Every effort has been taken to ensure that the
information provided herein is correct, however errors cannot be precluded. The informati-
n
on contained herein does not represent a
commitment on the part of the authors. Consequently no liability is assumed for any errors
or deficiencies inherent in this document, including consequential damage or loss. The
information provided herein is checked on a
regular basis, with corrections being entered in
subsequent editions.
Any remarks or suggestions for improvement
you might have would be appreciated.
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 3
Page 4
1.LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERY
Das Filteraggregat OF5C wird unverpackt
ausgeliefert. Das Filterelement wird getrennt
verpackt der Lieferung beigelegt; Es muß vor
Inbetriebnahme des Filteraggregats eingebaut werden.
Zum Lieferumfang gehören:
1 Filteraggregat OF5 F
1 Filtertopf
1 Filterelement
1 Saugschlauch NW 30
1 Druckschlauch NW25
1 FluidControl Unit FCU 2X10
1E - Steuerung
1 Hilfspumpe KE1310
1 Verschmutzungsanzeige
1Bedienungsanleitung
The OF5C combination filter unit is supplied
unpacked. The filter element is packed separately and included in the consignment. Prior
to commissioning the combination filter unit,
the filter element has to have been integrated.
The scope of delivery extends to the following:
1OF5 F filter assembly
1Filter housing1
1Filter element
1Suction hose, NW 30
1Pressure hose, NW 25
1Fluid Control Unit FCU2X10
1Electrical control unit
1KE 1310 (conditioning pump)
1Clogging indicator
1Manual
2.TECHNISCHE BESCHREIBUNG/ TECHNICAL DESCRIPTION
2.1Leistungsmerkmale / Performance Features
Das OF5C wurde entwickelt als eine
Kombination aus Filteraggregat OF5
und Fluid Control Unit FCU
2010/2110/2210. Das anschlußfertige,
fahrbare Filteraggregat wird einsatzbereit mit Schläuchen und Netzanschluß
geliefert. Es erlaubt die Überwachung
der Ölreinheit und Filterung des Hydraulikfluids mit einem Aggregat. Außerdem
ist ein automatisches
Abreinigen des Öls bis zu einer bestimmten Fluidreinheit oder zwischen
einer oberen und unteren Reinheitsklasse nach NAS 1638 oder ISO 4406 gewünschten Grenzwert möglich.
Die Abreinigung des Mediums kann dabei vollautomatisch und ohne Bedienpersonal durchgeführt werden.
The OF5C was developed as a combination of
the OF5 filter unit and FCU 2010/2110/2210
fluid control unit. The factory-assembled, portable wheeled combination filter unit is supplied ready for use including all the tubing and
mains connection. It enables the oil purity to
be monitored and the hydraulic fluid to be filtered by a single unit. In addition, automatic oil
purification up to a certain hydraulic fluid purity
or within an upper and lower purity classification according to NAS 1638 or ISO 4406 is
enabled.
In so doing, purification of the hydraulic fluid
can be done fully automatically without any
operating personnel being required
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 4
Page 5
2.2Konstruktionsmerkmale / Design Features
Das Filteraggregat OF5C arbeitet nach
folgendem Prinzip:
Mittels einer Konditionierpumpe (KE
1310) wird das zu reinigende Fluid mit
dem notwendigen Druck und Volumenstrom zu der Fluid Control Unit
FCU 2010/2110/2210 geleitet. Hier
wird die Reinheit des Mediums nach
NAS 1638 oder ISO 4406 festgestellt
und nach Bedarf ein -mittels FCU
2010/2110/2210 kontrolliertesFilteraggregat zu/oder abgeschaltet.
Die Daten können dabei selbstverständlich wie an einer separat betriebenen FCU 2010/2110/2210 ständig
durch On-Line Ausdruck dokumentiert
werden.
Zum Anschluß an die Hydraulikanlage
besitzt das Filteraggregat zwei
Schläuche, die in das Reservoir
der Hydraulikanlage eingetaucht
werden können. Zum Schutz der
Pumpe vor Verschmutzung ist im
Saugschlauch ein reinigbares Filter
eingebaut, das von Zeit zu Zeit ge
säubert werden sollte.
The OF5C combination filter unit functions
according to the following principle:
A conditioning pump (KE 1310) serves to
conduct the fluid to be purified to the FCU
2010/2110/2210 fluid control unit under the
necessary pressure and at the necessary
volumetric flow rate. This unit determines
the purity of the hydraulic medium according
to NAS 1638 or ISO 4406 and switches on
or switches off a filter assembly controlled
by the FCU 2010/2110/2210, as may prove
necessary. The data generated in the process can be continuously outputted and
documented by way of an online printout as
with a separately operated FCU
2010/2110/2210.
