HYDAC HLB 1300 User Manual [en, de, fr]

Page 1
Ölzustandssensor Fluid Condition Sensor Capteur d’état d’huile
HYDACLab
HLB 1300
Mat. Nr.: 669757 Stand: 23.10.08
Page 2
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
INHALT
1. Allgemeines .................................................................................................................................. 3
2. Sicherheitshinweise ...................................................................................................................... 3
3. Montage ........................................................................................................................................ 3
4. Funktionsweise ............................................................................................................................. 4
4.1 Schaltausgang (Standard Modifikation 000)............................................................................ 4
4.2 Analogausgang........................................................................................................................ 5
5. Erstinbetriebnahme....................................................................................................................... 6
6. Reset-Funktion.............................................................................................................................. 7
6.1 Reset mit Reset-Adapter ......................................................................................................... 7
6.2 Reset über SPS-Steuerung ..................................................................................................... 7
6.3 Reset mit HMG 3000 ............................................................................................................... 8
6.4 Reset mit PC-Software CMWIN.............................................................................................. 8
7. Elektrischer Anschluss.................................................................................................................. 8
8. Technische Daten ......................................................................................................................... 9
9. Bestellangaben ........................................................................................................................... 10
10. Geräteabmessungen ................................................................................................................ 10
11. Zubehör..................................................................................................................................... 11
11.1 Mechanisch.......................................................................................................................... 11
11.2 Elektrisch ............................................................................................................................. 12
ZBE 30-05 ................................................................................................................................ 12
12. Anzeigen................................................................................................................................... 13
12.1 HDA 5500-0-2-zC-006......................................................................................................... 13
12.2 HMG 510 ............................................................................................................................. 13
12.3 HMG 3000 ........................................................................................................................... 14
12.4 CMWIN ................................................................................................................................ 14
13. Lieferumfang ............................................................................................................................. 14
14. Wichtige Hinweise auf einen Blick ............................................................................................ 15
2
Page 3
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
1. Allgemeines
Falls Sie Fragen bezüglich der technischen Daten oder Eignung des Gerätes für Ihre Anwendungen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Vertrieb. Das HYDACLab wird einzeln auf rechnergesteuerten Prüfplätzen abgeglichen und einem Endtest unterzogen. Es arbeitet beim Einsatz innerhalb der vorgegebenen Spezifikationen (siehe Technische Daten) einwandfrei. Falls trotzdem Fehler auftreten sollten, wenden Sie sich bitte an den HYDAC-Service. Fremdeingriffe in das Gerät führen zum Erlöschen jeglicher Gewährleistungsansprüche.
2. Sicherheitshinweise
Der Ölzustandssensor HYDACLab ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung grundsätzlich betriebssicher. Um jedoch Gefahren für Benutzer und Sachschäden infolge falscher Handhabung des Gerätes zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher, dass
das Gerät für Ihre Anwendung geeignet ist.
Während des Transportes ist die Vibrations- und Schockfestigkeit deutlich eingeschränkt. Das HYDACLab
darf nur in einwandfreiem technischen Zustand benutzt werden.
Die Montagehinweise sind einzuhalten. Die Angaben auf dem Typenschild sind zu beachten. Störungssuche und Reparatur sind nur von unserem Kundendienst HYDAC-Service
durchzuführen.
Alle einschlägigen und allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Bestimmungen sind
einzuhalten.
Falsche Handhabung bzw. die Nichteinhaltung von Gebrauchshinweisen oder technischen
Angaben kann zu Sach- und / oder Personenschäden führen.
3. Montage
Der Sensor kann über den Gewindeanschluss direkt an der Hydraulikanlage montiert werden. Es wird empfohlen, den Sensor in senkrechter Lage, mit nach unten zeigendem Stecker zu montieren. Beim Einbau ist darauf zu achten, dass der Sensor vollständig in das Medium eintaucht und dieses frei durch den Sensor zirkulieren kann. Zum Einbau des HYDACLab (siehe Kap. 11.1, Zubehör Mechanisch). Der elektrische Anschluss sollte von einem Fachmann nach den jeweiligen Landesvorschriften durchgeführt werden (VDE 0100 in Deutschland). Die HYDACLab
- Sensoren tragen das CE - Zeichen. Eine Konformitätserklärung ist auf Anfrage erhältlich. Die EMV-Normen: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 und EN 61000-6-4 werden erfüllt. Die Forderungen der Normen werden nur bei ordnungsgemäßer und fachmännischer Erdung des Sensorgehäuses erreicht. Beim Einschrauben in einen Hydraulikblock ist es ausreichend, wenn der Block über das Hydrauliksystem geerdet ist. Zusätzliche Montagehinweise, die erfahrungsgemäß den Einfluss elektromagnetischer Störungen reduzieren:
Möglichst kurze Leitungsverbindungen herstellen. Leitungen mit Schirm verwenden (z.B. LIYCY 5 x 0,5 mm²). Der Kabelschirm ist in Abhängigkeit der Umgebungsbedingungen fachmännisch und zum
Zweck der Störunterdrückung einzusetzen.
Direkte Nähe zu Verbindungsleitungen von Leistungsverbrauchern und störenden Elektro-
oder Elektronikgeräten ist möglichst zu vermeiden.
bietet HYDAC ELECTRONIC entsprechendes Einbauzubehör an
®
3
Page 4
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
4. Funktionsweise
Das HYDACLab ist ein multifunktionaler Sensor in kompakter Bauform, mit dem eine Zustandserfassung von Ölen online durchgeführt werden kann. Der Anwender wird damit zeitnah über Änderungen des Fluides informiert und kann unzulässigen Betriebsbedingungen umgehend entgegenwirken.
Aus den Messwerten für Temperatur, relative Feuchte sowie der relativen Änderung von Dielektrizitätskonstante (DK) ist eine Aussage über die Zustandsänderung eines Öles, z.B. Alterung oder Vermischung mit Fremdfluiden möglich.
Am elektrischen Ausgang des HYDACLab (z.B. Warnung, Alarm) zur Verfügung. Informationen über weitere Auslesemöglichkeiten (z.B. modulare Anbindung an eine SPS­Steuerung) stehen auf unserer Homepage http://www.hydac.com unter „Downloads“, „Electronic“ zur Verfügung oder wenden Sie sich an Ihre zuständige HYDAC-Vertretung.
4.1 Schaltausgang (Standard Modifikation 000)
Der Schaltausgang (Öffnerfunktion) stellt eine Warnfunktion dar, die durch eine kritische Veränderung des Ölzustandes verursacht wird. Der Ausgang schaltet bei folgenden Messwertveränderungen (Standardeinstellungen, werkseitig voreingestellt):
Rel. Änderung der Dielektrizitätskonstante 15 % (temperaturkompensiert) Relative Feuchte 85 % Temperatur 80 °C
Zur Aktivierung des Schaltausgangs wird die relative Änderung der DK mathematisch bewertet. Deshalb ist es möglich, dass die Analogwerte zum Zeitpunkt des Schaltens von den oben angegebenen Schaltschwellen abweichen.
Wenn durch Teil- oder Neubefüllung der Anlage die Werte für die relative Änderung der DK dauerhaft in ein Fenster von 10 % zurückkehren, wird der Schaltausgang wieder deaktiviert.
stehen die Messwerte als Analog- und Schaltsignal
4
Page 5
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
4.2 Analogausgang
Das Analogausgangssignal der Messwerte wird sequentiell an PIN 4 ausgegeben, wobei eine Synchronisation mit der nachgeschalteten Steuerung Voraussetzung ist.
Die Ausgabe des Signals stellt sich wie folgt dar:
20mA
4mA
I
Start
.
n.c
Rel.
DK
Feuchte
Rel.
Status
Temp.
Start
2s
2s
30s
t
Erläuterung Ausgabe sequentieller Analogausgang (jeweils 4..20 mA):
Ausgangssignal Dauer Startsignal: 20 mA 2 s
______________________________________________ Pause (4 mA) 2 s Signal 1: n.c. 0% (12 mA) 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 2: relative Änderung der Dielektrizitätszahl -30% ... +30% 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 3: relative Feuchte 0% ... +100% 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 4: Temperatur -25°C... +100°C 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 5: Statussignal Pegel siehe Tabelle unten 2 s Pause vor nächstem Zyklus: 4 mA 30 s
5
Page 6
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
Erläuterung Statussignal:
Zustand Statussignal (mA)
Optimierungsphase 5
Betriebsphase 7
Optimierungsphase
9 (Temperatur und/oder Feuchte haben die Warngrenze erreicht)
Betriebsphase (1 oder
11 mehrere Messgröße(n) haben die Warngrenze erreicht)
Gerätefehler
13
Anmerkung: Wegen möglicher Toleranzen wird empfohlen, in der Auswerteelektronik die Schwelle
ca. 0,25 mA unter den in der Tabelle angegebenen Idealwert zu setzen.
