Hyundai H-LCD2417 Instruction Manual

Page 1
H-LCD2417
LCD TV
ЦВЕТНОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
ТЕЛЕВИЗОР
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ
(LCD)
Руководство по эксплуатации Instruction manual
Page 2
Table of contents Before you start
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep the manual for reference in the future.
Table of contents Before you start
Utilization of the product Important safeguards
Connection
Installation
Base installation Wall mounting
Operation
Control elements
Front panel
Back panel Remote controller
Changing the battery
General operations
Signal sources OSD operation
Picture setting Sound setting OSD setting
Advance setting
Function setting
USB operation
File playback
General information
Troubleshooting
Causes of interference Accessories Specifications
2 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9
9 10 10 10 11 11
2 3
Page 3
Utilization of the product
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Important safeguards
• Before connecting the AC power cord to the mains supply outlet, make sure that the voltage designation of the unit corresponds to the local electrical supply.
• Please unplug the power cord from the AC outlet and contact a service center for repair if following occurs: any obvious abnormality appears in the unit, such as smoky, peculiar smell or strange sound; liquid has been spilled or other objects have fallen into the unit; no picture or sound; cover or panel is broken; although you have operated the unit following the operating instructions, it still cannot work normally.
• This unit should only be connected to a wall socket having grounding.
• Always disconnect the power cord and antenna during a storm.
• Do not fix the power cord with a metal nail.
• Unplug the power cord from the AC outlet; also unplug the signal cables from the input ports when the unit is unused for long periods of time.
• When unplugging the plug, always hold the wide slot, do not touch the metal part, and do not destroy, refit, twist, pull or roast the power cord.
• Please contact the service center immediately if you found that the core is showed in the air or has been broken.
• Please replace the AC outlet if the metal
bolt cannot be inserted into the power socket completely or it cannot be fastened even when it was pushed in, otherwise, any accidents of shocks and fires would happen.
• Never touch the antenna lie or power plug
if it stars to thunder.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Do not use any non-rated power socket with numerous devices jointed on one power socket or cable device. The wire of non­designated capacity may cause the fire due to the generation of heat.
• All instructions must be read and understood well before you operate the unit. Heed all warnings and follow all instructions.
• Please use the accessories provided by the manufacturer. Using inadequate accessories may result in accidents.
• Please adjust the product through the panel buttons or the remote controller, do not remove the cover or attempt to service the product by yourself. Do not disassemble back cover and do not make maintenance by yourself to avoid the electric shock.
• Over-press the panel may destroy the product.
• Do not place the product on an unstable cart, stand surface, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious accidents as well as the damage to the product.
• Please place the product on a flat surface in a well-ventilated location. Keep it away from
Page 4
Before you start/Connection
the burning-light, direct sunlight, vibration, high-temperature and humidity.
• Do not place any vase, potted plant, cup, medicine and any container with water on this product. If the liquid is spilt, it may cause the fire, electric shock or breakdown.
• Do not install it at the place on the strong magnetic field or current field. It may cause break down. This equipment may be observed deterioration of the picture by electromagnetic radiation in electromagnetic environment.
• Fasten the wheel of the product or shelf with wheels when installing this product. If it moves or is tipped over, it may be damaged.
• Do not place any fire source such as candlelight close to this product or place it on this product. If it is tipped over or fallen down, it may cause damage or fire.
• Do not place the unit into closed space of TV for better ventilation; it can reduce the product lifetime. Keep a space at list 10 cm at above, left, and right of the TV.
• Please place all the signal cords behind of rear panel.
• Do not overexert or touch the panel when you convey the product. Do not transfer the LCD TV up or down display direction.
• Do not transport it with the power cord or the connection cable connected. If you move this product with the power cord or the connection cable connected, the damaged power cord, connection cable or connection terminal may cause the fire, the electric shock or breakdown.
• 2 persons or more shall transport the device, which is heavier than 18 kg. If you drop or tip over the device, it may damage it.
• The temperature of the product’s body becomes a little higher after a long period use. This phenomenon indicates that heat exchange in normal working mode, thus please do not let children or anyone who is sensitive of temperature to touch.
All images provided herein are schematic drawings of real objects and may differ from their real images.
Connection
• Insert the power cord to the power connector of this unit, then connect the cord plug to a power supply source.
• Connect a video source to the Composite video input jack with RCA cable.
• Connect an audio source to the proper Audio input jacks (Left and Right).
• Connect a TV or CATV antenna to the antenna jack.
• Connect PC audio input to PC main unit with related audio cable in PC mode.
• If the video source has a HDMI output jack, you can connect the signal to the unit by HDMI cable.
• When using the unit as a computer screen, connect the PC to the VGA jack of the unit by the relevant cable.
• Component input is intended for receiving component video signal if connected to the component output of external signal source.
• Connect your headphones or earphones (not included) to the headphone socket of this unit. When headphones are connected, the sound output through the built-in speakers of this unit is mute.
Installation
Base instalation
Insert the stand into the fixing slit in the rear
bottom of the TV. Fasten the screw.
Wall mounting
Take off the stand. For wall mounting you should use screw holes on the rear of the unit and wall mounting stand, bracket and screws not included.
