INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Ruční šlehač / Ručný šľahač / Mikser ręczny
Hand mixer / Ročni mešalnik / Kézi mixer
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a jeho
přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými
fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
• Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
• Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
• Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
• Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem a poškodil
se, poškodil se a je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič
do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
• Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely (příprava pokrmů)! Není
určen pro komerční použití a pro používání v prostředích, jako jsou kuchyňky pro personál
obchodů, kanceláří nebo farem, nebo v jiných pracovních prostředích. Spotřebič není určen ani
pro používání klienty v hotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh se snídaní a jiných
ubytovacích zařízeních.
• Přístroj není určen pro venkovní použití. Chraňte ho před horkem, přímým slunečním zářením,
vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte
přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje,
okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
• Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
• Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické
síti.
• Před čistěním vždy odpojte ruční šlehač ze zásuvky.
• Pokud je ruční šlehač používán v blízkosti dětí nebo dětmi, je vyžadována zvýšená pozornost.
• V žádném případě nesmí být ruční šlehač vložen do vody nebo jiné kapaliny.
CZ - 2
• Pravidelně kontrolujte ruční šlehač a kabel, zda nejsou poškozené. Objevíte-li nějaké poškození,
neměli byste přístroj používat.
• Při používání se ujistěte, že není kabel někde zavěšen.
• Nepokládejte jej na horký povrch nebo nevystavujte přímo otevřeným plamenům.
• Před připojením nebo odpojením ručního šlehače z elektrické zásuvky se ujistěte, že je
zabezpečeno příslušenství.
• Neponechávejte přístroj bez dozoru (ani na krátkou chvíli), je-li připojen do zásuvky.
• Mějte prsty, dlouhé vlasy, oblečení nebo nádobí co nejdále od pohybujících se částí.
• Ruční šlehač musí být používán pouze k určeným činnostem v souladu s návodem k obsluze.
• Nepoužíváte-li přístroj, vypněte jej a odpojte ze zásuvky.
• Při mixování horkých tekutin věnujte zvláštní pozornost možnosti vystříknutí tekutiny, která
může způsobit vážné popálení.
• Nikdy nepoužívejte současně několik příslušenství.
Důležité informace
Přístroj není určen pro profesionální použití. Měli byste dodržovat požadované přestávky.
V případě nedodržování těchto pokynů může dojít k poškození motoru. Vezměte prosím na
vědomí, že pro šlehací a hnětací metly je maximální doba souvislého provozu 5 minut. Pro
rychlost Turbo je maximální doba souvislého provozu 1 minuta. Každá přestávka by měla trvat
přibližně 10 minut.
CZ
Popis ovládacích prvků
P1 Ruční šlehač
P2 Tlačítko turbo
P3 Přepínač rychlosti
P4 Tlačítko pro uvolnění metel
P5 Šlehací metly
P6 Hnětací háky
Pokyny k použití
• Odstraňte veškeré obaly
• Veškeré příslušenství ručního šlehače by mělo být před prvním použitím umyto a vysušeno.
Hnětací a šlehací metly
Používají se pro přípravu kynutého nebo piškotového těsta, bramborového těsta na knedlíky
a placky.
CZ - 3
Připevnění hnětacích háků:
Ujistěte se, že je rychlost nastavena do polohy „0“.
Zasuňte požadované příslušenství do kruhových otvorů ve spodní části ručního mixéru.
Zatlačte a otočte až se příslušenství upevní ve správné poloze.
Uvolnění hnětacích háků:
Ujistěte se, že je rychlost nastavena do polohy „0“.
Stiskněte tlačítko uvolnění. Poté je možné hnětací nebo šlehací metly snadno vyjmout.
Volba rychlosti
Při nastavování rychlosti můžete volit ze 6 úrovní. Rychlost Turbo je okamžitě aktivována
stisknutím tlačítka „TURBO“ při jakémkoliv nastavení rychlosti v poloze „1-5“.
Nízká rychlost:
• Vhodná na počátku zpracování.