5. Erstinbetriebnahme
Das HYDACLab beginnt die Datenspeicherung, sobald es mit Spannung versorgt wird und die Mediumstemperatur erstmals 25°C überschreitet. Die Signale für Temperatur und relative Feuchte stehen direkt nach Inbetriebnahme zur Verfügung. Das Signal für die relative Änderung der Dielektrizitätskonstante wird nach ca. 5 Minuten angezeigt. Während einer Optimierungsphase (Dauer der Datensammlung: ca.100 Stunden im gültigen Arbeitsbereich) erfasst das HYDACLab Bedingungen in der gegebenen Applikation an. Es ist deshalb entscheidend, dass während der Optimierungsphase die typischen Betriebsbedingungen, insbesondere alle relevanten Betriebstemperaturbereiche durchlaufen werden. Das Ende der Optimierungsphase ist am Signalpegel des Statussignals (siehe Kap. 4.2) erkennbar.
Während der Optimierungsphase ist dafür zu sorgen, dass das HYDACLab Spannung versorgt wird, wenn sich die Maschine / Anlage im normalen Betriebszustand befindet. (Beispielsweise kann die Spannungsversorgung des Sensors an den Pumpenbetrieb gekoppelt werden.)
Die Durchführung eines Resets sollte erfolgen, wenn nach einer Teil- oder Neubefüllung der Maschine / Anlage die Analogwerte für die relative Änderung der DK nicht innerhalb eines Fensters von 5 % liegen. Dieser Zustand kann durch teils deutliche Chargenschwankungen der Öleigenschaften verursacht werden.
die Charakteristik des jeweiligen Öles und passt sich den
nur dann mit
6
Page 7
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
6. Reset-Funktion
Beim Reset wird der komplette Speicherinhalt inklusive Referenzphase gelöscht. Der Sensor beginnt nach erneutem Anlegen der Spannungsversorgung und erstmaligem Überschreiten der Fluid-Temperatur von 25 °C eine neue Referenzphase. Alle Parametereinstellungen im Sensor bleiben unverändert erhalten. Die Durchführung eines Resets kann auf unterschiedliche Weise erfolgen:
6.1 Reset mit Reset-Adapter
Hierzu benötigen Sie den HYDAC Reset-Adapter ZBE 25, der als Zubehör bestellt werden kann (siehe Kap. 11.2, Zubehör Elektrisch). Bitte beachten Sie folgende Vorgehensweise
Trennen der M12x1-Steckerverbindung am HYDACLabAufstecken des Reset-Adapters auf das HYDACLabAufstecken der M12x1-Steckerverbindung auf den Reset-Adapter Wartezeit ca. 10 s (Versorgungsspannung muss vorhanden sein) Entfernen des Reset-Adapters Wiederherstellen der M12x1-Steckerverbindung
6.2 Reset über SPS-Steuerung
Zum Anschluss des HYDACLab
an die SPS-Steuerung muss am SPS-Schaltausgang ein
Spannungsteiler gemäß folgender Skizze vorgesehen werden.
SPS
12 VDC 0,5V
HLB1300
Pin 5
U
SPS
R
1
R
2
Das HYDACLab
erkennt über einen Zeitraum von 8s eine Folge von High-Low-Pulsen und setzt den Sensor zurück. Im normalen Betriebszustand muss der Pegel an PIN 5 12 VDC  0,5 V betragen.
+12V DC
1 2 3
8
1s 1s
1s
8s
Nach erfolgreichem Reset zeigt das Statussignal den Wert 5mA an.
1s
7
Page 8
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
6.3 Reset mit HMG 3000
Ein Reset des HYDACLab (Anschluss des HYDACLab
6.4 Reset mit PC-Software CMWIN
Ein Reset des HYDACLab Die CMWIN ist eine spezielle HYDAC PC-Software und Teil des Lieferumfanges des HMG 510 und HMG 3000.
7. Elektrischer Anschluss
HYDACLab
Signal 1: PNP-Schaltausgang Signal 2: Sequentieller Analogausgang (4 .. 20 mA)
PIN 5: HSI-Kanal / Reset (SPS)
R
= (UB-5V) / 20mA [k] und R 500
Lmax
Anmerkung: Der Lastwiderstand R
Leitungswiderstand der Anschlussleitung.
* HSI = HYDAC Sensor Interface (HYDAC-interne Kommunikations-Schnittstelle)
ergibt sich aus dem intern im Auswertegerät befindlichen Messwiderstand und dem
L
kann im Sensordialog des HMG 3000 durchgeführt werden
an ein HMG 3000 siehe Kap. 12.3 HMG 3000).
kann im Sensordialog der CMWIN durchgeführt werden.
1 2
3
4
RL
+U
B
Signal 1
GND
Signal 2
5
HSI* / Reset (SPS)
8
Page 9
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
8. Technische Daten
Eingangskenngrößen
rel. Feuchte 0 .. 100 % Sättigung Temperatur -25 .. +100 °C Dielektrizitätskonstante (εR) 1 .. 10 Betriebsdruck < 50 bar Druckfestigkeit < 600 bar Strömungsgeschwindigkeit < 5 m/s
Ausgangsgröße Feuchtemessung
Ausgangssignal 4 .. 20 mA (0 .. 100 %) Kalibriergenauigkeit Genauigkeit
Ausgangsgröße Temperaturmessung
Ausgangssignal 4 .. 20 mA (-25 .. +100 °C) Genauigkeit
Ausgangsgröße Dielektrizitätsänderung (εR)
Ausgangssignal 12 mA ± 8 mA (± 30 % v. AW) Genauigkeit s. u. **
Schaltausgang
Signal 1 (Öffner) PNP Schaltausgang 0,5 A max.
Voreinstellung Warnung SP1 Feuchte Voreinstellung Warnung SP1 Temperatur Voreinstellung Warnung SP1 Dielektrizitätskonstante
Umgebungsbedingungen
Nenntemperaturbereich +20 .. +80 °C Lagertemperatur -40 .. +90 °C Medienverträglichkeit Mineralöle HLP (HLP-D auf Anfrage)
- Zeichen
Schutzart nach DIN 40050 IP 67
Sonstige Größen
Versorgungsspannung UB 10 .. 36 V DC Restwelligkeit Versorgungsspannung Mechanischer Anschluss G ¾ DIN 3852 E Anzugsdrehmoment 30 Nm Elektrischer Anschluss Verpolungsschutz, Kurzschlussfestigkeit Vorhanden Gehäuse Edelstahl Gewicht ca. 205 g
FS (Full Scale); bezogen auf den gesamten Messbereich AW (Anfangs Wert)
* Die maximale Genauigkeit der Feuchtemessung ist stark abhängig von der Ölsorte
bzw. der Additivierung. Genauere Angaben hierzu auf Anfrage. ** Die Messgenauigkeit bei der Messung der Dielektrizitätsänderung ist abhängig von der Applikation, der Ölsorte und der Eigenkalibrierung des Sensors. Detaillierte Informationen hierzu auf Anfrage.
± 2 % FS max. ± 3 % FS typ. *
± 3 % FS max.
