotrebič posuňte.
Ak je to potrebné, opatrne
príslušnú časť odkloňte tak, aby
sa ničoho nedotýkala.
Ak sa porucha objaví znovu, kontaktujte servisné stredisko.
SK - 24
TECHNICKÉ DÁTA
• Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na
jeho zadnej strane) a na energetickom štítku.
• „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.hyundai-
electronics.sk.
• QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na
informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
• Uschovajte energetický štítok spoločne s užívateľskou príručkou a všetkými ostatnými
dokumentmi dodanými s týmto spotrebičom. Rovnaké informácie v EPREL databáze je tiež
možné nájsť pomocou odkazu: https://eprel.ec.europa.eu
• Názov modelu (číslo produktu) nájdete na Typovom štítku spotrebiča, a tiež na energetickom
štítku dodanom so spotrebičom.
• Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
• Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@hyundai-electronics.cz
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A SERVIS
• Vždy používajte originálne náhradné diely.
• Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu alebo informačnej linky sa uistite, že máte
k dispozícii nasledujúce údaje: Názov modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN).
• Tieto informácie môžete nájsť na Typovom štítku (eventuálne na samostatnom štítku v jeho
blízkosti).
• Výrobca si vyhradzuje právo zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
• Originálne náhradné diely pre vybrané konkrétne súčasti výrobku sú k dispozícii minimálne 7
alebo 10 rokov (v závislosti na type súčasti) od uvedenia posledného kusu spotrebiča na trh.
• Výrobca poskytuje na spotrebič štandardnú zákonnú záruku v dĺžke 24 mesiacov.
• Pre ďalšie informácie ohľadne servisu a nákupu náhradných dielov navštívte naše webové
stránky: www.eta.sk/servis
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu a na obecnom úrade. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať
použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu a na obecnom úrade.
SK - 25
SPIS TREŚCI
Wskazówki bezpieczeństwa 27
Wygląd urządzenia 31
Zmiana kierunku otwierania drzwi 31
Instalacja 32
Użytkowanie urządzenia 34
Rozwiązywanie problemów 36
Dane techniczne 37
Opieka nad klientem i serwis 38
PL - 26
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją
i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania,
z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków,
należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą używać urządzenia, znają dokładnie
zasady działania oraz wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania zamrażarki.
Instrukcję należy zachować i w razie przekazywania lub sprzedaży urządzenia innej
osobie, należy wraz z nim przekazać instrukcje, tak by każdy użytkownik urządzenia był
odpowiednio poinformowany o sposobie jego użycia i wskazówkach bezpieczeństwa.
• W celu zachowania bezpieczeństwa osobistego oraz mienia, należy przestrzegać środków
ostrożności i zwracać uwagę na ostrzeżenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób niepełnosprawnych
• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, intelektualnymi lub umysłowymi, lub też nie
posiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia wyłącznie wtedy, gdy są one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i gdy zostały dokładnie
pouczone o sposobie korzystania z urządzenia i rozumieją ryzyko.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać, a następnie rozładowywać żywność z urządzeń
chłodniczych.
• Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, tak żeby nie bawiły się urządzeniem.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia, chyba, że mają
przynajmniej 8 lat, a ich praca jest nadzorowana.
• Wszelkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia materiałami opakowaniowymi.
• Przed pozbyciem się urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego, a następnie
odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz
zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu
(na przykład przez dzieci podczas zabawy).
• Jeśli urządzenie z zamknięciem magnetycznym ma zastąpić starszy model ze sprężyną
domykającą w drzwiach lub pokrywie, przed pozbyciem się starego urządzenia, należy uszkodzić
sprężynę. Zapobiegnie to sytuacji, w której urządzenie mogłoby stać się pułapką dla dzieci.
PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą
być blokowane.
OSTRZEŻENIE! Nie używać urządzeń mechanicznych lub innych sposobów
przyspieszania procesu rozmrażania urządzenia, poza sposobami zalecanymi przez
producenta.
OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczać do uszkodzenia obwodów chłodzących urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Nie używać wewnątrz urządzenia innych urządzeń elektrycznych (takich
jak na przykład maszynki do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do takich celów
przez ich producenta.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykać żarówki, jeśli była ona włączona przez dłuższy czas, może
bowiem być bardzo gorąca.
1)
OSTRZEŻENIE! Podczas umieszczania urządzenia upewnij się, że przewód zasilający nie
jest nigdzie ściśnięty lub uszkodzony.
OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy
(przedłużaczy) z tyłu urządzenia.
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
PL - 27
• Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania
z łatwopalnymi gazami w aerozolu.
• W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny
gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych.
• W czasie transportu oraz instalacji urządzenia, należy zapewnić takie warunki, by nie został
uszkodzony żaden element obwodu chłodniczego nie został uszkodzony.
- Unikać otwartego ognia oraz źródeł zapłonu
- Dobrze wywietrzyć pomieszczenie, w którym ma znaleźć się urządzenie
• Zmiany specykacji lub jakiekolwiek samodzielne modykacje urządzenia są niebezpieczne.
Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie i/lub porażenie elektryczne.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w warunkach domowych oraz podobnych
zastosowań takich jak:
- Strefy kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych przedsiębiorstwach;
- Domki gospodarcze oraz do użytkowania przez gości w hotelach, motelach oraz innych
placówkach turystycznych;
- W usługach cateringowych oraz do zbliżonych zastosowań, poza handlem.
OSTRZEŻENIE! Wszelkie części elektryczne (takie jak przewód zasilający, wtyczka,
kompresor etc.) mogą być wymieniane wyłącznie przez pracownika autoryzowanego
serwisu lub przez wykwalikowanego serwisanta.
OSTRZEŻENIE! Załączona do urządzenia żarówka należy do grupy żarówek specjalnego
zastosowania, do użytku wyłącznie w urządzeniu, nie można używać jej w oświetleniu
domowym.
1)
• Nie przedłużać przewodu zasilającego.
• Należy zawsze sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez
tył urządzenia. Przytrzaśnięty lub uszkodzony przewód może doprowadzić do zwarcia,
przegrzania się i pożaru. Należy zapewnić dostęp do wtyczki urządzenia.
• Nie ciągnąć za kabel zasilający.
• Jeśli gniazdo sieci elektrycznej jest poluzowane, nie należy wkładać do niego wtyczki. Może
to prowadzić do ryzyka porażenia elektrycznego lub pożaru.
• Nie wolno użytkować urządzenia bez żarówki.
1)
• Urządzenie jest ciężkie. Podczas jego przemieszczania należy zachować ostrożność.
• Nie wyjmować ani nie dotykać zamrożonych produktów w wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Może to doprowadzić do uszkodzenia skóry oraz odmrożeń.
• Nie dopuszczać do długotrwałego wystawiania urządzenia na oddziaływanie promieni
słonecznych.
Codzienne użytkowanie
• Nie umieszczać gorących przedmiotów na plastikowych częściach urządzenia.
• Nie ustawiać produktów bezpośrednio przy tylnej ściance.
• Rozmrożonej żywności nie można ponownie zamrażać.
2)
• Zapakowane fabrycznie produkty mrożone należy przechowywać z zgodnie ze
wskazówkami ich producenta.
3)
• Należy ściśle przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania żywności, podanych przez
producenta urządzenia. Trzeba je sprawdzić w odpowiednich punktach niniejszej instrukcji.
• Nie wkładać do zamrażarki napojów gazowanych oraz musujących, ponieważ podczas
zamrażania zwiększa się ciśnienie w butelkach, co może doprowadzić do wybuchu, który
uszkodzi urządzenia.
2)
• Lody na patyku spożywane bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki mogą spowodować
odmrożenia.
• Nigdy nie należy wkładać jedzenie do zamrażalnika bez opakowania!
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
2)
Jeśli w urządzeniu znajduje się komora zamrażarki.
3)
Jeśli w urządzeniu jest komora lodówki.
2)
2)
PL - 28
Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności:
• Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze
urządzenia.
• Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy
odwadniające.
• Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację wodną
podłączoną do źródła wody, jeśli woda nie była pompowana przez 5 dni.
• Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie
miały styczności z innymi środkami spożywczymi.
• Dwugwiazdkowe komory z mrożonką (jeśli są prezentowane w urządzeniu) nadają się do
przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, przechowywania lub wytwarzania lodów i
robienia kostek lodu.
