Hyundai H-LCD3218 Instruction Manual

Page 1
H-LCD3218
LCD TV
ТЕЛЕВИЗОР ЦВЕТНОГО
ИЗОБРАЖЕНИЯ
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ
(LCD)
Руководство по эксплуатации Instruction manual
Page 2
Table of contents Before you start
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep the manual for reference in the future.
Table of contents Before you start
Utilization of the product Important safeguards
Installation
Stand installation
Connection
Connection
Outdoor antenna connection Other connections
Operation
Control elements
Front panel
Back panel Remote controller
Changing the battery
General operations
Teletext operations OSD operation
Picture setting Sound setting Function setting Timer setting Channel setting PC setup
General information
Troubleshooting
Causes of interference Accessories Specifications
2 3 3 3 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 9 9
9 10 10 10 10 11 12 13 13 13 14 14
2 3
Page 3
Utilization of the product
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Important safeguards
• Please unplug the power cord from the AC outlet and contact a service center for repair if following occurs: any obvious abnormality appears in the unit, such as smoky, peculiar smell or strange sound; liquid has been spilled or other objects have fallen into the unit; no picture or sound; cover or panel is broken; although you have operated the unit following the operating instructions, it still cannot work normally.
• This unit should only be connected to a wall socket having grounding.
• Always disconnect the power cord and antenna during a storm.
• Do not fix the power cord with a metal nail.
• Unplug the power cord from the AC outlet; also unplug the signal cables from the input ports when the unit is unused for long periods of time.
• When unplugging the plug, always hold the wide slot, do not touch the metal part, and do not destroy, refit, twist, pull or roast the power cord.
• Please contact the service center immediately if you found that the core is showed in the air or has been broken.
• Please replace the AC outlet if the metal bolt cannot be inserted into the power socket completely or it cannot be fastened even when it was pushed in, otherwise, any accidents of shocks and fires would happen.
• Never touch the antenna lie or power plug
if it stars to thunder.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Do not use any non-rated power socket with numerous devices jointed on one power socket or cable device. The wire of non­designated capacity may cause the fire due to the generation of heat.
• All instructions must be read and understood well before you operate the unit. Heed all warnings and follow all instructions.
• Please use the accessories provided by the manufacturer. Using inadequate accessories may result in accidents.
• Please adjust the product through the panel buttons or the remote controller, do not remove the cover or attempt to service the product by yourself. Do not disassemble back cover and do not make maintenance by yourself to avoid the electric shock.
• Over-press the panel may destroy the product.
• Do not place the product on an unstable cart, stand surface, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious accidents as well as the damage to the product.
• Please place the product on a flat surface in a well-ventilated location. Keep it away from the burning-light, direct sunlight, vibration, high-temperature and humidity. Store the product with a temperature from –20
0
C ~500C;
otherwise you may destroy the product.
Page 4
Before you start
• Do not place any vase, potted plant, cup, medicine and any container with water on this product. If the liquid is spilt, it may cause the fire, electric shock or breakdown.
• Do not install it at the place on the strong magnetic field or current field. It may cause break down. This equipment may be observed deterioration of the picture by electromagnetic radiation in electromagnetic environment.
• Fasten the wheel of the product or shelf with wheels when installing this product. If it moves or is tipped over, it may be damaged.
• Do not place any fire source such as candlelight close to this product or place it on this product. If it is tipped over or fallen down, it may cause damage or fire.
• Do not place the unit into closed space of TV for better ventilation; it can reduce the product lifetime. Keep a space at list 10 cm at above, left, and right of the TV.
• Please place all the signal cords behind of rear panel.
• Do not overexert or touch the panel when you convey the product. Do not transfer the LCD TV up or down display direction.
• Do not transport it with the power cord or the connection cable connected. If you move this product with the power cord or the connection cable connected, the damaged power cord, connection cable or connection terminal may cause the fire, the electric shock or breakdown.
• 2 persons or more shall transport the device, which is heavier than 18 kg. If you drop or tip over the device, it may damage it.
• The temperature of the product’s body becomes a little higher after a long period use. This phenomenon indicates that heat exchange in normal working mode, thus please do not let children or anyone who is sensitive of temperature to touch.
All images provided herein are schematic drawings of real objects and may differ from their real images.
4
Page 5
Stand installation
1. Cover an even stable surface with a soft cloth. Place the LCD TV unit facedown on the cloth. Prepare to put the stand in.
Stand Screws
2. Fit the stand into the LCD TV unit stand socket until a click. Fix the stand by 4 screws included.
Installation
5
Page 6
Operation
Connection
Antenna cable connector
75 Ohm co-axis cable
Outdoor Antenna Connection
Use 75Ω coaxial cable plug or 300-75Ω impedance converter to plug in antenna input terminal on the rear of the cabinet.
Other connections
• Connect the audio sources to the proper
stereo audio input jacks ‘L’ and ‘R’.
• Connect the video source to the video
input jack by RCA cable.
• Connect the video source to the S-Video input jack of the monitor by the S-video cable (provided that the video source has S-video output jack).
• When using the TV as a computer screen, connect the PC to the VGA jack from the monitor by the relevant cable.
