Hyundai H-LED32V8 User Manual [ru]

Page 1
H-LED32V8
LED TV
ME61
ЦВЕТНОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
ТЕЛЕВИЗОР
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ
(LCD)
Руководство по эксплуатации Instruction manual
Page 2
Table of contents Before you start
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep the manual for reference in the future.
Utilization of the product Important safeguards Installation
Wall mounting Stand installation
Connection
Connection
Outdoor antenna connection Other connections
Operation
Control elements
Front panel
Back panel Remote controller
Changing the battery
General operations
Teletext operations OSD operation
Picture setting Sound setting Setting page
Geometry setting
Channel setting
USB operation
General information File playback
General information
Troubleshooting
Causes of interference Accessories Specifications
2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9
9 10 10 10 10 11 12 12 12 13 13
2 3
Page 3
Utilization of the product
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Important safeguards
• Before connecting the AC power cord to the mains supply outlet, make sure that the voltage designation of the unit corresponds to the local electrical supply.
• Please unplug the power cord from the AC outlet and contact a service center for repair if following occurs: any obvious abnormality appears in the unit, such as smoky, peculiar smell or strange sound; liquid has been spilled or other objects have fallen into the unit; no picture or sound; cover or panel is broken; although you have operated the unit following the operating instructions, it still cannot work normally.
• This unit should only be connected to a wall socket having grounding.
• Always disconnect the power cord and antenna during a storm.
• Do not fix the power cord with a metal nail.
• Unplug the power cord from the AC outlet; also unplug the signal cables from the input ports when the unit is unused for long periods of time.
• When unplugging the plug, always hold the wide slot, do not touch the metal part, and do not destroy, refit, twist, pull or roast the power cord.
• Please contact the service center immediately if you found that the core is showed in the air or has been broken.
• Please replace the AC outlet if the metal bolt cannot be inserted into the power socket
completely or it cannot be fastened even when it was pushed in, otherwise, any accidents of shocks and fires would happen.
• Never touch the antenna lie or power plug
if it stars to thunder.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Do not use any non-rated power socket with numerous devices jointed on one power socket or cable device. The wire of non­designated capacity may cause the fire due to the generation of heat.
• All instructions must be read and understood well before you operate the unit. Heed all warnings and follow all instructions.
• Please use the accessories provided by the manufacturer. Using inadequate accessories may result in accidents.
• Please adjust the product through the panel buttons or the remote controller, do not remove the cover or attempt to service the product by yourself. Do not disassemble back cover and do not make maintenance by yourself to avoid the electric shock.
• Over-press the panel may destroy the product.
• Do not place the product on an unstable cart, stand surface, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious accidents as well as the damage to the product.
• Please place the product on a flat surface in a well-ventilated location. Keep it away from the burning-light, direct sunlight, vibration,
Page 4
Before you start
high-temperature and humidity.
• Do not place any vase, potted plant, cup, medicine and any container with water on this product. If the liquid is spilt, it may cause the fire, electric shock or breakdown.
• Do not install it at the place on the strong magnetic field or current field. It may cause break down. This equipment may be observed deterioration of the picture by electromagnetic radiation in electromagnetic environment.
• Fasten the wheel of the product or shelf with wheels when installing this product. If it moves or is tipped over, it may be damaged.
• Do not place any fire source such as candlelight close to this product or place it on this product. If it is tipped over or fallen down, it may cause damage or fire.
• Do not place the unit into closed space of TV for better ventilation; it can reduce the product lifetime. Keep a space at least 10 cm at above, left and right of the TV.
• Please place all the signal cords behind of rear panel.
• Do not overexert or touch the panel when you convey the product. Do not transfer the LED TV up or down display direction.
• Do not transport it with the power cord or the connection cable connected. If you move this product with the power cord or the connection cable connected, the damaged power cord, connection cable or connection terminal may cause the fire, the electric shock or breakdown.
• 2 persons or more shall transport the device, which is heavier than 18 kg. If you drop or tip over the device, it may damage it.
• The temperature of the product’s body becomes a little higher after a long period use. This phenomenon indicates that heat exchange in normal working mode, thus please do not let children or anyone who is sensitive of temperature to touch.
All images provided herein are schematic
drawings and may differ from of real objects.
Installation
Wall mounting
For wall mounting the back panel of this unit is equipped with 4 holes; screw the 4 supplied hexagonal bolts into the holes. Now the screw holes on the hexagonal bolts (200 mm horizontal and 100 mm vertical spread distance) can be used for fixing the wall­mounting bracket. The wall-mount bracket is not included and should be acquired separately. Manufacturer is not responsible for improper mounting resulting in damage of the unit.
Stand installation
Align the holes in the glass stand and base and fix them by 3 supplied screws as shown below:
Place the LED TV on a solid flat surface. Use soft material to place over the front screen to avoid any damage. Fix the stand assembly with 4 supplied screws to the holes in the bottom part of the back panel as shown below.
4
Page 5
Connection
Connection
Antenna cable connector
75 Ohm co-axis cable
Outdoor Antenna Connection
Use 75Ω coaxial cable plug or 300-75Ω impedance converter to plug in antenna input terminal on the rear of the cabinet.
Other connections
• Connect a video source to the Composite
video input jack with RCA cable (not included).
• Connect an audio source to the proper
Audio input jacks (left and right).
• When using the unit as a computer screen, connect the PC to the VGA jack of the unit by the relevant cable to get the video signal from the PC. For audio signal from the PC, connect the left and right jacks of the VGA/Component audio input of this unit to the audio output jack of the PC by using relevant connector (not included).
• If the video source has a HDMI output
TVRF antenna jack
jack, you can connect the signal to the unit by HDMI cable (not included).
• Component input is intended for receiving component video signal if connected to the component output of external signal source.
• Connect an external device (e.g., VCR-/ DVD-recorder) to the proper Audio/Video output jacks of this unit with AV RCA cable (not included).
• Coaxial output is intended for transmitting multi-channel sound to an external decoder (e.g. in 5.1-CH format). RCA cable should be used for connection.