The combination filter unit possesses two
hoses enabling connection to the hydraulic
system, the two hoses being capable of being immersed in the reservoir of the hydraulic system. A cleanable filter is integrated in
the suction hose for the purpose of protecting the pump against contamination/clogging. This filter should be cleaned
from time to time.
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 5
Page 6
3.SYMBOL- UND HINWEISERKLÄRUNG
EXPLANATION OF SYMBOLS AND NOTES
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Benennungen und Zeichen für
Gefährdungen verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung Gefährdungen für Personen hervorrufen können
This symbol designates safety instructions whose nonobservance may result in injury to individuals
Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung zu Gefährdungen von Personen durch elektrische
Spannungen führen können
This symbol designates safety instructions whose non-observance
may result in the injury of individuals by high voltages
Dieses Symbol gibt wichtige Hinweise für den sachgerechten
Umgang mit dem OF5C und der FCU 2010/2110/2210
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Sachschäden an
dem Filteraggregat und der FCU 2010/2110/2210 oder zu Umweltschäden in deren Umgebung führen
The following designations and symbols are
used in this manual to designate hazards,
etc.:
This symbol provides important instructions and tips for the
propper handling and operation of the OF5C and
FCU 2010/2110/2210
Non-observance of these instructions may result in damage to the filter assembly and the FCU 2010/2110/2210 or to damage to the surrounding systems or equipment and the enviroment
Unter diesem Symbol erhalten Sie Anwendungstips und besonders nützliche Informationen. Sie helfen Ihnen, alle Funktionen
an Ihrem OF5C optimal zu nutzen.
This symbol designates tips for usage and other particulary useful
information. It helps you to optimally utilize all the features offered by
your OF5C
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 6
Page 7
4. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
RESTRICTIONS PERTAINING
Es wird empfohlen, das Filteraggregat nur in
Verbindung mit Mineralölen (oder Raffinaden
deren Basis Mineralöl ist) zu verwenden. Bei
dem Einsatz mit anderen Betriebsflüssigkeiten bitten wir um Rückfrage.
It is recommended that the combination filter
unit only be used in connection with mineral
oils (or minaeral-oil based raffinates). Please
contact us first before using the combination
filter unit with other operating media
5. SICHERHEITSHINWEISE
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS AND REMARKS
Hinweise in der Betriebsanleitung
beachten
Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb des OF5C ist die Kenntnis der
Sicherheitshinweise und -vorschriften.
Gefahren im Umgang mit dem OF5C
Das Filteraggregat OF5C ist nach dem
Stand der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch können bei seiner Verwendung
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter entstehen.
Observe and follow the instructions
contained herein
The basic prerecuisite for the safe and
proper handling and operation of the
OF5C is knowledge of the safety instructions and warnings.
Hazards Posed by Using the OF5C
The OF5C combination filter unit has
been designed and constructed in accordance with the current state of the art
and recognised safety regulations. Nevertheless hazards may be posed to the
life and limb of the individual operating
the unit or to third parties.
Darüber hinaus sind Beschädigungen an
der OF5C, z B durch den Transport oder
falsche Handhabung möglich.
Es muß in jedem Falle darauf geachtet
werden, daß das OF5C nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand
verwendet wird.
Störungen, wie lose Schraubverbindungen
oder freiliegende Kabel, die zur Beeinträchtigung derSicherheit führen können,
sind umgehend zu beseitigen.
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
In addition, the OF5C may incur damage, e.g. in transit or as the result of improper handling.
In any event it has to be ensured that
the OF5C is not operated unless it is in
perfect working order from the point of
view of safety.
Any faults or malfunction, e.g. loose
screwed connections or exposed wires
or cables which might impair safety are
to be properly attended to immediately.
Seite/Page 7
Page 8
Schutzeinrichtungen
Safety Devices
Vor jeder Inbetriebnahme des OF5C müssen
alle Schutzvorrichtungen an der zu überwachenden Hydraulikanlage sachgerecht angebracht und funktionsfähig sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung ständig am
Einsatzort des OF5C auf.
Ergänzend zur Betriebsanleitung sind die allgemeingültigen sowie die örtlichen Regelungen
zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz
bereitzustellen und zu beachten.