• This unit has PC audio in jack. Connect this jack to PC main unit with related audio cable in PC mode and adjust the volume to
TVRF antenna jack
what you want.
• If the video source has a HDMI output jack, you can connect the signal to this unit by the HDMI cable.
• Connect an external device (e.g., VCR-/ DVD-recorder) to the proper Audio/Video output jacks of this unit with AV RCA cable.
• Component input Y/Pb/Pr is intended for receiving component video signal if connected to the component output of external signal source.
• The power socket is intended for connecting the unit to electric mains.
6
Page 7
Operation
Control elements
Front panel
Back panel
1
2
3
4
5
6
7
1
1. POWER button
2. TV/AV button
2
3. MENU button
4. VOL- button
3
5. VOL+ button
6. CH- button
4
7. CH+ button
5
8. IR sensor
6
9. Power indicator
7 8
9
1. Power switch
2. HDMI1 and HDMI2 inputs
3. PC audio input
4. Component audio 1 input (R+L)
8
5. Component video (YPbPr) 1 input
6. Component video (YPbPr) 2 input
7. Component audio 2 input (R+L)
9
8. Stereo audio input 2 (Left+Right)
9. Video input 2
10. RF antenna input
11. VGA (PC) input
12. Audio/video output
13. Audio/video input 1
10
14. S-Video input
11
12
13
14
7
Page 8
Operation Operation
Remote controller (RC)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
STILL
11. Red button
12. TEXT button
14
15
13. HOLD/STILL button
14. INFO/INDEX button
15.
button
16. button
17. RECALL button
18. EXIT button
19. CH+/CH- buttons
20. button
21. Yellow button
16
17
18
22. Blue button
23. E/W button
24. SUBPAGE button
Changing the battery
1. Remove the battery compartment cover on the back of the RC.
19
20 21 22
23
24
2. Insert the batteries into the battery compartment making sure that the correct polarity is observed.
3. Install the cover back.
1 2 3
• Use two AAA batteries for the RC. The RC should be pointed at remote sensor within 8
1. POWER button
2. Number buttons
3. SOURCE/REVEAL button
4. SIZE/ZOOM button
5. MENU button
6. ENTER button/cursor buttons ( / )
7. VOL+/VOL- buttons
8. SLEEP button
9. PIP/CANCEL button
/ /
meters and within 30 degrees at the left or the right side.
• Take the battery out of the RC if it is not used for a long time.
• Do not mix new and used batteries or different types of batteries. Weak batteries can leak and severely damage the RC.
• Do not expose the RC to shock, liquids, and do not place it in an area with high humidity.
10. Green button
8 9
Page 9
General operations
• Press POWER button on the unit or on the RC to switch on the power. Press POWER button again to switch the unit into standby mode.
• Press VOL- button repeatedly to decrease the volume; press VOL+ button repeatedly to increase the volume.
• Press button again or adjust volume to resume sound.
• Press SLEEP button repeatedly to set the sleep time. When sleep time is set, press this button to display the time remaining until the auto turn off.
• Press button in TV mode repeatedly to switch between Stereo, Nicam Stereo, Mono, Dual I and Dual II sound modes (can be unavailable for some channels).
• Press SOURCE button on the RC or TV/ AV button on the unit, then press / cursor buttons to cycle through the available source list as follows: TV - AV1 - AV2 - S-Video
- YPbPr1 - YPbPr2 - HDMI1 - HDMI2 - PC.
• Select the TV function mode. Press CH-/CH+ buttons to select previous or next channels; or press number buttons to enter a channel number from 0 to 235 directly.
• Press RECALL button on the RC to select from the present channel and the previously displayed channel.
• Press button to select «Favorite On» or «Favorite Off». When «Favorite On» is selected, press CH+/CH- buttons to select favorite channels.
• Press INFO button to display the preset TV channel play information.
• Press PIP button to switch on or off PIP (Picture In Picture) function.
button to cut off sound, press this
Teletext operations (option)
Select a TV channel in order to pick up the picture signal of Teletext. Teletext button functions are as follows:
TEXT: Press TEXT button to enter into TEXT mode. Press this button again to enter mixed mode. Press the button again to return
to the channel you are watching. Press / buttons or number buttons to select teletext pages.
HOLD: Press this button to stop the move to the next page. Press this button again to cancel operation.
INDEX: Press this button to go to the index page.
SIZE: Press this button to enlarge the top part of the page. Press this button again to enlarge the bottom part of the page. Press this button third time to normal size text page view.
REVEAL: Press this button to reveal the cancelled information. Press this button again to cancel the information.
SUBPAGE: Press this button to select sub­page. Input the number of sub-page and use numeric buttons in the format 0001 for sub page 1. The teletext will search for the sub page. Press SUBPAGE button again to exit the subpage mode.
Red/Green/Yellow/Blue buttons: Press these 4 color buttons to access directly to corresponding color page displayed at the lower parts of teletext screen.
OSD operation
Press MENU button to enter the OSD
menu. Use page. Press / buttons to go to the
needed item, then use available setting or to adjust the selected item. Press ENTER button to confirm
After setting, press EXIT button to exit menu.
