Thank you for your good choice and purchase household air conditioner Hyundai.
It will serve you for a long time.
1. IMPORTANT INFORMATION
It is designed for cooling in residential buildings.
The manufacturer reserves the right without notice the buyer to make changes in design, equipment or technology to manufacture products in order to improve its properties. The text and
gures are given instruction may be a misprint.
If aer reading the instructions you still have questions regarding the operation of the unit and
contact your dealer or authorized service facility for clarication. The product label is present,
which are all necessary technical data and other useful information about a product. Use only for
intended use as described in this manual.
2. PRECAUTIONS
1. Do not attempt to install the air conditioner. Consult a qualied technician for installation.
2. When using conditioner, you must be a number of precautions. Improper use by ignoring
safety precautions can result in damage to health user and others, as well as damage to their
property.
3. The appliance should be monitored during its operation, especially when far from it are
children.
4. Do not insert ngers or foreign objects through the air release lattice indoor and outdoor
units, as this can lead to injury from the rotating fan.
5. Do not allow children to independently include air conditioning. Children can include air
conditioning only with adult supervision.
6. Do not try to repair the air conditioner. Domestic air conditioning units are under stress, it is
dangerous to life! To repair the product, contact an authorized service center.
7. Do not use if it is defective, or if it is dropped or damaged.
8. Do not open the front panel of the device during its operation.
9. Do not disassemble or modify the device.
10. Immediately turn o the air conditioner from the electrical network if it goes from strange
odors or smoke.
11. Do not spray or pour water or other liquids on the air conditioner.
12. Always unplug the air conditioner from the mains during a thunderstorm.
13. Always unplug the air conditioner from the mains when not in use.
14. Before cleaning and maintenance of the air conditioner disconnect from the mains. Cleaning
and maintenance performed in accordance with the instructions of this manual.
15. To ensure the ecient operation of air conditioning using it in a temperature-humidity condi-
tions specied in this manual.
16. Do not use dangerous chemicals to clean the device and do not let them hit on the device.
17. When removing the air lter does not touch the metal parts of the device.
18. To avoid overheating and re risk and damage the internal electrical network, do not change
the length of the cord and do not connect the device via electrical extension cords. an extension cord. However, you can use
19. To avoid electrical hazards, damaged power cord must be changed only at authorized service
centers qualied professionals.
20. To avoid risk of electric shock, do not place the power cord near a heater and ammable or
combustible substances.
21. Do not start or stop the unit by connecting or disconnecting electrical power.
22. Do not press the button on the remote control (PDU), than anything other than your ngers.
23. Do not use for purposes not covered by this manual.
Operating temperature range: cooling, ° C+21~+43+21~+43
Operating temperature range: heating, ° C-15~+30-15~+30
Net weight, indoor unit (kg)2027
Net weight, panel (kg)55
Net weight, outdoor unit (kg)4254
Gross weight, indoor unit (kg)2331
Gross weight, panel (kg)88
Gross weight, outdoor unit (kg)4759
Net dimensions, indoor unit (mm)575×260×575830x230x830
Net dimensions of panel for indoor unit (mm)650×30×650950x45x950
Net dimensions, outdoor unit (mm)780×605×290900×650×310
Packing dimensions, indoor unit (mm)725×300×725950×250×950
Packing dimensions of panel for indoor unit (mm)760×100×7601035x90x1035
Packing dimensions, outdoor unit (mm)883×412×6531015×720×425
H-ALT3-18H/I
H-ALT3-18H/O
H-SQ3-ST1
I classI class
IPX0IPX0
IP24IP24
H-ALT3-24H/I
H-ALT3-24H/O
H-SQ3-ST2
Electric air conditioner. Split system
5.