4
Page 5
Operation
Control elements
Front panel
Back panel
1. SOURCE button
2. CH+/CH- buttons
1
3. VOL+/VOL- buttons
4. MENU button
2
5. IR remote sensor
6. POWER button
7. Power indicator
3
4 5 6 7
14
15
16
17
18
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
1. HDMI-1 input
2. VGA input
3. PC audio input
4. Component video input
5. Component audio input (L+R)
6. Composite video output
7. Audio stereo output (L+R)
8. TV antenna jack
9. Composite video input-1
10. Audio stereo input-1
11. S-Video input
12. Audio stereo input-2
13. Composite video input-2
14. Headphone output
15. HDMI-2 input
16. USB port
17. AC cord inlet
18. Power switch
5
Page 6
Operation
Remote controller (RC)
1
2
3 4
5
6 7
8 9
10 11
9. INFO button
10. Button not operable
11. COLOR button
12 13
12. Button not operable
13. MUTE button
14. PROGRAM LIST button
15. SMART P. button
16. SOURCE button
17. CH+/CH- buttons
18. RETURN button
14 15 16
19. 16:9 button
20. P/N button
21. AUDIO button (not operable)
Changing the battery
17
18 19
20 21
1. Remove the battery compartment cover
on the back of the RC.
2. Insert the batteries into the battery compartment making sure that the correct polarity is observed.
3. Install the cover back.
1. POWER button
2. Number buttons (Alphabetic function is unavailable for this model)
3. F1 button
4. SMART S. button
5. MENU button
6. VOL+/VOL- buttons
7. Cursor (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) buttons/ OK button
8. TIME button
6
1 2 3
• Use two AAA batteries for the RC. The RC should be pointed at remote sensor within 8 meters and within 30 degrees at the left or the right side.
• Take the battery out of the RC if it is not used for a long time.
• Do not mix new and used batteries or different types of batteries. Weak batteries can leak and severely damage the RC.
• Do not expose the RC to shock, liquids, and do not place it in an area with high humidity.
Page 7
Operation
General operations
• Press POWER button on the unit or on the RC to switch on the unit from standby mode. Press POWER switch on the unit to switch off power. When the unit is on, press POWER button on the RC to switch the unit to standby.
When no signal input for 5 minutes, the
unit will switch to standby mode automatically.
• Press VOL- button repeatedly to decrease the volume; press VOL+ button repeatedly to increase the volume.
• Press TIME button repeatedly to set the sleep time (from 0 to 120 min).
• Press RETURN button on the RC to select from the present channel and the previously displayed channel.
• Press 16:9 button repeatedly to select a screen display size from the available list: FULL => MOVIE => CAPTION => 4:3 => PANORAMA. Available aspects may differ for different signal sources.
• Press MUTE button to cut off sound, press this button again or adjust volume to resume sound.
• Select the TV function mode. Press CH-/CH+ buttons to select previous or next channels; or press number buttons to enter a channel number directly.
• Press SMART P. button repeatedly to cycle through the available video picture modes from the following types: Standard => Dynamic => Soft => Personal.
• Press SMART S. button repeatedly to cycle through the available sound modes from the following types: Personal => Standard => News => Music.
• Press INFO button to display the preset TV channel play information.
• Press P/N button to select PAL/NTSC/Auto color system.
• Press COLOR button to select Normal/ Warm/Cool color temperature mode.
• Press F1 button to freeze the picture on or off.
• Press PROGRAM LIST button to scan or set program list.
Signal sources
Press SOURCE button, then press DOWN/ UP cursor buttons on the RC or CH+/CH­buttons on the panel to select a source from available source list: TV => AV1 => AV2 => SVideo => YPbPr => HDMI1 => HDMI2 => PC => USB. Press OK button on the RC or MENU button on the panel to confirm.
OSD operation
1. Press MENU button to enter the setting
menu displayed on the screen.
2. Press LEFT/RIGHT cursor buttons on the RC or VOL+/VOL- buttons on the panel to go to the needed setting page.
3. Press UP/DOWN cursor buttons on the RC or CH+/CH- buttons on the panel to select a parameter to adjust.
4. Press LEFT/RIGHT buttons on the RC or VOL+/VOL- buttons on the panel to adjust the selected parameter.
5. Press MENU button to return to the root menu or exit menu setting.
Some menu items may be in grey color, in this case they are not adjustable. Pictures of OSD manu are for reference only; they may differ from the real pictures.
Picture setting
PICTURE
CONTRAST BRIGHTNESS HUE SATURATION SHARPNESS PICTURE MODE SCALE COLOR TONE 3D NR
SEL ADJ MENU : EXIT
Contrast, Brightness, Hue (available only
for NTSC system), Saturation, Sharpness.
7
Page 8
Operation Operation
Picture Mode: Standard/Dynamic/Soft/
Personal.
Scale: Full/Movie/Caption/4:3/Panorama.
Color tone: Select color temperaure mode
of the picture - Normal/Warm/Cool.
• 3D NR: Middle/Strong/Weak/Off.
Sound setting
SOUND
BASS TREBLE BALANCE SOUND MODE
SEL ADJ MENU : EXIT
Bass, Treble, Balance (adjust output
between left and right speakers).