/ buttons to select a setting
/ buttons to select
Page 10
Operation
Picture setting
Picture
Contrast Brightness Tint Saturation Sharpness Colour Temp Picture mode 3D NR
Contrast
Brightness
Tint: adjust the tone of color when your
system is in NTSC.
Saturation
Sharpness
Colour Temperature: Normal/Warm/Cool.
Picture Mode: User/Standard/Soft/Vivid.
3D Noise Reduction: Digital noise
reduction effect for reducing the video noise level: Off/Low/Middle/High.
Sound setting
Sound
Equalizer Volume Balance Sound mode AVC Surround
Function setting
Function
Language Blue screen Power Manage Panel lock Transparency PIP Setting Reset
Language: select an OSD menu language.
Blue Screen: select On/Off. Selecting On
means the screen background colour could be in blue if there is no signal.
Power Manage: select the period for
automatic stand-by of the unit if no operation is made: 2, 3, 4 hours or off.
Panel lock: select On to lock all buttons
on the unit panel. To unlock the buttons select Off or press and hold CH+/CH- buttons for 5 seconds.
Transparency: set the level of the OSD
window transparence.
PIP setting: Mode: switch PIP function on/off. Source: select PIP source (TV/AV/S-Video). Position: adjust the PIP window position.
Reset: setting to the factory default.
Timer setting
Equalizer: adjust sound frequencies
according to your preference.
Volume
Balance: adjust output between left and
right speakers.
Sound Mode: Standard/Theatr/Music/User.
AVC: set the auto volume control on/off.
Surround: set the surround effect on/off.
10
Current time Off time On time On channel Timer mode
Timer
Page 11
Operation
Current time: set the current time.
Off time: set the time of automatic turning
off of the unit.
On time: set the time of automatic turning
on of the unit.
On channel: select the channel active by
default after auto turn-on.
Timer mode: Off/Once/Every.
Press / buttons to switch
between hour and minute; press
/ buttons
to adjust hours or minutes.
Channel setting (in TV mode only)
Channel
Auto search Manual search Program edit
Auto search: press / buttons to start
automatic search of available channels. To stop the process press MENU button.
Manual search: Press
into manual tuning menu:
Channel
Channel Colour system Sound system Skip Fine Search
Channel: select channel number. Colour System: select corresponding colour
system.
button to enter
Sound System: select corresponding sound system.
Skip: select On/Off. When set On, the corresponding channel will be skipped while paging channels up/down.
Fine: perform fine adjustment of the current frequency.
Search: press
/ buttons; the unit will search for next available channel downward or upward and save it under the current number.
Program Edit: this item allows you to sort
TV programs according to your preferences. Enter into program edit menu:
000 010 020 001 011 021 002 012 022 003 013 023 004 014 024 005 015 025 006 016 026 007 017 027 008 018 028 009 019 029
Label Delete
Sort Favorite
• Label Highlight the needed channel. Press red
button; then press / buttons to
select a symbol. Press
/ buttons to select
the next symbol. Press red button to confirm.
• Sort
Highlight the needed channel. Press blue button; select the position to put the channel into. Press red button to confirm.
• Delete
Select the channel you want to delete. Press green button to highlight the channel. Press red button to confirm.
• Favorite
Select the channel you want to edit. If this channel is your favorite channel, you can add the mark to the channel as your favorite channel by pressing yellow button. Press red button to confirm.
11
Page 12
Operation General information
PC Setup (only in PC mode)
PC
Contrast Brightness Colour temp Picture mode Position
Contrast
Brightness
Colour Temperature: Normal/Warm/Cool/
User. When the colour temperature is set to User, you can adjust Red, Green and Blue.
Picture Mode: User/Standard/Soft/Vivid.
Position: H-Position: adjust horizontal position of the
image.
V-Position: adjust vertical position of the
image.
Clock: adjust the image frequency manually. Phase: adjust the phase manually. Auto adjust: automatical setting of the
parameters.
In this manual, the OSD Menu maybe changed and different from your real TV’s screen shown without further notice. This manual is just a sample to help you how to operate TV menu setting.
12 13
Page 13
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No picture, no sound, and no indicator light
Picture and sound with abnormity
Picture is spotted or with snow
Blue background No video signal or the signal cord is
No sound No audio signal or the signal cord is
The RC does not work
The power cord is not plugged in. Contrast, brightness, sharpness, color and volume are all in the minimum value or TV is in mute mode.
Contrast and color are set improperly. Color system is set improperly. Sound system is set improperly.
Signal source is low-grade or the signal is in a lower quality.
improperly/not connected.
improperly/not connected.
Batteries are improperly installed or exhausted.
Plug the power cord in. Alter the value of contrast, brightness, sharpness, color and volume.
Set the value of Contrast and color properly. Set the sound system properly.
Use the qualified signal cord.
Connect the signal cord properly.
Connect the audio signal cord properly. Set the sound system properly.
Make sure the positive and the negative polarities are correct. Reattach the battery lid. Replace the batteries.
Causes of interference
Incorporated in your TV receiver are the most up-to-date devices to eliminate interference. Local radiation however, can create disturbances, which visibly affect your picture. Proper installations, a good aerial are your best safeguards against these disturbances.