• Komory jedno-, dwu- i trzygwiazdkowe (jeśli są prezentowane w urządzeniu) nie nadają się do
zamrażania świeżej żywności. - Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas,
wyłącz, rozmrażaj, wyczyść, osusz i pozostaw otwarte drzwi, aby zapobiec tworzeniu się pleśni
wewnątrz urządzenia.
Czyszczenie i zabiegi pielęgnacyjne
• Przed zabiegami pielęgnacyjnymi należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
• Nie używać metalowych przedmiotów do czyszczenia urządzenia.
• Do usuwania lodu z urządzenia nie używać ostrych narzędzi. Korzystać z plastikowego
skrobaka.
2)
• Należy regularnie sprawdzać stan rurki odprowadzającej wodę pochodzącą z rozmrażania.
Jeśli to konieczne, należy ją wyczyścić. Jeśli rurka jest zablokowana, woda będzie zbierała się
na dnie urządzenia.
3)
PL
Instalacja
Ważne! W celu prawidłowego wykonania podłączenia do źródła zasilania, należy postępować
zgodnie ze wskazaniami instrukcji zawartymi w odpowiednim rozdziale.
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie ma ono żadnych widocznych uszkodzeń. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone, nie podłączać go do źródła zasilania. Natychmiast należy
zgłosić sprzedawcy zauważone uszkodzenia. W takiej sytuacji należy także zachować
oryginalne opakowanie.
• Zaleca się, żeby po ustawieniu lodówki odczekać przynajmniej 4 godziny, przed jej
podłączeniem do źródła zasilania, co pozwoli na przepłynięcie oleju z powrotem do kompresora.
• Wokół urządzenia musi zostać zapewniona odpowiednia cyrkulacja powietrza, która
ograniczy tendencje do przegrzewania się podczas pracy. Aby zachować odpowiednią
wentylację, należy stosować się do zaleceń podanych w instrukcji instalacji.
• Tam, gdzie to możliwe przy ścianie powinny znajdować się elementy dystansujące
urządzenia, tak by zapobiec dotykaniu lub chwytaniu za nagrzewające się części
(kompresor, kondensator) i możliwemu poparzeniu.
• Urządzenie nie może być ustawiane w pobliżu grzejników oraz kuchenek i piecyków.
• Należy zapewnić dostęp do przewodu zasilającego także po instalacji urządzenia.
Serwisowanie i naprawy
• Wszystkie prace elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez pracownika
autoryzowanego serwisu lub przez wykwalikowanego serwisanta.
• Urządzenie może być naprawiane tylko przez przedstawicieli autoryzowanego serwisu
producenta i z użyciem wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
2)
Jeśli w urządzeniu znajduje się komora zamrażarki.
3)
Jeśli w urządzeniu jest komora lodówki.
PL - 29
Oszczędzanie energii
• Nie wkładać do urządzenia gorących produktów spożywczych;
• Nie układać produktów ściśle obok siebie, ponieważ utrudnia to przepływ powietrza;
• Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki;
• Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki;
• Jak najrzadziej otwierać drzwi urządzenia;
• Nie trzymać otwartych drzwi przez dłuższy czas;
• Nie ustawiać termostatu na nadmiernie niskie temperatury;
• Wszystkie szuady, półki i przedziały w drzwiach powinny być ustawione tak, aby zapewnić
jak najmniejsze zużycie energii.
Ochrona środowiska
Urządzenie nie zawiera ani w obwodach chłodniczych, ani w elementach izolacyjnych
gazów niszczących powłokę ozonową. Urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami
komunalnymi. Pianka izolacyjna zawiera gazy palne: urządzenia należy pozbywać się
zgodnie z obowiązującym prawem o utylizacji odpadów. Unikać uszkodzenia systemu
chłodzącego, zwłaszcza wymiennika ciepła. Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu.
1
Ten symbol prezentowany na urządzeniu lub jego akcesoriach oznacza, że zużytego
czy uszkodzonego urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi. Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie lub baterię należy
takie należy dostarczyć do sprzedawcy lub do wyspecjalizowanego punktu zbiórki
odpadów tego typu. W ten sposób zapewni się utylizację urządzenia zgodną z
zasadami ochrony środowiska i przepisami Unii Europejskiej. Prawidłowy recykling przynosi
korzyści środowisku naturalnemu. Z tego powodu nie należy wyrzucać do zwykłych odpadów
zużytych baterii lub urządzeń elektrycznych. Szczegółowe informacje o punktach zbierania
zużytych baterii i urządzeń elektrycznych można uzyskać u władz lokalnych lub u lokalnych
sprzedawców.
Opakowanie
• Wszystkie materiały oznaczone symbolem nadają się do recyklingu. Należy je wyrzucać
do odpowiednich pojemników.
Pozbywanie się urządzenia
1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
2. Odciąć kabel zasilania i również go wyrzucić.
OSTRZEŻENIE! Podczas używania, konserwacji i utylizacji urządzenia należy zwrócić
uwagę na symbol po lewej stronie, który znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub
sprężarka) w kolorze żółtym lub pomarańczowym. Jest to symbol ostrzegawczy
zagrożenia pożarowego. W rurach czynnika chłodniczego i sprężarki znajdują się
materiały palne. Upewnij się, że urządzenie jest wystarczająco daleko od źródła ognia
podczas używania, serwisowania i utylizacji.
PL - 30
WYGLĄD URZĄDZENIA
RSC050WW8F RSD064WW8F
PL
1. Obudowa
2. Parownik
3. Pokrętło
regulacji
termostatu (z
tyłu urządzenia)
4. Półka
5. Zaślepka
zawiasu
Uwaga: Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty wygląd urządzenia
będzie się prawdopodobnie różnił od pokazanego na rysunku.
6. Drzwiczki
7. Uszczelka
8. Nóżki
poziomujące
9. Małe drzwiczki
10. Półka
na drzwiach
1. Obudowa
2. Parownik
3. Taca ociekowa
4. Pokrętło
regulacji
termostatu (z
tyłu urządzenia)
5. Półki druciane
6. Zaślepka
zawiasu
7. Drzwi
8. Uszczelka drzwi
9. Nóżki
poziomujące
10. Drzwiczki
pojemnika
na lód
11. Półka
na drzwiach
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
Urządzenie umożliwia zmianę kierunku otwierania drzwi. Fabrycznie drzwi lodówki otwierają się
na lewą stronę. Jeśli potrzebna jest zmiana strony, należy kierować się poniższymi instrukcjami.
UWAGA: Przed rozpoczęciem zmiany kierunku otwierania drzwi, należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania. Wszystkie odłączone części należy zachować,
by można było ponownie założyć drzwi.
Drzwiczki urządzenia są fabrycznie zamontowane po stronie prawej.
Jeśli potrzebna jest zmiana strony, należy kierować się poniższymi instrukcjami.
1. Zdjąć zaślepkę zawiasu (6).
2. Odkręcić dwie śruby (1) mocujące górny zawias (5) (prawa strona) do ramy.
Wyjąć górny zawias (5).
3. Unieść drzwi i umieścić je na miękkiej powierzchni, żeby zapobiec ich porysowaniu.
4. Odkręcić dwie śruby (8) mocujące dolny zawias (2) i zdjąć dolny zawias (2).
5. Odłączyć lewą przednią nóżkę (4) i przenieść ją na prawą stronę.
6. Przenieść zaślepkę otworu (7) na prawą stronę.
7. Przed założeniem dolnego zawiasu (2), wyjąć trzpień mocujący (9) i odwrócić kierunek
dolnego zawiasu (2). Następnie zamocować dolny zawias (2) po lewej dolnej stronie ramy
i przykręcić dwoma wkrętami (8).
8. Włożyć trzpień mocujący (9) do dolnego zawiasu (2).
9. Umieścić drzwi na miejscu, upewniają się, że weszły na dolny zawias (2).
10. Przytrzymując drzwi w pozycji zamkniętej przymocować górny zawias (5) u góry ramy
po lewej stronie, za pomocą 2 śrub (1). Należy pamiętać, żeby nie wkręcać za mocno śrub
(1) do momentu, w którym góra drzwi nie jest spasowana z górą lodówki.