5
Page 6
Operation
Control elements
Front panel
Back panel
1 2 3 4 5
6 7
11 12
13
1. IR sensor
2. Power indicator
1
2
1. POWER button
2. CH+/- buttons
3. VOL+/- buttons
4. MENU button
5. SOURCE button
6. Power switch
7. Power cord input
8
8. USB port
9. Audio stereo input-2
9
10. Composite video input-2
11. HDMI input
10
12. Coaxial output (SPDIF)
13. Component video input
14. Audio input for VGA and component video
15. Video/audio input-1
16. Composite video/audio output
17. VGA input
18. RF antenna jack
14
15 16 17 18
6
Page 7
Operation
Remote controller (RC)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
Index
Size Rev. Hold. Sub
10. PICTURE/REV button
11. MTS button/red button
12. Green button
13. POWER button
14. RETURN button
13
15. MENU button
16. EXIT button
17. INDEX button
18. CH+/CH- buttons
19. FREEZE/SUB button
20. SOUND/HOLD button
21. DEMO button
14
22. Cyan button/
button
Changing the battery
15
16
17
18
19 20
21
22
1. Remove the battery compartment cover on the back of the RC.
2. Insert the batteries into the battery compartment making sure that the correct polarity is observed.
3. Install the cover back.
1. button
2. Number buttons
3. INFO button
4. SOURCE button
5. Cursor (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) buttons/ OK button
6. TXT button
7. VOL+/VOL- buttons
8. USB button
9. SCALE/SIZE button
1 2 3
• Use two AAA batteries for the RC. The RC should be pointed at remote sensor within 8 meters and within 30 degrees at the left or the right side.
• Take the battery out of the RC if it is not used for a long time.
• Do not mix new and used batteries or different types of batteries. Weak batteries can leak and severely damage the RC.
• Do not expose the RC to shock, liquids, and do not place it in an area with high humidity.
7
Page 8
Operation Operation
General operations
• Press POWER button on the unit or on the RC to switch on the unit from standby mode. When the unit is on, press POWER button on the RC to switch the unit to standby.
• Press VOL- button on the unit or on the RC repeatedly to decrease the volume; press VOL+ button on the unit or on the RC repeatedly to increase the volume.
• Press RETURN button on the RC to select from the present channel and the previously displayed channel.
• Press this button again or adjust volume to resume sound.
• In TV mode press CH+/CH- buttons on the RC or on the unit to select previous or next channel; or press number buttons to enter a channel number directly.
• Press PICTURE button repeatedly to cycle through the available video picture modes from the following types: Standard => Bright => Soft => Personal.
• Press SOUND button repeatedly to cycle through the available sound modes from the following types: Stereo => Movie => Music => News => Personal.
• Press INFO button to display the preset TV channel information.
• In TV mode press MTS button to switch NICAM sound mode (not available for some channels).
• Press SCALE button repeatedly to select a screen display size from the available list: 4:3/Full/Subtitle/Wide/Zoom/Expand/Original/ Nature. Available aspects may differ for different signal sources.
• Press FREEZE button to freeze the picture on or off.
Press SOURCE button, then press cursor buttons on the RC to select a source from available source list: TV => YPbPr => PC => HDMI => AV1 => AV2. Press OK button to confirm. You can press USB button to access Media source mode directly; you can press TV button to access TV source mode directly.
button to cut off sound, press
• Press light function. This is to adjust the brightness of the backlight according to the content of the inputted signal automatically, so as to optimize the picture quality and decrease the power consumption.
• Press DEMO button to display the menu including E care (Eyes care), E saving (Energy saving) and E pic (Enhance picture) items. Press cursor buttons to select an item and press Ok button to demonstrate the selected mode of Natural light function. Press DEMO button or EXIT button to cancel.
function in full-screen mode.
button to enable/disable Natural
It is recommended to demonstrate this
TELETEXT operations (option)
• Select the TV source mode. Then press CH-/CH+ buttons to select TV channel in order to pick up the picture signal of Teletext.
• Teletext button functions are as follows:
TXT: Press this button to enter into Teletext mode. Press this button to mix the teletext and current TV signal image. Press this button again to return to the channel you are watching.
HOLD: Press this button to stop the move to the next page. Press this button again to cancel operation.
INDEX: Press this button to go to the index page.
SIZE: Press this button to enlarge the top part of the page. Press this button again to enlarge the bottom part of the page. Press this button third time to normal size text page view.
REV. (Reveal): Press this button to reveal the cancelled information. Press this button again to cancel the information.
SUB. (Subpage): Press this button to select sub-page. Input the number of sub-page and use numeric buttons in the format 0001 for sub page 1. The teletext will search for the sub page. Press SUBPAGE button again to exit the subpage mode.
Red/Green/Yellow/Cyan buttons: Press these 4 color buttons to access directly to corresponding color page displayed at the
8 9
Page 9
lower parts of teletext screen.
OSD operation
1. Press MENU button to enter the setting
menu displayed on the screen.
2. Press UP/DOWN cursor buttons on the
RC to select setting page.
3. Press OK button on the RC to go to the
parameter list.
4. Press UP/DOWN cursor buttons on the
RC to select a parameter to adjust.
5. Press LEFT/RIGHT cursor buttons on the
RC to adjust the selected parameter.
6. Press MENU button to return to the previous menu page. Press EXIT button on the RC to quit the menu.
Some menu items may be in grey color, in this case they are not adjustable. Pictures of OSD menu are for reference only; they may differ from the real screens.
Picture setting page
Picture
Backlight Picture mode Scale Brightness Contrast Saturation Sharpness Tint Color temperature Natural light Dynamic contrast
Backlight: adjust the brightness of screen
backlight depending on environmental lighting.
Picture Mode: Standard/Bright/Soft/
Personal.
Scale: 4:3/Full/Subtitle/Wide/Zoom/Ex-
pand/Original/Nature.
Brightness, Contrast, Saturation,
Sharpness, Tint (tint available only for NTSC system).
Color temperature: Select color
temperature mode of the picture - Normal/
Warm/Cool.
Natural light: to adjust the brightness of
the backlight according to the content of the inputted signal automatically.
Dynamic contrast: to adjust the image
contrast automatically.
Sound setting page
Sound
Sound mode Balance Sound EQ
Sound mode: News/Music/Movie/Stereo/
Personal.
Balance: adjust balance between left and
right speaker.
Sound EQ: adjust the equalizer. Note:
after you adjust the equalizer, the sound mode will automatically switch to Personal.
Setting page
Setting
DNR Smart switch Startup setting Language TTX language Color system Watch time limit Time setting Restore to default
DNR: Digital noise reduction effect for
reducing the video noise level: Off/On, if the broadcast signal received is weak.
Smart switch:
Switch: when the connected external device is turned on, the TV will automatically switch to the corresponding source mode.
Display: when the connected external device is turned on, the TV will show a prompt message; select OK to switch to the corresponding source mode.