• RF INTERFERENCE: Moving ripples across the screen are caused by nearby transmitting or
receiving short-wave radio equipment.
• DIATHERMY: Herringbone pattern and partial picture loss can result from the operation of
diathermy equipment from a nearby doctor’s surgery or hospital.
• SNOW: Weak TV signals from long distant stations result in an instead picture and give the
effect of falling snow. An antenna adjustment or antenna amplifier may be needed.
• GHOST: Multiple image, caused by TV signals reflected back from surrounding buildings,
hills, aircraft, etc. is minimized by correct aerial positioning.
• CAR IGNITION: Nearby cars and electrical motors can cause small streaks across the picture
or make the picture roll.
Page 14
General information
Accessories
1. LCD TV 1 pc
2. Remote controller 1 pc
3. Battery AAA 1.5 V 2 pcs
4. Stand 1 pc
5. Screw 4 pcs
6. Consumer information 1 pc
7. Warranty card 1 pc
8. Instruction manual 1 pc
Specifications
ize (diagonal) 32” (81 cm)
S
Brightness 500 cd/m Contrast 1200:1 Response time 5 ms Resolution 1366 x 768 Aspect ratio 16:9 Color system PAL, SECAM Sound system DK, I, BG, M Audio output NICAM Stereo, 2 x 8 W S-video in + Component (YPbPr) video + Audio x 2 + AV RCA in x 2 + AV RCA out + PC audio input + VGA + HDMI x 2 + Russian and English OSD + Progressive scan + Digital comb filter + Sleep timer + Quantity of channels 236 Teletext + Power supply ~100-240 V, 50/60 Hz Power consumption 150 W Electric shock protection class II Unit dimensions 805 x 240 x 596 mm Net/Gross weight 12 kg/15 kg
2
The LCD panel is a high technology product with many thin film transistors that can give you a fine picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a fixed point of blue, green, red, black or white, please note that this does not affect the performance of your LCD TV.
Warning: Specifications may be subject to change without notice for improvement.
14
Page 15
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо­пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия Меры предосторожности
Установка
Установка на подставку
Подключение
Подключение
Подключение внешней антенны Прочие подключения
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Общие операции
Операции с телетекстом Экранное меню
Настройка изображения Настройка звука
Настройка функций
Настройка таймера
Настройка каналов
Настройка ПК
Общая информация
Руководство по устранению неисправностей
Источники помех Комплект поставки Технические характеристики
15 16 16 16 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 22 22 22 23 23 23 24 24 25 26
26 26 27 28
15
Page 16
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере­работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
Меры предосторожности
• Пожалуйста, извлеките шнур пита­ния из розетки и свяжитесь с сервисной службой в следующих случаях: если в устройстве имеются явные неисправности, например, из него идет дым, чувствуется специфический запах или слышен неха­рактерный звук; если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предме­ты; если нет изображения или звука; если поврежден корпус или панель; если Вы пользуетесь устройством согласно инструк­ции, но оно не работает должным образом.
• Устройство можно подключать только к розетке, имеющей заземление.
• Во избежание поражения электриче­ским током защищайте шнур питания от возможного нажатия на него или защемле­ния, особенно рядом с разъемами.
• Не закрепляйте шнур питания метизами.
• Если Вы не пользуетесь устройством длительное время или в случае грозы обязательно отключайте шнур питания из розетки, а также отключайте все сигналь­ные кабели от входных разъемов.
• При отключении вилки из розетки всег­да держитесь за утолщение на вилке, не касайтесь металлических частей, не тяните
за шнур и не ломайте и не перегибайте его, не ремонтируйте, не перекручивайте и не нагревайте.
• Немедленно свяжитесь с сервисным центром, в случае если имеются какие-либо неисправности шнура питания, в нем оголи­лись жилы или он поврежден.
• Замените сетевую розетку, если в нее невозможно вставить вилку или вилка плохо закрепляется в розетке. Иначе могут возникнуть неисправности или произойти несчастные случаи или возгорания.
• Не прикасайтесь к проводам мокрыми руками.
• Запрещается использование розетки, в которую подключено несколько устройств. Перегрузка такой розетки может привести к пожару.
• Перед работой с устройством необ­ходимо полностью прочитать и понять все инструкции. Необходимо соблюдать все пред­упреждения и следовать всем инструкциям, приведенным в настоящем руководстве.
• Пожалуйста, используйте только реко­мендованные производителем аксессуары. Использование других аксессуаров может привести к неисправностям.
• Пожалуйста, проводите все настройки и регулировки только с помощью кнопок на передней и боковой панелях или на
16
Page 17
Перед началом эксплуатации
пульте дистанционного управления. Ни в коем случае не снимайте заднюю панель и не пытайтесь самостоятельно проводить техническое обслуживание устройства, так как существует опасность поражения электрическим током, а также возможно возникновение неисправностей.
• Не устанавливайте устройство на непрочные или неровные поверхности, тележки, стойки, треноги, кронштейны или столы. Устройство может упасть, в результате чего могут возникнуть неисправ­ности или произойти несчастные случаи. Используйте только те приспособления, которые рекомендованы производителем или продавцом.