H-ALT3-36H/I
H-ALT3-36H/O
H-SQ3-ST2
36000 (10,5)48000 (14,0)55000(16,119)
40000 (12,0)53000 (16,0)60500 (17,731)
372346365694
340950795700
380-420~/50380-420~/50380-420~/50
7,8/7,29,3/9,511.0/11.3
1800/1600/14001750/1550/13502000/1700/1500
---
45/43/4145/43/4147/44/43
55/5857/6057/60
R410AR410AR410A
С/ВВ/DC/D
86,4115,2144,0
I classI classI class
IPX0IPX0IPX0
IP24IP24IP24
305050
3/8 / 3/43/8 / 3/43/8 / 3/4
203030
260038004600
+21~+43+21~+43+21~+43
-15~+30-15~+30-15~+30
373737
555
79103108
434343
888
87113118
830x290x830830x290x830830x290x830
950x45x950950x45x950950x45x950
900×805×3601250×940×3401250×940×340
950x320x950950x320x950950x320x950
1035x90x10351035x90x10351035x90x1035
1031×925×4471365×1030×4301365×1030×430
H-ALT3-48H/I
H-ALT3-48H/O
H-SQ3-ST2
H-ALT3-60H/I
H-ALT3-60H/O
H-SQ3-ST2
EN
6.
4. DEVICE DESCRIPTION
Electric air conditioner. Split system
EN
1
4
2
5
8
10
Fig. 1
The conditioner consists of indoor and outdoor units connected by pipelines. The conditioner is
controlled from a remote control board or from a control panel of the indoor unit.
1. Conditioner unit for indoor installation
2. End panel of indoor-installation unit
3. Control and indication panel
4. Blinds (deectors) for distribution of treated air
5. Air inlet of indoor unit
6. Mounting plate
7. Tube for condensate removal
8. Copper tube for gas (freon).
9. Conditioner unit for outdoor installation
10. Air inlets of outdoor unit
11. Return air grillages of outdoor unit
9
6
7
3
Electric air conditioner. Split system
5. DELIVERY SET
Complete set of air conditioner (split system) includes:
Conditioner unit for indoor installation - 1 piece
Panel for indoor unit (utilities) - 1 piece
Conditioner unit for outdoor installation - 1 piece
Remote control - 1 piece
Batteries for remote control board - 2 pcs.
Operator’s manual with warranty card -1 piece
Packing of indoor-installation unit - 1 piece
Packing of indoor unit panel - 1 piece
Packing of outdoor-installation unit - 1 piece
6. DEVICE CONTROL
Infrared signal receiver: receive the signal from the remote controller.
To make your remote controller operation more ecient, please letremote controller
emittor aim at infrared signal receiver.
Buzzer: rstly power supplied or any of remote controller operations will make the buzzer
sound once.
Some obstacles occuring in the system will be recognized by intelligent recognition
system of unit ,lighting on the DISPLAY PANEL ashing show the type of obstacles.
Buzzer
7.
EN
Manual Switch
Running light
Timing light
Nixie tube
Defrosting/
preheat light
warning light
Infrared signal
receiver
8.
6. DEVICE CONTROL
b
h
Fig. 3
TIMERECO
SUPERSLEEP
HEALTHOPTION
FANSWING
Electric air conditioner. Split system
а) Temperature indicator
b) Indicators timer
с) Indicator operation indicator functions
d) Indicators Cooling
a
e) Indicators dry
f) Indicators fan
c
j) Indicators heat
h) Indicators speed
d
* use of particular indicators depends on
e
model and series.
f
** design of indicator symbols may dier
j
depending on model and series.
EN
REMOTE CONTROL
1
7
6
5
4
2
9
Fig. 4
TIMERECO
SUPERSLEEP
HEALTHOPTION
FANSWING
MODE
1. Button “ON/OFF” (Power). Using this button,
you may turn the conditioner on or o.
2. Button for selection of operating mode “MODE”. Using this button, you may select a
4. Button “SWING”.Using this button, you may
regulate position of air-outlet blinds and for-
ward treated air up and down, le and right.
5. Button “Health. Using this button, you may
turn on or o the ion funtion. (In this model
the function is not available).
6. Button “SUPER”. With this button you can
enable or disable the intensive mode. When
swithing modes, or when you increase /
decrease the fan speed, the function is
automatically disabled.