Sound Mode: Standrard/News/Music/
Personal.
OSD setting
OSD
OSD-H POSITION OSD-V POSITION OSD-DURATION OSD-HALFTONE OSD-LANGUAGE
SEL ADJ MENU : EXIT
OSD-H Position, OSD-V Position: adjust
horizontal and vertical position of the OSD menu.
OSD-Duration: set OSD menu display
time from 5 to 60.
OSD-Halftone: adjust the tone of the OSD
menu.
OSD-Language: select the language of
the OSD menu.
Advance setting
ADVANCE
SLEEP-TIMER DCC BLUE SCREEN RESETTING
SEL ADJ MENU : EXIT
Sleep-timer: set the sleep time in minutes
(15M, 30M, 45M, 60M, 120M).
DCC: set on or off dynamic contrast control.
Blue screen: set on or off blue screen.
Resetting: reset the parameters to initial
factory settings.
TV setting
TV
COLOR SYSTEM SOUND SYSTEM MTS SKIP AUTO SCAN MANUAL SEARCH FINE TUNING CHANNEL EDIT
SEL ADJ MENU : EXIT
Color system: PAL/NTSC/AUTO.
Sound system: select sound system: I,
D/K, M, AUTO, B/G.
MTS: select an MTS mode: STEREO/
MONO/DUAL I/DUAL II.
Skip: set on or off skipping a channel.
Auto scan: press RIGHT cursor button
on the RC or VOL+ button on the panel to
8 9
Page 9
start automatical search of available channels. Current frequency and and channel number will be displayed. To stop search, press MENU button on the RC.
Manual search: press RIGHT cursor
button on the RC or VOL+ button on the panel to enter manual search mode. Press LEFT/ RIGHT cursor buttons on the RC or VOL+/VOL­buttons on the panel to select the channels number. Then press DOWN cursor button to select SEARCH, then again press LEFT/ RIGHT cursor buttons on the RC or VOL+/VOL­buttons on the panel to start channel search.
Fine tuning: press RIGHT cursor button to
enter fine tune mode. Now press RIGHT/LEFT cursor buttons to adjust the frequency.
Channel edit: press RIGHT cursor button
on the RC to enter channel edit mode.
001 011 021 002 012 022 003 013 023 004 014 024 005 015 025 006 016 026 007 017 027 008 018 028 009 019 029 010 020 030
1 NAME 2 DELETE 3 SWAP MENU : EXIT
• Name: select a channel with cursor buttons. Press “1” number button to name; press UP/DOWN cursor buttons to select a number. Press LEFT/RIGHT cursor buttons to go to the next or previous digit. After selecting all numbers, press “1“ number button to confirm.
• Delete: select a channel with cursor buttons. Press “2“ number button to delete the selected channel. Press “1“ button to confirm.
• Swap: select a channel with cursor buttons. Press “3“ number button, then press UP/DOWN cursor button to select the new position for the channel. Press “1“ button to confirm.
USB operation
Insert a USB into the USB jack. Select USB source and press OK button. The screen will show a USB playback window:
1 2 3 4 5
1. Image file indicator
2. Storage contents list
3. Audio file indicator
4. Current file information
5. File preview window
USB capacity supported: up to 16 Gb.
2.0 USB version is supported. For correct and satisfactory operation, licensed USB devices of famous brands should be used with this unit. Avoid using USB devices of unknown brands.
File playback
• Press DOWN direction button to go to
contents list.
• Press UP/DOWN direction buttons to se­lect the needed file. Press RIGHT cursor button to play the selected file.
• Press MENU button to stop playback.
• Press LEFT cursor button to return to previous menu level.
Page 10
General information
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No picture, no sound, and no indicator light
Picture and sound with abnormity
Picture is spotted or with snow
Blue background No video signal or the signal cord is
No sound No audio signal or the signal cord is
The RC does not work
The power cord is not plugged in. Contrast, brightness, color and volume are all in the minimum value or TV is in mute mode.
Contrast and color are set improperly. Color system is set improperly. Sound system is set improperly.
Signal source is low-grade or the signal is in a lower quality.
improperly/not connected.
improperly/not connected.
Batteries are improperly installed or exhausted.
Plug the power cord in. Alter the value of contrast, brightness, color and volume.
Set the value of Contrast and color properly. Set the sound system properly.
Use the qualified signal cord.
Connect the signal cord properly.
Connect the audio signal cord properly. Set the sound system properly.
Make sure the positive and the negative polarities are correct. Reattach the battery lid. Replace the batteries.
Causes of interference
Incorporated in your TV receiver are the most up-to-date devices to eliminate interference. Local radiation however, can create disturbances, which visibly affect your picture. Proper installations, a good aerial are your best safeguards against these disturbances.
• RF INTERFERENCE: Moving ripples across the screen are caused by nearby transmitting or receiving short-wave radio equipment.
• DIATHERMY: Herringbone pattern and partial picture loss can result from the operation of diathermy equipment from a nearby doctor’s surgery or hospital.
• SNOW: Weak TV signals from long distant stations result in an instead picture
10
and give the effect of falling snow. An antenna adjustment or antenna amplifier may be needed.