11. Umieścić zaślepkę górnego zawiasu (6) na górnym zawiasie.
PL - 31
12. Zdejmij uszczelki drzwi lodówki, obróć je o 180° i włóż z powrotem.
INSTALACJA
Zakładanie zewnętrznego uchwytu (jeśli uchwyt jest dostępny dla danego urządzenia)
Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia
• Należy pozostawić wystarczająco miejsca na otwarcie drzwi
• Po każdej stronie urządzenia należy zostawić odstęp o szerokości co najmniej 50 mm.
PL - 32
RSC050WW8FRSD064WW8F
A440mmA440mm
B470 mmB510 mm
C510mmC640 mm
D50mmD50mm
E50 mmE50mm
F50 mmF50mm
G880 mmG880mm
H910mmH950 mm
I122 °I122°
Poziomowanie urządzenia
Aby wypoziomować urządzenie, należy wyregulować dwie
nóżki regulacyjne znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli
urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie są dopasowane
do uszczelek magnetycznych, co wpływa na pracę urządzenia.
PL
Uwaga: Powyższe rysunki mają charakter wyłącznie poglądowy.
Ustawianie urządzenia
Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura odpowiadająca
zakresowi klasy klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Klasa klimatyczna Zakres temperatur
SN+10 °C do +32 °C
N+16 °C do +32 °C
ST+16 °C do +38 °C
T+16 °C do +43 °C
Właściwe miejsce
Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła takich jak grzejniki, bojlery, miejsca bezpośredniego
padania promieni słonecznych, etc. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia.
Aby zapewnić najlepsze działanie, w przypadku kiedy urządzenie jest umieszczone pod wiszącym
na ścianie elementem umeblowania lub wyposażenia, odległość pomiędzy górą obudowy urządzenia
a wiszącym elementem, powinna wynosić minimum 100 mm. Najlepiej jest jednak nie wieszać
ponad urządzeniem żadnych mebli ani elementów wyposażenia. Urządzenie można dokładnie
wypoziomować za pomocą jednej lub więcej regulowanych nóżek na dole urządzenia. To urządzenie
chłodnicze nie jest przeznaczone do instalacji.
OSTRZEŻENIE! Należy pozostawić możliwość odłączania urządzenia od źródła zasilania
elektrycznego; po instalacji i ustawieniu urządzenia, jego wtyczka musi pozostać łatwo dostępna.
Podłączenie elektryczne
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania, należy sprawdzić czy napięcie
i częstotliwość wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają parametrom
lokalnej sieci elektrycznej. Urządzenie musi być uziemione. Kabel zasilający został
wyposażony we wtyczkę z uziemieniem. Jeśli gniazdo elektryczne nie jest uziemione, należy
podłączyć urządzenie do oddzielnego uziemienia, zgodnego z aktualnymi przepisami oraz
skonsultowanego z wykwalikowanym elektrykiem.
PL - 33
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieprzestrzegania powyższych środków
ostrożności. Urządzenie jest zgodne z dyrektywami E.E.C.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Pierwsze użycie / czyszczenie wnętrza urządzenia
• Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy umyć jego wnętrze oraz wszystkie akcesoria
letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości neutralnego środka myjącego, żeby usunąć zapach
charakterystyczny dla nowych urządzeń, a następnie dokładnie osuszyć umyte wnętrze.
Ważne! Nie używać detergentów ani proszków czyszczących, mogą one zniszczyć
wykończenie powierzchni urządzenia.
Ustawienia temperatury
• Podłącz urządzenie do gniazdka. Wewnętrzna temperatura jest
kontrolowana termostat. Istnieje 6 poziomów regulacji.
1: jest najgorętszym ustawienie (najniższa efektywność chłodzenia)
5: to najzimniejsze ustawienie (najwyższa wydajność chłodzenia)
0: urządzenie jest wyłączone
• Urządzenie może nie osiągnąć ustawionej wartości temperatury
wewnętrznej podczas pracy w zbyt gorącym środowisku lub gdy drzwi
są zbyt często otwierane.
ZALECANE NASTAWIENIE TEMPERATURY
Temperatura otoczeniaNastawienie zamrażarkiNastawienie lodówki
Cieplej
(29 °C i więcej)
-
nastawić na 2-3
Normalna
(21 °C - 28 °C)
-
nastawić na 2-3
Chłodniej
(20 °C i mniej)
-
nastawić na 1-2
PL - 34
Wpływ na przechowywanie żywności
Najlepszy okres przechowywania w lodówce z zalecanym nastawieniem jest następujący:
Żywność
przechowywania
Okres
Jak i gdzie przechowywać
warzywa i owoce1 tydzieńszuada na warzywa
zapakować do folii, torebki lub pudełka
mięso i ryby2-3 dni
na mięso i przechowywać na szklanej
półce
świeży ser3-4 dnipółka na drzwiach
masło i margaryna1 tydzieńpółka na drzwiach
pakowana żywność
np. jogurt, mleko
według daty przydatności
do spożycia podanej przez
producenta
półka na drzwiach
jajka1 miesiącpółka na drzwiach na jajka
żywność gotowana2 dniwszystkie półki
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby zapewnić najlepsze działanie i wydajność urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
• Nie wkładać do lodówki ciepłych produktów spożywczych ani parujących płynów.
• Wkładaną do lodówki żywność należy przykrywać, lub pakować, zwłaszcza jeśli są to
produkty o intensywnym zapachu.
• Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować szczelnie w woreczki polietylenowe i umieścić
na szklanej półce powyżej szuady na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa należy
przechowywać produkty w ten sposób przez okres maksymalnie 1-2 dni.
• Przyrządzone potrawy, zarówno gotowane jak i na zimno oraz podobne produkty należy
przykryć i można je przechowywać na dowolnej półce.
• Owoce i warzywa: należy je dokładnie umyć lub oczyścić i przechowywać w specjalnej
przeznaczonej na nie szuadzie (Crisper – strefa świeżości).
PL
Uwaga: niniejsze zalecenie ma charakter wyłącznie orientacyjny, biorąc pod uwagę projekt
wnętrza tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
• Komora zamrażarki (parownik) w tym urządzeniu nie jest rzeczywistym miejscem wytwarzania
lodu lub zamrażania - nie jest również przeznaczona do przechowywania zamrożonej żywności.
• Temperatura w tym obszarze nie jest wystarczająco niska, aby bezpiecznie zamrozić
żywność. Chłodniejsze ustawienie termostatu może być wykorzystane do częściowego
obniżenia temperatury w komorze zamrażarki, ale może to również wpływać na temperaturę
w komorze chłodniczej urządzenia.
Czyszczenie
Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić wnętrze urządzenia, włączając w to jego
akcesoria.
UWAGA! Podczas czyszczenia urządzenia nie może ono być podłączone do sieci
elektrycznej – grozi to niebezpieczeństwem porażenia elektrycznego. Przed rozpoczęciem
czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego lub
wyłączyć bezpiecznik obwodu urządzenia. Nigdy nie czyścić urządzenia za pomocą myjki
parowej. Wilgoć może osadzać się na elementach instalacji elektrycznej, co grozi
porażeniem elektrycznym. Ponadto gorąca para może uszkodzić plastikowe części
urządzenia. Przed ponownym użyciem należy całkowicie osuszyć urządzenie.
WAŻNE!
Olejki eteryczne oraz rozpuszczalniki organiczne mogą wchodzić w reakcję
z plastikowymi częściami urządzenia (na przykład takie substancje jak sok cytrynowy, olejek
ze skórki pomarańczowej, kwas masłowy, płyny do czyszczenia zawierające kwas octowy etc.)
PL - 35
• Nie dopuszczać do kontaktu takich substancji jak opisane wyżej z częściami urządzenia.
• Nie używać agresywnych i ścierających środków czyszczących.
• Wyjąć wszystkie produkty z zamrażarki. Dobrze je przykryć i przenieść w chłodne miejsce.
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazda
elektrycznego lub wyłączając bezpiecznik obwodu urządzenia.
• Umyć wnętrze zmywarki oraz akcesoria za pomocą miękkiej ściereczki i letniej wody.
Następnie przepłukać świeżą wodą i wytrzeć do sucha.
• Kurz zbierający się na kondensatorze zwiększa pobór energii przez urządzenie. Dlatego
należy raz w roku ostrożnie wyczyścić kondensator znajdujący się z tyłu urządzenia, za
pomocą miękkiej szczoteczki lub odkurzacza.
• Po całkowitym wyschnięciu można ponownie rozpocząć używanie urządzenia.