• Pro trvalé roztírání, šlehání, mixování přísad a řídkých tekutin
• Pro roztírání našlehaných bílků nebo mouky do těsta.
Vysoká rychlost:
• Vhodná pro šlehání bílků, třeného těsta, omáček a kynutého těsta.
Doporučené rychlosti pro zpracování potravin:
RYCHLOSTPOPIS
1
VMÍCHÁVÁNÍ
2
SMÍCHÁNÍ
3
MIXOVÁNÍ
4
ROZŠLEHÁNÍ
5
ŠLEHÁNÍ
Rychlost vhodná k míchání velkého množství surovin, jako máslo, mouka
a brambory.
Nejlepší rychlost pro tekuté přísady do salátových dresingů.
Mixování těsta na koláče, buchty a chleba.
K rozšlehání másla a cukru. Rozšlehání přísad na pečené cukrovinky,
dezerty, atd.
K šlehání vajíček, vařených polev, brambor, smetany, atd.
Čištění a údržba
• Před čistěním jakékoliv části ručního šlehače musí být nastaven ovladač rychlosti v poloze „0“.
• Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Demontujte příslušenství.
• Pro odstranění silných skvrn otřete povrch kouskem látky navlhčeným v mýdlové vodě nebo
jemným čistícím prostředkem a pak vyčistěte čistou vlhkou látkou.
• Pro čistění kterékoliv části ručního šlehače nepoužívejte žádné hrubé čističe nebo přípravky,
protože mohou poškodit povrch.
• Některé potraviny, například mrkev, mohou zabarvit plastové části. Pro vyčistění pomůže
potření látkou namočenou v rostlinném oleji.
• Následně část otřete vlhkou látkou a pak vysušte.
• Metly - naplňte odměrnou nádobu do poloviny teplou mýdlovou vodou. Vložte šlehací nebo
hnětací metly a zapněte šlehač.
Uložení
• Pokud jej nepoužíváte, odpojte ruční šlehač a uložte jej na suchém, bezpečném místě, mimo
dosah dětí.
CZ - 4
Odstraňování poruch
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu.
- Zkontrolujte polohu přepínače rychlostí.
Technická specikace
• Ruční šlehač
• 2 šlehací a 2 hnětací metly
• 5 rychlostních stupňů
• Turbo stupeň
• Tlačítko pro uvolňování nástavců
• Barva bílá
• Příkon 200 W
• Hlučnost < 78 dB
• Napětí 230 V ~ 50 Hz
• Rozměry 20,3 x 16,4 x 9,4 cm
• Hmotnost 0,95 kg
CZ
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti
odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě
zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení
a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného
odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku,
můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem
nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto
důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního
odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním
úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
CZ - 5
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič a
jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o
používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
• Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
• Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a
pred montážou, demontážou alebo čistením.
• Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
• Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa, poškodil
sa alebo nefunguje tesnenie. V takých prípadoch ho odneste do
špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu
funkčnosť.
• Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti a podobné účely (príprava pokrmov)! Nie
je určený na komerčné použitie a pre používanie v prostredí ako sú kuchynky pre personál
obchodov, kancelárií alebo riem, alebo v iných pracovných prostrediach. Spotrebič nie je
určený ani pre používanie klientmi v hoteloch, moteloch, zariadeniach poskytujúcich nocľah
s raňajkami a iných ubytovacích zariadení.
• Prístroj nie je určený pre vonkajšie použitie. Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným
žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými
hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo
k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
• Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť
alebo v prípade poruchy.
• Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
• Používajte len iriginálne príslušenstvo.
• Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE TENTO PRÍSTROJ
• Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku prístroja odpovedá napätiu vo vašej
elektrickej sieti.
• Pred čistením vždy odpojte ručný šľahač zo zásuvky.
• Pokiaľ je ručný šľahač používaný v blízkosti detí alebo deľmi, je vyžadovaná zvýšená pozornosľ.
SK - 6
• V žiadnom prípade nesmie byť ručný šľahač vložený do vody alebo inej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte ručný šľahač a kábel, či nie sú poškodené. Ak objavíte nejaké poškodenie,
nemali by ste prístroj používať.