Off: disable Smart switch function.
Startup setting: you can select the default
startup picture, captore picture (Logo) and no startup picture (Off).
Page 10
Operation
Language: select the language of the
OSD menu.
• TXT Language: select the language of the
teletext subtitles. If selected teletext language does not correspond to the program language, subtitles can be diplayed incorrectly.
Color system: PAL/SECAM/NTSC.
Watch time limit: set the period of time for
you to watch the TV; when the time elapses, the TV will switch off automatically. You must enter the password first (the default password is 0000; you can also assign your own password in PW Modify menu). If you forgot your password, you can use 0432 code.
Time setting: Current time: set the current time. Turnon repeat: Select the mode of TV turn-
on at a specific time (Off/Once/Everyday). Note: If Off is selected, Turnon time, Wake source and Wake channel are unavailable.
Turnon time: set the time at which the TV will
turn on automatically.
Wake source: select the source mode to
which the TV will automatically turn on.
Wake channel: select the channel to which the TV will automatically turn on (available only if TV is selected as Wake source).
Turnoff repeat: Select the mode of TV turn-off at a specific time (Off/Once/Everyday). Note: If Off is selected, Turnoff time is unavailable.
Turnoff time: set the time at which the TV will turn off automatically.
Sleep time: set the period after which the TV will audomatically turn off (0 - 120 minutes).
Restore to default: reset the parameters
to initial factory settings.
Geometry setting (only for PC mode)
Geometry
Auto adjust H position V position AD clock Phase
Auto adjust: automatical setting of the
parameters.
Horizontal Position: adjust horizontal
position of the image.
Vertical Position: adjust vertical position
of the image.
AD clock: adjust the image frequency
manually.
Phase: adjust the phase manually.
Channel setting
Channel
Auto tuning Intellegent tuning Manual tuning Fine-tune Sound system Channel edit
Auto tuning: press OK button to start
automatic search of available channels. To stop the process press MENU or EXIT button.
Intellegent tuning: This operation will
keep all the existed channels and add newly found channels to the end of the channel list. To stop search, press MENU button; detected channels will be stored.
Manual tuning: Press OK button to enter
into manual tuning menu:
Channel: select channel number. Band: select frequency band (VHFH/UHF/
VHFL).
Frequency: adjust the current frequency step
by step.
Fine tune: adjust the current frequency
manually to improve the quality of signal if it is too week.
Sound system: select the sound system
(DK/BG/I/M).
Channel edit: Current Channel: select the current channel
number.
Target Channel: select a target channel for
swapping.
Skip: select Current channel number to be skipped. Select Skip item and select Yes to confirm. Now this channel will be skipped when next/previous channels are selected.
Swap: select Current channel and Target
10
Page 11
Operation
channel to be swapped. Select Swap item and and select Yes to confirm swapping.
USB operation
General information
USB file systems supported: FAT32.
2.0 USB version is supported. For correct and satisfactory operation, licensed USB devices of famous brands should be used with this unit. Avoid using USB devices of unknown brands. Playback of images and music of only JPEG and MP3 format is supported.
• This unit supports playback of video files with 3GP, AVI, DAT, M2TS, TS, MKV, MOV, VOB extension, with video codecs H264/AVC, H263, DIVX, XVID, MPEGI, MPEGII and audio codecs PCM, DD(AC3), MP3, WAV, WMA.
The above list of extensions and codecs is for information only and is not a guarantee that all files having the above extensions and codecs sohuld be read by this unit.
• Some AVI files cannot be played due to their parameters and recording conditions. Video files more than 2 Gb having AVI extension can be played partially.
File playback
Insert a USB into the USB jack. Press MENU button, select Media option and press OK button. The screen will show USB playback menu:
Multimedia
Movie show Photo show Music show Auto play
• Video file playback: Select Movie Show
item and press OK button. Press cursor but­tons to select a file and press OK button to start playback. During playback press MENU button to show playback menu in which you can select an operation by LEFT/RIGHT cursor buttons and perform this operation by press-
ing OK button. The operations include Play/ Pause, Backward, Forward, Prev., Next, Stop, Repeat Mode, AB Repeat setting, Playlist, Info., Slow Forward, Step Forward, Goto Time, Brightness, Contrast. To exit video playback press EXIT button.
• Image file playback: Select Photo Show
item and press OK button. Press cursor but­tons to select a file and press OK button to start playback. During playback press MENU button to show playback menu in which you can select an operation by LEFT/RIGHT cursor buttons and perform this operation by pressing OK button. The operations include Play/Pause, Prev., Next, Stop, Rotate Right, Rotate Left, Music(on/off), Musiclist, Zoom in, Zoom out, Repeat Mode, Brightness, Contrast, Capture and Info. To exit photo playback press EXIT button.
If you want to capture a picture as start­up, select the Capture icon, press OK button, then select the Logo in Startup setting page of OSD menu and press OK button.
• Audio file playback: Select Music show
item and press OK button. Press cursor buttons to select a file and press OK button to start play­back. During playback press MENU button to show playback menu in which you can select an operation by LEFT/RIGHT cursor buttons and perform this operation by pressing OK button. The operations include Play/Pause,Backward, Forward, Prev., Next, Stop, Repeat Mode, Mute, Playlist, Info. and Goto Time. To exit music playback press EXIT button.
• Auto playback: Select Auto play item and
press OK button. Music and photo files will be played automatically. This function is only available if audio and image files are stored in the same root foled of the USB.
11
Page 12
General information General information
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No picture, no sound, and no indicator light
Picture and sound with abnormity
Picture is spotted or with snow
Blue background No video signal or the signal cord is
No sound No audio signal or the signal cord is
The RC does not work
The power cord is not plugged in. Contrast, brightness, color and volume are all in the minimum value or TV is in mute mode.
Contrast and color are set improperly. Color system is set improperly. Sound system is set improperly.
Signal source is low-grade or the signal is in a lower quality.
improperly/not connected.
improperly/not connected.
Batteries are improperly installed or exhausted.
Plug the power cord in. Alter the value of contrast, brightness, color and volume.
Set the value of Contrast and color properly. Set the sound system properly.
Use the qualified signal cord.
Connect the signal cord properly.
Connect the audio signal cord properly. Set the sound system properly.
Make sure the positive and the negative polarities are correct. Reattach the battery lid. Replace the batteries.