• Пожалуйста, устанавливайте устрой­ство на горизонтальной поверхности в местах с хорошей вентиляцией. Не допу­скайте воздействия на устройство вибра­ции, прямого солнечного света, высокой температуры, а также попадания пыли и влаги. Храните устройство при температу­ре от –20°С до +50°С. В противном случае устройство может выйти из строя.
• Не ставьте на устройство вазы, сосуды с жидкостью. Попадание жидкости внутрь аппарата может привести к пожару или по­ломке устройства.
• Не устанавливайте устройство в зоне магнитных волн. Это может привести к по­ломке устройства. В зоне электромагнитно­го излучения может наблюдаться искаже­ние изображения.
• Не устанавливайте вблизи устройства источники открытого огня, например, свечи. В случае их падения устройство может быть повреждено или может произойти возгора­ние.
• Установка телевизора в замкнутое пространство при эксплуатации может со­кратить срок службы устройства; поэтому необходимо обеспечить минимальную дистанцию между LCD-телевизором и внутренними границами приспособления под аппарат для нормальной вентиляции (минимум по 10 см свободного простран-
ства со всех сторон).
• Располагайте кабели позади устрой­ства. Не закрепляйте их метизами, не пере­гибайте, не ремонтируйте и не нагревайте.
• При перемещении телевизора не нажимайте и не касайтесь панели. Не пере­носите телевизор в положении, при котором экран направлен вверх или вниз.
• Не перемещайте устройство при под­ключенном проводе питания или других подключенных проводах. Повреждение про­вода питания, подключенный провод или подключенные устройства могут стать при­чиной пожара, электрошока или поломки.
• Если устройство тяжелее 18 кг, его должны перемещать не менее 2 человек. При падении устройство может повредиться.
• Слишком сильное нажатие на панель может повредить устройство.
• При длительном использовании может немного повысится температура корпуса устройства. Это явление свидетельствует о теплоотдаче в нормальном рабочем режи­ме. Однако не позволяйте детям и людям с повышенной температурной чувствительно­стью касаться устройства.
Все иллюстрации, приведенные в на­стоящем руководстве, являются схе­матическими изображениями, которые могут отличаться от реальных объектов.
17
Page 18
Установка Подключение
Установка на подставку
1. Выберите ровную плоскую горизон­тальную поверхность, накройте ее мягкой тканью и разместите на ней корпус теле­визора экраном вниз.
Подставка Винты
2. Наденьте входящую в комплект под­ставку на крепеж для поставки, располо­женный внизу корпуса телевизора. При­крепите подставку к крепежу с помощью 4 винтов, входящих в комплект.
18 19
Page 19
Подключение
Штекер антенного кабеля
Кабель 75 Ом
Подключение внешней антенны
Подсоедините антенну к соответствую­щему разъему. Используйте коаксиальный кабель 75 Ом при подключении внешней антенны.
Прочие подключения
• Подсоедините источник аудио сигнала к соответствующим входным аудиоразъе­мам ‘L’ (Левый) и ‘R’ (Правый).
• Композитный видео разъем предна­значен для получения сигналов в системе цветности PAL, NTSC, SECAM. Композитный видео вход телевизора подсоединяется к композитному выходу другого видеооборудо­вания с помощью аудио-видео RCA-кабеля.
• Подсоедините S-Video кабель к S-Video выходу DVD-плеера и к S-Video разъему телевизора.
• Подсоедините VGA-кабель к VGA-порту ПК и к VGA-разъему телевизора; затяните болты по часовой стрелке на обоих концах
Разъем для антенны
кабеля.
• Компьютерный аудиовход служит для получения телевизором аудиосигнала с персонального компьютера.
• Если источник видеосигнала имеет HDMI-выход, подключите его к HDMI-входу телевизора, используя специальный HDMI­кабель (не входит в комплект поставки).
• Подсоедините внешнее устройство (напр., VCR-/DVD-рекордер) к соответствую­щим аудио-видеовыходам данного устрой­ства с помощью аудио-видео RCA-кабеля.
• Компонентный видеовход Y/Pb/Pr слу­жит для получения компонентного видео­сигнала от внешнего источника.
• Разъем питания предназначен для под­ключения телевизора к сети электрического питания.