Schaltpegel U
– 4 V
B
 85 %  80 °C  15 % (temperaturkompensiert)
Ester: HEES, HETG Dichtungsmaterial: FPM EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
5 %
M12x1, 5 polig
9
Page 10
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
9. Bestellangaben
HLB 1 3 0 8 - 1 C - 000 - F 1
Seriennummer, intern festgelegt
Messgrößen
3 = Temperatur relative Feuchte relative Änderung der Dielektrizitätszahl (DK)
Anschlussart mechanisch
0 = G 3/4 A DIN 3852
Anschlussart elektrisch
8 = Gerätestecker M12X1, 5-pol. (ohne Kupplungsdose)
Signaltechnik Ausgang 1
1 = Schaltausgang / Öffner
Signaltechnik Ausgang 2
C = Analogausgang 4 .. 20 mA, 3-Leitertechnik
Modifikationsnummer
000 = Standard
Dichtungsmaterial (medienberührend)
F = FPM Dichtung
Anschlussmaterial (medienberührend)
1 = Edelstahl
10. Geräteabmessungen
10
Page 11
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
11. Zubehör
11.1 Mechanisch
ZBM 21 (Flow)
Adapter zum Einbringen des Ölzustands-Sensors HYDACLab in eine Leitung G 1/2”, geeignet für Volumenströme > 8 l/min Bestell-Nr.: 3244260
ZBM 23 (Low Flow)
Adapter zum Einbringen des Ölzustands-Sensors HYDACLab in eine Leitung G 1/4”, geeignet für Volumenströme von 1 ... 10 l/min Bestell-Nr.: 3299331
ZBM 24 (ISO-Haube für HLB 1000)
Schutzhaube zum Minimieren von Umgebungstemperatureinflüssen, zu empfehlen bei stark schwankenden Umgebungstemperaturen. Bestell-Nr.: 3363862
HYDACLab
11
Page 12
ß
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
11.2 Elektrisch
ZBE 08 (5-pol.)
Kupplungsdose M12x1, abgewinkelt Bestell-Nr.: 6006786
ZBE 08-02 (5-pol.) mit 2m Leitung Bestell-Nr.:6006792 ZBE 08-05 (5-pol.) mit 5m Leitung Bestell-Nr.:6006791
ZBE 08S-02 (5-pol.)
mit 2m Leitung geschirmt Bestell-Nr.:6019455
ZBE 08S-05 (5-pol.)
mit 5m Leitung geschirmt Bestell-Nr.:6019456
ZBE 08S-10 (5-pol.)
mit 10m Leitung geschirmt Bestell-Nr.:6023102
ZBE 25
Reset-Adapter Bestell-Nr.:909695
ZBE 26
Y-Adapter (blau) für HLB Bestell-Nr.: 3304374
ZBE 36
Adapter AS / HLB - HMG 3000 Bestell-Nr.: 909737
ZBE 30-02
Sensorkabel M12x1, 2m Bestell-Nr.: 6040851
ZBE 30-05
Sensorkabel M12x1, 5m Bestell-Nr.: 6040852
Farbkennung:
Pin 1: braun Pin 2: wei Pin 3: blau Pin 4: schwarz Pin 5: grau
12
Page 13
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
12. Anzeigen
12.1 HDA 5500-0-2-zC-006
Das HDA 5500 in der Modifikation 006 ist ein Anzeigegerät mit 4 programmierbaren Schaltausgängen, speziell auf das HYDACLab In Verbindung mit dem HDA 5500 ist es möglich, die aktuellen Messwerte zur Anzeige zu bringen.
Bestell-Nr.: 909926 HDA5500-0-2-DC-006(CM1k)
Anschluss an ein HDA 5500
X1: Pin 1: + Versorgung HDA 5500 X1: Pin 2: - Versorgung HDA 5500
X1: Pin 1: +12V Versorgung HYDACLab (braun) X1: Pin 2: GND HYDACLab (blau) X2: Pin 7: Analogausgang HYDACLab (schwarz) X2: Pin 11: NC (weiß)
12.2 HMG 510
Mobiles 2-Kanal Handmessgerät, speziell zur Messwertanzeige HSI- und SMART-Sensoren. In Verbindung mit dem HMG 510 ist es möglich, die aktuellen Messwerte auf dem Display des HMG 510 zur Anzeige zu bringen.
Bestell-Nr.: 909889 HMG 510-000
Anschluss an ein HMG 510
Entfernen Sie die Versorgungsleitung vom elektrischen Anschluss des HYDACLab schrauben Sie den blauen Y-Adapter für HLB „ZBE 26“ auf den Sensor. Schließen Sie die Versorgungsleitung am Anschluss A des Y-Adapters wieder an und verbinden Sie Anschluss B mittels eines Sensorkabels ZBE 30-0z mit Eingang A oder B des HMG 510.
zugeschnitten.
und
+Ub
B A
13
Page 14
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
12.3 HMG 3000
Mobiles Handmessgerät mit einem vollgrafikfähigen Farbdisplay zur Messwertanzeige bzw. Messwertaufzeichnung des HYDACLab ausgelesen, als Kurve dargestellt und archiviert werden. Ferner kann über das HMG 3000 ein Reset des HYDACLab
vorgenommen werden. In Verbindung mit dem HMG 3000 können die aktuellen Messwerte sowie die gespeicherten Messkurven auf dem Display des HMG 3000 angezeigt werden. Die Aufnahmen können auf dem HMG 3000 auch gespeichert und bearbeitet werden (genaue Beschreibung siehe Bedienungsanleitung HMG 3000).
Bestell-Nr.: 909439
HMG 3000-000-D (ohne Zubehör)
Anschluss an ein HMG 3000
Entfernen Sie die Versorgungsleitung vom elektrischen Anschluss des HYDACLab und schrauben Sie den blauen Y-Adapter „ZBE 26“ auf den Sensor. Verbinden Sie einen der Eingänge A bis D des HMG 3000 mittels eines Sensorkabels „ZBE 30-0z“ mit dem Anschluss B des blauen Y-Adapters „ZBE 26“ Schließen Sie die Versorgungsleitung am Anschluss A des blauen Y-Adapters „ZBE 26“ an.
12.4 CMWIN
Speziell entwickelte PC-Software, die mittels Kommunikationsbrücke (HMG 510 oder
HMG 3000) mit dem HYDACLab
kommuniziert. Mit der Software können Messkurven zum PC übertragen, gespeichert, angezeigt und bearbeitet werden oder die aktuellen Messwerte dargestellt werden.
Die CMWIN ist Teil des Lieferumfanges des HMG 510 und HMG 3000.
13. Lieferumfang
1 HYDACLab 1 Bedienungsanleitung
- Sensor
. Der Speicherinhalt des HYDACLab kann
+ Ub
14
Page 15
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
14. Wichtige Hinweise auf einen Blick
 Wir empfehlen für hydraulische Anwendungen den Sensor in senkrechter Lage mit nach
unten zeigendem Stecker zu montieren.
 Der montierte Sensor muss vollständig in das Medium eintauchen und dieses frei durch
den Sensor zirkulieren können.
 Achten Sie beim Einbau ohne den Montageblock ZBM 21 oder ZBM 23 darauf, dass das
Einströmen des Mediums durch den Einbau nicht beeinträchtigt wird. Zwischen der Stirnseite des Sensorkopfes und der gegenüberliegenden Rohr- bzw. Gehäusewand muss ein Mindestabstand von 10 mm eingehalten werden.
 Stellen Sie einen stetigen Durchfluss sicher und vermeiden Sie die Bildung von
Luftblasen. Bei stehendem Öl sind erhöhte Messabweichungen möglich.
 Grundsätzlich ist das HYDACLab
Volumenstrom gewährleistet ist. D.h. trennen Sie das HYDACLab Spannungsversorgung sobald die Anlage abgeschaltet wird, außer Betrieb geht oder eine zeitlich nennenswerte Unterbrechung des Volumenstromes eintritt.
 Beachten Sie, dass während der Referenzphase (Lernphase) die typischen
Betriebsbedingungen herrschen, d.h. alle betriebsrelevanten Zustände durchlaufen werden.
 Der Start der Lernphase beginnt sobald das HYDACLab
anschließend die Mediumstemperatur erstmalig 25°C überschreitet.
nur dann mit Spannung zu versorgen, wenn voller
mit Spannung versorgt ist und
von der
 Vermeiden Sie während der Referenzphase Vermischungen und Alterung im Fluid.
 Bei Ölwechsel oder gravierender Änderung der Umgebungsbedingungen sollte ein Reset
durchgeführt werden.
15
Page 16
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
HYDAC ELECTRONIC GMBH
Hauptstr. 27 D-66128 Saarbrücken Germany
Web: www.hydac.com E-Mail: electronic@hydac.com Tel.: +49 (0)6897 509-01 Fax.: +49 (0)6897 509-1726
HYDAC Service
Für Fragen zu Reparaturen steht Ihnen der HYDAC Service zur Verfügung.
HYDAC SERVICE GMBH
Hauptstr. 27 D-66128 Saarbrücken Germany
Tel.: +49 (0)6897 509-1936 Fax.: +49 (0)6897 509-1933
Anmerkung
Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die beschriebenen Betriebsbedingungen und Einsatzfälle. Bei abweichenden Einsatzfällen und/oder Betriebsbedingungen wenden Sie sich bitte an die entsprechende Fachabteilung.