7. Button “TIMER”. This button sets the
automatic swich-on (set the desired time by
pressing button “SET”, “MODE”, “SPEED” or
button “TIMER”). The device automatically
turns on aer a selected period of time.
8. Button “INDICATORS LIGHT”. Using this
button you may disable the backlight of the
display of the indoor unit. By re-pressing
the button, you can turn on the display
backlight.
9. Кнопка «INCREASE THE TEMPERATURE».
With this button, you can control the
temperature.
10. Button «ECO».
11. Button «OPTION». This option is not
available for conditioner H-ALT2.
Indication of the control board display shall
correspond to selected modes.
Electric air conditioner. Split system
9.
Work with remote control board
Mounting and replacement of batteries: mount two LR03 alkaline batteries, according to polarity
indicated on the remote control board.
In order to avoid malfunction of the remote control board do not insert used batteries or batteries of various types.
If the conditioner is not used for a long time, remove batteries from the board or else electrolyte
may leak and damage the board.
In normal operation of the conditioner average service life of batteries will be about a half-year.
Replace batteries, if command receiving is not conrmed with an audio signal, or if the display
does not show a sign of command transfer. When generating commands from the remote control board, point an IR-radiator at a remote-control signal receiver situated on the indoor unit.
Hold the remote control board at the distance of no more than 8 m from the indoor unit. The remote control board will not work, if there are any curtains, doors or other things between it and
the indoor unit. Protect the board from water and exposure to direct sunlight and heat sources.
7. OPERATING MODES
AUTO mode
The auto mode is turned on and o with the use of the button «MODE» on the remote control
board.
During operation in this mode, the air conditioner automatically selects the cooling/heating/fan
mode maintaining the set temperature.
COOL, HEAT and FAN
1. Turn the conditioner on pressing the «ON/OFF» button.
2. Pressing the «MODE» button, select COOL, HEAT or FAN mode manually.
3. Pressing the «TEMP» button (up-down), set the desired air temperature indoors (except for
FAN mode).
4. Pressing the «FAN SPEED» button on the remote control board, select the fan rotation speed:
AUTO, LOW, MIDDLE, HIGH, and the conditioner will start working in accordance with the
selected setting.
5. To turn the conditioner o, press the «ON/OFF» button once again.
In the FAN mode air temperature indoors is not set.
EN
DRY
Turn the conditioner on pressing the «ON/OFF» button. Pressing the “MODE” button, select the
DRY mode. The conditioner will start working in the set mode. To turn the conditioner o, press
the «ON/OFF» button once again.
When indoor temperature decreases to 10°C, the air conditioner is automatically switched o
and it resumes work aer increase of temperature up to 12°C.
TIMER mode
Procedure of timing:
1. Press the Timer ON button to activate Timer ON. Each time you press the button you increase the
activation time by 30 minutes ranging from 0 to 10 hours and by 1 hour ranging from 10 to
24 hours. The air conditioner will switch on automatically in the set interval of time.
2. Press the Timer OFF button to activate Timer OFF. Each time you press the button you
increase the activation time by 30 minutes ranging from 0 to 10 hours and by 1 hour ranging
from 10 to 24 hours. The air conditioner will switch o automatically in the set interval of time.
EN
10.
Electric air conditioner. Split system
SLEEP mode
Using this button you may turn on or o the sleep mode. When the key pressed in the cooling
mode increases the temperature relative to the set at one degree per hour for two hours and
in heating mode lowers the temperature at two degrees per hour for two hours. Aer 7 hours
working in this mode, the air conditioner will turn o.
When the power is turned o, the sleep mode is automatically disabled.
Regulation of treated air ow direction
Regulating the position of deectors (blinds), set the direction of treated air ow ensuring
uniform distribution of temperature and the most comfort conditions in the room. To change the
position of deectors, use the «SWING» button.
Electric air conditioner. Split system
11.
8. MAINTENANCE
• Before cleaning switch the conditioner o.
• Cleaning of the indoor unit and remote control board:
• Indoor unit and remote control board should be cleaned with a dry so cloth.