Causes of interference
Incorporated in your TV receiver are the most up-to-date devices to eliminate interference. Local radiation however, can create disturbances, which visibly affect your picture. Proper installations, a good aerial are your best safeguards against these disturbances.
• RF INTERFERENCE: Moving ripples across the screen are caused by nearby transmitting or
receiving short-wave radio equipment.
• DIATHERMY: Herringbone pattern and partial picture loss can result from the operation of
diathermy equipment from a nearby doctor’s surgery or hospital.
• SNOW: Weak TV signals from long distant stations result in an instead picture and give the
effect of falling snow. An antenna adjustment or antenna amplifier may be needed.
• GHOST: Multiple image, caused by TV signals reflected back from surrounding buildings,
hills, aircraft, etc. is minimized by correct aerial positioning.
• CAR IGNITION: Nearby cars and electrical motors can cause small streaks across the picture
or make the picture roll.
12 13
Page 13
Accessories
1. LED TV 1 pc
2. Remote controller 1 pc
3. Battery 2 pcs
4. Glass stand 1 pc
5. Stand base 1 pc
6. Screw 7 pcs
7. Hexagonal bolts 4 pcs
8. Power cord 1 pc
9. Consumer information 1 pc
10. Warranty card 1 pc
11. Instruction manual 1 pc
Specifications
ize (diagonal) 32” (81 cm)
S
Response time 5 ms Resolution 1366 x 768 Aspect ratio 16:9 Color system PAL, SECAM Sound system B/G, DK, I NICAM Stereo 2 x 5 W Component video in + AV RCA in x 2 AV RCA out + USB port + VGA + HDMI + Coaxial output + Russian and English OSD + Progressive scan + Digital comb filter + Sleep timer + Quantity of channels 199 Teletext 1000 pages Power supply ~110-240 V, 50/60 Hz Electric shock protection class II Power consumption 55 W Unit dimensions: with stand 789.4 x 555.2 x 210 mm without stand 789.4 x 505.4 x 76 mm Net/Gross weight 10.5 kg/12.5 kg
The LCD panel is a high technology product with many thin film transistors that can give you a fine picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a fixed point of blue, green, red, black or white, please note that this does not affect the performance of your LCD TV.
Warning: Specifications may be subject to change without notice for improvement.
Page 14
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо­пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия Меры предосторожности Установка
Крепление на стену Установка на подставку
Подключение
Подключение
Подключение внешней антенны Прочие подключения
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Общие операции
Операции с телетекстом Экранное меню
Настройка изображения Настройка звука
Общие настройки Настройки экрана Настройка каналов
Операции с USB
Общая информация
Воспроизведение файлов
Общая информация
Руководство по устранению неисправностей
Источники помех
Комплект поставки Технические характеристики
14 15 15 15 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 21 21 22 22 22 22 23 23 24 24 24 26
26 26 27 28
14
Page 15
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере­работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
Меры предосторожности
• Перед подсоединением кабеля питания к источнику тока убедитесь, что напряже­ние устройства соответствует напряжению электрической сети.
• Пожалуйста, извлеките шнур пита­ния из розетки и свяжитесь с сервисной службой в следующих случаях: если в устройстве имеются явные неисправности, например, из него идет дым, чувствуется специфический запах или слышен неха­рактерный звук; если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предме­ты; если нет изображения или звука; если поврежден корпус или панель; если Вы пользуетесь устройством согласно инструк­ции, но оно не работает должным образом.
• Устройство можно подключать только к розетке, имеющей заземление.
• Во избежание поражения электриче­ским током защищайте шнур питания от возможного нажатия на него или защемле­ния, особенно рядом с разъемами.
• Не закрепляйте шнур питания метизами.
• Если Вы не пользуетесь устройством длительное время или в случае грозы обязательно отключайте шнур питания из розетки, а также отключайте все сигналь­ные кабели от входных разъемов.
• При отключении вилки из розетки всег­да держитесь за утолщение на вилке, не касайтесь металлических частей, не тяните за шнур и не ломайте и не перегибайте его, не ремонтируйте, не перекручивайте и не нагревайте.
• Немедленно свяжитесь с сервисным центром, в случае если имеются какие-либо неисправности шнура питания, в нем оголи­лись жилы или он поврежден.
• Замените сетевую розетку, если в нее невозможно вставить вилку или вилка плохо закрепляется в розетке. Иначе могут возникнуть неисправности или произойти несчастные случаи или возгорания.
• Не прикасайтесь к проводам мокрыми руками.
• Запрещается использование розетки, в которую подключено несколько устройств. Перегрузка такой розетки может привести к пожару.
• Место подключения вилки шнура питания к сети 220 В должно оставаться легкодоступным.
• Перед работой с устройством необ­ходимо полностью прочитать и понять все инструкции. Необходимо соблюдать все пред­упреждения и следовать всем инструкциям, приведенным в настоящем руководстве.
• Пожалуйста, используйте только реко-
15
Page 16
Перед началом эксплуатации
мендованные производителем аксессуары. Использование других аксессуаров может привести к неисправностям.
• Пожалуйста, проводите все настройки и регулировки только с помощью кнопок на передней и боковой панелях или на пульте дистанционного управления. Ни в коем случае не снимайте заднюю панель и не пытайтесь самостоятельно проводить техническое обслуживание устройства, так как существует опасность поражения электрическим током, а также возможно возникновение неисправностей.
• Не устанавливайте устройство на непрочные или неровные поверхности, тележки, стойки, треноги, кронштейны или столы. Устройство может упасть, в результате чего могут возникнуть неисправ­ности или произойти несчастные случаи. Используйте только те приспособления, которые рекомендованы производителем или продавцом.
• Пожалуйста, устанавливайте устрой­ство на горизонтальной поверхности в ме­стах с хорошей вентиляцией. Не допускайте воздействия на устройство вибрации, пря­мого солнечного света, высокой температу­ры, а также попадания пыли и влаги.
• Не ставьте на устройство вазы, сосуды с жидкостью. Попадание жидкости внутрь аппарата может привести к пожару или по­ломке устройства.
• Не устанавливайте устройство в зоне магнитных волн. Это может привести к по­ломке устройства. В зоне электромагнитно­го излучения может наблюдаться искаже­ние изображения.
• Не устанавливайте вблизи устройства источники открытого огня, например, свечи. В случае их падения устройство может быть повреждено или может произойти возгора­ние.