Page 20
Управление устройством Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
1. Кнопка POWER
1
2. Кнопка TV/AV
3. Кнопка MENU
2
4. Кнопка VOL-
5. Кнопка VOL+
3
6. Кнопка CH-
4
7. Кнопка CH+
8. ИК-датчик
5
9. Индикатор питания
6
7 8
9
Задняя панель
1. Выключатель питания
2. Входы HDMI1 и HDMI2
3. Компьютерный аудиовход
4. Аудиовход компонентного входа 1 (левый+правый)
5. Компонентный видеовход (YPbPr) 1
6. Компонентный видеовход (YPbPr) 2
7. Аудиовход компонентного входа 2 (левый+правый)
8. Стереоаудиовход 2 (левый+правый)
9. Видеовход 2
10. Вход для антенны
11. Вход VGA
12. Аудиовидеовыход
13. Аудиовидеовход 1
14. Вход S-Video
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
20 21
Page 21
Пульт дистанционного управления
1
2
3
4
5
14
15
16
17
18
10. Зеленая кнопка
11. Красная кнопка
12. Кнопка TEXT
13. Кнопка HOLD/STILL
14. Кнопка INFO/INDEX
15. Кнопка
16. Кнопка
17. Кнопка RECALL
18. Кнопка EXIT
19. Кнопки CH+/CH-
20. Кнопка
21. Желтая кнопка
22. Голубая кнопка
23. Кнопка E/W
24. Кнопка SUBPAGE
6
7
8
9
10
11
12
13
STILL
1. Кнопка POWER
2. Кнопки с цифрами
3. Кнопка SOURCE/REVEAL
4. Кнопка SIZE/ZOOM
5. Кнопка MENU
6. Кнопка ENTER/кнопки курсора ( / )
7. Кнопки VOL+/VOL-
8. Кнопка SLEEP
9. Кнопка PIP/CANCEL
Установка батареек
1. Снимите крышку отсека для батареек на
19
20 21 22
23
24
/ /
задней части ПДУ.
2. Поместите батарейки в отсек для батаре­ек с правильным соблюдением полярности.
3. Установите крышку отсека на место.
1 2 3
• Вставьте две батарейки AAA/1.5V в отсек для батарей ПДУ. Мощность сигнала, необходимую для приемного датчика, обе­спечивается на расстоянии до 8 метров и в пределах 30 градусов влево и вправо.
• Не используйте одновременно новые и использованные батарейки или батарейки разных типов.
Page 22
Управление устройством Управление устройством
Общие операции
• Нажмите кнопку POWER на панели телевизора или на ПДУ, чтобы включить питание. Нажмите кнопку POWER, чтобы установить устройство в режим ожидания.
• Нажимайте кнопки VOL-/VOL+ для регу­лирования уровня громкости звука.
• Нажмите кнопку для отключения звука. Для включения звука нажмите эту кнопку повторно или регулируйте громкость.
• Нажимайте кнопку SLEEP, чтобы вы­брать период времени, по истечении кото­рого устройство автоматически отключится. При установленном времени отключения нажмите кнопку SLEEP; на экране ото­бразится время, оставшееся до времени автооключения.
• Нажимайте кнопку в режиме TV для выбора режима звука Stereo, Nicam Stereo, Mono, Dual I и Dual II (данная операция до­ступня не для всех ТВ-каналов).
• Нажмите кнопку SOURCE на ПДУ или кнопку TV/AV на устройстве, затем нажимайте кнопки / для пере­ключения между следующими источниками сигнала: TV - AV1 - AV2 - S-Video - YPbPr1
- YPbPr2 - HDMI1 - HDMI2 - PC.
• Выберите режим TV. Нажимайте кнопки CH-/CH+, чтобы выбрать предыдущий или следующий канал. С помощью кнопок с цифрами 0-9 можно непосредственно вы­брать номер нужного канала от 0 до 235.
• Нажмите кнопку RECALL на ПДУ для переключения между текущим и предыду­щим просматриваемым каналами.
• Нажмите кнопку , чтобы включить или выключить или отключить список люби­мых каналов. Когда список активирован, нажимайте кнопки CH+/CH- для выбора любимого канала.
• Нажмите кнопку INFO для отображения информации о канале.
• Нажимайте кнопку PIP для включения или отключения функции PIP (Picture In Picture - Картинка в картинке).
Операции с телетекстом (опция)
Выберите телеканал, поддерживающий телетекст. Кнопки телетекста на ПДУ име­ют следующие функции:
Кнопка TEXT: нажмите для входа в ре­жим TEXT. Нажмите повторно для перехода к смешанному режиму. Нажмите кнопку еще раз для возврата к просмотру теле­канала. Для выбора страниц телетекста нажимайте кнопки с цифрами или кнопки
курсора
Кнопка HOLD: Нажмите, чтобы оста­новить переход к следующей странице. Нажмите кнопку повторно, чтобы отменить эту операцию.
Кнопка INDEX: нажмите для перехода к странице индексов.
Кнопка SIZE: Нажмите для увеличения текста, отображаемого на верхней по­ловине страницы. Нажмите повторно для увеличения нижней половины страницы. Нажмите кнопку еще раз для отображения текста в нормальном размере.
Кнопка REVEAL: Нажмите эту кнопку для отображения скрытой информации. На­жмите эту кнопку повторно, чтобы скрыть информацию.
Кнопка SUBPAGE: Нажмите эту кнопку для выбора подстраницы. Ввведите номер подстраницы в формате 0001. Нажмите кнопку SUBPAGE для выхода из режима подстраницы.
Красная/Зеленая/Желтая/Голубая кнопки: Используйте четыре цветовых кнопки для непосредственного перехода на страницу, имеющую цветовой код, которая отобража­ется в нижней части страницы телетекста.
/ .
Экранное меню
Нажмите кнопку MENU, чтобы войти в меню настроек, отображаемое на экране.