Bei technischen Fragen, Hinweisen oder Störungen nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer HYDAC­Vertretung auf.
Technische Änderungen sind vorbehalten.
16
Page 17
User Manual HYDACLab 23.10.2008
CONTENTS
1. General .......................................................................................................................................................... 3
2. Safety instructions ......................................................................................................................................... 3
3. Installation...................................................................................................................................................... 3
4. Function ......................................................................................................................................................... 4
4.1 Switching output (standard modification 000).......................................................................................... 4
4.2 Analogue output....................................................................................................................................... 5
5. Startup ........................................................................................................................................................... 6
6. Reset function................................................................................................................................................ 7
6.1 Reset using Reset Adapter ...................................................................................................................... 7
6.2 Reset via PLC control .............................................................................................................................. 7
6.3 Reset using HMG 3000............................................................................................................................ 8
6.4 Reset using PC software CMWIN............................................................................................................ 8
7. Electrical connection...................................................................................................................................... 8
8. Technical specifications................................................................................................................................. 9
9. Order details ................................................................................................................................................ 10
10. Dimensions ................................................................................................................................................ 10
11. Accessories ............................................................................................................................................... 11
11.1 Mechanical........................................................................................................................................... 11
11.2 Electrical............................................................................................................................................... 12
ZBE 30-05 ................................................................................................................................................ 12
12. Displays ..................................................................................................................................................... 13
12.1 HDA 5500-0-2-zC-006 ......................................................................................................................... 13
12.2 HMG 510.............................................................................................................................................. 13
12.3 HMG 3000............................................................................................................................................ 14
12.4 CMWIN................................................................................................................................................. 14
13. Items supplied............................................................................................................................................ 14
14. Important tips at a glance .......................................................................................................................... 15
2
Page 18
User Manual HYDACLab 23.10.2008
1. General
If you have any queries regarding technical details or the suitability of the unit for your application, please contact our Technical Sales department. HYDACLab calibrated on computer-aided test benches and subjected to a final test. They operate perfectly when used according to the specifications (see Technical Specifications). However, if there is a cause for complaint, please contact HYDAC Service. Interference by anybody other than HYDAC personnel will invalidate all warranty claims.
2. Safety instructions
The Fluid Condition Sensor HYDACLab® presents no safety concerns when operated in accordance with this user manual
. However, in order to avoid any risk to the operator or any
damage due to incorrect handling of the unit, please adhere strictly to the following safety instructions:
Before commissioning, check that the unit is in perfect condition. Before commissioning, please read the operating instructions. Ensure that the unit is
suitable for your application.
During transportation, extra care must be taken to protect the unit from vibration and shock. The HYDACLab
must not be put into service if any known defects are apparent.
The unit must be installed exactly according to the instructions. Read the information on the type code label. Fault investigation and repairs must only be carried out by our customer service
department HYDAC Service.
All relevant and generally recognised safety requirements must be adhered to. If the unit is not handled correctly, or if the operating instructions and specifications are not
adhered to, damage to property or personal injury can result.
3. Installation
The sensor can be installed directly in the hydraulic system via the threaded connection. It is recommended that the sensor is mounted vertically with the electrical connector pointing downwards. When fitting, ensure that the sensor is completely submerged in the fluid and that the fluid can circulate freely through the sensor. HYDAC ELECTRONIC provides appropriate accessories for installing the HYDACLab
11.1, Accessories, Mechanical). The electrical connection must be carried out by a qualified electrician according to the relevant regulations of the country concerned (VDE 0100 in Germany). HYDACLab EMC standards: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 and EN 61000-6-4 have all been met. However, the stipulations of those standards will be met only if the sensor's housing has been correctly earthed by a qualified electrician. When fitted into a hydraulic block, it is sufficient if the block is earthed via the hydraulic system. Additional installation suggestions which, from experience, reduce the effect of electromagnetic interference:
Make line connections as short as possible. Use screened cabling (e.g. LIYCY 5 x 0.5 mm²). The cable screening must be fitted by qualified personnel subject to the ambient conditions
Keep the unit well away from the electrical supply lines of power equipment, as well as from
sensors carry the CE mark. A certificate of conformity will be provided on request.
and with the aim of suppressing interference.
any electrical or electronic equipment causing interference.
®
sensors have been individually
(see Chap.
3
Page 19
User Manual HYDACLab 23.10.2008
4. Function
HYDACLab sensors are compact, multi-functional sensors for determining the condition of fluids online. The user is kept informed of changes in fluid condition as they occur and can immediately change the operating conditions accordingly.
Changes in fluid condition that might occur due to ageing or mixing with other fluids, for example, are indicated by measuring the temperature, relative humidity and the relative change in dielectric constant (also referred to as DC).
These measurements are available as analogue signals and/or switching signals at the electrical output of the HYDACLab For information on further output possibilities (e.g. modular connection to a PLC control) please see our website http://www.hydac.com under "Downloads", "Electronic" or contact the appropriate HYDAC agent.
4.1 Switching output (standard modification 000)
The NC switching output acts as a warning signal triggered by critical changes in the fluid condition. The switching output will switch whenever any of the following changes in measured values occurs (the values stated are standard factory settings):
Relative change in dielectric constant 15 % (temperature compensated) Relative humidity 85 % Temperature 80 °C
To activate the switching output the relative change in dielectric constant is evaluated mathematically. It is therefore possible that the analogue values at the time of switching will differ from the switching thresholds given above.
If as a result of part-filling or re-filling the system, the values for the relative change in dielectric constant return permanently to a window of 10 %, the switching output is deactivated again.
(e.g. for activating warning devices or alarms).
4
Page 20
User Manual HYDACLab 23.10.2008
4.2 Analogue output
Analogue output signals representing measured values are output sequentially to PIN 4, when synchronization with the controller interfaced to the sensor is required.
The sequencing of the signals involved is as shown in the diagram below:
20mA
4mA
I
Start
.
n.c
Rel.
DC
humidity
Rel.
Status
Temp.
Start
2s
2s
30s
t
All signals output to the analogue output are 4..20 mA current-loop signals, sequenced and spaced as follows:
Output signal Duration Start signal: 20 mA 2 s
______________________________________________ Pause (4 mA) 2 s Signal 1: n.c. 0% (12 mA) 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 2: relative change in dielectric constant -30% ... +30% 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 3: relative humidity 0% ... +100% 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 4: temperature -25°C... +100°C 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 5: status signal See table below for levels 2 s Pause before next output cycle: 4 mA 30 s
5
Page 21
User Manual HYDACLab 23.10.2008
Explanation of status signal:
Status Status signal (mA)
Optimization phase 5
Operating phase 7
Optimization phase
9 (temperature and/or humidity have reached the warning limit)
Operating phase (1 or
11 several measurement(s) have reached the warning limit)
Device error
13
Note: Due to possible tolerances, we recommend setting the threshold in the evaluation electronics
approx. 0.25 mA below the ideal value given in the table.
5. Startup
HYDACLab sensors start storing data as soon as they have been connected to the supply voltage and fluid temperature has exceeded 25°C for the first time. The output signals for temperature and relative humidity are available immediately following sensor startup. The output signal for relative change in dielectric constant is displayed after approx. 5 minutes. During an optimization phase (duration of data collection: approx. 100 hours in the valid operating range) the HYDACLab conditions in the given application. It is therefore essential that typical operating conditions, particularly all relevant temperature ranges, are run through during the optimization phase. Termination of the optimization phase will be evident from the signal level of the status signal (see Chap. 4.2).
During the optimization phase, the user must ensure therefore that the HYDACLab supplied with voltage if the operating conditions in the machine/system are normal. (For example, the supply voltage of the sensor can be linked to the pump operation.)
The sensor should be reset if, after the machine/system is part-filled or re-filled, the analogue values for the relative change in dielectric constant do not fall within a window of 5 %. This can be caused by sometimes obvious variations in oil characteristics in different oil batches.
sensor monitors the particular fluid properties and adapts itself to the
is only
6
Page 22
User Manual HYDACLab 23.10.2008
6. Reset function
With reset, the entire contents of the memory including the optimization phase is deleted. The sensor begins a new optimization phase once the voltage supply is re-connected and once the fluid temperature of 25 °C is exceeded for the first time. All parameter settings remain unchanged in the sensor. A reset can be carried out in different ways:
6.1 Reset using Reset Adapter
For this you will need the HYDAC Reset Adapter ZBE 25, which can be ordered as an accessory (see Chap. 11.2, Accessories, Electrical). Please following the instructions given below:
Disconnect the M12x1 connector on the HYDACLabFit the Reset Adapter to the HYDACLabFit the M12x1 connector to the Reset Adapter Wait approx. 10 s (supply voltage must be on during entire period) Disconnect the Reset Adapter Reconnect the M12x1 connector
6.2 Reset via PLC control
To connect the HYDACLab
to the PLC control, a voltage divider must be provided on the PLC
switch output as per the diagram below.