• Установка телевизора в замкнутое пространство при эксплуатации может со­кратить срок службы устройства; поэтому необходимо обеспечить минимальную дистанцию между LCD-телевизором и
внутренними границами приспособления под аппарат для нормальной вентиляции (минимум по 10 см свободного простран­ства со всех сторон).
• Располагайте кабели позади устрой­ства. Не закрепляйте их метизами, не пере­гибайте, не ремонтируйте и не нагревайте.
• При перемещении телевизора не нажимайте и не касайтесь панели. Не пере­носите телевизор в положении, при котором экран направлен вверх или вниз.
• Не перемещайте устройство при под­ключенном проводе питания или других подключенных проводах. Повреждение про­вода питания, подключенный провод или подключенные устройства могут стать при­чиной пожара, электрошока или поломки.
• Если устройство тяжелее 18 кг, его должны перемещать не менее 2 человек. При падении устройство может повредиться.
• Слишком сильное нажатие на панель может повредить устройство.
• При длительном использовании может немного повысится температура корпуса устройства. Это явление свидетельствует о теплоотдаче в нормальном рабочем режи­ме. Однако не позволяйте детям и людям с повышенной температурной чувствительно­стью касаться устройства.
Все иллюстрации, приведенные в на­стоящем руководстве, являются схе­матическими изображениями, которые могут отличаться от реальных объектов.
16
Page 17
Установка
Установка
Крепление на стену
Для крепления на стену на задней панели телевизора имеются 4 отверстия; ввинтите в эти отверстия 4 удлинителя резьбового соединения, входящих в комплект поставки. Для крепления телевизора следует исполь­зовать настенный кронштейн (кронштейн в комплект поставки не входит и приобре­тается отдельно), который крепится к отвер­стиям на удлинителях, расстояние между которыми составляет 200 мм по горизонта­ли и 100 мм по вертикали. Производитель не несет ответственности за неправильно выполненный монтаж, повлекший повреж­дение телевизора.
Установка на подставку
Совместите крепежные отверстия на стеклянной подставке и стойке и скрепите эти детали с помощью 3 винтов, входящих в комплект, как показано на рисунке:
Поместите телевизор на твердую пло­скую поверхность. Прикройте экран мягкой тканью во избежание его повреждения. Прикрепите подставку к корпусу, используя отверстия в нижней части задней панели корпуса, с помощью 4 винтов, входящих в комплект, как показано на рисунке:
17
Page 18
Подключение Управление устройством
Подключение
Штекер антенного кабеля
Кабель 75 Ом
Подключение внешней антенны
Подсоедините антенну к соответствую­щему разъему, используя коаксиальный кабель 75 Ом.
Прочие подключения
• Композитный видеовход телевизора подсоединяется к композитному выходу другого видеоустройства с помощью видео­кабеля RCA (в комплект не входит).
• Подсоедините источник аудиосигнала к соответствующим аудиовходам (левый и правый).
• Подсоедините VGA-кабель к VGA порту ПК и к входу VGA телевизора для получе­ния видеосигнала от ПК. Для получения аудиосигнала подсоедините аудиовыход ПК к левому и правому разъемам аудиов­хода VGA/компонентного видео телевизора
Разъем для антенны
(возможна необходимость использования переходника, не входящего в комплект).
• Если источник видеосигнала имеет HDMI-выход, подключите его к HDMI-входу телевизора, используя специальный HDMI­кабель (не входит в комплект поставки).
• Компонентный видеовход служит для получения компонентного видеосигнала от внешнего источника.
• Подсоедините внешнее устройство (напр., VCR-/DVD-рекордер) к соответ­ствующим аудио-видеовыходам данного устройства с помощью аудио-видеокабеля RCA (не входит в комплект).
• Коаксиальный выход предназначен для передачи многоканального звука на внеш­нее декодирующее устройство (например, в формате 5.1-канал). Для подсоединения используйте RCA-кабель.
18 19
Page 19
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель
1 2 3 4 5
6 7
11 12
13
14
1. ИК-датчик
2. Индикатор питания
1
2
1. Кнопка POWER
2. Кнопки CH+/-
3. Кнопки VOL+/-
4. Кнопка MENU
5. Кнопка SOURCE
6. Выключатель питания
7. Вход для кабеля питания
8
8. USB-порт
9. Стереоаудиовход-2
9
10. Композитный видеовход-2
11. Вход HDMI
10
12. Коаксиальный выход (SPDIF)
13. Компонентный видеовход
14. Аудиовход для VGA/компонентного видео
15. Аудиовидеовход-1
16. Композитный видео/аудиовыход
17. Вход VGA
18. Разъем для антенны
15 16 17 18
Page 20
Управление устройством Управление устройством
Пульт дистанционного управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
Index
Size Rev. Hold. Sub
13
14
15
16
17
18
19 20
21
22
11. Кнопка MTS/красная кнопка
12. Зеленая кнопка
13. Кнопка POWER
14. Кнопка RETURN
15. Кнопка MENU
16. Кнопка EXIT
17. Кнопка INDEX
18. Кнопки CH+/CH-
19. Кнопка FREEZE/SUB
20. Кнопка SOUND/HOLD
21. Кнопка DEMO
22. Голубая кнопка/Кнопка
Установка батареек
1. Снимите крышку отсека для батареек на задней части ПДУ.
2. Поместите батарейки в отсек для батаре­ек с правильным соблюдением полярности.
3. Установите крышку отсека на место.
1 2 3
• Вставьте две батарейки AAA/1.5V в отсек для батарей ПДУ. Мощность сигна­ла, необходимая для приемного датчика, обеcпечивается на расстоянии до 8 метров
1. Кнопка
2. Кнопки с цифрами
3. Кнопка INFO
4. Кнопка SOURCE
и в пределах 30 градусов влево и вправо.
• Не используйте одновременно новые и использованные батарейки или батарейки разных типов.
5. Кнопки курсора (ВВЕРХ/ВНИЗ/ВЛЕВО/ ВПРАВО)/Кнопка OK
6. Кнопка TXT
7. Кнопки VOL+/VOL-
8. Кнопка USB
9. Кнопка SCALE/SIZE
10. Кнопка PICTURE/REV
20 21
Page 21
Общие операции
• Нажмите кнопку POWER на панели или на ПДУ, чтобы устройство перешло в режим ожидания. Когда устройство вклю­чено, нажмите кнопку POWER на ПДУ или на устройстве, чтобы устройство перешло в режим ожидания или вышло из него.
• Нажимайте кнопки VOL-/VOL+ на пане­ли или на ПДУ для регулирования уровня громкости звука.
