Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using.
When using this appliance, basic precautions should always be followed:
Before the first use of the appliance check that the voltage indicated on the rating
label corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes.
The appliance is intended for use only in domestic aims.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or
any other liquids. If it has happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it
immediately and check in a service center.
Do not handle the plug with wet hands. Never switch off the appliance by pulling the
cord.
Do not let the cord hang over sharp edges or touch hot surfaces.
Always unplug the appliance from the power supply when not in use and before
servicing.
In case of power cord is damaged, its replacement should be done by the
manufacture or service department or the other high-skill person to avoid any danger.
To avoid deforming of plastic components of the appliance or fire accident, never
leave the appliance exposed to direct sun light or near any heater.
The appliance is not intended for use for physically, sensory or mental disabled
person (including children) or for person with lack of life experience or knowledge, if
only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by
responsible person.
Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance.
To avoid damage of the flexible hose, do not fold or pull it strongly.
Do not put any object into air outlets. Do not use with outlet blocked. Keep free of
dust, hair and anything that may reduce airflow.
Be careful when cleaning on stairs.
Before you start using the vacuum cleaner, please remove all large or sharp objects
from the floor in order to prevent damage of the unit.
CAUTION: To avoid voltage overload do not plug the unit and other powerful
electrical appliances to the power supply at the same time.
Never use the vacuum cleaner without filters.
Do not use the appliance on wet surfaces. This unit does not absorb water.
If you have cleaned the carpet with liquid detergent, let the carpet dry up completely
before vacuuming it.
Never use the appliance without dust bin. Replace the dust bin without delay if it is
damaged.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the
malfunctioning appliance in the nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures below 0˚C for some time it should
be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product
design without prior notice, unless such changes influence significantly the product
safety, performance, and functions.
Manufacturing date is indicated on the unit and/or on packing as well as in
accompanying documents in the following format XX.XXXX where first two figures
Page 6
6.
"XX" is the month of production, and following four figures "XXXX" is the year of
production.
PREPARATION
Unpack the device and remove the sticker from the body.
In order to connect the hose to the vacuum cleaner insert hose base into sucking inlet
and press gently until it clicks. In order to disconnect the hose press two locks
located at hose base sides.
Pull out the retractable tube until the necessary length is reached. For this purpose
move the retractable tube length adjuster and pull out the tube end.
Insert the hose into the tube.
Attach one of the nozzles to the tube:
The "Floor/cfrpet" combined nozzle is designed for carpet mats and similar floor
coatings, and for flat surfaces;
The "Furniture/slot" nozzle is designed for cleaning upholstered furniture, curtains and
decorative surfaces and
such as corners or narrow slots.
INSTRUCTION FOR USE
"Cyclone" system ensures maximum power during cleaning.
Before starting, unwind the cord to sufficient length and insert the plug into the power
supply. The yellow mark on the cord shows optimal cord length. Do not unwind the
cord beyond the red mark.
Press On/Off button to switch the unit on and press again to stop it.
You can adjust the air flow using the air flow regulator on the flexible hose handle:
Decrease flow for cleaning curtains, books, furniture, etc. Increase flow for cleaning
bare floor.
To rewind the cord, press the rewind button and guide the cord with hand to ensure
that it does not whip causing damage.
To prevent motor overheating do not work continuously longer than 30 minutes and
obligatory stop the vacuum cleaner for no less than 15 min.
The housing is equipped with the power regulator used to adjust sucking force to the
type of the surface being cleaned.
WARNING!
Be sure to clean the container after each cleaning.
Never use the vacuum cleaner without installed filter and with damaged or dirty filter.
Otherwise, dust will fall into the motor and cause damage to the vacuum cleaner.
Don’t use the vacuum cleaner if the container is filled to the mark “"MAX"”. When the
container is filled, dirty air clogs up the vacuum cleaner filter and the engine can
overheat and disable.
Don’t use the vacuum cleaner for cleaning of material debris such as cement,
whitewash, plaster, metal shavings and etc. These particles cause to the engine
damage.
Don’t wash vacuum cleaner parts in a dishwasher or a construction machine.
CARE AND CLEANING
Switch off the appliance and pull the plug from the power supply.
For removing dust tank press dust tank release button.
We recommend making the filtration system clean up after every using.
To open the dust tank bottom and clean dust and garbage need to press the button
for opening the bottom of the dust tank.
Page 7
7.
Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild non-abrasive detergent.
Vacuum cleaner or cord should never be immersed into water or any liquids.
For comfortable and accurate cleaning this vacuum cleaner is equipped with
removable dust collector from the dust container.