• Pri používaní sa uistite, že nie je kábel niekde zavesený.
• Nepokladajte ho na horúci povrch alebo nevystavujte priamo otvoreným plameňom.
• Pred pripojením alebo odpojením ručného šľahača z elektrickej zásuvky sa uistite, že je
zabezpečené príslušenstvo.
• Neponechávajte prístroj bez dozoru (ani na krátku chvíľu), ak je pripojený do zásuvky.
• Majte prsty, dlhé vlasy, oblečenie alebo riad čo najďalej od pohybujúcich sa častí.
• Ručný šľahač musí byť používaný iba na určené činnosti v súlade s návodom na obsluhu.
• Ak nepoužívate prístroj, vypnite ho a odpojte zo zásuvky.
• Pri mixovaní horúcich tekutín venujte zvláštnu pozornosť možnosti vystrieknutia tekutiny, ktorá
môže spôsobiť vážne popálenie.
• Nikdy nepoužívajte súčasne viacej príslušenstiev.
Dôležité informácie
Prístroj nie je určený na profesionálne použitie. Mali by ste dodržovať požadované prestávky.
V prípade nedodržovania týchto pokynov môže dôjsť k poškodeniu motora. Vezmite prosím
navedomie, že pre šľahacie a hnetacie metly je maximálna doba súvislej prevádzky 5 minút.
Každá prestávka by mala trvať približne 10 minút. V prípade nedodržovania týchto pokynov môže
dôjsť k poškodeniu motora.
SK
Popis ovládacích prvkov
P1 Ručný šľahač
P2 Tlačidlo turbo
P3 Prepínač rýchlosti
P4 Tlačidlo pre uvoľňovanie
nadstavcov
P5 Šľahacie metly
P6 Hnetacie metly
Používanie
• Odstráňte všetky obaly
• Všetko príslušenstvo ručného
šľahače by malo byť pred prvým
použitím umyté a vysušené.
Šľahacie a hnetacie metly
Používajú sa pre prípravu
kysnutého alebo piškótového cesta,
zemiakového cesta na knedle
a placky.
Pripevnenie metlí:
Uistite sa, že je rýchlosť
nastavená do polohy „0“.
Zasuňte požadované príslušenstvo do kruhových otvorov v spodnej časti ručného mixéru.
Zatlačte a otočte až sa príslušenstvo upevní v správnej polohe.
Uvoľnenie metlí:
Uistite sa, že je rýchlosť nastavená do polohy „0“
Stlačte tlačidlo uvoľnenia. Potom je možné hnetacie alebo šľahacie metly jednochucho
vytiahnuť.
SK - 7
Voľba rýchlosti
Pri nastavovaní rýchlosti môžete voliť zo 6 úrovní. Rýchlosť Turbo je okamžite aktivovaná
stlačením tlačidla „TURBO“ pri akomkoľvek nastavení rýchlosti v polohe „1-5“.
Nízka rýchlosť:
• Vhodná na začiatku spracovania.
• Pre trvalé roztieranie, šľahanie, mixovanie prísad a riedkych tekutín
• Pre roztieranie našľahaných bielkov alebo múky do cesta.
Vysoká rýchlosť:
• Vhodná pre šľahanie bielkov, treného cesta, omáčok a kysnutého cesta.
RÝCHLOSŤPOPIS
1
VMÍCHÁVÁNÍ
2
SMÍCHÁNÍ
3
MIXOVANIE
4
ROZŠĽAHANIA
5
ŠĽAHANIE
Rýchlosť vhodná k miešaniu veľkého množstvo surovín, ako maslo, múka a
zemiaky.
Najlepšia rýchlosť pre tekuté prísady do šalátových dressingov.
Mixování těsta na koláče, buchty a chleba.
K rozšľahaniu masla a cukru. Rozšľahania nepečených cukroviniek,
dezertov, a. t. ď.
K šľahaniu vajíčok, varených poliev, zemiakov, smotany, atd.