Нажимайте кнопки страницу настроек. Нажимайте кнопки
/ , чтобы выбрать
22 23
Page 23
/ , чтобы выбрать нужный
параметр, затем с помощью кнопок
/
выберите настройку или отрегулируйте параметр. Нажмите кнопку ENTER, чтобы подтвердить выбор.
После выполнения настройки нажмите кнопку EXIT, чтобы выйти из меню.
Настройка изображения
Настройка звука
Эквалайзер Громкость Баланс Режим звука AVC Объемный звук
Звук
Изображение
Контрастность Яркость Оттенок Насыщенность Резкость Темп. цвета Режим изображ 3D NR
Контрастность
Яркость
Оттенок: эта опция доступна только в
режиме NTSC.
Насыщенность
Резкость
Температура цвета: Средняя/Теплая/
Холодная
Режим изображения: Польз./
Нормальный/Яркий/Мягкий.
3D NR: Выберите режим коррекции
цветовых шумов в случае если сигнал пло­хой: Выкл/Низкий/Средний/Высокий.
Эквалайзер: отрегулируйте частоты
согласно Вашим предпочтениям.
Громкость
Баланс: отрегулируйте баланс между
правым и левым аудиоканалами.
Режим звука: выберите звуковой
эффект: Нормальный/Театр/Музыка/Польз.
AVC: включите/отключите функцию
автоматического регулирования громкости.
Объемный звук: включите/отключите
эффект объемного звука.
Настройка функций
Функции
Язык Синий фон Питание Блокировка Прозрачность Установки PIP Сброс
Язык: выберите язык экранного меню.
Синий фон: при выборе опции ВКЛ
фон экрана будет синим при отсутствии сигнала.
Питание: выберите период времени,
по истечении которого устройство автоматически отключится при отсутствии каких-либо операций: 2, 3, 4 часа или Выкл.
Page 24
Управление устройством Управление устройством
Блокировка: включите или отключи-
те блокировку кнопок устройства. Снять блокировку с кнопок можно также нажимая и удерживая кнопку CH+ или CH- в течении 5 секунд.
Прозрачность: установите уровень
прозрачности экранного меню.
Установки PIP: Режим: включите или отключите
функцию “картинка в картинке”.
Источник: выберите источник сигнала для окна функции PIP (доступны только источники TV, AV и S-Video)/
Положение: настройте положение окна PIP.
Сброс: возврат к исходным заводским
настройкам устройства.
Настройка таймера
Таймер
Текущее время Время выкл. Время вкл. Канал Периодичность
Текущее время: настройте текущее
время.
Время выкл.: задайте время автомати-
ческого выключения устройства.
Время вкл.: задайте время автомати-
ческого включения устройства.
Канал: выберите канал, активный по
умолчанию при автоматическом включении устройства.
Периодичность: Выкл/Один раз/Еже-
дневно.
Нажимайте кнопки курсора /
для переключения между часами и
минутами; с помощью кнопок курсора настройте часы и минуты.
/
Настройка каналов (только в
режиме TV)
Канал
Автопоиск Ручной поиск Редактирование программ
Автопоиск: войдите в меню
автонастройки, затем нажмите кнопку
или для запуска автоматической настройки каналов. Чтобы остановить автонастройку, нажмите кнопку MENU.
Ручной поиск: Нажмите кнопку
входа в меню ручной настройки:
Канал
Канал Система цвета Система звука Пропуск Точная настройка Поиск
Программа: выберите номер канала.
Система цвета: выберите систему цветности.
Система звука: выберите систему звука.
Пропуск: Вкл/Выкл. При выборе Вкл соот­ветствующий канал будет пропускаться при перелистывании каналов кнопками CH+/CH-.
Точная настройка: выполните точную на­строку текущей частоты.
Поиск: нажмите кнопку
или . Устрой-
ство выполнит поиск ближайшего доступ-
для
24 25
Page 25
ного канала вниз или вверх по диапазону и сохранит его под текущим номером.
Настройка ПК (только в режиме PC)
Редактирование каналов: вы можете
сортировать ТВ-программы в соответствии с Вашими предпочтениями. Войдите в меню редактирования программ:
000 010 020 001 011 021 002 012 022 003 013 023 004 014 024 005 015 025 006 016 026 007 017 027 008 018 028 009 019 029
Имя Удалить
Переместить Любимые
• Имя
Выберите канал. Нажмите красную кноп­ку; затем с помощью кнопок курсора / выберите символ имени канала.
Затем с помощью кнопок курсора
/ вы­берите следующий символ. Введите таким образом имя канала. Нажмите красную кнопку для подтверждения.
• Переместить
Выберите канал, который вы хотите пере­местить. Нажмите синюю кнопку; выберите позицию, на которую хотите переместить канал. Нажмите красную кнопку для под­тверждения.
• Удалить
Выберите канал, который вы хотите удалить. Нажмите синюю кнопку, чтобы вы­делить канал. Нажмите красную кнопку для подтверждения.
• Любимые
Выберите канал, который хотите поме­стить в список любимых каналов. Нажмите желтую кнопку, чтобы установить символ
напротив выбранного канала. Нажмите красную кнопку для подтверждения. Теперь канал внесен в список любимых.