• GHOST: Multiple image, caused by TV signals reflected back from surrounding buildings, hills, aircraft, etc. is minimized by correct aerial positioning.
• CAR IGNITION: Nearby cars and electrical motors can cause small streaks across the picture or make the picture roll.
Page 11
General information
Accessories
1. LCD TV 1 pc
2. Remote controller 1 pc
3. Power cord 1 pc
4. Stand 1 pc
5. Consumer information 1 pc
6. Warranty card 1 pc
7. Instruction manual 1 pc
Specifications
ize (diagonal) 23” (58 cm)
S
Brightness 300 cd/m Contrast 1000:1 Response time 5 ms Resolution 1920 x 1080 Aspect ratio 16:9 Color system PAL, SECAM Sound system B/G, DK, I, L NICAM Stereo 2 x 3 W Headphone jack + Component YPbPr + AV RCA in x 2 S-Video in + AV RCA out + PC audio input + VGA + HDMI x 2 Russian and English OSD + Progressive scan + Digital comb filter + Sleep timer + Quantity of channels 199 Nominal power ~100-240 V, 50/60 Hz Power consumption 65 W Unit dimensions 559 x 394 x 71.5 mm Net/Gross weight 5.5 kg/7 kg
2
The LCD panel is a high technology product with many thin film transistors that can give you a fine picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a fixed point of blue, green, red, black or white, please note that this does not affect the performance of your LCD TV.
Warning: Specifications may be subject to change without notice for improvement.
11
Page 12
Содержание Перед началом эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо­пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия Меры предосторожности
Подключение
Установка
Установка на подставку Установка на стену
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Общие операции
Источники аудио-видео сигнала
Экранное меню
Настройка изображения Настройка звука Меню
Установка
Настройка
Операции с USB
Воспроизведение файлов
Общая информация
Руководство по устранению неисправностей
Источники помех Комплект поставки Технические характеристики
12 13 13 13 15 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 18 19 19 19 19 20 20 21 22
22 22 23 24
12 13
Page 13
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере­работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
Меры предосторожности
• Перед подсоединением кабеля питания к источнику тока убедитесь, что напряже­ние устройства соответствует напряжению электрической сети.
• Пожалуйста, извлеките шнур пита­ния из розетки и свяжитесь с сервисной службой в следующих случаях: если в устройстве имеются явные неисправности, например, из него идет дым, чувствуется специфический запах или слышен неха­рактерный звук; если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предме­ты; если нет изображения или звука; если поврежден корпус или панель; если Вы пользуетесь устройством согласно инструк­ции, но оно не работает должным образом.
• Устройство можно подключать только к розетке, имеющей заземление.
• Во избежание поражения электриче­ским током защищайте шнур питания от возможного нажатия на него или защемле­ния, особенно рядом с разъемами.
• Не закрепляйте шнур питания метизами.
• Если Вы не пользуетесь устройством длительное время или в случае грозы обязательно отключайте шнур питания из розетки, а также отключайте все сигналь­ные кабели от входных разъемов.
• При отключении вилки из розетки всег­да держитесь за утолщение на вилке, не касайтесь металлических частей, не тяните за шнур и не ломайте и не перегибайте его, не ремонтируйте, не перекручивайте и не нагревайте.
• Немедленно свяжитесь с сервисным центром, в случае если имеются какие-либо неисправности шнура питания, в нем оголи­лись жилы или он поврежден.
• Замените сетевую розетку, если в нее невозможно вставить вилку или вилка плохо закрепляется в розетке. Иначе могут возникнуть неисправности или произойти несчастные случаи или возгорания.
• Не прикасайтесь к проводам мокрыми руками.
• Запрещается использование розетки, в которую подключено несколько устройств. Перегрузка такой розетки может привести к пожару.
• Перед работой с устройством необ­ходимо полностью прочитать и понять все инструкции. Необходимо соблюдать все пред­упреждения и следовать всем инструкциям, приведенным в настоящем руководстве.
• Пожалуйста, используйте только реко­мендованные производителем аксессуары. Использование других аксессуаров может привести к неисправностям.
Page 14
Перед началом эксплуатации
• Пожалуйста, проводите все настройки и регулировки только с помощью кнопок на передней и боковой панелях или на пульте дистанционного управления. Ни в коем случае не снимайте заднюю панель и не пытайтесь самостоятельно проводить техническое обслуживание устройства, так как существует опасность поражения электрическим током, а также возможно возникновение неисправностей.
• Не устанавливайте устройство на непрочные или неровные поверхности, тележки, стойки, треноги, кронштейны или столы. Устройство может упасть, в результате чего могут возникнуть неисправ­ности или произойти несчастные случаи. Используйте только те приспособления, которые рекомендованы производителем или продавцом.
• Пожалуйста, устанавливайте устрой­ство на горизонтальной поверхности в ме­стах с хорошей вентиляцией. Не допускайте воздействия на устройство вибрации, пря­мого солнечного света, высокой температу­ры, а также попадания пыли и влаги.
• Не ставьте на устройство вазы, сосуды с жидкостью. Попадание жидкости внутрь аппарата может привести к пожару или по­ломке устройства.