• Нажмите кнопку RETURN на ПДУ для переключения между текущим и предыду­щим просматриваемыми каналами.
• Нажмите кнопку ка. Для включения звука нажмите эту кноп­ку повторно или регулируйте громкость.
• В режиме ТВ нажимайте кнопки CH+/ CH- на ПДУ или на панели, чтобы выбрать предыдущий или следующий канал. С по­мощью кнопок с цифрами можно непосред­ственно выбрать номер нужного канала.
• Нажимайте кнопку PICTURE для перемещения по меню режимов изображе­ния, состоящему из следующих пунктов: Стандартное =>Яркое =>Мягкое =>Персо­нальное.
• Нажимайте кнопку SOUND для переме­щения по меню режимов звука, состоящему из следующих пунктов: Стерео => Кино => Музыка => Новости => Персональный.
• Нажимайте кнопку INFO для отображе­ния информации о текущем канале.
• В режиме ТВ нажимайте кнопку MTS для выборе режима стереозвука NICAM (доступно не для всех ТВ-каналов).
• Нажмите кнопку SCALE для выбора одного из доступных форматов изображе­ния на экране: 4:3/Полный/Субтитры/Ши­рокий/Масштаб/Разворот/Исходный/Авто. Форматы могут различаться в зависимости от текущего источника сигнала.
• Нажмите кнопку FREEZE для включе­ния стоп-кадра.
• Нажмите кнопку SOURCE, затем на­жимайте кнопки курсора на ПДУ, чтобы выбрать один из доступных источников сиг-
для отключения зву-
нала: TV (ТВ) => YPbPr => PC (ПК) => HDMI => AV1 => AV2. Нажмите кнопку OK на ПДУ для подтверждения. Для непосредственного перехода в режим USB вы можете нажать кнопку USB на ПДУ, а для перехода в ре­жим ТВ - кнопку TV.
• Нажмите кнопку или отключить функцию “Естественный свет“. При включении этой функции яркость подсветки экрана будет регулироваться в зависимости от яркости изображения видеосигнала, что позволит сохранить ка­чество изображения и снизить потребление энергии.
• Нажмите кнопку DEMO; на экране ото­бразится меню, состоящие из опций Забота о зрении, Энергосбережение и Улучшение изображения. С помощью кнопок курсора выберите опцию и нажмите кнопку ОК для подтверждения демонстрации соответ­ствующего режима функции «Естественный свет». Нажмите кнопку DEMO или EXIT для выхода из режима демонстрации.
Проводить демонстрацию рекоменду-
ется в полноэкранном режиме.
, чтобы включить
Операции с телетекстом (опция)
• Выберите режим TV. Затем с помощью кнопок CH-/CH+ выберите телеканал, под­держивающий телетекст.
• Кнопки телетекста на ПДУ имеют сле­дующие функции:
Кнопка TXT: нажмите эту кнопку для входа в режим телетекста. Нажмите еще раз для перехода к смешанному отобра­жению картинки ТВ и телетекста. Нажмите кнопку еще раз для возврата к просмотру телеканала.
Кнопка HOLD: Нажмите, чтобы оста­новить переход к следующей странице. Нажмите кнопку повторно, чтобы отменить эту операцию.
Кнопка INDEX: нажмите для перехода к странице индексов.
Кнопка SIZE: Нажмите для увеличения текста, отображаемого на верхней по­ловине страницы. Нажмите повторно для
Page 22
Управление устройством Управление устройством
увеличения нижней половины страницы. Нажмите кнопку еще раз для отображения текста в нормальном размере.
Кнопка REV. (Reveal): Нажмите эту кнопку для отображения скрытой информа­ции. Нажмите эту кнопку повторно, чтобы скрыть информацию.
Кнопка SUB. (Subpage): Нажмите эту кнопку для выбора подстраницы. Ввведи­те номер подстраницы в формате 0001. Нажмите кнопку SUBPAGE для выхода из режима подстраницы.
Красная/Зеленая/Желтая/Голубая кнопки: Используйте четыре цветовых кнопки для непосредственного перехода на страницу, имеющую цветовой код, которая отобража­ется в нижней части страницы телетекста.
Экранное меню
1. Нажмите кнопку MENU, чтобы вызвать
экранное меню настройки.
2. Нажимайте кнопки курсора ВВЕРХ/
ВНИЗ для выбора нужной страницы меню.
3. Нажмите кнопку OK, чтобы перейти к
списку параметров.
4. Нажимайте кнопки курсора ВВЕРХ/ ВНИЗ, чтобы выбрать параметр для на­стройки.
5. Нажимайте кнопки курсора ВЛЕВО/ ВПРАВО, чтобы настроить выбранный параметр.
6. Нажмите кнопку MENU, чтобы вернуть­ся к предыдущей странице меню. Нажмите кнопку EXIT на ПДУ, чтобы выйти из меню.
Пункты меню, написанные серым шрифтом, не подлежат настройке. Изобра­жения экранного меню, приводимые ниже, служат для наглядности и могут отличаться от изображений в Вашем телевизоре.
Настройка изображения
Изображение
Подсветка Режим изображение Формат Яркость Контрастность Насыщенность Резкость Оттенок Цветовой тон Ествеств. свет Динамич. контраст
Подсветка: отрегулируйте яркость
подсветки в завимости от окуржающего освещения.
Режим изображения: Стандартное/
Яркое/Мягкое/Персональное.
Формат: 4:3/Полный/Субтитры/Широ-
кий/Масштаб/Разворот/Исходный/Авто.
Яркость, Контраст, Насыщенность,
Резкость, Оттенок (настройка оттенка до­ступна только для системы NTSC).
Цветовой тон: выберите цветовой тон
изображения - Нормальный/Теплый/Холод­ный.
Естественный свет: яркость подсвет-
ки экрана регулируется в зависимости от яркости изображения видеосигнала.
Динамический контраст: автомати-
ческая регулировка контрастности изобра­жения.
Настройка звука
Звук
Режим звука Баланс Эквалайзер
Режим звука: Стерео/Кино/Музыка/
Новости/Персональный.
Баланс: отрегулируйте баланс между
правым и левым динамиками.
Эквалайзер: настройте эквалайзер.
Примечание: при изменении настроек эквалайзера режим звука автоматически переключается на Персональный.
22 23
Page 23
Общие настройки
Настройки
Шумоподавление Умный коммутатор Настройка запуска Язык Язык телетекста Система цветности Огранич. просмотра Установки времени Восстановление
Шумоподавление: Включите режим
коррекции цветовых шумов в случае если сигнал плохой.