Rozmrażanie zamrażarki
Komora zamrażarki będzie stopniowo pokrywała się szronem, który powinien być regularnie
usuwany. Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do zeskrobywania szronu
z parownika, ponieważ takie działania mogą go uszkodzić.
Jednakże jeśli warstwa lodu pokrywająca wnętrze zamrażarki będzie bardzo gruba, należy
przeprowadzić pełne rozmrażanie według poniższej instrukcji:
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka.
• Wyjąć wszystkie produkty z zamrażarki. Owinąć je kilkoma warstwami gazet i przenieść
w chłodne miejsce.
• Pozostawić drzwi otwarte i postawić miskę na spodzie urządzenia, żeby zbierać wodę
z roztopionego lodu.
• Po zakończeniu procesu rozmrażania, należy dokładnie osuszyć urządzenie.
• Ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej i włączyć je.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
UWAGA! Przed rozwiązaniem problemów należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Jeśli
rozwiązanie problemu nie znajduje się w poniższej tabeli lub w instrukcji, naprawy może dokonać
wyłącznie uprawniony elektryk lub pracownik serwisu.
WAŻNE! Podczas normalnego użytkowania urządzenie wydaje różne dźwięki (kompresor,
krążenie płynu chłodniczego). Dźwięki te nie są powodem do reklamacji!
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Pokrętło regulacji temperatury
jest ustawione na “0”.
Urządzenie nie podłączone
do sieci elektrycznej lub
wtyczka włożona zbyt luźno.
Urządzenie nie działa
Bezpiecznik się przepalił lub
nie działa prawidłowo.
Gniazdko elektryczne jest
uszkodzone.
Ustawić pokrętło w innej pozycji
niż „0”, co włączy urządzenie.
Włożyć prawidłowo wtyczkę do
gniazdka.
Sprawdzić bezpiecznik
i wymienić go, jeśli to
konieczne.
Uszkodzenia sieci elektrycznej
muszą być naprawiane przez
uprawnionego elektryka.
PL - 36
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Produkty w lodówce są zbyt
ciepłe
Temperatura jest
nieprawidłowo ustawiona.
Drzwi lodówki były zbyt długo
otwarte.
W ciągu ostatniej doby do
zamrażarki włożone zostało
bardzo dużo ciepłych produktów.
Urządzenie znajduje się
w pobliżu źródła ciepła.
PL
Należy sprawdzić rozdział
„Ustawianie temperatury”
w niniejszej instrukcji
i zastosować się do podanych
w nim wskazówek.
Otwierać drzwi tylko na tak
długo, jak to konieczne.
Na jakiś czas ustawić niższą
temperaturę w lodówce.
Należy sprawdzić rozdział
„Właściwe miejsce” w niniejszej
instrukcji i zastosować się do
podanych w nim wskazówek.
Urządzenie chłodzi zbyt
mocno
Nietypowe dźwięki
Gorące boczne ścianki
Ustawiona zbyt niska
temperatura.
Urządzenie nie jest
wypoziomowane.
Urządzenie dotyka ściany lub
innych przedmiotów.
Jakaś część urządzenia,
np. rurka z tyłu dotyka innej
części urządzenia lub ściany.
Kondensator znajduje się
w tym miejscu.
Obracając pokrętło termostatu
na jakiś czas ustawić wyższą
temperaturę w lodówce.
Wypoziomować urządzenie.
Lekko przesunąć urządzenie.
Jeśli to konieczne, należy
delikatnie odgiąć część.
To normalny objaw.
Jeśli problem się powtarza należy skontaktować się z serwisem.
DANE TECHNICZNE
• Informacje techniczne znajdują się na Tabliczce fabrycznej wewnątrz urządzenia
• (ewentualnie na jego tylnej stronie) i na etykiecie energetycznej.
• „Kartę informacyjną“ i „Instrukcję użytkowania“ można znaleźć do pobrania na stronie:
www.hyundai-electronics.pl.
• Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem jest zamieszczony na
stronie internetowej
• Informacje dotyczące specykacji tego urządzenia w bazie danych UE EPREL.
• Należy zachować etykietę energetyczną wraz z instrukcją użytkowania i wszystkimi
pozostałymi dokumentami dostarczonymi z tym urządzeniem. Te same informacje w bazie
danych EPREL można też znaleźć z pomocą linku: https: //eprel.ec.europa.eu
• Nazwa modelu (numer produktu) jest podana na tabliczce fabrycznej urządzenia oraz na
etykiecie energetycznej, dostarczonej z urządzeniem.
• Producent zastrzega sobie możliwość dokonania zmian w specykacjach, bez
wcześniejszego uprzedzenia.
PL - 37
OPIEKA NAD KLIENTEM I SERWIS
• Zawsze należy używać tylko oryginalnych części zamiennych.
• Kontaktują się z naszym autoryzowanym serwisem lub infolinią należy mieć do dyspozycji
następujące dane: Nazwa modelu (numer produktu) i numer seryjny (SN).
• Te informacje można znaleźć na tabliczce fabrycznej (ewentualnie na samodzielnej etykiecie
w jej pobliżu).Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez uprzedzenia Oryginalne części
zamienne dla wybranych konkretnych części wyrobu są do dyspozycji minimalnie 7 lub 10
lat (w zależności od typu części), od wprowadzenia na rynek ostatniej sztuki urządzenia
Oryginalne części zamienne dla wybranych konkretnych części wyrobu są do dyspozycji
minimalnie 10 lat od wprowadzenia na rynek ostatniej sztuki urządzenia.
• Producent udziela na urządzenie standardowej gwarancji na okres 24 miesięcy.
• W celu uzyskania bliższych informacji o serwisie i zakupie części zamiennych prosimy
odwiedzić nasze strony internetowe: www.eta-polska.pl/serwis
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii
i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej
oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki
zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku
nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi
bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego
powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz
akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony.
PL - 38
CONTENT
Safety Information 40
Owerview 44
Reverse door 44
Instalation 45
Daily Use 47
Troubleshooting 49
Technical data 50
Customer care and service 50
ENG
ENG - 39
SAFETY INFORMATION
• In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and rst
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
• For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from
8 years and above and supervised.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable
(as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to
suer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you
discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of
refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it
could be very hot.
1)
WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets orportable power suppliers at the
rear of the appliance.
1)
If there is a light in the compartment.
ENG - 40
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance,
a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless
ammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
- avoid open ames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specications or modify this product in any way. Any damage to
the cord may cause a short circuit, re and/or electric shock.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING! Any electrical components(plug, power cord, compressor and etc.) must be
replaced by a certied service agent or qualied service personnel.
WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable
only with the appliance supplied. This “special use lamp” is not usable for domestic
lighting.
1)
• Power cord must not be lengthened.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may overheat and cause a re.
• Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
• Do not pull the mains cable.
• If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
• You must not operate the appliance without the lamp.
1)
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
ENG
Daily use
• Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
• Do not place food products directly against the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
2)
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufacture s instructions.
• Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
• Do not place carbonated of zzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
ENG - 41
2)
2)
2)
To avoid contamination of food, please respect following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces, that can come into contact with food and accessible drainage
systems.
• Clean water tanks, if they have not been used for 48 h, ush the water system connected to a
water supply, if water has not been drawn for 5 days (if they are presented in the appliance).
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
• Two-star frozen-food compartments (if they are presented in the appliance) are suitable for
storing pre-frozen food, storing or makng ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments (if they are presented in the
• Appliance) are not suitable for freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch o, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Careand cleaning
• Before maintenance, switch o the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
2)
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the
drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance.
3)
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specic
paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to
ow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve sucient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by
a qualied electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare
parts must be used.
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
ENG - 42
Energysaving
• Don’t put hot food in the appliance;
• Don’t pack food close together as this prevents air circulating;
• Make sure food don’t touch the back of the compartment(s);
• If electricity goes o, don’t open the door(s);
• Don’t open the door(s) frequently;
• Don’t keep the door(s) open for too long time;
• Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures;
• All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest
possible energy consumption.
EnvironmentProtection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains ammable gases: the appliance
shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials
used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
ENG
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Packaging materials
• The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or
compressor) and with yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire
source during using, service and disposal.
ENG - 43
OVERVIEW
RSC050WW8F RSD064WW8F
1. Cabinet
2. Evaporator
3. Thermostat
Knob (from
the back of the
appliance)
4. Shelf
Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit dierent.