• Не устанавливайте устройство в зоне магнитных волн. Это может привести к по­ломке устройства. В зоне электромагнитно­го излучения может наблюдаться искаже­ние изображения.
• Не устанавливайте вблизи устройства источники открытого огня, например, свечи. В случае их падения устройство может быть повреждено или может произойти возгора­ние.
• Установка телевизора в замкнутое пространство при эксплуатации может со­кратить срок службы устройства; поэтому необходимо обеспечить минимальную дистанцию между LCD-телевизором и внутренними границами приспособления под аппарат для нормальной вентиляции
(минимум по 10 см свободного простран­ства со всех сторон).
• Располагайте кабели позади устрой­ства. Не закрепляйте их метизами, не пере­гибайте, не ремонтируйте и не нагревайте.
• При перемещении телевизора не нажимайте и не касайтесь панели. Не пере­носите телевизор в положении, при котором экран направлен вверх или вниз.
• Не перемещайте устройство при под­ключенном проводе питания или других подключенных проводах. Повреждение про­вода питания, подключенный провод или подключенные устройства могут стать при­чиной пожара, электрошока или поломки.
• Если устройство тяжелее 18 кг, его должны перемещать не менее 2 человек. При падении устройство может повредиться.
• Слишком сильное нажатие на панель может повредить устройство.
• При длительном использовании может немного повысится температура корпуса устройства. Это явление свидетельствует о теплоотдаче в нормальном рабочем режи­ме. Однако не позволяйте детям и людям с повышенной температурной чувствительно­стью касаться устройства.
Все иллюстрации, приведенные в на­стоящем руководстве, являются схе­матическими изображениями, которые могут отличаться от реальных объектов.
14
Page 15
Подключение
Подключение
• Разъем питания предназначен для под­ключения телевизора к сети электрического питания с помощью шнура питания.
• Композитный видео вход телевизора подсоединяется к композитному выходу другого видео оборудования с помощью видеокабеля RCA.
• Подсоедините источник аудиосигнала к соответствующим аудиоразъемам (левый и правый).
• Подсоедините внешнюю телевизи­онную антенну или антенну кабельного телевидения к соответствующему разъему устройства.
• Компьютерный аудиовход служит для получения телевизором аудиосигнала с персонального компьютера.
• Если источник видеосигнала имеет HDMI-выход, подключите его к HDMI-входу телевизора, используя специальный HDMI­кабель (не входит в комплект поставки).
• Подсоедините VGA-кабель к VGA порту ПК и к входу VGA телевизора; затяните болты по часовой стрелке на обоих концах кабеля.
• Компонентный видеовход служит для получения компонентного видеосигнала от внешнего источника.
• Подсоедините наушники к разъему для наушников. При подсоединенных наушни­ках звук через динамики телевизора не воспроизводится.
визора. Для установки на стену необходимо использовать четыре отверстия для винтов на задней панели телевизора, а также на­стенный кронштейн, настенный крепеж и винты (данные детали в комплект поставки не входят; их следует приобретать отдельно).
Установка
Установка на подставку
Вставьте подставку в крепежную щель внизу задней панели телевизора. Зафикси­руйте подставку с помощью винта.
Установка на стену
Отсоедините подставку от корпуса теле-
15
Page 16
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель
14
15
1. Кнопка SOURCE
2. Кнопки CH+/CH-
1
3. Кнопки VOL+/VOL-
4. Кнопка MENU
2
5. ИК-датчик
6. Кнопка POWER
7. Индикатор питания
3
4 5 6 7
16
17
18
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
1. Вход HDMI-1
2. Вход VGA
3. Компьютерный аудиовход
4. Компонентный видеовход
5. Аудиовход компонентного видеовхода
6. Композитный видеовыход
7. Стереоаудиовыход
8. Разъем ТВ-антенны
9. Композитный видеовход-1
16
10. Стереоаудиовход-1
11. Вход S-Video
12. Стереоаудиовход-2
13. Композитный видеовход-2
14. Выход на наушники
15. Вход HDMI-2
16. USB-порт
17. Разъем для шнура питания
18. Выключатель питания
Page 17
Управление устройством
Пульт дистанционного управления
12
1
2
3 4
5
6 7
8 9
10 11
13
14 15 16
17
18 19
20 21
9. Кнопка INFO
10. Кнопка нефункциональна для данной модели
11. Кнопка COLOR
12. Кнопка нефункциональна для данной модели
13. Кнопка MUTE
14. Кнопка PROGRAM LIST
15. Кнопка SMART P.
16. Кнопка SOURCE
17. Кнопки CH+/CH-
18. Кнопка RETURN
19. Кнопка 16:9
20. Кнопка AUDIO (нефункциональна для данной модели)
21. Кнопка P/N
Установка батареек
1. Снимите крышку отсека для батареек
на задней части ПДУ.
2. Поместите батарейки в отсек для бата-
реек с правильным соблюдением полярности.
3. Установите крышку отсека на место.
1 2 3
1. Кнопка POWER
2. Кнопки с цифрами (функция ввода букв недоступна для данной модели)
3. Кнопка F1
4. Кнопка SMART S.