Умный коммутатор:
Переключить: при подключении к разъе­му телевизора внешнего источника сигнала телевизор автоматически переключится в режим соответствующего источника.
Показать: при подключении к разъему телевизора внешнего источника сигнала на дисплее отобразится предупредительная надпись; выберите ОК, телевизор переклю­чится в режим соответствующего источника.
Выкл: отключение функции “умный ком­мутатор“.
Настройка запуска: вы можете вы-
брать в качестве фонового изображения запуска устройства картинку по умолчанию, захваченное изображение (Логотип) либо отменить стартовую заставку (Выкл).
Язык: выберите язык экранного меню.
• Язык телетекста: выберите язык
отображения телетекста. Если выбранный язык не соотетствует оригинальному языку программы телетекста, то текст может ото­бражаться некорректно.
Система цвета: PAL/SECAM/NTSC.
Ограничение просмотра: задайте
период времени просмотра телевизора; по истечении заданного времени телевизора автоматически отключится. Перед исполь­зованием этой функции необходимо ввести пароль (пароль по умолчанию 0000; Вы также можете задать собственный пароль в меню Изменение пароля). Если Вы забыли собственный пароль, можно использовать
вспомогательный пароль 0432.
Установки времени: Текущее время: установите текущее
время.
Повтор включения: выберите режим повторяющегося включения телевизора в определенное время (Откл/Один раз/Еже­дневно). Примечание: При выборе Откл. настройка времени включения, источника включения и канала включения недоступна.
Время включения: установите время автоматического включения телевизора.
Источник включения: выберите источник, который будет активен по умолчанию при автоматическом включении телевизора.
Канал включения: выберите телеканал, который будет активен по умолчанию при автоматическом включении телевизора (доступно только при выборе TV в качестве источника включения).
Повтор выключения: выберите режим повторяющегося выключения телевизора в определенное время (Откл/Один раз/Еже­дневно). Примечание: При выборе Откл. настройка времени выключения недоступна.
Время выключения: установите время автоматического выключения телевизора.
Время отключения: задайте период вре­мени, по истечении которого телевизор ав­томатически отключится (от 0 до 120 минут).
Восстановление: сброс выполненных
настроек до заводских значений.
Настройка экрана (в режиме PC)
Экран
Автонастройка Гор. положение Верт. положение Частота Фаза
Автонастройка: автоматическая уста-
новка параметров.
Гор. положение: отрегулируйте гори-
зонтальную позицию изображения.
Верт. положение: отрегулируйте вер-
тикальную позицию изображения.
Page 24
Управление устройством Управление устройством
Частота: отрегулируйте частоту смены
изображения.
Фаза: отрегулируйте фазу.
Настройка каналов
Канал
Автонастройка Умная настройка Ручная настройка Точная настройка Система звука Редактирование каналов
Автонастройка: нажмите кнопку
курсора OK для запуска автоматического поиска и сохранения всех доступных кана­лов. Для остановки поиска нажмите кнопку MENU или EXIT.
Умная настройка: автоматическое
сохранение всех найденных ранее каналов, поиск и добавление новых каналов в конец списка каналов. Чтобы остановить поиск, нажмите кнопку MENU; найденные каналы будут сохранены.
Ручная настройка: Нажмите кнопку
ОК, чтобы войти в меню ручной настройки, состоящее из следующих пунктов:
Канал: выберите номер канала. Диапазон: выберите частотный диапазон
(VHFH/UHF/VHFL).
Частота: пошаговая настройка текущей
частоты.
Точная настройка: при слабом уровне
сигнала выполните точную подстройку теку­щей частоты.
Система звука: выберите систему
звука (DK/BG/I/M).
Редактирование каналов: Текущий канал: выберите номер текуще-
го канала.
Канал назначения: выберите номер кана-
ла назначения.
Пропуск: выберите канал с помощью кно­пок курсора. Выберите пункт “Пропуск” и выберите ДА для подтверждения операции. Выбранный канал будет пропускаться при перелистывании каналов.
Обмен: с помощью кнопок курсора вы­берите текущий канал и канал назначения, которые требуется поменять местами. Вы­берите пункт “Обмен” и и выберите ДА для подтверждения операции.
Экранное меню Вашего телевизора может быть изменено без предварительно­го уведомления и, следовательно, отличать­ся от меню, представленного в настоящем Руководстве.
Операции c USB
Общая информация
• Поддержка USB: версия USB 2.0; файловые системы FAT32. Корректная работа устройства гарантирована только при использовании лицензионных USB­накопителей известных производителей.
• Данное устройство поддерживает видеофайлы с расширением 3GP, AVI, DAT, M2TS, TS, MKV, MOV, VOB, с видеокоде­ками H264/AVC, H263, DIVX, XVID, MPEGI, MPEGII и аудиокодеками PCM, DD(AC3), MP3, WAV, WMA.
Приведенный выше список расши­рений и кодеков является только информа­тивным и не является обязательством по чтению всех файлов с указанными расши­рениями и кодеками.
• Воспроизведение некоторых AVI­файлов может оказаться невозможным в зависимости от их конфигурации и параме­тров, а также условий записи. Видеофайлы с расширением AVI объемом более 2 Гб могут воспроизводиться устройством не полностью.
Воспроизведение файлов
Вставьте USB-накопитель в USB-порт данного устройства. Нажмите кнопку MENU, выберите источник сигнала Media и нажмите кнопку OK. На дисплее отобразит­ся меню операции с USB:
24 25
Page 25
Мультимед.
Показ фильмов Музыка Фотогалерея Автовоспр.
• Воспроизведение видео: Выберите
Показ фильмов и нажмите кнопку OK. С помощью кнопок курсора выберите файл и нажмите кнопку OK для запуска его воспроизведения. Во время воспроизведения нажмите кнопку MENU, на экране отобразится меню управления воспроизведением, в котором с помощью кнопок курсора ВПРАВО/ВЛЕВО вы можете выбрать оперицию о подтвердить ее выполнение кнопкой ОК. В число операций входят воспроизведение/пауза, перемотка назад/вперед, выбор предыдущего/следую­щего файла, остановка, повтор воспроизве­дения, повтор фрагмента (А-В), плей-лист, замедленное воспроизведение, покадровое воспроизведение, регулирование яркости/ контрастности. Для выхода из режима вос­произведения видео нажмите кнопку EXIT.