Halten Sie alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am OF5C in lesbarem Zustand.
Gefahren durch elektr. Energie
Arbeiten an der elektrischen Versorgung bitte
nur von einer Elektrofachkraft ausführen lassen.
Die elektrische Ausrüstung des OF5C regelmäßig überprüfen. Lose Verbindungen und beschädigte Kabel sind sofort auszutauschen.
Sind Arbeiten an spannungsführenden Teilen notwendig, ist das Gerät vom elektrischen Netz zu trennen.
Prior to standing up the OF5C each time, make
sure that all the safety devices are properly
installed in the hydraulik facility to be monitored
and are in proper working order.
Make sure to always keep the operating instructions in the vicinity of the OF5C.
Apart from the operating insructions, any and all
general an local regulations pertaining to accident prevention and enviromental protection are
to be made available and observance to be
maintained to them
Make sure to keep the safety and hazard symbols and warnings on the OF5C in a readable
condition
Hazards Posed by Electrical Power
Any work involving the power supply may only
be done by a properly trained, certified electrician.
Make sure to check the electrical equipment of
the OF5C on a regular basis. Replace any loose connections or damaged cables immediately.
If work to live components is required, make
sure to disconnect the unit from the power
supply first.
VERHALTEN IM NOTFALL
Im Notfall trennen Sie bitte unverzüglich die
OF5C vom elektrischen Netz
Bauliche Veränderungen an dem Filteraggregat OF5C
Nehmen Sie ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, An- oder Umbauten
an dem OF5C vor.
Alle An- und Umbaumaßnahmen bedürfen einer schriftlichen Bestätigung der Firma HYDAC
Filtertechnik GmbH.
Tauschen Sie Geräteteile in nicht einwandfrei-
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
EVENT OF AN EMERGENCY
In the event of emergency, immediatly disconnect the OF5C from the power supply!
Modifications to the OF5C Combination Filter Unit
Do not make any modifications (structural modifications, extensions) to the OF5C without the
prior consent of the manufacturer.
Any structural modifications or extensions may
not to be made without HYDAC Filtertechnik
GmbH`s express prior written approval.
Immediatly replace any unit components which
Seite/Page 8
Page 9
em Zustand sofort aus.
are not in perfect condition.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Bei
fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet,
daß sie beanspruchungs- und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind.
Vergleichen Sie hierzu auch 8. Wartung und
Pflege der OF5C
Sicherheitshinweise ZusammenfassungSummary of the General Safety Precautions
Wartungsarbeiten dürfen nur von sachkundigem Personal und mit geeignetem Werkzeug
durchgeführt werden.
Wartungsarbeiten nur an dem außer Betrieb
befindlichen Filteraggregat OF5C durchführen.
Das OF5C muß vom elektrischen Netz und der
Hydraulikanlage getrennt sein.
Beim Anschluß des OF5C an das elektrische
Versorgungsnetz müssen die Sicherheitsbestimmungen des lokalen Elektrizitätswerkes
eingehalten werden!
Only use original replacement parts. When
using non-OEM components it cannot be ensured that they have been designed and manufactured so as to comply with loading and
safety requirements.
Please also refer to 8. Maintenance and Servicing of the OF5C for information on maintenance and servicing of the OF5C.
Maintenance work may only be performed by
properly trained personnel using the right tools
for the job.
No maintenance or servicing work may be done
on the OF5C combination filter unit unless it
has been shut down and disconnected from the
power supply and the hydraulic facility.
When connecting the OF5C to the power supply system, adherence is to be maintained to
local power company safety regulations and
provisions.
Pflichten des Betreibers nach dem Wasserhaushaltsgesetz des Bundes (WHG) bzw. Landes-Wasser-Gesetz der Länder (LWG) bzw.
Sonstiger Ländervorschriften beachten!
Gesetzliche Unfallverhütungsvorschriften, Sicherheitsbestimmungen und Sicherheitsdatenblätter für Flüssigkeiten müssen in jedem Fall
beachtet werden!
Bei Arbeiten an und in der Nähe von Hydraulikanlagen sind der Umgang mit offenem Feuer,
das Erzeugen von Funken und das Rauchen
verboten!
Auffangwannen, Aufsauggeräte und Bindemittel
müssen bereit gestellt werden
Hydrauliköle und wassergefährdende Flüssigkeiten dürfen nicht in das Erdreich oder Gewässer bzw. Kanalisation gelangen. Eine sichere und umweltschonende Entsorgung von Hydraulikölen muß gewährleistet werden. Vorschriften der Länder über Grundwassergefährdung, Altöle und Abfälle sind zu beachten!