5. Кнопка MENU
6. Кнопки VOL+/VOL-
7. Кнопки курсора (ВВЕРХ/ВНИЗ/ВЛЕВО/ ВПРАВО)/Кнопка OK
8. Кнопка TIME
• Вставьте две батарейки AAA/1.5V в отсек для батарей ПДУ. Мощность сигна­ла, необходимая для приемного датчика, обеcпечивается на расстоянии до 8 метров и в пределах 30 градусов влево и вправо.
• Не используйте одновременно новые и использованные батарейки или батарейки разных типов.
17
Page 18
Управление устройством Управление устройством
Общие операции
• Нажмите кнопку POWER на панели или на ПДУ, чтобы устройство перешло в режим ожидания. Нажмите выключатель питания, чтобы отключить питание. Когда устройство включено, нажимайте кнопку POWER на ПДУ, чтобы устройство перешло в режим ожидания или вышло из него.
При отсутствии сигнала в течение более 5 минут устройство автоматически перейдет в режим ожидания.
• Нажимайте кнопки VOL-/VOL+ для регу-
лирования уровня громкости звука.
• Нажимайте кнопку TIME для выбора периода времени, по истечении которого телевизор автоматически отключится (от 0 до 120 минут).
• Нажмите кнопку RETURN на ПДУ для переключения между текущим и предыду­щим просматриваемыми каналами.
• Нажмите кнопку 16:9 для выбора одно­го из доступных форматов изображения на экране: ПОЛНЫЙ => КИНО => СУБТИТРЫ => 4:3 => ПАНОРАМА. Форматы могут различаться в зависимости от текущего источника сигнала.
• Нажмите кнопку MUTE для отключения звука. Для включения звука нажмите эту кнопку повторно или регулируйте громкость.
• Выберите режим TV. Нажимайте кноп­ки CH-/CH+, чтобы выбрать предыдущий или следующий канал. С помощью кнопок с цифрами 0-9 можно непосредственно вы­брать номер нужного канала.
• Нажимайте кнопку SMART P. для пере­мещения по меню режимов изображения, состоящему из следующих пунктов: Стан­дарт => Динамичный => Мягкий => Личный.
• Нажимайте кнопку SMART S. для пере­мещения по меню режимов звука, состоя­щему из следующих пунктов: Стандарт => Новости => Музыка => Личный.
• Нажмите кнопку INFO для отображения информации о текущем канале.
• Нажимайте кнопку P/N для выбора
систем цветности PAL/NTSC/Авто.
• Нажимайте кнопку COLOR для выбора режима температуры цвета: Нормальный/ Теплый/Холодный.
• Нажмите кнопку F1 для включения стоп-кадра.
• Нажмите кнопку PROGRAM LIST для просмотра или настройки списка программ.
Источники сигнала
Нажмите кнопку SOURCE, затем на­жимайте кнопки курсора ВНИЗ/ВВЕРХ на ПДУ или кнопки CH+/CH- на панели, чтобы выбрать один из доступных источников сигнала: TV (ТВ) => AV1 => AV2 => SVideo => YPbPr => HDMI1 => HDMI2 => PC (ПК) => USB. Нажмите кнопку OK на ПДУ или кноп­ку MENU на панели для подтверждения.
Экранное меню
1. Нажмите кнопку MENU, чтобы вызвать
экранное меню настройки.
2. Нажимайте кнопки курсора ВЛЕВО/ ВПРАВО на ПДУ или кнопки VOL+/VOL- на панели для выбора нужной страницы меню.
3. Нажимайте кнопки курсора ВВЕРХ/ ВНИЗ на ПДУ или кнопки CH+/CH- на пане­ли, чтобы выбрать параметр для настройки.
4. Нажимайте кнопки курсора ВЛЕВО/ ВПРАВО на ПДУ или кнопки VOL+/VOL- на панели на панели, чтобы настроить выбран­ный параметр.
5. Нажмите кнопку MENU, чтобы вернуть­ся в корневое меню или выйти из меню.
Пункты меню, написанные серым шрифтом, не подлежат настройке. Изобра­жения экранного меню, приводимые ниже, служать для наглядности и могут отличать­ся от изображений в Вашем телевизоре.
18 19
Page 19
Настройка изображения
Настройка меню
ИЗОБРАЖЕНИЕ
КОНТРАСТ ЯРКОСТЬ ОТТЕНОК НАСЫЩЕННОСТЬ ЧЕТКОСТЬ РЕЖИМ ИЗОБРАЖ. ФОРМАТ ЦВЕТОВОЙ ТОН 3D-ФИЛЬТР
ВЫБОР РЕГУЛ MENU : ВЫХОД
Контраст, Яркость, Оттенок (доступно только для системы NTSC), Насыщен- ность, Четкость.
Режим изображения: Стандарт/Дина­мичный/Мягкий/Личный.
Формат: Полный/Кино/Субтитры/4:3/ Панорама.
Цветовой тон: Нормальный/Теплый/ Холодный.
3D-фильтр: Средний/Высокий/Низкий/ Выкл.