To disconnect the dust collector, rotate it clockwise holding the dust container handle.
Rinse the dust collector and replace it, rotating counterclockwise.
FILTERS CLEANING
Clean filter at least once a year. In case if the vacuum cleaner is used frequently,
wash the filters after each 3 to 5 cleaning operations.
Open the HEPA filter compartment located on the rear side of the cleaner housing. To
do this, press the two HEPA filter lock buttons located under the cleaner handle.
Press the dust container lock button and disconnect the container from the cleaner
housing.
Remove the filter from the cleaner housing.
Wash the filters with running water and dry them thoroughly.
Replace the filters after cleaning.
CAUTION:
Never use the appliance without filters.
Do not use a washing machine to rinse filters. Do not use a hair dryer to dry
them.
STORAGE
Place the appliance vertically.
Insert the tube into special holder on the body.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means
used electrical and electronic units and battery’s should not be toss in the garbage
with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving
point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to
the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the
public health and environment which happens with incorrect using garbage.
Page 8
8.
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во
избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может
привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред
здоровью пользователя.
При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосторожности:
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические
характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для
промышленного применения.
Не используйте прибор вне помещений и на влажных поверхностях.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте
прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ
БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь
в Сервисный центр для проверки.
Включайте прибор в электросеть только сухими руками; при отключении
держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих
поверхностей.
Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой, а также, если он не
используется.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны
производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный
персонал.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла и не подвергайте его
воздействию прямых солнечных лучей, так как это может вызвать деформацию
пластмассовых деталей.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
Чтобы не повредить шланг, не перегибайте и не растягивайте его.
Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия не были заблокированы. Не
допускайте попадания в них посторонних предметов (пыли, волос, одежды и
др.).
Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом на лестницах.
Перед началом работы уберите с пола все острые предметы, которые могут
повредить пылесборник.
ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте изделие
одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии
электросети.
Page 9
9.
Не включайте пылесос без установленных фильтров.
Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его помощью нельзя
удалять жидкости.
Ковры, обработанные жидким очистителем, должны высохнуть до начала их
чистки пылесосом.
Никогда не работайте пылесосом без установленного или с повреждённым
пылесборником.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо
детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный
центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0˚C, перед
включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления
вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не
влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в
сопроводительной документации, в форматеXX.XXXX, где первые две цифры
"XX"–- это месяц производства, следующие четыре цифры "XXXX" - это год
производства.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Прибор предназначен для уборки пыли в помещении.
Распакуйте изделие и снимите с корпуса рекламный стикер, если он есть.
Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его основание во
всасывающее отверстие, в соответсвующие пазы, и немного поверните по
часовой стрелке до фиксации. Чтобы отсоединить шланг, действуйте в
обратном порядке.
Выдвиньте телескопическую трубку на нужную длину. Для этого передвиньте
регулятор длины телескопической трубки и потяните за конец трубки.
Вставьте шланг в трубку.
Наденьте на трубку одну из насадок:
Комбинированная насадка “пол/ковер” предназначена для чистки ковровых и
подобных им покрытий, а также гладких поверхностей;
Насадка «мебель/ щель» предназначена для чистки мягкой мебели, занавесок,
декоративных поверхностей и труднодоступных мест (углов, щелей).
РАБОТА
Пылесос осуществляет сбор пыли по системе "циклон", которая обеспечивает
максимальную силу всасывания в процессе уборки.
Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и
вставьте вилку в розетку электросети. Желтая метка на шнуре соответствует
его оптимальной длине, а красная – максимальной, дальше которой шнур
вытягивать нельзя.
Для включения пылесоса нажмите кнопку "Вкл./Выкл", для выключения –
нажмите её еще раз.
На ручке шланга имеется регулятор потока воздуха, позволяющий изменять
силу всасывания.
Для чистки занавесок, книг, мебели и т.д. рекомендуется его открывать, для
чистки ковровых покрытий – закрывать.
Page 10
10.
Для сматывания шнура питания нажмите соответствующую кнопку, при этом во
избежание перекручивания и повреждения шнура рекомендуется придерживать
его рукой.
Во избежание перегрева двигателя пылесоса не работайте непрерывно более
30 минут и обязательно делайте перерыв между включениями не менее 15
минут.
На корпусе установлен регулятор мощности, с помощью которого также можно
изменять силу всасывания, в зависимости от поверхности, которую вы хотите
пропылесосить.
ВНИМАНИЕ:
Обязательно очищайте контейнер после каждой уборки.
Никогда не включайте прибор без установленного фильтра, если фильтр
поврежден или загрязнен. В противном случае пыль попадет в мотор и
приведет к поломке устройства.