5. Hinge Cover
6. Door
7. Gasket
8. Adjustable
9. Small Door
10. Door Bar
1. Cabinet
2. Evaporator
3. Drip Tray
4. Thermostat
Knob (from
the back of the
appliance)
5. Wire Shelves
6. Hinge Cover
7. Door
8. Door Gasket
9. Adjustable Foot
10. Ice Box Room
Door
11. Door Bar
REVERSE DOOR
This refrigerator has the capability of either opening the door from the left or right side.
The unit is delivered to you with the door opening from the left side.
Should you desire to reverse the opening direction, please follow these instructions.
NOTE:
Before Reversing the door ,the power must be shut off.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
This refrigerator has been built with the door hinges on the right.
If you wish to change the opening direction, follow the instructions below:
1. Remove the upper hinge cover (6) first
2. Remove the two screws (1) that hold the upper hinge (5) (right side) to the frame.
Take away the upper hinge (5).
3. Lift the door and place it on a padded surface to prevent scratching it.
4. Remove the two screws (8) that hold the lower hinge (2) and Make sure to Remove
the lower hinge (2).
5. Remove the left front leg (4) and transfer it to the right side.
6. Remove the hole cover plate (7) to the right side.
7. Before placing this lower hinge(2), remove the bolt-pin (9) and reverse the direction
of the lower hinge(2). Then install the lower hinge (2) onto the left side of the lower frame
with two screws (8).
8. Insert the bolt-pin(9) to the lower hinge (2).
9. Set the door to its place making sure the door seat at the lower hinge (2)
10. While holding the door in the closed position secure the upper hinge (5) in the top frame
of left side with two screws (1). Please remember that do not tighten the two screws (1)
until the top of the door is levelled with the counter top.
11. Install the upper hinge cover (6) on the upper hinge.
ENG - 44
12. Detach the Fridge door gaskets and then attach them after rotating.
ENG
INSTALLATION
Install door external handle (if external handle is present)
Space Requirement
• Keep enough space of door open.
• Keep at least 50mm gap at two sides.
ENG - 45
RSC050WW8FRSD064WW8F
A440mmA440mm
B470 mmB510 mm
C510mmC640 mm
D50mmD50mm
E50 mmE50mm
F50 mmF50mm
G880 mmG880mm
H910mmH950 mm
I122 °I122°
Leveling the unit
To do this adjust the two leveling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will
not be covered properly.
Note: Above pictures are for reference only.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN+10 °C to +32 °C
N+16 °C to +32 °C
ST+16 °C to +38 °C
T+16 °C to +43 °C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure
best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabi-net and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally,
however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate
leveling is ensured by one or more adjust-able feet at the base of the cabinet. This refrigerating
appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
WARNING! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply;
the plug must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply
socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualied electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.This appliance complies with the E.E.C. Directives.
ENG - 46
DAILY USE
First use / cleaning the interior
• Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand
new product, then dry thoroughly.
IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the nish.
Temperature Setting
• Plug on your appliance. The internal temperature is controlled by
a thermostat. There are
6 settings:
*1 is warmest setting;
*5 is coldest setting;
*0 is o.
• The appliance may not operate at the correct temperature if it is in
Storage time may be reduced if the appliance is set up differently.
The best storage time in the refrigerator with the recommended setting follows:
FoodMaximum storage timeHow and where to store
Vegetables and fruits1 weekVegetable bin
Meat and sh2-3 days
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat
container and store on the glass shelf
Fresh cheese3-4 daysOn the designated door shelf
Butter and margarine1 weekOn the designated door shelf
Bottled products e.g.
milk and yoghurt
Until the expiry date
recommended by the producer
On the designated door shelf
Eggs1 monthOn the designated door shelf
Cooked food2 daysAll shelves
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong avour
• Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the
vegetable drawer.
• For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
Note: this recommendation is for guidance only, taking into account the interior design of this
appliance.
NOTICE:
• The freezer compartment (evaporator) in this appliance is not an actual ice-making or
freezing area - it is also not intended for storing frozen food.
• The temperature in this area is not low enough to freeze the food safely. A colder setting on
the thermostat can be used to partially reduce the temperature in the freezer compartment,
but this may also aect the temperature in the appliance‘s refrigeration compartment.
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned
regularly.
CAUTION! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of
electrical shock! Before cleaning switch the appliance o and remove the plug from the
mains, or switch o or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with
a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical
shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry
before it is placed back into service.
IMPORTANT! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice
or the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
• Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners
ENG - 48
• Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
• Switch the appliance o and remove the plug from the mains, or switch o or turn out the
circuit breaker of fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After
cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• After everything is dry place appliance back into service.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should
be removed. Never use sharp metal tools to scrape o frost from the evaporator as you could
damage it.However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting
should be carried out as fellows:
• Pull out the plug from the socket;
• Remove all stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place;
• Keep the door open, and placing a basin underneath of the appliance to collect the defrost water;
• When defrosting is completed, dry the interior thoroughly
• Replace the plug in the power socket to run the appliance again.
ENG
TROUBLESHOOTING
CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualied
electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant
circulation). These sounds are not a reason for complaint!
ProblemPossible causeSolution
Temperature regulation knob is
set at number “0”.
Mains plug is not plugged in or
is loose.
Appliance does not work
Fuse has blown or is defective
(circuit breaker is OFF).
Socket is defective
Temperature is not properly
adjusted.
Door was open for an extended
period.
The food is too warm.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
The appliance is near a heat
source.
Appliance cools too muchTemperature is set too cold.
Set the knob at other number
to switch on the appliance.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if
necessary (switch ON the
circuit breaker).
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Open the door only as long as
necessary.
Turn the temperature
regulation to a colder setting
temporarily.
Please look in the installation
location section.
Turn the temperature
regulation knob to a warmer
setting temporarily.
ENG - 49
ProblemPossible causeSolution
Appliance is not level.Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Unusual noises
Side panel is hotCondenser is inside the panel.It’s normal.
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
TECHNICAL DATA
• Technical information can be found on the type plate inside the appliance (or on its back
side) and on the energy label.
• “Information Sheet” and “Directions for Use” can be downloaded at:
www.hyundai-electronics.cz.
• QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to information
concerning the specication of this appliance in the EU EPREL database.
• Keep the energy label together with user manual and all other documentation supplied with
this appliance.
• The same information in the EPREL database can also be found at:
https: //eprel.ec.europa.eu
• The model name (product number) can be found on the type plate of the appliance and also
on the energy label supplied with the appliance.
• We reserve the right to change technical specications.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
• Always use original spare parts.
• When contacting our authorised service or information line, make sure you have the
following information available: the model name (product number) and serial number (SN).
• This information can be found on the type plate (or on a separate label near it).
• The manufacturer reserves the right for change without prior notice.
• Original spare parts for particular selected components of the product are available at least
7 or 10 years from the launch of the last piece of the appliance on the market (depending on
the type of the component).
• The manufacturer provides standard legal warranty for the appliance for a period of 24
months.
• For more information regarding service and purchase of spare parts, visit our website:
www.etasince1943.com/support
ENG - 50
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO
AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE
PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE
AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY
CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE
PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories
or on the product packing means that the product must not be disposed
as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver
the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where
the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent
possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
ENG
ENG - 51
TARTALOM
Biztonsági információk 53
Készülék leírása 57
Ajtónyitás megváltoztatása 57
Telepítés 58
Mindennapi használat 60
Problémák megoldása 62
Műszaki adatok 63
Zolgálat és szerviz 63
HU - 52
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
• A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati
utasítást telepítés előtt, a tippeket és gyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és
balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését
és biztonsági funkcióit! Ezt a használati utasítást tartsa meg és győződjön meg arról, hogy
a kézikönyv a készüléknél marad, (pl. eladás esetén) annak érdekében, hogy a következő
felhasználó is megfelelően legyen informálva a készülék működéséről és biztonságáról!
• Tartsa be a használati utasításban lévő biztonsági óvintézkedéseket a biztonság és tulajdon
védelme érdekében, mert a gyártó nem felelős a nem megfelelő használat miatt okozott
lehetséges károkért!
Gyerekek és korlátozott emberek biztonsága
• A készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják! Fizikailag, érzékszervileg, vagy
mentálisan korlátozott emberek, vagy kevés tapasztalattal és tudással rendelkező emberek
csak felügyelet alatt, vagy a kézikönyvvel együtt használhatják a hűtőt, azzal a feltétellel,
hogy megértették a készülék használatával kapcsolatos rizikót!