Starostlivosť a čistenie
• Pred čistením akejkoľvek časti ručného šľahača musí byť nastavený ovládač rýchlosti
v polohe „0“.
• Odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky.
• Demontujte príslušenstvo.
• Na odstránenie silných škvŕn utrite povrch kúskom látky navlhčeným v mydlovej vode
alebo jemným, čističom a potom vyčistite čistou vlhkou látkou.
• Na čistenie ktorejkoľvek časti ručného šľahače nepoužívajte žiadne hrubé čističe alebo
prípravky, pretože môžu poškodiť povrch.
• Niektoré potraviny, napríklad mrkva, môžu zafarbiť plastové časti. Na vyčistenie pomôže
potrenie látkou namočenou v rastlinnom oleji.
• Nasledovne časť utrete vlhkou látkou a potom vysušte.
• Metly - naplňte odmernú nádobu do poloviny teplou mydlovou vodou. Vložte šťahacie alebo
hnetacie metly a zapnite mixér.
Uloženie
• Pokud jej nepoužíváte, odpojte ruční šlehač a uložte jej na suchém, bezpečném místě mimo
dosah dětí.
Odstraňovanie porúch
Prístroj nefunguje
- Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu
- Skontrolujte polohu prepínača rýchlosti.
SK - 8
Technické údaje
• Ručný šľahač
• 2 šľahacie a 2 miešacie metly
• 5 rýchlostných stupňov
• Turbo stupeň
• Tlačidlo pre uvoľňovanie nadstavcov
• Príkon 200 W
• Hlučnosť: deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 78 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
• Napätie 230 V ~ 50 Hz
• Rozmery 20,3 x 16,4 x 9,4 cm
• Hmotnosť 0,95 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
SK
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli,
ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti
odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste
spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu
výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a
ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie
s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane
prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie /
akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho
predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete
bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom
úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu
elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
SK - 9
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną,
paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj.
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
• To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i kabel w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenia
mogą być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej
lub umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą,
jeżeli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat
używania urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją potencjalnemu
zagrożeniu. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
• Przed czysczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie
i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki
przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
• Nie należy pozostawiać urządzenia podłączonego do sieci
elektrycznej bez nadzoru!
• Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, technika serwisowego lub inną osobę
wykwalifikowaną.
• Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzony przewód, wtyczka
lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i posiada
widoczne uszkodzenia. W takich przypadkach skontaktuj się z
serwisem.
• Urządzenie przeznaczon jest do użytku w gospodarstwach domowych. Nie jest przeznaczone
do użytku komercyjnego i przemysłowego!
• Urządzenie chronić przed źródłami ciepła, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym,
wilgocią (w żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w cieczy) i ostrymi krawędziami. Nie
używać urządzenia, gdy mają Państwo wilgotne ręce. Jeżeli dojdzie do zamoczenia lub
zawilgocenia, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Unikać kontaktu z wodą.
• W przypadku gdy nie będą Państwo używać urządzenia, należy je wyłączyć oraz wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka (ciągnąć tylko za wtyczkę, nigdy za kabel)
• Urządzenie nie może być eksploatowane bez nadzoru.
• Aby uchronić dzieci przed ryzykiem porażenia prądem, należy dopilnować, aby kabel nie wisiał
nisko przy ziemi i aby dzieci nie miały możliwości dosięgnięcia do urządzenia.
• Regularnie sprawdzać urządzenie i kabel zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Nie
używać urządzenia jeśli jest uszkodzone.
• Używać tylko oryginalnego wyposażenia.
• Prosimy o szczególną uwagę na rozdział „Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla tego
urządzenia“.
• Prosimy, aby Państwo respektowali następujący rozdział „Specjalne instrukcje bezpieczeństwa
dla tego urządzenia“.
SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA TEGO URZĄDZENIA
• Sprawdzić, czy napięcie przedstawione na etykiecie urządzenia odpowiada napięciu w Państwa
instalacji elektrycznej.
• Przed czyszczeniem zawsze wyłączyć mikser ręczny z gniazdka.
PL - 10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.