Настройка звука
ЗВУК
НИЗКИЕ ЧАСТОТЫ ВЫСОКИЕ ЧАСТОТЫ БАЛАНС РЕЖИМ ЗВУЧАНИЯ
МЕНЮ
ГОРИЗ. ПОЗИЦИЯ ВЕРТ. ПОЗИЦИЯ ВРЕМЯ ОТОБРАЖ ПРОЗРАЧНОСТЬ ЯЗЫК МЕНЮ
ВЫБОР РЕГУЛ MENU : ВЫХОД
Горизонтальная, Вертикальная по-
зиция: отрегулируйте горизонтальную и вертикальную позицию экранного меню.
Время отображения: установите время
отображения экранного меню (от 5 до 60).
Прозрачность: установите уровень
прозравчности экранного меню.
Язык меню: выберите язык экранного
меню.
Установка
ТАЙМЕР СНА DCC СИНИЙ ЭКРАН СБРОС
УСТАНОВКА
ВЫБОР РЕГУЛ. MENU : ВЫХОД
Низкие частоты, Высокие частоты, Баланс (между правым и левым каналами).
Режим звучания: Стандарт/Новости/ Музыка/Личный.
ВЫБОР РЕГУЛ MENU : ВЫХОД
Таймер сна: установите время в мину-
тах, по истечении которого телевизор авто­матически отключится (15, 30, 45, 60, 120).
DCC: включите или отключите динами-
ческое регулирование контрастности.
Синий экран: включите или отключите
эту функцию.
Сброс: сброс выполненных настроек до
заводских значений.
Page 20
Управление устройством Управление устройством
Настройка
НАСТРОЙКА
СИСТЕМА ЦВЕТА РЕЖИМ ЗВУЧАНИЯ РЕЖИМ ЗВУКА ПРОПУСК ПРОГР. АВТОПОИСК РУЧНОЙ ПОИСК ПОДСТРОЙКА РЕДАКТИРОВАНИЕ
ВЫБОР РЕГУЛ MENU : ВЫХОД
Система цвета: PAL/NTSC/Авто.
Режим звучания: I, D/K, M, AUTO, B/G.
Режим звука: Стерео/Моно/DUAL I/
DUAL II.
Пропуск программы: включите или от-
ключите функцию пропуска программы.
Автопоиск: нажмите кнопку курсора
ВПРАВО на ПДУ или кнопку VOL+ на па­нели для запуска автоматического поис­ка доступных каналов. На дисплее будет отображаться текущая частота и номер канала. Чтобы остановить поиск, нажмите кнопку MENU на ПДУ.
Ручной поиск: нажмите кнопку кур-
сора ВПРАВО на ПДУ или кнопку VOL+ на панели, чтобы включить режим ручного поиска. Нажимайте кнопки курсора ВЛЕВО/ ВПРАВО на ПДУ или кнопки VOL+/VOL- на панели, чтобы выбрать номер канала. За­тем нажмите кнопку курсора ВНИЗ на ПДУ для выбора пункта ПОИСК и нажимайте кнопки курсора ВЛЕВО/ВПРАВО на ПДУ или кнопки VOL+/VOL- на панели для за­пуска поиска каналов.
Подстройка: нажмите кнопку куросра
ВПРАВО на ПДУ для включения режима подстройки. С помощью кнопок курсора ВПРАВО/ВЛЕВО на ПДУ выполните точную подстройку частоты.
Редактирование: нажмите кнопку
куросра ВПРАВО на ПДУ для входа в меню редактирования каналов.
001 011 021 002 012 022 003 013 023 004 014 024 005 015 025 006 016 026 007 017 027 008 018 028 009 019 029 010 020 030
1 ИМЯ 2 УДАЛ 3 ОБМЕН MENU : ВЫХОД
• Имя: выберите канал с помощью кнопок курсора. Нажмите кнопку с цифрой 1 для включения режима переименования; с помо­щью кнопок курсора ВВЕРХ/ВНИЗ выберите нужный символ. Нажимайте кнопки курсора ВПРАВО/ВЛЕВО для перехода к предыдуще­му или следующему символу имени канала. после выбора всех символов нажмите кноп­ку с цифрой 1 для подтверждения.
• Удаление: выберите канал с помощью кнопок курсора. Нажмите кнопку с цифрой 2 для удаления выбранного канала. Нажми­те кнопку с цифрой 1 для подтверждения.
• Обмен: выберите канал с помощью кнопок курсора. Нажмите кнопку с цифрой 3, затем нажимайте кнопки курсора ВВЕРХ/ ВНИЗ, чтобы выбрать новую позицию для выбранного канала. Нажмите кнопку с циф­рой 1 для подтверждения.
Экранное меню Вашего телевизора может быть изменено без предварительно­го уведомления и, следовательно, отличать­ся от меню, представленного в настоящем Руководстве.
Операции c USB
Вставьте USB-накопитель в USB-порт данного устройства. Выберите источник сигнала USB и нажмите кнопку OK. На дис­плее отобразится интерфейс воспроизведе-
20 21
Page 21
ния файлов с USB:
1 2 3 4 5
1. Индикатор воспроизведения файлов с
изображениями
2. Список файлов, содержащихся на
носителе
3. Индикатор воспроизведения
аудиофайлов
4. Информация о текущем файле
5. Окно предпросмотра файла
Поддержка объема USB-носителя: до 16 Гб, версия USB 2.0. Корректная работа устройства гарантирована только при использовании лицензионных USB­накопителей известных производителей.