PC
Контрастность Яркость Темп. цвета Режим изображ. Положение
Контрастность
Яркость
Температура цвета: Средняя/Теплая/
Холодная/Польз. Когда температура цвета находится в режиме Пользовательский, Вы можете регулировать красный, зеленый и синий цвета.
Режим изображения: Польз./
Нормальный/Яркий/Мягкий.
Положение: Горизонтальная центровка: отрегулируй-
те горизонтальную позицию изображения.
Вертикальная центровка: отрегулируйте
вертикальную позицию изображения.
Частота: отрегулируйте частоту смены
изображения.
Фаза: отрегулируйте фазу. Автоподстройка: автоматическая уста-
новка параметров.
Экранное меню Вашего телевизора может быть изменено без предварительно­го уведомления и, следовательно, отличать­ся от меню, представленного в настоящем Руководстве.
Page 26
Общая информация Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства. Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к ближайшему дилеру.
Неисправность Причина Решение
Изображение и звук отсутству­ют, индикатор не горит
Изображение и звук низкого качества
Изображение «заснеженное»
Синий фон
Звук отсутствует
ПДУ не работает
Шнур питания не подсоединен. Контрастность, яркость, резкость, цвет и громкость установлены на минимальное значение или телевизор находится в беззвучном режиме.
Контрастность и цвет настроены неверно. Установлена неверная система цвета. Установлена неверная система звука.
Сигнал низкого качества.
Отсутствует видео сигнал или кабель плохо подсоединен/не под­соединен.
Отсутствует аудио сигнал или кабель плохо подсоединен/не под­соединен.
Батарейки установлены непра­вильно или устарели.
Подсоедините шнур питания.
Установите нужное значение контрастности, яркости, резко­сти, цвета и громкости.
Настройте контрастность и цвет. Установите правильную систему звука.
Используйте исправный и каче­ственный кабель.
Подсоедините кабель должным образом.
Подсоедините кабель должным образом. Установите правильную сигналь­ную систему.
Убедитесь, что полярность со­блюдена. Замените батарейки на новые.
Источники помех
В Вашем телевизоре приняты все самые современные меры для устранения возможных помех, тем не менее, изображение может искажаться под воздействием местных электро­магнитных излучений. Лучше всего в подобных случаях попытаться перенести телевизор в другое место и подвести к нему лучшую антенну.
• РАДИОЧАСТОТНЫЕ ПОМЕХИ
Появление на изображении ряби может свидетельствовать о наличии вблизи телевизо­ра коротковолнового радиопередатчика или радиоприемника.
• МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
26 27
Page 27
Появление на экране «елочки» или частич­ное исчезновение изображения может быть связано с работой медицинского оборудова­ния в близлежащей больнице или клинике.
• «СНЕГ» НА ЭКРАНЕ
В зоне приема слабых сигналов отдален­ных телевизионных станций изображение становится нестабильным, а на экране по­являются мерцающие белые пятна, так назы­ваемый эффект «падающего снега». В этом случае помогает более точная настройка антенны и применение антенного усилителя.
• ФАНТОМНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Появление на экране нескольких контуров изображения объясняется тем, что теле­визионный сигнал отражается от окружаю­щих построек, холмов, самолетов и других объектов. Свести такой эффект к минимуму можно, изменив направление антенны.
• АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Работающие неподалеку автомобильные двигатели и электромоторы могут создавать помехи в изображении в виде небольших по­лосок или дрожания изображения на экране.
Комплект поставки
1. Телевизор 1 шт
2. Пульт дистанционного управления 1 шт
3. Батареи ААА 1,5 В 2 шт
4. Подставка 1 шт
5. Винт 4 шт
6. Информация для потребителя 1 шт
7. Гарантийный талон 1 шт
8. Руководство по эксплуатации 1 шт
Page 28
Общая информация
Технические характеристики
Размер (диагональ) 32” (81 см) Яркость 500 кд/м
2
Контрастность 1200:1 Время отклика 5 мс Разрешение 1366 x 768 Формат экрана 16:9 Система цветности PAL, SECAM Система звука DK, I, BG, M Аудиовыход Стереозвук NICAM, 2 x 8 Вт S-video вход + 2 аудио/видеовхода RCA + 2 компонентных видеовхода YPbPr с аудиовходом + Аудио/видеовыход RCA + Вход VGA + Компьютерный аудио вход + 2 HDMI-входа + Экранное меню на русском и английском языках + Прогрессивная развертка + Цифровой гребенчатый фильтр + Таймер автоотключения + Количество каналов 236 Телетекст + Электропитание ~100-240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность 150 Вт Класс защиты от поражения электрическим током II Размеры устройства 805 x 240 x 596 мм Вес нетто/брутто 12 кг/15 кг
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без пред­варительного уведомления. Указанные геометрические размеры имеют приблизительные значения.
Произведено для HYUNDAI CORPORATION Изготовитель: ООО “ЭЛЕКТРОН” 238210, Калиниградская обл., Гвардейский р-н., г. Гвардейск, ул. Станционная, 6 Сделано в России ТУ 658120-009-44208954-2010
28
Page 29
Loading...