• A 3 és 8 év közötti gyermekek betölthetik, majd kirakodhatják az élelmiszereket
hűtőberendezésekből.
• Figyelni kell a gyerekekre, hogy ne játszanak a készülékkel!
• Tisztítást és felhasználói karbantartást nem hajthatnak végre 8 év alatti gyerekek és azt is
csak felügyelet alatt!
• Minden csomagoló anyagot tároljon gyerekektől távol, a fulladás veszélyének elkerülése
érdekében!
• Ha szeretné a készüléket megsemmisíteni, húzza ki azt az elektromos hálózatból, vágja el
a tápkábelt, (minél közelebb a készülékhez) és távolítsa el az ajtót annak érdekében, hogy
a gyerekek ne szenvedjenek áramütést, vagy ne csukják be magukat a készülékbe!
• Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós
zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós
zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is
okozhat!
HU
Általános biztonság
FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő szellőző lyukak szabadak
legyenek!
FIGYELMEZTETÉS! Olvasztási folyamathoz ne használjon mechanikus eszközöket, vagy
más tárgyakat, mint ami a gyártó által javasolt!
FIGYELMEZTETÉS! Ne tegye tönkre a hűtőköröket!
FIGYELMEZTETÉS! A fagyasztó berendezéseiben ne használjon más elektronikus
eszközöket (pl. fagylalt készítő), ha azok a gyártó által nem elfogadottak!
FIGYELMEZTETÉS! Ne érjen az égőhöz, ha az hosszabb ideig be volt kapcsolva, mert
nagyon forró lehet!
1)
FIGYELEM! A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne sérüljön meg
és ne sérüljön meg.
FIGYELEM! Ne helyezzen több foglalatot vagy hordozható tápegységet (bővítményt)
a készülék hátulja mögé.
1)
Ha a készülék belsejében fény található.
HU - 53
• Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony
sűrített gázzal!
• A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely
a környezethez barátságos, viszont gyúlékony!
• A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő kör bármilyen
része nem sérült-e meg!
- Ne használjon nyílt lángot, vagy gyúlékony anyagokat;
- A szobát, ahol a készülék található, rendszeresen szellőztesse!
• Veszélyes a specikációkat, vagy a készüléket bármilyen módon változtatni! A tápkábel
sérülése rövidzárlatot, tüzet és (,vagy) áramütést okozhat!
• Ezt a készüléket otthoni, vagy hasonló használatra tervezték, például:
- Dolgozói konyhákba, boltokba, irodákba és más munka környezetbe.
- Hotelekbe, motelekbe és más típusú szállásokba.
- Reggelit biztosító szállodákba.
- Éttermekbe, vagy hasonló helyekre.
FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos komponenseket (dugó, tápkábel, kompresszor) csak
a hitelesített szakember cserélheti ki!
FIGYELMEZTETÉS! A készülékhez tartozó égő egy „speciális használatra való égő“,
amely csak az adott készülékben használható! Ezt a „speciális használatra való égőt“ nem
szabad általános otthoni világításhoz használni!
1)
• A tápkábelt nem szabad meghosszabbítani!
• Győződjön meg arról, hogy a hálózati konnektor nem sérült-e meg a készülék hátsó oldala
miatt! A sérült konnektor túlmelegedhet és tüzet okozhat!
• Győződjön meg arról, hogy a hálózati konnektor egyszerűen elérhető-e!
• Ne húzza ki a tápkábel dugóját a kábelénél fogva!
• Ha a hálózati konnektor nincs megfelelő állapotban, ne dugja bele a tápkábel dugóját,
ellenkező esetben az áramütést, vagy tüzet okozhat!
• Ne használja a készüléket lámpa nélkül!
1)
• A készülék nagyon nehéz. Szállításánál legyen nagyon óvatos!
• Ne érjen a fagyasztott tárgyakhoz, ha a keze nedves, vagy vizes, ellenkező esetben az
a fagy által égési sérüléseket okozhat!
• Ne tegye ki a készüléket hosszabb időre közvetlen napsugárnak!
Mindennapi használat
• Ne helyezzen forró élelmiszereket a készülék műanyag részeire!
• Ne helyezze be az élelmiszereket úgy, hogy a készülék hátsó oldalát érintik!
• A fagyasztott élelmiszereket olvasztás után nem szabad újra fagyasztani!
• A csomagolt fagyasztott élelmiszerek tárolásnál gyeljen oda a gyártói utasításokra!
2)
• Az élelmiszer gyártó által kiadott tárolási utasításokat szükséges pontosan betartani! Lássa
az erre vonatkozó utasításokat!
• A fagyasztóban ne tároljon savas italokat, mert elrepedhetnek és a készülék károsodását
okozhatják!
2)
• A jégkrémek a fagy által égési sérülést okozhatnak, ha ezeket azonnal elfogyasztja
a fagyasztóból való kivétel után!
• Soha ne tegye bele az élelmiszereket csomagolás nélkül!
1)
Ha a készülék belsejében fény található.
2)
Ha a hűtőben fagyasztó rész található.
3)
Ha a hűtőben friss élelmiszerekre való rész található.
2)
2)
HU - 54
Az élelmiszer-szennyeződés megelőzése érdekében kövesse az alábbi útmutatásokat:
• Az ajtó kinyitása hosszú ideig jelentősen megnövelheti a hőmérsékletet a készülékházakban.
• Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket és a rendelkezésre
álló vízelvezető rendszereket.
• Tisztítsa meg a víztartályokat, ha azokat 48 órán keresztül nem használják, akkor öblítse le
a vízellátó rendszert, ha a vizet nem pumpálták 5 napig (ha a készülékben vannak feltüntetve).
• A nyers húst és a halat megfelelő tárolóedényben kell tárolni hűtőszekrényben, hogy ne
érintkezzenek más élelmiszerekkel.
• A kétcsillagos fagyasztott élelmiszer-rekeszek (ha a készülékben vannak feltüntetve)
alkalmasak az előfagyasztott élelmiszerek tárolására, fagylalt tárolására vagy készítésére,
valamint jégkockák készítésére.
• Egy-, két- és háromcsillagos rekeszek (ha a készülékben vannak feltüntetve) nem
alkalmasak friss élelmiszerek fagyasztására.
• Ha a hűtőberendezés hosszabb ideig üres marad, kapcsolja ki, leolvasztja, tisztítsa meg,
szárítsa meg és hagyja nyitva az ajtót, hogy megakadályozza a szerszám kialakulását
a készülék belsejében.
Karbantartás
• Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból!
• Ne tisztítsa a készüléket fémes tárgyakkal!
• Ne éles tárgyakkal távolítsa el a készülékből a jeget! Használjon műanyag kaparót!
2)
• Rendszeresen ellenőrizze a vízvezető csatornát! Ha szükséges, tisztítsa azt meg! Ha
a vízvezető csatorna eldugult, a készülék alsó részében víz fog maradni!
3)
HU
Telepítés
Fontos! Elektromos csatlakozás esetén tartson be pontosan minden hozzátartozó szabályt!
• Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg! Ha megsérült, ne
csatlakoztassa a készüléket! Sérülés esetén jelentse a sérülést azonnal az értékesítőnél!
Ilyen esetekben tartsa meg a csomagolást!
• Javasoljuk, hogy várjon legalább négy órát annak érdekében, hogy az olaj visszakerüljön
a kompresszorba!
• Biztosítson a készülék körül megfelelő légáramlást a túlmelegedés elkerülése érdekében!
Ha szeretné a készülék megfelelő szellőzését elérni, a telepítésnél tartsa be a hozzátartozó
utasításokat!
• Mindenhol, ahol lehetséges, biztosítson a készülék és a fal között megfelelő távolságot és
akadályozza meg a meleg részek (kompresszor, kondenzátor) esetleges érintését, ellenkező
esetben ezek a részek megégethetik!
• A készüléket nem szabad radiátorok, vagy sütők közelében telepíteni!
• Győződjön meg arról, hogy a telepítés után a hálózati konnektor könnyen elérhető marad!
Szerviz
• Minden árammal kapcsolatos szervizelési munkákat szakember végezzen el!
• Ennek a készüléknek a szervizelését márkaszerviz végezze el és csak az eredeti
alkatrészeket használja!
1)
Ha a készülék belsejében fény található.
2)
Ha a hűtőben fagyasztó rész található.