The operator/owner is to ensure adherence to
the National Water Resources Act as well as
local water resource laws and other related
regulations.
Adherence is to be maintained to statutory accident prevention regulations, safety regulations
and safety data sheets for fluids
When working directly on or in the vicinity of
hydraulic systems, there is to be no smoking or
open flames/fire, with every effort being taken
to prevent the generation of sparks.
Collecting basins, suction/extraction equipment
and binding agents are to be made available.
Hydraulic media and water-polluting fluids must
not be allowed to soak into the soil, seep into
bodies of water or the swage system. Ensure
that hydraulic media are disposed of in an environmentally safe manner. Adherence is to be
maintained to pertinent national and local
regulations pertaining to groundwater protection, waste/spent oil and (hazardous) waste.
Bei allen Arbeiten an Hydraulikanlagen ist mit
austretendem heißen Öl zu rechnen, was Verletzungen und Verbrühungen führen kann.
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Work on hydraulic systems may involve leaking
hot oil which may cause injury and scalding as
result of its high pressure and/or temperature.
Seite/Page 9
Page 10
6.FUNKTIONSWEISE / MODE OF FUNCTION
Das Ölserviceaggregat OF5C kann in
zwei Betriebsarten genutzt werden
1. Betriebsart:
Pumpen ohne Filtration Stellung I –
Schalthebelstellung schräg (links),
Dreiwegekugelhahnhebel waagerecht
2. Betriebsart:
Pumpen mit Filtration Stellung II –
Schalthebelstellung senkrecht (arretiert), Dreiwegekugelhahnhebel
senkrecht.
Typenschlild für OF5 / Label for OF5
The OF5C can be used for two different types
of operation
1. Type of operation:
Pumping without filtration Position I – Lever position diagonal (left), 3-way ball valve handle horizontal
2. Type of operation
Pumping with filtration Position II – Lever
position vertica (detained), 3-way ball valve handle vertical
I Tank entleerenII Tank gefiltert befüllen
Pumping out tank Filling tank with filtration
Mit Hilfe des Saugschlauches des
OF5C wird das Öl aus einem drucklosen Reservoir angesaugt über den Filter gepumpt und abgereinigt. Durch den
The oil is extracted from a non-pressurised
reservior via the suction hose of the OF5C,
pumped through the filter and purified. The
purified oil exits the filter housing via the
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 10
Page 11
Druckschlauch verläßt das gereinigte
Öl das Filteraggregat wieder. Ein Teilstrom des angesaugten Öls wird mittels
Hilfspumpe KE 1310 zur Fluid Control
Unit FCU 2010/2110/2210 geleitet. Dadurch ist eine ständige Überprüfung der
Reinheit des angesaugten Öls nach
NAS 1638 und ISO 4406 möglich.
pressure hose. Part of the flow of the oil
sucked out of the reservoir is conveyed to the
FCU 2010/2110/2210 fluid control unit by the
KE 1310 auxiliary pump. As a consequence,
constant monitoring of the purity of the oil
extracted from the reservoir is enabled according to NAS 1638 and ISO 4406.
Durch die Regelfunktionen des FCU
2010/2110/2210 ist es möglich das
Filteraggregat nach Erreichen einer bestimmten Reinheitsklasse abzuschalten. Darüber hinaus kann die Systemreinheit (der Anwender definiert mit
Hilfe der Funktion MODE 4 des FCU
2010/2110/2210 eine obere und untere
Reinheitsgrenze) in einem bestimmten
Bereich gehalten werden.
Ist die gewünschte Ölreinheit (nicht) erreicht, schaltet das OF5C nach einer
Verzögerung von ca. 5 min automatisch
(an) ab. Bei einer Verschmutzung des
Filterelements schaltet das OF5C
ebenfalls selbständig ab. Gleichzeitig
leuchtet am Steuerungskasten eine Signallampe auf.
Vergleiche hierzu auch die Bedienungsanleitung der Fluid Control
Unit FCU 2010/2110/2210
The control functions of the FCU
2010/2110/2210 enable the filter assembly to
be switched off after a specified purity rating
has been achieved. In addition, system purity
can be maintained within a certain range
(The operator defines an upper and lower
purity limit using the MODE4 function of the
FCU 2010/2110/2210).