Воспроизведение файлов
• Нажмите кнопку курсора ВНИЗ для
перехода к списку файлов.
• Нажимайте кнопки курсора ВВЕРХ/ ВНИЗ для выбора нужного файла в списке. Нажмите кнопку курсора ВПРАВО для вос­произведения выбранного файла.
• Нажмите кнопку MENU для остановки воспроизведения.
• Нажмите кнопку курсора ВЛЕВО для возврата на предыдущий уровень меню.
Page 22
Общая информация Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства. Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к ближайшему дилеру.
Неисправность Причина Решение
Изображение и звук отсутству­ют, индикатор не горит
Изображение и звук низкого качества
Изображение «заснеженное»
Синий фон
Звук отсутствует
ПДУ не работает
Шнур питания не подсоединен. Контрастность, яркость, резкость, цвет и громкость установлены на минимальное значение или телевизор находится в беззвучном режиме.
Контрастность и цвет настроены неверно. Установлена неверная система цвета. Установлена неверная система звука.
Сигнал низкого качества.
Отсутствует видео сигнал или кабель плохо подсоединен/не под­соединен.
Отсутствует аудио сигнал или кабель плохо подсоединен/не под­соединен.
Батарейки установлены непра­вильно или устарели.
Подсоедините шнур питания.
Установите нужное значение контрастности, яркости, резко­сти, цвета и громкости.
Настройте контрастность и цвет. Установите правильную систему звука.
Используйте исправный и каче­ственный кабель.
Подсоедините кабель должным образом.
Подсоедините кабель должным образом. Установите правильную сигналь­ную систему.
Убедитесь, что полярность со­блюдена. Замените батарейки на новые.
Источники помех
В Вашем телевизоре приняты все самые современные меры для устранения возможных помех, тем не менее, изображение может искажаться под воздействием местных электро­магнитных излучений. Лучше всего в подобных случаях попытаться перенести телевизор в другое место и подвести к нему лучшую антенну.
• РАДИОЧАСТОТНЫЕ ПОМЕХИ
Появление на изображении ряби может свидетельствовать о наличии вблизи телевизо­ра коротковолнового радиопередатчика или радиоприемника.
• МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
22 23
Page 23
Появление на экране «елочки» или частичное исчезновение изображения может быть свя-
зано с работой медицинского оборудования в близлежащей больнице или клинике.
• «СНЕГ» НА ЭКРАНЕ
В зоне приема слабых сигналов отдаленных телевизионных станций изображение ста­новится нестабильным, а на экране появляются мерцающие белые пятна, так называемый эффект «падающего снега». В этом случае помогает более точная настройка антенны и при­менение антенного усилителя.
• ФАНТОМНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Появление на экране нескольких контуров изображения объясняется тем, что телевизи­онный сигнал отражается от окружающих построек, холмов, самолетов и других объектов. Свести такой эффект к минимуму можно, изменив направление антенны.
• АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Работающие неподалеку автомобильные двигатели и электромоторы могут создавать по­мехи в изображении в виде небольших полосок или дрожания изображения на экране.
Комплект поставки
1. Телевизор 1 шт
2. Пульт дистанционного управления 1 шт
3. Кабель питания 1 шт
4. Подставка 1 шт
5. Информация для потребителя 1 шт
6. Гарантийный талон 1 шт
7. Руководство по эксплуатации 1 шт
Page 24
Общая информация
Технические характеристики
Размер (диагональ) 23” (58 см) Яркость 300 кд/м Контрастность 1000:1 Время отклика 5 мс Разрешение 1920 x 1080 Формат экрана 16:9 Система цветности PAL, SECAM Система звука B/G, DK, I, L Стереозвук NICAM 2 x 3 Вт Компонентный (YPbPr) вход + Аудио-видео RCA вход 2 шт Аудио-видео выход + Компьютерный аудио вход + Вход S-Video VGA вход + HDMI вход 2 шт Разъем для подключения наушников + Экранное меню на русском и английском языках + Прогрессивная развертка + Цифровой гребенчатый фильтр + Таймер «сна» + Количество каналов 199 Номинальное напряжение питания ~ 220 В, 50/60 Гц Рабочее напряжение 100 - 240 В Потребляемая мощность 65 Вт Размеры устройства 559 x 394 x 71,5 мм Вес нетто/брутто 5,5 кг/7 кг
ЖК-панель является высокотехнологичным устройством, содержащим множество тонкопленочных транзисторов, которые дают четкие детали изображения. В некоторых случаях могут появляться неактивные точки на экране, которые имеют постоянный цвет (синий, зеленый, красный, черный или белый). Это не является дефектом и не влияет на характеристики Вашего ЖК-телевизора.
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без пред­варительного уведомления. Указанные геометрические размеры имеют приблизительные значения.
2
Изготовитель: КРООИ “ТЕЛЕВОЛНА”, 238150 Калининградская обл., г.Черняховск, ул.Спортивная, д.5
24
Page 25
Loading...