SPS
12 VDC 0,5V
HLB1300
Pin 5
U
SPS
R
1
R
2
Over a period of 8s, the HYDACLab
detects a cycle of high-low pulses and resets the sensor.
In normal operating conditions, the level at PIN 5 must be 12 VDC 0.5 V.
+12V DC
1 2 3
8
1s 1s
1s
8s
Once the unit has been reset, the status signal indicates the value 5mA an.
1s
7
Page 23
User Manual HYDACLab 23.10.2008
6.3 Reset using HMG 3000
The HYDACLab HYDACLab
6.4 Reset using PC software CMWIN
The HYDACLab CMWIN is special HYDAC PC software and is supplied with the HMG 510 and HMG 3000.
7. Electrical connection
HYDACLab
Signal 1: PNP-Schaltausgang Signal 2: Sequentieller Analogausgang (4 .. 20 mA)
PIN 5: HSI-Kanal / Reset (SPS)
R
= (UB-5V) / 20mA [k] and R 500
Lmax
Note: The load resistance R
the connection line.
* HSI = HYDAC Sensor Interface (HYDAC's own communication interface)
can be reset in the sensor dialogue of the HMG 3000 (for connection of the
to a HMG 3000, see Chap. 12.3 HMG 3000).
can be reset in the sensor dialogue of CMWIN.
1 2
3
4
RL
+U
B
Signal 1
GND
Signal 2
5
HSI* / Reset (SPS)
is the sum of the internal input resistance of the evaluation unit and the resistance of
L
8
Page 24
User Manual HYDACLab 23.10.2008
8. Technical specifications
Input data
Relative humidity 0 .. 100 % saturation Temperature -25 .. +100 °C Dielectric constant (εR) Operating pressure < 50 bar Pressure resistance < 600 bar Fluid flow velocity < 5 m/s
Output data - Humidity measurement
Output signal 4 .. 20 mA (corresponds to 0 .. 100 %) Calibration accuracy Accuracy
Output data - Temperature measurement
Output signal 4 .. 20 mA (corresponds to -25 .. +100 °C) Accuracy
Output data - Relative change in dielectric constant (εR)
Output signal 12 mA ± 8 mA (± 30 % of IV) Accuracy see below **
Switching output
Signal 1 (N/C) PNP transistor switching output 0.5 A max.
Preset warning level SP1 relative humidity Present warning level SP1 temperature Present warning level SP1 dielectric constant
Ambient conditions
Nominal temperature range +20 .. +80 °C Storage temperature -40 .. +90 °C Fluid compatibility Mineral oils HLP (HLP-D on request)
mark
Protection class to DIN 40050 IP 67
Other data
Supply voltage UB 10 .. 36 V DC Supply voltage residual ripple Mechanical connection G ¾ DIN 3852 E Torque value 30 Nm Electrical connection Reverse polarity, short circuit protection Provided Housing Stainless steel Weight approx. 205 g
FS (Full Scale); refers to full dynamic range IV (Initial Value)
* The best accuracy achievable when measuring relative humidity is heavily dependent on the type of fluid or fluid
additive(s) involved. More precise information on this is available on request. ** The measurement accuracy of relative change in dielectric constant varies according to the application, the types of fluids involved and the sensor's own calibration. More detailed information on this is available on request.
1 ..10
± 2 % FS max. ± 3 % FS typ. *
± 3 % FS max.
switching level  U
– 4 V
B
 85 %  80 °C  15 % (temperature compensated)
Esters: HEES, HETG Seals: FPM EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
5 %
M12x1, 5 pole
9
Page 25
User Manual HYDACLab 23.10.2008
9. Order details
HLB 1 3 0 8 - 1 C - 000 - F 1
Serial number, factory set
Variables
3 = Temperature Relative humidity Relative change in dielectric constant (DC)
Type of connection, mechanical
0 = G 3/4 A DIN 3852
Type of connection, electrical
8 = M12X1, 5-pole (mating connector not supplied)
Type of signal, output 1
1 = NC switching output
Type of signal, output 2
C = analogue output 4 .. 20 mA, 3-conductor line
Modification number
000 = standard
Seal material (parts in contact with the fluid)
F = FPM seal
Material of connection (parts in contact with the fluid)
1 = stainless steel
10. Dimensions
10
Page 26
User Manual HYDACLab 23.10.2008
11. Accessories
11.1 Mechanical
ZBM 21 (Flow)
Adapter to connect the HYDACLab fluid condition sensor in a G 1/2” line, suitable for flow rates > 8 l/min Order no.: 3244260
ZBM 23 (Low Flow)
Adapter to connect the HYDACLab fluid condition sensor in a G 1/4” line, suitable for flow rates of 1 ... 10 l/min Order no.: 3299331
ZBM 24 (ISO cover for HLB 1000)
Protective cover to minimize the effects of ambient temperature, recommended when ambient temperatures fluctuate vigorously. Order no.: 3363862
HYDACLab
11
Page 27
ß
User Manual HYDACLab 23.10.2008
11.2 Electrical
ZBE 08 (5 pole)
Connector, female M12x1, right-angle Order no.: 6006786
ZBE 08-02 (5 pole) with 2m cable Order no.:6006792 ZBE 08-05 (5-pole) with 5m cable Order no.:6006791
ZBE 08S-02 (5-pole)
With 2m screened cable Order no.:6019455
ZBE 08S-05 (5-pole)
With 5m screened cable Order no.:6019456
ZBE 08S-10 (5-pole)
With 10m screened cable Order no.:6023102
ZBE 25
Reset Adapter Order no.:909695
ZBE 26
Y-adapter (blue) for HLB Order no.: 3304374
ZBE 36
Adapter AS / HLB - HMG 3000 Order no.: 909737
ZBE 30-02
Sensor cable M12x1, 2m Order no.: 6040851
ZBE 30-05
Sensor cable M12x1, 5m Order no.: 6040852
Farbkennung:
Pin 1: braun Pin 2: wei Pin 3: bl au Pin 4: schwarz Pin 5: grau
12
Page 28
User Manual HYDACLab 23.10.2008
12. Displays
12.1 HDA 5500-0-2-zC-006
The HDA 5500, modification no. 006, is a display unit with 4 programmable switch outputs, which have been specifically designed for use with HYDACLab It is possible to display the actual measured values using the HDA 5500.
Order no.: 909926 HDA5500-0-2-DC-006(CM1k)
Connection to a HDA 5500
X1: Pin 1: + supply HDA 5500 X1: Pin 2: - supply HDA 5500
X1: Pin 1: +12V supply HYDACLab (brown) X1: Pin 2: GND HYDACLab (blue) X2: Pin 7: analogue output HYDACLab (black) X2: Pin 11: NC (white)
12.2 HMG 510
Portable 2-channel digital recorder, specially designed for use with HSI and SMART sensors. It is possible to display the actual measured values on the HMG 510 display.
Order No.: 909889 HMG 510-000
Connecting to a HMG 510
Remove the supply cable from the electrical connection of the HYDACLab blue Y-adapter for HLB "ZBE 26" onto the sensor. Reconnect the supply cable to connection A of the Y-adapter and connect connection B using a sensor cable ZBE 30-0z to input A or B of the HMG 510.
sensors.
and screw the
+Ub
B A
13
Page 29
User Manual HYDACLab 23.10.2008
12.3 HMG 3000
Portable data recorder with a colour display with full graphics capability to display or record measured values from the HYDACLab displayed as a graph and archived. In addition, the HYDACLab HMG 3000. With the HMG 3000 the actual measured values and the stored measurement curves can be shown on the HMG 3000 display. The recordings can also be stored and processed on the HMG 3000 (for a detailed description, see the Operating Manual for the HMG 3000).