When the oil purity range desired is reached
(left), the OF5C automatically switches off
(on) after a delay of approx. 5 min
The OF5C also automatically switches off
when the filter element is clogged or contaminated. A signal lamp also lights up on the
control box at the same time.
Please also refer to the operating instructions of the FCU 2010/2110/2210 fluid control unit
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 11
Page 12
7.ANSCHLUß UND INBETRIEBNAHME
INSTALLATION AND COMISSIONING
Zunächst muß das mitgelieferte Filterelement in das OF5C eingebaut werden (vergleiche Punkt 8.1 Wartung und
Pflege, Filterelementwechsel). Durch
Tippbetrieb ist die Drehrichtung des EMotors zu überprüfen ggf muß die Drehrichtung des Motors durch das Vertauschen zweier Phasen des Anschlußstekkers geändert werden. Die richtige Drehrichtung des Motors ist durch einen Pfeil
auf der Lüftungsabdeckung des Motors
markiert.
First, install the filter element supplied in the
consignment in the OF5C (cf. 8.1 Changing the
Filter Elements below).
Determine the sense of rotation of the electric
motor via jogging mode. If necessary, reverse
the sense of direction of the electric motor by
exchanging the two phases (conductors) of the
connecting plug. The right sense of rotation of
the motor is indicated by an arrow on the ventilation covering of the motor.
7.1Hydraulische Verbindung / Hydraulic Connection
Den Saugschlauch des OF5C in das Reservoir des zu reinigenden Hydrauliksystems eintauchen.
Den Druckschlauch des OF5 C ebenfalls
in das Reservoir eintauchen. Es ist darauf zu achten das zwischen den eingetauchten Schläuchen ein größtmöglicher
Abstand existiert.
Immerse the suction hose of the OF5C into the
reservoir of the hydraulic system to be
cleaned.
Also immerse the pressure hose of the OF5C
in the reservoir of the hydraulic system to be
cleaned. Make sure that the distance between
the immersed hoses is as large as possible.
7.2Volumenstromregelung / Regulation of the volumetric flow
Den Volumenstromregler an der Front
seite des FCU 2010 in Richtung des Uhr
zeigers bis zum Anschlag drehen. Da
durch wird die Meßstrecke nach
einschalten des Filteraggregates sofort
gespült. Nach kurzer Spüldauer kann
nun ein Meßvolumenstrom zwischen 50
und 150 ml/min eingestellt werden.
Turn the volumetric flow control on the front of
the FCU 2010/2110/2210 all the way in a
clockwise direction until it will go further. This
causes the working section (measurement
section) to be flushed immediately upon the
filter assembly beeing swiched on. After a brief
period of flushing a measurement volumetric
flow rate of between 50 and 150 ml/min can
now be set.
7.3Elektrischer Anschluß / Electrical Connection
Den Anschlußstecker des OF5C in Elektroanschlußdose einstecken.
ACHTUNG: Korrekte Anschlußspannung und lokale elektrische Vorschriften beachten (siehe auch Typenschild)!
Drehrichtung des Motors überprüfen.
Motor muß ensprechend dem Markierungspfeil auf dem Lüftergehäuse in
Richtung des Uhrzeigersinns drehen!
Das Ein- und Ausschalten des Gerätes
erfolgt mit dem Hauptschalter des Aggregats.
Den Hauptschalter am Steuerungskasten
des OF5C auf Stellung "I" stellen und
die OK / Start Taste des
Plug in the plug connector of the OF5C into an
electrical outlet.
Warning: Make sure the correct mains voltage is present. Adhere to local electrical
regulations (cf. also motor label)!
Check the sense of rotation of the motor.
The Motor has to run in a clockwise direction, i.e. in the direction indicated by the
arrow on the ventilator housing.
Switching the unit on and off is done using the
main switch of the unit.
Set the main switch on the control box to the
„I“ position and push the OK / Start button of
the FCU. The pump now begins to run and
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 12
Page 13
fluid is extracted from the reservoir.
FCU drücken. Die Hauptpumpe beginnt nun zu
laufen und das Fluid wird angesaugt.
Fördert das Aggregat nach längerem Lauf
noch keine Flüssigkeit, sollte die Pumpe bei
abgeschaltetem Motor über den Saugschlauch
vorgefüllt werden.
7.4MESSEN DER REINHEITSKLASSE
MEASURING THE PURITY
If the filter assembly has been running for a
while yet no fluid is being conveyed, the motor
should be switched off and the pump should be
primed via the suction hose.