3)
Ha a hűtőben friss élelmiszerekre való rész található.
HU - 55
Energiatakarékosság
• Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket!
• Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást
megakadályozza!
• Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát!
• Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót!
• Ne nyissa ki az ajtót gyakran!
• Ne hagyja az ajtót fölöslegesen nyitva hosszabb ideig!
• Ne állítsa be a termosztátot túl alacsony hőmérsékletre!
• Minden ókot, polcot és ajtórekeszt a lehető legkisebb energiafogyasztás érdekében
a helyén kell elhelyezni.
Környezetvédelem
Ez a készülék nem tartalmaz olyan gázokat, a hűtő körökben sem és a szigetelő
anyagokban sem, amelyek károsíthatják az ózonréteget. A készüléket ne dobja ki
a háztartási hulladékkal együtt! A szigetelő hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket
szükséges a hozzátartozó szabályok alapján megsemmisíteni! Ezek a szabályok a helyi
hivataloknál megtalálhatóak! Figyeljen arra, hogy a hűtő egység ne sérüljön meg! A
szimbólummal kijelölt anyagok újrahasznosíthatóak!
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készüléket nem lehet megsemmisíteni a háztartási
hulladékkal együtt, hanem szükséges a hozzátartozó, elektromos berendezések
újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyre vinni. Ezzel az esetleges környezetre és
emberi egészségre való negatív hatásokat akadályozza meg, amelyek ellenkező
esetben előjöhetnek. Részletes információkért forduljon a helyi hivatalokhoz,
hulladék megsemmisítését biztosító szolgálathoz, vagy értékesítőhöz!
Csomagolóanyagok
• A szimbólummal kijelölt anyagokat újra lehet hasznosítani. Az újrahasznosításhoz való
csomagolóanyagokat vigye ki a hozzátartozó gyűjtőhelyre!
Készülék megsemmisítése
1. Húzza ki a tápkábelt az elektromos konnektorból!
2. Vágja el a tápkábelt és dobja azt ki!
FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye
figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó
panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző
szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók.
Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során.
HU - 56
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
RSC050WW8F RSD064WW8F
HU
1. Burkolat
2. Párologtató
3. Hőfokszabályozó
gomb (a készülék
hátuljáról)
4. Polc
5. Ajtópánt fedél
Megjegyzés: A kép illusztráció! Az eredeti készülék eltérő lehet!
6. Ajtó
7. Tömítés
8. Állítható láb
9. Kis ajtó
10. Ajtó keresztrúd
1. Burkolat
2. Párologtató
3. Csepegtető tálca
4. Hőfokszabályozó
gomb (a készülék
hátuljáról)
5. Drót polcok
6. Ajtópánt fedél
7. Ajtó
8. Ajtótömítés
9. Állítható láb
10. Jégkocka
készítő ajtó
11. Ajtó keresztrúd
AJTÓNYITÁS MEGVÁLTOZTATÁSA
Megjegyzés:
A nyílási irány megfordítása előtt húzza ki a készüléket.
Minden eltávolított alkatrészre szükség van az irány megfordításához.
A készülék jobb oldali ajtópántokkal kerül forgalomba. Ha szeretné megfordítani az ajtó nyílási
irányát, tegye az alábbiakat:
1. Távolítsa el felső pánt fedelét(6).
2. Csavarja ki a felső pánt (5) 2 darab rögzítő csavarját (1) és szerelje le a pántot (5).
3. Emelje le az ajtót és helyezze párnázott felületre, hogy ne karcolódjon.
4. Csavarja ki az alsó pánt (2) 2 darab rögzítő csavarját (8) és szerelje le a pántot (2).
5. Távolítsa el a bal első lábat (4) és tegye a jobb oldalra.
6. Tegye át a jobb oldalra a nyílás takaró fedelet.
7. Mielőtt az alsó pántot (2) felszerelné, vegye ki az ütőszeget (9) és fordítsa meg a pánt
irányát (2). Ezután 2 darab csavarral (8) rögzítse a pántot a kerethez.
8. Tegye be az ütőszeget (9) az alsó pántba (2).
9. Tegye a helyére az ajtót. Győződön meg arról, hogy megfelelően felfekszik az alsó pántra (2).
10. Az ajtó zárva tartása mellett illessze a felső pántot az ajtón kialakított nyílásba és rögzítse
a csavarokkal (5). Addig ne szorítsa meg a csavarokat, amíg az ajtó teteje nem kerül egy
szintbe a készülék tetejével.
11. Tegye fel a felső pánt fedelét.
HU - 57
12. Távolítsa el a hűtőszekrény ajtótömítéseit, fordítsa el őket 180° -kal, majd tegye vissza.
TELEPÍTÉS
Szerelje fel az ajtóra a fogantyút (ha mellékelve van).
Helyszükséglet
• Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához.
• Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es szabad hézagot.
HU - 58
RSC050WW8FRSD064WW8F
A440mmA440mm
B470 mmB510 mm
C510mmC640 mm
D50mmD50mm
E50 mmE50mm
F50 mmF50mm
G880 mmG880mm
H910mmH950 mm
I122 °I122°
A készülék beállítása
A készülék függőleges helyzetét az állítható első lábakkal állítsa
Ha a készülék nincs megfelelően beállítva, akkor az ajtók nem
záródnak megfelelően, a mágneses tömítések pedig nem
tömítenek.
HU
Megjegyzés: az ábra csak tájékoztató jellegű.
Hely
A készülék típuscímkéjén szereplő jel meghatározza, hogy milyen éghajlati viszonyokhoz
készült a készülék.
Éghajlati típusokKörnyezeti hőmérséklet
Szubarktikus+10 °C és +32 °C
Mérsékelt+16 °C és +32 °C
Szubtrópusi+16 °C és +38 °C
Trópusi+16 °C és +43 °C
Elhelyezés
A készüléket hőforrásoktól (például: tűzhely, kályha, központi fűtés, közvetlen napsütés stb.)
kellő távolságra kell elhelyezni. A készülék hátlapjánál biztosítani kell a szabad helyet
a levegő szabad áramlásához. Amennyiben a készülék felett mennyezet (vagy más vízszintes
lap található), akkor a készülék és a mennyezet között legalább 100 mm szabad helyet kell
biztosítani a készülék megfelelő működéséhez. Ideális esetben a készülék felett csak nagyobb
távolságban található valamilyen vízszintes lap (pl. mennyezet). A készülék függőleges
helyzetét az egyik vagy mindkét láb állításával szabályozza be. Ezt hűtő
készülék nem beépítésre szánt.
FIGYELMEZTETÉS! A hálózati aljzat, amelyhez a készüléket csatlakoztatja legyen
könnyen elérhető és hozzáférhető.
Elektromos bekötés
• A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező hálózathoz
szabad csatlakoztatni. A készüléket le kell földelni. A készülék hálózati vezetékén található
csatlakozódugó földelt kivitelű. Ha a telepítés közelében nincs földelt fali aljzat, akkor
villanyszerelő szakembernél rendelje meg egy földelt fali aljzat beépítését.
• A gyártó nem vállal felelősséget azokért a balesetekért és anyagi károkért, amelyek a fenti
előírások be nem tartása miatt következnek be.
HU - 59
MINDENNAPI HASZNÁLAT
Első használatba vétel / a készülék belsejének a tisztítása
• Akészülék első használatba vétele előtt a készülék belső terét és a belső tartozékokat langyos
mosogatószeres vízzel mosogassa el (ezzel megszüntetheti az új termékekre jellemző
szagot). Majd a felületeket törölje szárazra.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék tisztításához oldószereket tartalmazó vagy karcolást
okozó tisztítószereket használni tilos.
Hőmérséklet beállítása
• Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz! A belső
hőmérséklet termosztáttal vezérelt – 6 beállítás lehetséges:
*1: legmagasabb hőmérsékletre való beállítás;
*5: legalacsonyabb hőmérsékletre való beállítás;
*0: hűtő ki van kapcsolva.
• Lehetséges, hogy a készülék nem éri el az előírt hőmérsékletet, ha
meleg környezetben helyezi el, vagy sokszor kinyitja az ajtaját!