Order no.: 909439
HMG 3000-000-D (without accessories)
Connecting to an HMG 3000
Remove the supply cable from the electrical connection of the HYDACLab and screw the blue Y-adapter "ZBE 26" onto the sensor. Connect one of the inputs A to D of the HMG 3000 to connection B of the blue Y-adapter "ZBE 26" using a sensor cable "ZBE 30-0z". Connect the supply cable to connection A of the blue Y-adapter "ZBE 26".
12.4 CMWIN
This is specially developed PC software, which communicates with the HYDACLab communicatons bridge (HMG 510 or measurement curves can be transferred to the PC, stored, displayed and processed or the actual measured values can be displayed.
CMWIN is supplied with the HMG 510 and HMG 3000.
13. Items supplied
1 HYDACLab 1 User manual
sensor
. The stored data of the HYDACLab can be output,
HMG 3000). Using this software,
can be reset using the
+ Ub
via a
14
Page 30
User Manual HYDACLab 23.10.2008
14. Important tips at a glance
 For hydraulic applications, we recommend that the sensor is fitted in a vertical position
with the electrical connector pointing downwards.
 The sensor once fitted must be completely immersed in the fluid and the fluid must be
able to circulate freely through the sensor.
 When installing without the mounting block ZBM 21 or ZBM 23, make particularly sure
that the flow of fluid is not impeded by the installation. There must be a minimum distance of 10 mm between the front end of the sensor head and the opposite wall of the pipe/housing.
 Ensure there is constant flow and prevent the formation of air bubbles. With standing oil,
variations in measurement may increase.
 In principle the HYDACLab
In other words, disconnect the HYDACLab system is switched off, stops operating or if the flow is interrupted for a significant period.
 Ensure that the operating conditions are typical during the optimization phase (learning
phase) i.e. the whole range of conditions relevant to operation are included.
 The start of the learning phase begins as soon as the HYDACLab
voltage supply and as soon as the temperature exceeds 25°C for the first time.
must only be supplied with voltage if full flow is guaranteed.
from the supply voltage as soon as the
is connected to the
 During the optimization phase, avoid mixing fluids and ageing fluids.
 In the event of oil change or serious alteration in the ambient conditions, the unit should
be reset.
15
Page 31
User Manual HYDACLab 23.10.2008
HYDAC ELECTRONIC GMBH
Hauptstr. D-66128 Saarbrücken Germany
Web: www.hydac.com E-Mail: electronic@hydac.com Tel.: +49 (0)6897 509-01 Fax.: +49 (0)6897 509-1726
HYDAC Service
For enquiries about repairs or alterations, please contact HYDAC Service.
HYDAC SERVICE GMBH
Hauptstr. D-66128 Saarbrücken Germany
Tel.: +49 (0)6897 509-1936 Fax.: +49 (0)6897 509-1933
Note
The information in this manual relates to the operating conditions and applications described. For applications and operating conditions not described, please contact the relevant technical department.
If you have any questions, suggestions, or encounter any problems of a technical nature, please contact your Hydac representative.
Subject to technical modifications.
27
27
16
Page 32
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
SOMMAIRE
1. Généralités.................................................................................................................................... 3
2. Consignes de sécurité .................................................................................................................. 3
3. Montage ........................................................................................................................................ 3
4. Fonctionnement ............................................................................................................................ 4
4.1 Sortie de commutation (Modification Standard 000)................................................................ 4
4.2 Sortie analogique..................................................................................................................... 5
5. Première mise en service ............................................................................................................. 6
6. Fonction reset ............................................................................................................................... 7
6.1 Reset avec l’Adaptateur RESET.............................................................................................. 7
6.2 Reset via un API...................................................................................................................... 7
6.3 Reset avec le HMG 3000......................................................................................................... 8
6.4 Reset avec le logiciel PC CMWIN ........................................................................................... 8
7. Branchement électrique ................................................................................................................ 8
8. Données techniques ..................................................................................................................... 9
9. Code de commande.................................................................................................................... 10
10. Dimensions ........................................................................................................................... 10
11.1 Accessoires............................................................................................................................. 11
11.1 Mécaniques ......................................................................................................................... 11
11.2 Electrique............................................................................................................................. 12
ZBE 30-05 ................................................................................................................................ 12
12. Afficheur.................................................................................................................................... 13
12.1 HDA 5500-0-2-zC-006......................................................................................................... 13
12.2 HMG 510 ............................................................................................................................. 13
12.3 HMG 3000 ........................................................................................................................... 14
12.4 CMWIN ................................................................................................................................ 14
13. Fourniture.................................................................................................................................. 14
14. Ce qu’il faut savoir .................................................................................................................... 15
2
Page 33
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
1. Généralités
En cas de questions concernant les données techniques et l'aptitude d'utilisation de l'appareil, veuillez vous adresser à notre service commercial. HYDACLab plateformes de contrôle informatisées et est soumis à un test final. Il Si malgré tout un dysfonctionnement devait survenir, veuillez vous mettre en relation avec
HYDAC-Service. La garantie n'est plus applicable dès lors que le matériel a été ouvert par une
personne non habilitée à cet effet.
2. Consignes de sécurité
Le capteur d’état d‘huile HYDACLab est conçu pour une utilisation en toute sécurité. Afin d'éviter des risques inutiles ou des dégâts humains ou matériels suite à une mauvaise utilisation de l'appareil, veuillez prendre connaissance des points suivants :
Avant la mise en service, veuillez vérifiez l’état de l’appareil Lisez la notice d’utilisation avant la mise en service, et assurez-vous que l’appareil
convienne à votre utilisation.
Lors du transport, la résistance aux chocs et aux vibrations est limitée. HYDACLab
doit uniquement être utilisé dans un bon état technique.
Les préconisations de montage doivent êtres respectées. Respecter les indications de la plaque signalétique. La recherche de pannes et les réparations ne peuvent être effectués que par notre SAV. Toutes les remarques et consignes techniques concernant la sécurité doivent être prises
en compte.
Une mauvaise manipulation comme par exemple le non respect des caractéristiques
techniques ou une mauvaise mise en œuvre peut causer des dégâts matériels et/ou humains.
3. Montage
Le capteur peut être monté directement sur un bloc hydraulique au moyen d'un raccord taraudé. Pour des applications hydrauliques, nous recommandons de monter le capteur verticalement avec le connecteur orienté vers le bas. Lors du montage, il faut veillez à ce que le capteur soit complètement immergé et que le fluide puisse circuler librement à travers le capteur. Pour le montage de l'HYDACLab
11.1, Accessoires mécaniques). Le raccordement doit être réalisé par du personnel qualifié selon chaque prescription nationale (VDE 0100 en Allemagne). Les capteurs HYDACLab
portent le sigle . Un certificat de conformité est disponible sur demande. Les normes concernant la compatibilité électro-magnétique EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 et EN 61000-6-4 sont respectées. Les exigences des normes ne sont atteintes que si la mise à la terre du corps du capteur est effectuée correctement par un spécialiste. En cas de vissage dans un bloc hydraulique, le fait que le bloc est relié à la terre via le système hydraulique est suffisant. Recommandations pour le montage permettant de réduire l'influence des perturbations électromagnétiques :
Utiliser des liaisons câblées les plus courts possibles. Utiliser des câbles blindés (par ex. LIYCY 5 x 0,5 mm²). Le câble blindé est à mettre en œuvre par un spécialiste en fonction des conditions
environnantes et pour diminuer les perturbations électromagnétiques.
éviter de placer l'appareil près de générateurs de puissance électromagnétique (moteurs,
contacteurs etc…).
, HYDAC ELECTRONIC propose des accessoires (voir chap.
est égalisé séparément sur des
3
Page 34
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
4. Fonctionnement
L'HYDACLab est un appareil compact doté de nombreuses fonctions avec lequel il est possible d'enregistrer les variations d'état d'huile. L'utilisateur peut ainsi être rapidement informé du changement du fluide et peut immédiatement éviter les dysfonctionnement et pannes de sont installation.
A partir des valeurs de mesure : température, humidité relative, modification relative de la viscosité et constante diélectrique (DK), il est possible de s'informer sur le changement de l'état de l'huile, par ex. vieillissement ou mélange avec des fluides étrangers.
Les valeurs mesurées par l’HYDACLab séquentiel et une sortie de commutation (ex. avertissement, alarme). Pour toute information concernant d'autres possibilités de lecture des mesures (p.ex. raccordement à un automate, carte d’acquisition), veuillez soit consulter notre site internet http://www.hydac.com puis „Downloads“, „Electronic“, soit vous mettre en relation avec HYDAC ELECTRONIC GMBH.