Не используйте прибор, если контейнер заполнен до отметки "MAX". При
заполненном контейнере, грязный воздух забивает фильтр пылесоса, в
результате чего, двигатель перегревается и выходит из строя.
Не используйте прибор для уборки строительного мусора (цемента, побелки,
штукатурки, металлической стружки и т.д.). Данные частицы приводят к
поломке двигателя.
Не мойте детали пылесоса в посудомоечной или стиральной машине.
ОЧИСТКА И УХОД
Выключите пылесос и отключите его от электросети.
Снимите контейнер для сбора пыли с пылесоса, для этого нажмите кнопку
фиксации контейнера.
Рекомендуем освобождать контейнер от пыли после каждой уборки.
Откройте дно контейнера и вытряхните пыль и мусор из него. Для этого
нажмите кнопку открытия дна контейнера для сбора пыли.
Протрите внешнюю поверхность корпуса пылесоса мягкой тканью с
добавлением моющего средства, не содержащего абразивных веществ.
Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или любые жидкости.
Для более тщательной и удобной очистки в данной модели пылесоса
предусмотрена возможность снятия внутренней капсулы контейнера (DUSTCUP).
Чтобы снять капсулу, держа контейнер для сбора пыли за ручку,
поворачивайте капсулу против часовой стрелки. Для того, чтобы установить
капсулу обратно, действуйте в обратном порядке, аккуратно вкручивая капсулу
в специальные пазы по часовой стрелке. Делайте это аккуратно, чтобы не
повредить конструкцию.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
Чистить фильтры следует не реже одного раза в год. При частом
использовании пылесоса промывайте фильтры после каждых 3-5 чисток.
Откройте отсек для НЕРА фильтра, который находится на задней части
пылесоса. Для этого нажмите две кнопки фиксации НЕРА фильтра, которые
находятся под ручкой пылесоса.
Нажмите кнопку отсоединения контейнера для сбора пыли и снимите контейнер
с корпуса пылесоса.
Извлеките фильтр, который находится под контейнером для сбора пыли..
Page 11
11.
KZ
Промойте фильтры под струей воды и тщательно просушите.
После чистки установите их на место.
ВНИМАНИЕ: Не включайте пылесос без установленных фильтров, т.к. это
может вывести электродвигатель из строя.
Не стирайте фильтры в машине и не сушите феном.
ХРАНЕНИЕ
Установите пылесос вертикально.
Закрепите трубку со щёткой в специальном пазунакорпусе.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной
документации означает, что использованные электрические и электронные
изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми
отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора
отходов обратитесь к местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить
возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей
среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с
отходами.
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Құрметті сатыпалушы! HYUNDAI саудатаңбасының өнімінсатыпалғаныңыз
үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғысайтамыз.
Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар
орындалған жағдайда, HYUNDAI компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары
сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
HYUNDAI сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде
пайдаланған және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану
ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға
табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар
орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен
мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың
назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрал қанауы жанындасақтық келесі өлшемдері сақтаңыздар:
Бұыйымды қолдану барысында бұзып алмау үшін нұсқауды ықыласпен оқып
шығыңыз. Дұрыс қолданбаубұйымның бұзылуынаәкелуі, материалдық не
қолданушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмада
көрсетілген электр жүйесінің параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
Page 12
12.
Тек қанатұрмыстық мақсаттардақолданылады. Құралөнеркәсіптік қолдануға
арналмаған.
Құралды небаудысуғанемесебасқасұйықтықтарға батырмаңыз. Электр
тоғының ұруына тап болмау үшін жайдан тыс не жоғары дымқылды жағдайда қолданылмайды.
Фенмен жайдан тыс пайдаланбаңыз.
Электр тоғының ұруына және жануғатапболмау үшін, құралды суға немесе
басқасұйықтықтарға батырмаңыз. Егербұл жағдай болса, бұйымды
ҰСТАМАҢЫЗ, оныэлектр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңызжәнесервисорталығына тексертіңіз.
Қоректену бауының өткіржиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
Тазалаудың алдындақұралдыэлектржүйесініңәрқашансөндіріптастаңыз,
сонымен қатар, егер ол қолданылмаса.
Қуатбауыбүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу үшін оныауыстыруды
өндіруші, сервистік қызмет немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс.
Құралмен пайдаланудыбалаларға рұқсат етпеңіз жәнеоларғатаяужерде
жұмыс істегеде әсіресе ықыласты болыңыз.
Шлангіге зақым келтірмеу үшін, оны бүкпеңізжәнесозбаңыз.