• Воспроизведение изображений:
Выберите Фотогалерея и нажмите кнопку OK. С помощью кнопок курсора выберите файл и нажмите кнопку OK для запуска его воспроизведения. Во время воспроизведения нажмите кнопку MENU, на экране отобразится меню управления воспроизведением, в котором с помощью кнопок курсора ВПРАВО/ВЛЕВО вы можете выбрать оперицию о подтвердить ее выполнение кнопкой ОК. В число операций входят воспроизведение/пауза, выбор предыдущего/следующего файла, останов­ка, вращение изображения вправо/влево, включение/отключение фонового воспроиз­ведения музыки, повтор воспроизведения, масштабирование, регулирование яркости/ контрастности, захват изображения. Для выхода из режима воспроизведения фото нажмите кнопку EXIT.
Для захвата изображения и установ-
ки его в качестве начальной заставки экра­на выберите в меню управления воспроиз­ведением операцию захвата изображения, затем выберите опцию “Логотип“ в меню “Настройка запуска“ на странице общих настроек и нажмите кнопку ОК.
• Воспроизведение аудио: Выберите
Музыка и нажмите кнопку OK. С помощью кнопок курсора выберите трек и нажмите кнопку OK для запуска его воспроизведения. Во время воспроизведения нажмите кнопку MENU, на экране отобразится меню управления воспроизведением, в котором с помощью кнопок курсора ВПРАВО/ВЛЕВО вы можете выбрать оперицию о подтвердить ее выполнение кнопкой ОК. В число операций входят воспроизведение/пауза, перемотка назад/вперед, выбор предыдущего/следую­щего файла, остановка, повтор воспроизве­дения, приглушение звука, плей-лист. Для выхода из режима воспроизведения музыки нажмите кнопку EXIT.
• Автоматическое воспроизведение:
Выберите Автовоспр. и нажмите кнопку ОК. Фото- и аудиофайлы будут воспроизводиться автоматически. Данная функция доступна только если аудио- и фотофайлы находятся в корневом каталоге USB накопителя.
Page 26
Общая информация Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства. Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к ближайшему дилеру.
Неисправность Причина Решение
Изображение и звук отсутству­ют, индикатор не горит
Изображение и звук низкого качества
Изображение «заснеженное»
Синий фон
Звук отсутствует
ПДУ не работает
Шнур питания не подсоединен. Контрастность, яркость, резкость, цвет и громкость установлены на минимальное значение или телевизор находится в беззвучном режиме.
Контрастность и цвет настроены неверно. Установлена неверная система цвета. Установлена неверная система звука.
Сигнал низкого качества.
Отсутствует видео сигнал или кабель плохо подсоединен/не под­соединен.
Отсутствует аудио сигнал или кабель плохо подсоединен/не под­соединен.
Батарейки установлены непра­вильно или устарели.
Подсоедините шнур питания.
Установите нужное значение контрастности, яркости, резко­сти, цвета и громкости.
Настройте контрастность и цвет. Установите правильную систему звука.
Используйте исправный и каче­ственный кабель.
Подсоедините кабель должным образом.
Подсоедините кабель должным образом. Установите правильную сигналь­ную систему.
Убедитесь, что полярность со­блюдена. Замените батарейки на новые.
Источники помех
В Вашем телевизоре приняты все самые современные меры для устранения возможных помех, тем не менее, изображение может искажаться под воздействием местных электро­магнитных излучений. Лучше всего в подобных случаях попытаться перенести телевизор в другое место и подвести к нему лучшую антенну.
• РАДИОЧАСТОТНЫЕ ПОМЕХИ
Появление на изображении ряби может свидетельствовать о наличии вблизи телевизо­ра коротковолнового радиопередатчика или радиоприемника.
• МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
26 27
Page 27
Появление на экране «елочки» или частич­ное исчезновение изображения может быть связано с работой медицинского оборудова­ния в близлежащей больнице или клинике.
• «СНЕГ» НА ЭКРАНЕ
В зоне приема слабых сигналов отдален­ных телевизионных станций изображение становится нестабильным, а на экране по­являются мерцающие белые пятна, так назы­ваемый эффект «падающего снега». В этом случае помогает более точная настройка антенны и применение антенного усилителя.
• ФАНТОМНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Появление на экране нескольких контуров изображения объясняется тем, что теле­визионный сигнал отражается от окружаю­щих построек, холмов, самолетов и других объектов. Свести такой эффект к минимуму можно, изменив направление антенны.
• АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Работающие неподалеку автомобильные двигатели и электромоторы могут создавать помехи в изображении в виде небольших по­лосок или дрожания изображения на экране.
Комплект поставки
1. Телевизор 1 шт
2. Пульт дистанционного управления 1 шт
3. Батарея 2 шт
4. Стеклянная подставка 1 шт
5. Стойка 1 шт
6. Винт 7 шт
7. Удлинитель резьбового соединения 4 шт
8. Кабель питания 1 шт
9. Информация для потребителя 1 шт
10. Гарантийный талон 1 шт
11. Руководство по эксплуатации 1 шт
Page 28
Общая информация
Технические характеристики
Размер (диагональ) 32” (81 см) Время отклика 5 мс Разрешение 1366 x 768 Формат экрана 16:9 Система цветности PAL, SECAM Система звука B/G, DK, I Стереозвук NICAM 2 x 5 Вт Компонентный видеовход + Аудио-видео RCA вход 2 шт Аудио-видео выход + USB-порт + VGA-вход + HDMI-вход + Коаксиальный выход + Экранное меню на русском и английском языках + Прогрессивная развертка + Цифровой гребенчатый фильтр + Таймер «сна» + Количество каналов 199 Номинальное напряжение питания ~ 220 В, 50/60 Гц Рабочее напряжение 110-240 В Потребляемая мощность 55 Вт Класс защиты от поражения электрическим током II Размеры устройства с подставкой 789,5 x 555,2 x 210 мм без подставки 789,5 х 505,4 х 76 мм Вес нетто/брутто 10,5 кг/12,5 кг
ЖК-панель является высокотехнологичным устройством, содержащим множество тонкопленочных транзисторов, которые дают четкие детали изображения. В некоторых случаях могут появляться неактивные точки на экране, которые имеют постоянный цвет (синий, зеленый, красный, черный или белый). Это не является дефектом и не влияет на характеристики Вашего телевизора.
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без пред­варительного уведомления. Указанные геометрические размеры имеют приблизительные значения.
28
Page 29
Loading...