• If the indoor unit is too unclean, moisten the cloth with cold water.
• It is prohibited to clean the remote control board with moist cloth.
• In order to avoid the damage of paint or details of the conditioner, do not clean it with brushes
and do not leave them on the surface of indoor unit.
• In order to avoid the damage of surface or deformation of the conditioner details, do not clean
it with petrol, solvents, cleaning powders or other chemically active substances.
• Before a sustained interruption in the conditioner work:
• Turn the conditioner on for several hours in the FAN mode. It will allow you to dry its inner
cavities
• Switch the conditioner o.
• Remove the batteries from the remote control board.
• Checks before starting:
• Make sure that an air lter is installed.
• Make sure that air inlet and return air grillages of the outdoor unit are not blocked by foreign
objects.
• Cleaning of air lter
• Air lter cleans the air entering the conditioner from dust and foreign particles. If the lter
is contaminated, the conditioner capacity decreases sharply. If the conditioner is operated
permanently, the lter should be cleaned once per two weeks.
• If the conditioner is installed in a room with dusty atmosphere, then the air lter should be
cleaned more oen.
• To remove the lter, open the air inlet of the indoor unit panel. Press the locks to the center
and pull the grillages down. Remove the air inlet. Remove the air lter. Clean the lter with a
vacuum cleaner or rinse it in clean water. If the lter is contaminated heavily, clean it with a
so brush and wash in diluted washing solution, then dry it in a cool place.
• While cleaning the lter with the vacuum cleaner, hold it with contaminated surface up. While
washing the lter in water, hold it with contaminated surface down.
• Do not dry the lter in the sun or near a re.
• Set the air lter to initial position and close an air inlet cover.
EN
12.
Содержание
Электрический кондиционер воздуха. Сплит-система
RU
1. Важная информация
2. Меры предосторожности
3. Технические характеристики
4. Описание прибора
5. Комплект поставки
6. Управление прибором
Панель управления внутреннего блока
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
7. Режимы работы
8. Уход и обслуживание
13
13
14
16
16
17
18
19
19
20
Электрический кондиционер воздуха. Сплит-система
13.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение электрического кондиционера воздуха
Hyundai. Он прослужит Вам долго.
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прибор предназначен для охлаждения воздуха в бытовых помещениях.
Производитель оставляет за собой право без предварительного уведомления покупателя
вносить изменения в конструкцию, комплектацию или технологию изготовления изделия
с целью улучшения его свойств. В тексте и цифровых обозначениях данного руководства
могут быть допущены опечатки.
Если после прочтения руководства у Вас останутся вопросы по работе и эксплуатации
прибора, обратитесь к продавцу или в специализированный сервисный центр для
получения разъяснений.
На изделии присутствует этикетка, на которой указаны все необходимые технические
данные и другая полезная информация о приборе. Используйте прибор только по
назначению, указанному в данном руководстве.
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не пытайтесь самостоятельно устанавливать кондиционер. Обратитесь к
квалифицированному специалисту по установке.
2. При использовании кондиционера, необходимо соблюдать ряд мер предосторожности.
Неправильная эксплуатация в силу игнорирования мер предосторожности может
привести к причинению вреда здоровью пользователя и других людей, а также
нанесению ущерба их имуществу.
3. Электроприбор должен находиться под наблюдением во время его эксплуатации,
особенно, если неподалёку от него находятся дети.
4. Не просовывайте пальцы или посторонние предметы через воздуховыпускную
решетку внутреннего и наружного блоков, так как это может привести к травме от
вращающегося вентилятора.
5. Не разрешайте детям самостоятельно включать кондиционер. Дети могут включать
кондиционер только под присмотром взрослых.
6. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать кондиционер. Внутренние агрегаты
кондиционера находятся под напряжением, это опасно для жизни! Для ремонта
изделия обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
7. Не используйте устройство, если оно неисправно, или если его уронили или повредили.
8. Не открывайте лицевую панель устройства во время его работы.
9. Не разбирайте и не модифицируйте устройство.