Құралды жылу көздеріңе жақын маңда жайғастырмаңыз жәнеоныкүнгейтүзу
сәулелердіңәсеріне ұшыратпаңыз, себебі бұл пластмассалық бөлшектердің
майысуына әкеп соғады.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз
пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соныңішінде
балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе
аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл аспапты қолдануына
болмайды.
Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.
Баспалдақтарда шаң сорғышпен жұмыс істегенде барынша сақ болыңыз.
Жұмысты бастаудың алдында айналадан шаң жинғышқа зақымкелтіре алатын
барлық тұтанған және өткір заттарды жинап тастаңыз.
НАЗАР:Қоректену жүйесінің шамадан артықжүктелуінетапболмау үшін,
құралды басқа қуатты электр аспаптармен бірге бір электр жүйесінің желісіне
іске қоспаңыз.
Орнатылған сүзгілерсіз шаң сорғышты қоспаңыз.
Сіздің шаң сорғышыңызбен дымқыл үстілерді тазаламаңыз. Оның көмегімен
сұйықтықтарды кетіруге болмайды.
Сұйық тазалағышпен өңделінген кілемдерді шаң сорғышпентазалаудың
алдына олар кептірілуі тиіс.
Ешуақытта орнатылмаған немесе шаң жинағышы зақымдалғаншаң сорғышпен
Мұқият әрі ыңғайлы тазалау үшін шаңсорғыштың осы үлгісінде шаң жинайтын
капсуланы сауыттан алып шығу мүмкіндігі қарастырылған.
Ол үшін шаң жинауға арналған сауыттың тұтқасынан ұстап тұрып, капсуланы
сағат тілінің бағытында бұраңыз.
Капсуланы жуыңызда, сағаттілініңбағытынақарсыбұрайотырып, орнына
салыңыз.
ЕСКЕРТУ:
Тазалағаннан кейін әркезсауытты міндетті түрде тазартыңыз.
Сүзгі орнатылмаған болса, сондай-ақ сүзгі бүлінген немесе ластанған болса,
аспапты ешқашан да қолдануға болмайды. Ондай жағдайда пайдалансаңыз,
қозғалтқышқа шаң түседі де, құрылғының бұзылуына әкеледі
Егер сауыт "MAX" белгісінедейінтолы болса, аспаптыпайдалануға болмайды.
Сауыт толып кеткен кезде, лас ауа шаңсорғыштың сүзгісін бітеп, соның
нәтижесінде қозғалтқыш асқын қызып кетеді де, істен шығады.
Аспапты құрылыс қоқысын (цемент, әк, сылақ, металл жоңқа жәнет.с.с.) жинау
үшін пайдалануға болмайды.Ондай ұсақ заттар қозғалтқыштың бұзылуына әкеледі
Шаңсорғыштың бөлшектерін ыдысжуғыш немесе кіржуғыш машинада жууға
болмайды
СҮЗГІЛЕРДІ ТАЗАЛАУ
Сүзгілерді жылына кем дегенде бір рет тазалау керек. Шаңсорғыш жиі
пайдаланылатын болса, әр 3-5 рет тазалағаннан кейін сүзгілерді жуып
отырыңыз.
Шаңсорғыштыңартқы жағында орналасқан НЕРАсүзгісінің ұясынашыңыз. Бұл
үшін НЕРА сүзгісінің екі бекіткіш түймесін басыңыз, олар шаңсорғыштың тұтқасының астындаорналасқан.
Шаң жинайтынсауыттыағытутүймесінбасыңыз да, сауытты шаңсорғыштың
корпусынан ағытып алыңыз.
Шаңсорғыштың корпусының түбінен сүзгіні шығарыпалыңыз.
Сүзгілерді ағып тұрғансуға жуыңыз да, жақсылап құрғатыңыз.
Тазалап болғаннан кейіноларды орнына салыңыз.
Шаң сорғышты тік орнатыңыз.
Тұлғадағы арнайы саңылауға щөткелі құбырды бекітіп қойыңыз.
Page 15
15.
Өнімдегі, қораптағыжәне/немесе қосымша құжаттағыосындайбелгі
қолданылғанэлектрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі
тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды
арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.
Қалдықтарды жинаужүйелері туралы қосымша мәліметтер алуүшін
жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және
қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және
қоршағанортаға келетін теріс әсерлердің алдыналуға көмектеседі.
Page 16
Website: www.hyundai-home.ru
Изготовитель: «Хоум Электроникс Лимитед», Китай
Manufacturer: «Home Electronics Limited», China
Licensed by HYUNDAI Corporation, Korea
Made in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.