A hűtőszekrényben a legjobb tárolási idő az ajánlott beállítással a következő:
Élelmiszer
Idő
tárolhatóság
Hogyan és hol kell tárolni
zöldség és gyümölcs1 hétók a zöldséghez
hús és hal2-3 napcsomagolja fóliába, zacskóba vagy
hústároló dobozba és raktározza
üvegpolcon
friss sajt3-4 naprekesz az ajtóban
vaj és margarin1 hétrekesz az ajtóban
HU
csomagolt élelmiszer
pl. joghurt, tej
a gyártó eltarthatósági
dátumának megfelelően
rekesz az ajtóban
tojás1 hónaprekesz az ajtóban tojás számára
főtt étel2 napminden polc
A friss élelmiszerek tárolása
Tartsa be az alábbiakat a friss élelmiszerek és alapanyagok hűtőben tárolása során.
• A hűtőbe ne tegyen be meleg és gőzölgő ételeket.
• Az élelmiszereket csomagolja be (különösen akkor, ha az illatuk erős).
•
Az élelmiszereket polietilén zacskóba csomagolja be és tárolja a zöldségók feletti üvegpolcon.
• Az élelmiszereket egy-két napnál tovább ne tárolja a hűtőszekrényben.
• A főtt élelmiszereket (lehűtött állapotban) bármelyik üvegpolcon tárolhatja.
• Zöldségek és gyümölcsök: alaposan mossa meg, tisztítsa meg, majd tegye a legalsó ókba.
Megjegyzés: ez az ajánlás csak tájékoztató jellegű, gyelembe véve a készülék belső
kialakítását.
VIGYÁZAT:
• A készülékben lévő fagyasztó rekesz (elpárologtató) nem tényleges jég- vagy fagyasztási
terület - nem is fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgál.
• Ezen a területen a hőmérséklet nem elég alacsony ahhoz, hogy az élelmiszer biztonságos
legyen. A termosztát hidegebb beállítása lehetővé teszi a hűtőszekrény hőmérsékletének
részbeni csökkentését, de ez befolyásolhatja a készülék hűtőszekrényének hőmérsékletét is.
Tisztítás
Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét (a belső tartozékokkal együtt) rendszeresen tisztítani kell.
FIGYELMEZTETÉS! Tisztítást csak feszültségmentesített készüléken szabad végrehajtani.
Áramütés veszélye forog fenn! A készülék tisztításának és karbantartásának a megkezdése
előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból. A készüléket gőzölős készülékkel tisztítani
tilos. Az elektromos alkatrészeken nedvesség csapódhat ki. A forró gőz a műanyag
alkatrészeken sérülést okozhat. Szervizbe csak teljesen száraz készüléket szabad.
FONTOS! Az illóolajok és a szerves oldószerek, valamint a savas folyadékok (pl. citrom
vagy narancslé, illetve ecetes oldatok) a műanyag alkatrészek felületét elszínezhetik vagy
azokon sérülést okozhatnak.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alkatrészeire ne kerüljenek ilyen anyagok.
• Ne használjon karcoló eszközöket és anyagokat a tisztításhoz.
• A fagyasztott alapanyagokat tegye a tisztítás idejére hűtőtáskába.
• A készülék tisztításának a megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból (vagy
kapcsolja le a kismegszakítót).
• A készülék belsejét puha és nedves ruhával törölje meg. A vizes felületeket törölje szárazra.
• A készüléket csak száraz állapotban kapcsolja be ismét.
HU - 61
Mélyhűtő leolvasztása
Egy idő után a mélyhűtőben jég marad, melyet szükséges lesz eltávolítani. Jég eltávolításához
soha ne használjon éles tárgyakat, ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja!
Ha a jég túl vastag, az alábbiak szerint olvassza le az egész hűtőt:
• Húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból!
• Vegye ki az élelmiszereket, csomagolja azokat be néhány réteg újságpapírba és tárolja
azokat hideg helyen!
• Hagyja az ajtót nyitva és helyezzen a készülék alá az olvasztott vízre való edényt!
• Olvasztás után szárítsa ki a hűtő belsejét alaposan!
• Csatlakoztassa a készüléket újra az elektromos hálózathoz!
PROBLÉMA MEGOLDÁS
FIGYELMEZTETÉS! Bizonyos problémamegoldások előtt a hálózati vezetéket a fali
aljzatból ki kell húzni. Csak az alábbi problémákat próbálja megoldani, minden más hibával
forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelő szakemberhez.
ONTOS! A készülék működése közben a készülékből különböző hangok és zajok
hallatszanak ki (ezek általában a hűtőrendszerben keletkeznek): ezek még nem adnak okot
a reklamációra!
ProblémaLehetséges okMegoldás
A készülék nem működik.
Az élelmiszerek
hőmérséklete magas.
Készülék túl erősen fagyaszt.
Szokatlan zajok.
Oldalsó fal meleg.
Szabályozó gomb „0”
pozícióra van állítva.
A hálózati vezeték nincs az
aljzatba dugva.
A kismegszakító lekapcsolt
(kiolvadt a biztosító).
Az aljzat rossz.
A hőmérséklet rosszul van
beállítva.
Az ajtó sokáig nyitva volt.
Az elmúlt 24 órában nagy
mennyiségű melegebb
élelmiszert rakott
a hűtőszekrénybe.
A készülék közelében valamilyen hőforrás van.
Hőmérséklet túl alacsony
szintre van beállítva.
A készülék nem áll Állítsa be a készülék lábait.
A készülék hozzáér a falhoz
vagy valamilyen
A készülék hátlapján
található alkatrészek közül
valami hozzáér a falhoz vagy
más tárgyhoz.
Ebben a panelben
kondenzátor található.
Állítson be más fokozatot!
Csatlakoztassa a hálózati
vezetéket.
A kismegszakítót (vagy
a biztosítót) ellenőrizze le.
Az aljzatot villanyszerelő
szakember javítsa meg.
Az útmutatóban leírtak szerint
állítsa be a hőmérsékletet.
Az ajtót csak a szükséges ideig
nyissa ki.
A hőmérséklet szabályozót
ideiglenesen állítsa
alacsonyabb hőmérsékletre.
Olvassa el a telepítés
fejezetben leírtakat.
Állítsa a hőmérséklet
szabályozót ideiglenesen
magasabb értékre!
A készüléket mozdítsa el.
Az alkatrészt próbálja meg
kissé meghajlítani, hogy
semmihez se érjen hozzá.
Teljesen normális jelenség.
Ha a hiba ismétlődik, akkor forduljon a márkaszervizhez.
HU - 62
MŰSZAKI ADATOK
• A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és
az energiacímkén olvashatók.
• Az „Információs lap“ és a „Használati utasítás“ letölthető a következő címen:
www.hyundai-electronics.hu.
• A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék
specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
• Az energiacímkét, a felhasználói kézikönyvet és a készülékhez kapott összes többi
dokumentumot őrizze együtt.
• Ugyanez az információ megtalálható az EPREL adatbázisban a következő linken:
https: //eprel.ec.europa.eu
• A modell neve (termékszáma) megtalálható a készülék típustábláján, valamint a készülékhez
mellékelt energiacímkén.
• A gyártó fenntartja magának a jogot a műszaki paraméterek előzetes bejelentések nélküli
megváltoztatására.
ZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
HU
• Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon.
• Amikor megkeresi a hivatalos szervizünket vagy információs vonalunkat, győződjön
meg arról, hogy a következő információk rendelkezésére állnak: A modell megnevezése
(termékszám) és sorozatszáma (SN).
• Ezek az információk megtalálhatók a típustáblán (esetleg a közelében található külön
címkén).
• A gyártó fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtasson). Eredeti
pótalkatrészek a kiválasztott specifikus termékkomponensekhez legalább 7 vagy
10 éve állnak rendelkezésre (az alkatrész típusától függően), a készülék utolsó
darabjának forgalomba hozatala óta B) Eredeti pótalkatrészek a kiválasztott specifikus
termékkomponensekhez legalább 10 éve állnak rendelkezésre a készülék utolsó darabjának
forgalomba hozatala óta.
• A gyártó szabványos jogi garanciát vállal a készülékre 24 hónapos időtartamra.
• A szervizeléssel és a pótalkatrészek vásárlásával kapcsolatos további információkért
keresse fel weboldalunkat: www.eta.hu/szerviz
HU - 63
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI
A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK
VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Környezetvédelmi információk
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében:
lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és
olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után
speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült
elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni.
Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz)
adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és
elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak
gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő
hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok
megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink.
Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási
hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó
információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok
ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól.
HU - 64
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések:
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések:
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések:
Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea
Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.