10. Незамедлительно отключите кондиционер от электрической сети, если от него идут
странные запахи или дым.
11. Не брызгайте и не лейте воду и другие жидкости на кондиционер.
12. Всегда отключайте кондиционер от электрической сети во время грозы.
13. Всегда отключайте кондиционер от электрической сети, когда он не используется.
14. Перед началом чистки и технического обслуживания кондиционера отключите его от
электрической сети. Чистку и техническое обслуживание производите в соответствии с
указаниями данного руководства по эксплуатации.
15. Для обеспечения эффективной работы кондиционера эксплуатируйте его в
температурно-влажностных условиях, указанных в данном руководстве по эксплуатации.
16. Не используйте опасные химические вещества для чистки устройства и не допускайте
их попадания на прибор.
17. При снятии воздушного фильтра не касайтесь металлических частей устройства.
18. Во избежание перегрева и риска возникновения пожара, а также повреждения
внутренней электрической сети, не изменяйте длину сетевого шнура и не подключайте
устройство через электрические удлинители.
19. Во избежание опасности поражения электрическим током, поврежденный сетевой шнур
должен меняться только в авторизованных сервисных центрах квалифицированными
специалистами.
20. Во избежание опасности поражения электрическим током не размещайте шнур питания
рядом с нагревательными приборами и легковоспламеняющимися или горючими
веществами.
21. Не запускайте и не останавливайте устройство посредством подключения или
отключения электрического питания.
RU
RU
14.
Электрический кондиционер воздуха. Сплит-система
3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 1
Внутренний блок
Наружный блок
Панель внутреннего блока
Выходная мощность (охлаждение) BTU (кВт)
Выходная мощность (обогрев) BTU (кВт)
Номинальная потребляемая мощность
(охлаждение) Вт
Номинальная потребляемая мощность
(обогрев) Вт
Параметры электропитания В/Гц
Номинальная сила тока (охлаждение/
обогрев) А
Расход воздуха (внутренний блок) м3/ч 1000/820/7001250/1050/900
Расход воздуха (наружный блок) м3/ч--
Уровень шума (внутренний блок) Дб(А)41/38/3443/41/37
Уровень шума (наружный блок) Дб(А) 49/5554/58
Тип фреонаR410АR410A
Класс энергоэффективности (охлаждение/
обогрев)
Производительность по осушению, л/сутки43,257,6
Класс электрозащитыI classI class
Степень защиты от влаги (внутренний блок) IPX0IPX0
Степень защиты от влаги (наружный блок)IP24IP24
Максимальная длина трассы, м2530
Диаметр труб, жидкость/газ, мм1/4 / 1/2 3/8 / 5/8
Максимальный перепад высот между
блоками, м
Заправочный вес фреона, (г) 1830 2100
Диапазон рабочих температур: охлаждение, °С 21~+4321~+43
Диапазон рабочих температур: обогрев, °С-15~+30-15~+30
Вес нетто, внутренний блок (кг)2027
Вес нетто, панель (кг)55
Вес нетто, наружный блок (кг)4254
Вес брутто, внутренний блок (кг) 2331
Вес брутто, панель (кг)88
Вес брутто, наружный блок (кг) 4759
Размеры прибора, внутренний блок (мм) 575×260×575830x230x830
Размеры панели внутренего блока (мм) 650×30×650950x45x950
Размеры прибора, наружный блок (мм)780×605×290900×650×310
Размеры в упаковке, внутренний блок (мм)725×300×725950×250×950
Размеры панели в упаковке (мм)760×100×7601035x90x1035
Размеры в упаковке, наружный блок (мм)883×412×6531015×720×425
H-ALT3-18H/I
H-ALT3-18H/O
H-SQ3-ST1
18000 (5,175)24000 (7,2)
19000 (5,6)26500 (7,9)
16862361
16422192
220-240~/50220-240~/50
7,66/7,4610,73/11,0
В/ВВ/A
1515
H-ALT3-24H/I
H-ALT3-24H/O
H-SQ3-ST2
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.