A
Mit dem Einschalten des OF5C am
Hauptschalter des Steuerungskastens
wird gleichzeitig das FCU
2010/2110/2210 eingeschaltet. Auf dem
Display des FCU 2010/2110/2210 erscheint nach kurzer Zeit:
Messung -> OK/Start
Abbrechen -> Stop
B
Die OK/Start Taste des FCU
2010/2110/2210 drücken. Auf dem Display wird der Meßvolumenstrom angezeigt, an dem Volumenstromregler muß
nun die Feineinstellung (im Normalfall)
auf ca. 100 +/- 50 ml/min vorgenommen
werden.
Wird bei dem Ansaugprozeß der Kondi
tioniereinheit KE 1310 Luft mit angesaugt, muß diese um ein Verfälschen
der Meßergebnisse zu vermeiden,
zuerst abgegeben werden. Es kann
dann einige Minuten dauern bis die Luft
aus dem System gebracht wurde und
sich der Volumenstrom stabilisiert hat.
Zur weiteren Erläuterung der speziellen
Steuerungsmenus, die durch die Fluid
Control Unit zur Regelung des Filterag
gregats zur Verfügung stehen, vergleic
hen Sie bitte die Bedienungsanleitung
der FCU 2010/2110/2210.
A
When switching on the OF5C at the main
switch on the control box, The FCU
2010/2110/2210 is switched on at the same
time. The following arrears in the display of the
FCU 2010/2110/2210 after a brief period of
time:
Press the OK/Start button of the FCU
2010/2110/2210. The measurement volumetric
flow rate is shown in the display, now „Finetuning“ has to be done at the volumetric flow
control (in the normal case) to approx. 100 +/50 ml/min
If air is also being sucked in during the extraction action of the KE 1310 conditioning unit
this first has to be vented off in order to prevent
the measurement results from being skewed. It
may take several minutes for the air to be
evacuated from the system and the volumetric
flow to stabilise.
Please refer to the operating manual of the
FCU 2010/2110/2210 for detailed information
on the special control menus offered by the
fluid control unit for controlling the filter assembly.
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 13
Page 14
Wichtiger Hinweis / Important information
Bei einem separaten Betreiben der
FCU 2010/2110/2210 soll an dieser
Stelle darauf hingewiesen werden, das
ein Akkubetrieb ohne weiteres nicht
möglich ist. Die FCU 2010/2110/2210
kann als separates Gerät nur mit
Netzanschlußkabel betrieben werden.
Sollte für eine Anwendung der FCU
2010/2110/2210 kein Betrieb mit
Netzanschlußkabel möglich sein, so
muß der Anwender die Stromversorgung der FCU 2010 - mit denen im Gerät befindlichen Batterien wieder herstellen. Die Anleitung zur Installa-tion
teilen wir Ihnen auf Anfrage mit
8.WARTUNG UND PFLEGE
MAINTENANCE AND SERVICING
It should be born in mind that, when operating the FCU 2010/2110/2210 separately,
battery operation is not possible. The FCU
2010/2110/2210 cannot be operated as a
separate unit unless it is operated using a
power supply cable.
If operating the FCU 2010/2110/2210 using a
power supply cable is not possible in a particular situation, then the FCU
2010/2110/2210 has to be retrofitted to enable battery operation.
Retrofitting instructions are available on
request.
Wartungs- und Instandhaltungsaufgaben
sollten grundsätzlich von geschultem
Personal ausgeführt werden. Das OF 5 C
ist vor Beginn der Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten vom elektri-schen
Versorgungsnetz zu trennen und muß in
druckfreiem Zustand sein. (vergl. Staudruckmanometer oben am Filtergehäuse)
Im Sauganschluß des OF 5 C ist zum
Schutz der Pumpe vor groben
Verunreinigungen ein Filtersieb
eingebaut. Von Zeit zu Zeit sollte die
saugseitige Verschraubung gelöst das
Filter überprüft und bei Verschmutzung
herausgenommen und gereinigt werden.
Diese Kontrolle muß bei mangelnder
Saug- oder Förderleistung sofort erfolgen! Achtung, das OF 5 C niemals
ohne Saugsieb betreiben: Dies kann
zu Beschädigungen an der Pumpe
führen!
Maintenance and servicing work should only
be done by properly trained and instructed
personnel. Prior to commencing any maintenance or servicing work, the OF5C is to be
disconnected from the power supply and depressurised (c.f. back pressure gauge at the
top in the filter housing).