4.1 Sortie de commutation (Modification Standard 000)
La sortie de commutation NF (fonction ouvrante) est une fonction de surveillance qui est déclenchée par une modification critique de l'état de l'huile. La sortie commute pour les changements de valeurs suivants (réglages standard en usine) :
Modification de la constante diélectrique rel. 15% (compensé en température) Humidité relative 85 % Température 80 °C
Pour activer la sortie de commutation, les variations de constante diélectrique sont évaluées mathématiquement. C'est pour cela qu'il est possible que les valeurs s'écartent du seuil programmé ci-dessus durant la commutation.
Lors d'un remplissage partiel ou total de la centrale en huile, si les variations de constante diélectrique reviennent dans une fenêtre de +- 10 %, alors la sortie de commutation est à nouveau désactivée.

peuvent être exploitées à travers un signal analogique
4
Page 35
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
4.2 Sortie analogique
Le signal analogique de la valeur de mesure est restitué de manière séquentielle en PIN 4, c’est pourquoi une synchronisation avec l’automate d’acquisition est nécessaire.
La composition du signal séquentiel est la suivante :
20mA
4mA
I
DK
rel.
Teneur en eau rel.
Start
Status
Temp.
Start
.
n.c
2s
2s
30s
t
Restitution de la sortie analogique séquentielle (chacun 4..20 mA) :
Signal Durée Signal de start : 20 mA 2 s
______________________________________________ Pause (4 mA) 2 s Signal 1: n.c 0% (12 mA) 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 2: Modif. la constante diélectrique relative -30% ... +30% 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 3: Teneur en eau relative 0% ... +100% 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 4: Température -25°C... +100°C 2 s Pause (4 mA) 2 s Signal 5: Statut voir tableau ci dessous 2 s Pause avant le prochain cycle: 4 mA 30 s
5
Page 36
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
Etat du signal de statut:
Etat Courant (mA)
Phase d'optimisation 5
Phase de
7
fonctionnement normal
Phase d'optimisation
9 (température ou teneur en eau ont atteint le niveau critique)
Phase de
11 fonctionnement normal (1 ou plusieurs valeurs de mesure ont atteint le niveau critique)
Erreur du dispositif
13
Remarque : En raison de tolérances possibles, nous recommandons de fixer dans l'électronique d'analyse
un offset d'environ 0,25 mA en dessous de la valeur indiquée dans le tableau.
5. Première mise en service
La sauvegarde des données commence dès que HYDACLab est sous tension et que la température, dépasse 25 °C pour la première fois. Les signaux de température et de teneur en eau relative sont disponibles immédiatement après la mise en service. Le signal de variation de constante diélectrique est affiché après 5 minutes. Pendant la phase d'optimisation (durée de la collecte d'information env. 100 heures dans la zone de travail valable) HYDACLab conditions d'application données. Pour cela il est crucial de parcourir les conditions d'utilisation et particulièrement toutes les plages de température importantes durant la phase d'optimisation. La fin de la phase d'optimisation est reconnaissable à partir du signal d'état (voir chap. 4.2).
Pendant la phase d'optimisation, il faut s'assurer que HYDACLab uniquement lorsque la machine / l’installation est en fonctionnement normal. (On peut par exemple se repiquer sur l’alimentation de le la pompe.)
Lors du remplissage partiel ou total de la centrale en huile, si les valeurs analogiques de la constante diélectrique hors d’une fenêtre de +- 5 %, nous recommandons une Remise A Zéro. Ces variations peuvent être causées en partie par les fluctuations des propriétés de l'huile.
saisit les caractéristiques respectives de l'huile et s'adapte aux
soit alimenté électriquement
6
Page 37
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
6. Fonction reset
Lors de la remise à zéro la totalité le mémoire et de la phase d’apprentissage est effacée. Le capteur démarre une nouvelle phase d’apprentissage dès qu’il est alimenté électriquement et que la température du fluide dépasse 25 °C. Les réglages des paramètres internes restent inchangés. La remise à zéro peut se faire de différentes manières :
6.1 Reset avec l’Adaptateur RESET
Il faut utiliser l’adaptateur RESET (HYDAC) ZBE 25, que l’on peut commander en accessoire (voir chap. 11.2, Accessoires électriques). Les étapes suivantes doivent être respectées
Retirer le connecteur M12x1 sur l'HYDACLabBrancher l'adaptateur Reset sur l'HYDACLabBrancher le connecteur M12x1 sur l'adaptateur Reset Attendre env. 10 s (présence de tension nécessaire) Retirer l'adaptateur Reset Remettre le branchement du connecteur M12x1
6.2 Reset via un API
Lorsque l’HYDACLab dans le schéma suivant
est branché à un automate, il faut prévoir un pont diviseur comme
SPS
12 VDC 0,5V
HLB1300
Pin 5
U
SPS
R
1
R
2
L'HYDACLab
reconnaît en l'espace de 8s une succession de pulsations hautes et basses et remet le capteur à zéro. En fonctionnement normal, la PIN 5 doit être reliée au 12 VDC  0,5 V.
+12V DC
1 2 3
8
1s 1s
1s
8s
Après la remise à zéro, le signal de diagnostic affiche une valeur de 5mA.
1s
7
Page 38
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
6.3 Reset avec le HMG 3000
Une remise à zéro de HYDACLab (connexion de HYDACLab
à un HMG 3000 voir chap. 12.3 HMG 3000).
6.4 Reset avec le logiciel PC CMWIN
Une remise à zéro de HYDACLab Le CMWIN est un logiciel spécial HYDAC et est livré avec le HMG 510 et HMG 3000
7. Branchement électrique
1 2
3
HYDACLab
4 5
Signal 1: PNP-Schaltausgang Signal 2: Sequentieller Analogausgang (4 .. 20 mA)
PIN 5: HSI-Kanal / Reset (SPS)
R
= (UB-5V) / 20mA [k] und R 500
Lmax
Remarque : La résistance de charge R
la résistivité du câble de liaison.
* HSI = HYDAC Sensor Interface (protocole de communication interne HYDAC)
résulte de la somme de la résistance de mesure incorporée dans la cellule et de
L
peut être effectué dans le capteur du HMG 3000
peut être effectué dans le capteur du CMWIN
+U
B
Signal 1
GND
RL
Signal 2
HSI* / Reset (SPS)
8
Page 39
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
8. Données techniques
Valeurs d'entrée
Teneur en eau relative 0 .. 100 % par rapport au seuil saturation Température -25 .. +100 °C Constante diélectrique (εR) Pression de service < 50 bar Pression max < 600 bar Vitesse d’écoulement du fluide < 5 m/s
Valeurs de sortie mesure de la teneur en eau
Signal de sortie 4 .. 20 mA (0 .. 100 %) Précision de calibrage Précision
Valeurs de sortie - mesure de la température
Signal de sortie 4 .. 20 mA (-25 .. +100 °C) Précision
Valeurs de sortie variation de constance diélectrique
Signal de sortie 12 mA ± 8 mA (± 30 % de VD) Précision Voir ci dessous **
Sortie de commutation
Signal 1 (Ouvrant) Sortie PNP 0,5 A max.
Préréglage alerte SP1 Teneur en eau Préréglage alerte SP1 Température Préréglage alerte SP1 Constante diélectrique
Conditions d'utilisation
Plage de température nominale +20 .. +80 °C Température de stockage -40 .. +90 °C Compatibilité aux fluides Huile minérale HLP (HLP-D sur demande)
Sigle
Degré de protection selon DIN 40050 IP 67
Autres valeurs
Tension d'alimentation UB 10 .. 36 V DC Tension d'alimentation résiduelle Raccordement mécanique G ¾ DIN 3852 E Couple de serrage 30 Nm Raccordement électrique Protection contre l'inversion des pôlarités, les c. circuits Disponible Matériau du corps Acier inox Poids Env. 205 g
PE (Pleine Echelle) ; se réfère à toute la plage de mesure VD (Valeur Départ)
* La précision maximale de la mesure de la teneur en eau dépend de la nature de l'huile ou du mélange. Plus de précisions sur demande. ** La précision de la mesure de la variation de la constance diélectrique. Dépend de l'application, de la nature de l'huile et le calibrage du capteur Informations détaillées sur demande
1 ..10
± 2 % FS max. ± 3 % FS typ. *
± 3 % FS max.