A filter strainer is integrated in the suction hose
of the OF5C to protect the pump against
coarse contaminants (Clogging). From time to
time the screwed fitting on the suction side
should be undone, the strainer checked, and
removed and cleaned if need be.
This is to be done immediately in the event
of deficient suction or delivery action!
Warning: never operate the OF5C without a
suction strainer as the pump may be damaged.
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 14
Page 15
8.1FILTERELEMENTWECHSEL
CHANGING THE FILTER ELEMENTS
ACHTUNG! / WARNING!
Filterelementwechsel nur bei ausge
schaltetem Gerät durchführen.
Der Filtertopf muß druckentlastet sein,
d.h. das im Filterdeckel eingebaute Manometer muß '0 bar' anzeigen. Sollte
dies nicht der Fall sein, ist durch Öffnen
der Entlüftungsschraube im Filtergehäusedeckel der Druck abzubauen.
Je nach Verrohrung des Aggregats, kann
sich noch eine Restölmenge im Filtertopf
befinden, diese kann über die Entleerungsschraube des Filtertopfes abgelassen werden.
Zum Filterelementwechsel ist kein Werkzeug erforderlich. Es werden lediglich die
4 Sterngriffe am Deckel gelöst und die
Augenschrauben nach unten geklappt,
wodurch der Deckel vom Filtergehäuse
nach oben angehoben wird und dann
von Hand abgehoben werden kann.
Jetzt kann das Filter Element von der
Aufnahme abgezogen werden.
Anschließend wird das neue Filterelement unter leichtem Drehen auf die Fil-
teraufnahme gedrückt. Es empfiehlt
sich dabei, den O-Ring des Filterelementes in der Aufnahmebohrung mit Öl
oder Fett einzureiben, dies erleichtert die
Montage des Elementes.
Den Filterdeckel aufsetzen, Sterngriffe
nach oben klappen und durch gleichmäßiges Anziehen den Filterdeckel auf
dem Filtergehäuse befestigen.
Before changing the filter element, disconnect the unit from the power supply.
The filter housing has to be depressurized, i.e.
the pressure gauge integrated in the filter
cover
plate has to show „0 bar“. If this is not the
case,
pressure is to be relieved by loosening
the vent screw in the filter housing cover. Depending on the tubing of the filter assembly,
there may be an oil remainder in the filter
housing, which can be drained via the drain
screw at the bottom of the filter housing.
No tools are necessary when changing the
filter element. Simply undo the four star knobs
on the cover and flip down the eye bolts, in so
doing lifting off by hand.
Now the filter element can be pulled Off of the
mount.
This is followed by pressing the new filter element on to the filter mount by turning it slightly.
In so doing, it is advisable to rub oil or grease
into the O-ring of the filter element in the
mounting hole as this facilitates installation of
the filter element.
Replace the filter cover plate, flip the star
knobs up and secure the filter cover plate to
the filter housing by tightening the knobs
evenly.
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 15
Page 16
9.ERSATZTEILE
SPARE PARTS
Artikel-Nr.
P/no.
613 014Elektromotor 0,75 kW, 3 x 400V/50HzElectrical motor 0,75 kW, 3 x 400V/50Hz
613 015Elektromotor 0,75 kW, 1 x 230V/50HzElectrical motor 0,75 kW, 1 x 230V/50Hz
609 066Elektromotor 1,5 kW, 3 x 400V/50HzElectrical motor 1,5 kW, 3 x 400V/50Hz
612 853Elektromotor 1,5 kW, 1 x 230V/50HzElectrical motor 1,5 kW, 1 x 230V/50Hz
721 206Flügelzellenpumpe, 30l/min, NBR Dicht.Vane-pump, 30l/min NBR seals
721 207Flügelzellenpumpe, 40l/min, NBR Dicht.Vane-pump, 40L/min, NBR seals
382 598Reparatursatz Pumpe, NBR Dicht.Repair kit, pump, NBR seals
381 092FiltertopfdeckelFilter housing cover
281 208AugenschraubenEye bolts
34 780KreuzgriffStar knob
36 198Verschmutzungsanzeige, ManometerClogging indicator, pressure gauge
3042811Dichtungssatz NBR, GehäuseSet of gaskets, NBR, housing
380 385SaugsiebSuction strainer
381 464Saugschlauch NW 30, L= 3 m, mit LanzeSuction hose NW 30, 3m, NBR with lance
381 465Druckschlauch NW 25, L= 3 m, mit LanzePressure hose NW 25, 3 m, with lance
1260891Filterelement, FCUFilter element, FCU
349 154Filterelement – Austauschsatz
349 155Papierrollensatz Drucker (5 St.)