Niveau de commutation  U
– 4 V
B
 85 %  80 °C  15 % (compensé en température)
Ester: HEES, HETG Matériau des joints : FPM (viton) EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
5 %
M12x1, 5 pôles
9
Page 40
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
9. Code de commande
HLB 1 3 0 8 - 1 C - 000 - F 1
Numéro série (figé en usine) Grandeurs de mesure
3 = Température Teneur en eau relative Variation relative de la constante diélectrique
Raccord mécanique
0 = G 3/4 A DIN 3852
Raccord électrique
8 = Embase M12X1, 5 pôles (sans connecteur)
Signal de sortie 1
1 = sortie de commutation ouvrante (NF)
Signal de sortie 2
C = sortie analogique 4... 20 mA, 3 fils
Numéro de modification
000 = standard
Matériau du joint ( en contact avec le fluide )
F = joint FPM (viton)
Matériau de raccordement ( en contact avec le fluide )
1 = inox
10. Dimensions
10
Page 41
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
11.1 Accessoires
11.1 Mécaniques
ZBM 21 (Flow)
Adaptateur pour montage du capteur d’état d’huile HYDACLab adaptée pour un débit > 8 l/min Code article : 3244260
dans une tuyauterie G 1/2”,
HYDACLab
ZBM 23 (Low Flow)
Adaptateur pour montage du capteur d’état d’huile HYDACLab
dans une tuyauterie G 1/4”, adaptée pour un débit > 10 l/min Code article : 3299331
ZBM 24 (capot isolant pour HLB 1000)
Capot de protection pour réduire l’influence des variations de température extérieures, à préconiser en cas de fortes variations de températures extérieures. Code article : 3363862
11
Page 42
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
11.2 Electrique
ZBE 08 (5 pôles)
Connecteur M12x1, coudé Code article : 6006786
ZBE 08-02 (5 pôles) avec 2m de câble Code article :6006792 ZBE 08-05 (5 pôles) avec 5m de câble Code article :6006791
ZBE 08S-02 (5 pôles)
avec 2m de câble blindé Code article :6019455
ZBE 08S-05 (5 pôles)
avec 5m de câble blindé Code article :6019456
ZBE 08S-10 (5 pôles)
avec 10m de câble blindé Code article :6023102
ZBE 25
Adaptateur Reset Code article :909695
ZBE 26
Adaptateur Y (bleu) pour HLB Code article : 3304374
ZBE 36
Adaptateur AS / HLB - HMG 3000 Code article : 909737
ZBE 30-02
Câble M12x1, male - femelle 2m Code article : 6040851
ZBE 30-05
Câble M12x1, male - femelle 5m Code article : 6040852
Couleurs: Pin 1: brun
Pin 2: blanc Pin 3: bleu Pin 4: noir Pin 5: gris
12
Page 43
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
12. Afficheur
12.1 HDA 5500-0-2-zC-006
L’ HDA 5500 en modification 006 est un afficheur 4 sorties relais programmables, spécialement conçu pour l’HYDACLab Lorsqu’il est branché à l’HDA 5500, il est possible de d’afficher les valeurs actuelles.
Code article : 909926 HDA5500-0-2-DC-006(CM1k)
Raccordement à un HDA 5500
X1: Pin 1: + alimentation HDA 5500 X1: Pin 2: - alimentation HDA 5500
X1: Pin 1: +12V alimentation HYDACLab (brun) X1: Pin 2: GND HYDACLab (bleu) X2: Pin 7: Sortie analogique HYDACLab (noir) X2: Pin 11: NC (blanc)
12.2 HMG 510
Appareil de mesure portable 2 canaux, développé pour l’affichage de données des capteurs HSI- et SMART-Sensors. Quand ils sont branchés sur l’HMG 510 il est possible, de visualiser les valeurs actuelles sur l’écran de l’HMG 510.
Code article : 909889 HMG 510-000
Raccordement à un HMG 510
Retirez la câble d'alimentation du HYDACLab
"ZBE 26" sur le capteur. Raccordez à nouveau l'alimentation sur le coté A de l'adaptateur en Y et relier le coté B avec un câble ZBE 30-0z avec l'entrée A ou B de l'HMG 510.
.
et vissez l‘adaptateur bleu Y pour HLB
+Ub
B A
13
Page 44
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
12.3 HMG 3000
Appareil de mesure portable avec écran couleur pour l'affichage et l'enregistrement des valeurs de mesure de HYDACLab lues, représentées sous forme de courbe et être archivées. Une remise à zéro de HYDACLab
peut être effectuée ultérieurement via un HMG 3000. En connexion avec le HMG 3000, les valeurs de mesure actuelles et les courbes de mesure enregistrées peuvent être affichées sur l'écran du HMG 3000. Les données peuvent également être enregistrées et travaillées dans le HMG 3000. (Description précise voir notice d'utilisation HMG 3000).
Commande Réf.: 909438 HMG 3000-F-000 (sans accessoires)
Raccordement à l’HMG 3000
Retirez la câble d'alimentation électrique de l’HYDACLab et vissez l’adaptateur bleu en Y "ZBE 26" sur le capteur. Reliez l'une des entrées A à D de l'HMG 3000 au moyen d'un câble "ZBE 30-0z" avec le raccord B de l’adaptateur bleu Y "ZBE 26" Reliez à nouveau le câble d'alimentation au connecteur bleu A de l'adaptateur en Y "ZBE 26".
12.4 CMWIN
Un logiciel PC spécialement conçu pour une connexion (HMG 510 ou HMG 3000) avec HYDACLab
. Avec ce logiciel il est possible de transmettre des courbes de mesure vers un PC, les sauvegarder , afficher et travailler ou représenter les valeurs de mesure.
Le logiciel CMWIN fait partie de la livraison de l’HMG 510 et HMG 3000.
13. Fourniture
1 capteur HYDACLab 1 notice d’utilisation
. Les données sauvegardées de HYDACLab peuvent être
+ Ub
14
Page 45
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
14. Ce qu’il faut savoir
 Pour les applications hydrauliques, nous vous recommandons, le montage du capteur à
la verticale tête en bas (pour éviter les bulles d’air).
 Le capteur installé doit être entièrement plongé dans le fluide. Le capteur installé doit
être entièrement plongé dans le média et celui ci doit pouvoir circuler librement dans le capteur. et celui ci doit pouvoir circuler librement dans le capteur.
 Lors de l'installation sans le bloc de montage ZBM 21 ou ZBM 23, veillez à ce que l'afflux
du fluide ne soit pas perturbé par l'installation cellule) et le tube ou face du bloc une distance minimale de 10 mm minimum doit être respectée.
 Assurez-vous un débit constant et éviter la formation de bulles d'air. Avec de l’huile
stagnante, il est possible que les valeurs des mesures augmentent.
 En principe, l'HYDACLab
doit être alimenté électriquement uniquement lorsque le débit
d’huile est suffisant. Par conséquent, débranchez l’HYDACLab d'alimentation dès que l'installation est hors service, ou lors d’une mise hors service temporaire, ou d’une chute significative du débit.
.Entre la face du capteur (au niveau de la
de la tension
 Assurez-vous lors de la phase de référence (d'apprentissage), que les conditions
d'exploitation normales soient reproduites, et que tous les états « importants » se produisent durant l’apprentissage.
 Le lancement de la phase d'apprentissage commence dès que le HYDACLab
est sous
tension et que la température fois, dépasse 25 °C pour la première fois.
 Pendant la phase d’apprentissage, évitez les mélanges et le vieillissement du fluide.
 En cas de changement d'huile ou de modification importante des conditions de
l'environnement un reset devrait être effectué.
15
Page 46
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
HYDAC ELECTRONIC GMBH
Hauptstr. D-66128 Saarbrücken Allemagne
Web: www.hydac.com E-Mail: electronic@hydac.com Tel.: +49 (0)6897 509-01 Fax.: +49 (0)6897 509-1726
HYDAC Service
HYDAC Service se tient à votre disposition pour toute question concernant les réparations.
HYDAC SERVICE GMBH
Hauptstr. D-66128 Saarbrücken Allemagne
Tél. : +49 (0) 6897 / 509 – 1936 Fax : +49 (0) 6897 / 509 – 1933
Remarque
Les indications de cette notice se réfèrent aux conditions de fonctionnement et cas d'utilisation décrits. En cas d’applications et/ou de conditions de service différentes, veuillez contacter le service spécialisé correspondant.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à la société Hydac.
Sous réserve de modifications techniques.
27
27
16
Loading...