349 156Farbband für DruckerRibbon for printer
349 157Verbindungskabel Drucker externConnecting cable, printer, external
125 557Hochdruck-Meßschlauch DN 4, L= 5 mHigh-pressure measuring hose, DN 4, L= 5 m
349 150Hochdruck-Meßschlauch DN 4, L= 2 mHigh-pressure measuring hose, DN 4, L= 2 m
349 151Rücklaufschlauch DN 7, L= 2 mReturn-flow hose DN 7, L= 2 m
125 558Rücklaufschlauch DN 7, L= 5 mReturn-flow hose DN 7 , L= 5 m
3090803Netzgerät zu FCU / 24VDC , 2300mAPower supply for FCU 230V, 2300mA
Artikelbezeichnung
bestehend aus:
• Filterelement zur FCU
• O-Ring für Deckel, NBR
• Stützring für Deckel
Rollendurchmesser 50 mm
Rollenbreite 58 mm
Article designation
Filter element - replacement set
Consisting of:
• filter element, FCU
• O-ring for cover, NBR
• support ring for cover
Set of paper reels, printer (5 rolls)
Reel diameter 50 mm
Reel width: 58 mm
Ersatzfilterelemente / replacement filter elements
Artikel Nr./
Part No.
1263059Betamicron BN3HC, NBR3 µm1300 R 003 BN3HC/-KB
1263060Betamicron BN3HC, NBR5 µm1300 R 005 BN3HC/-KB
1263061Betamicron BN3HC, NBR10 µm1300 R 010 BN3HC/-KB
1263062Betamicron BN3HC, NBR20 µm1300 R 020 BN3HC/-KB
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
Bezeichnung/Designation Filterfeinheit/
Filtration rating
de / en
Ersatzelement/
replacement element
Seite/Page 16
Page 17
10. AUßERBETRIEBNAHME UND ENTSORGUNG
DECOMMISSIONING AND DISPOSAL
Bei der Außerbetriebnahme und/oder Entsorgung des OF 5 C oder einer dazugehörenden
Einzelbaugruppe (FCU 2010/2110/2210,
Konditionierpumpe KE 1310 etc.) müssen alle
lokalen Richtlinien und Auflagen der Arbeitssicherheit und des Schutzes der Umwelt berücksichtigt werden. Insbesondere gilt dies
für das im Aggregat befindliche Öl, und ölverschmierte Teile des OF 5 C.
11.TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA AND SPECIFICATIONS
When decommissioning and/or disposing of
the OF5C or one of its constituent assembles
(FCU 2010/2110/2210, KE1310 conditioning
pump, etc.), adherence is to be maintained to
local guidelines and regulations pertaining to
occupational safety and environmental protection. This applies in particular to the oil in
the filter assembly and OF5C components
covered with oil.
50 - 150 ml/min,
typisch 100 ml/min
typically 100 ml/min
NAS 2 -15
ISO 10/9 - 24/21
NAS 1 -15
ISO 9/8 - 24/21
kein Zubehör
erforderlich
no accessories
neeeded
1 min - 24 h
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 17
Page 18
Anzeige der Reinheitsklassen
display of purity classifications
Drucker
printer
On-Line Protokollausdruck
on-line printout of log
grafischer Meßwerteausdruck
printout of measurered values in form of a graphic
Elektromotor
electrical motor
Motorleistung
motor output
Motorspannung
motor voltage
Pumpe
pump
Förderleistung
flow rate
Filter
filter
Verschmutzungsanzeige
clogging indicator
Gewicht
weight
NAS 1638 Code
ISO 4406 Code
SAE AS 4059 Code
tabellarische, grafisch
tabular, graphically
On-Line Protokollausdruck
on-line printout of log
grafischer Meßwerteausdruck
printout of measurered values in form of a graphic
1,5 kW oder,or 0,75 kW
400 V/50 Hz 3Ph oder/or
230 V/50 Hz 1Ph
Vane pump
40 l/min (10.5 gal/min) or
30 l/min (7,9 gal/min)
R 1300 BN3HC/-KB
Staudruckmanometer
ca.110 kg
HYDAC Filtertechnik GmbH
BeWa OF5C 3154311-01b_mitUmsch de en.doc2004-11-23
de / en
Seite/Page 18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.