14. Wichtige Hinweise auf einen Blick ............................................................................................ 15
2
Page 3
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
1. Allgemeines
Falls Sie Fragen bezüglich der technischen Daten oder Eignung des Gerätes für Ihre
Anwendungen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Vertrieb. Das HYDACLab
wird einzeln auf rechnergesteuerten Prüfplätzen abgeglichen und einem Endtest unterzogen. Es
arbeitet beim Einsatz innerhalb der vorgegebenen Spezifikationen (siehe Technische Daten)
einwandfrei.
Falls trotzdem Fehler auftreten sollten, wenden Sie sich bitte an den HYDAC-Service.
Fremdeingriffe in das Gerät führen zum Erlöschen jeglicher Gewährleistungsansprüche.
2. Sicherheitshinweise
Der Ölzustandssensor HYDACLab ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung grundsätzlich
betriebssicher. Um jedoch Gefahren für Benutzer und Sachschäden infolge falscher Handhabung
des Gerätes zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher, dass
das Gerät für Ihre Anwendung geeignet ist.
Während des Transportes ist die Vibrations- und Schockfestigkeit deutlich eingeschränkt.
Das HYDACLab
darf nur in einwandfreiem technischen Zustand benutzt werden.
Die Montagehinweise sind einzuhalten.
Die Angaben auf dem Typenschild sind zu beachten.
Störungssuche und Reparatur sind nur von unserem Kundendienst HYDAC-Service
durchzuführen.
Alle einschlägigen und allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Bestimmungen sind
einzuhalten.
Falsche Handhabung bzw. die Nichteinhaltung von Gebrauchshinweisen oder technischen
Angaben kann zu Sach- und / oder Personenschäden führen.
3. Montage
Der Sensor kann über den Gewindeanschluss direkt an der Hydraulikanlage montiert werden. Es
wird empfohlen, den Sensor in senkrechter Lage, mit nach unten zeigendem Stecker zu
montieren. Beim Einbau ist darauf zu achten, dass der Sensor vollständig in das Medium eintaucht
und dieses frei durch den Sensor zirkulieren kann.
Zum Einbau des HYDACLab
(siehe Kap. 11.1, Zubehör Mechanisch).
Der elektrische Anschluss sollte von einem Fachmann nach den jeweiligen Landesvorschriften
durchgeführt werden (VDE 0100 in Deutschland).
Die HYDACLab
- Sensoren tragen das CE - Zeichen. Eine Konformitätserklärung ist auf Anfrage
erhältlich. Die EMV-Normen: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 und
EN 61000-6-4 werden erfüllt. Die Forderungen der Normen werden nur bei ordnungsgemäßer und
fachmännischer Erdung des Sensorgehäuses erreicht. Beim Einschrauben in einen Hydraulikblock
ist es ausreichend, wenn der Block über das Hydrauliksystem geerdet ist.
Zusätzliche Montagehinweise, die erfahrungsgemäß den Einfluss elektromagnetischer Störungen
reduzieren:
Möglichst kurze Leitungsverbindungen herstellen.
Leitungen mit Schirm verwenden (z.B. LIYCY 5 x 0,5 mm²).
Der Kabelschirm ist in Abhängigkeit der Umgebungsbedingungen fachmännisch und zum
Zweck der Störunterdrückung einzusetzen.
Direkte Nähe zu Verbindungsleitungen von Leistungsverbrauchern und störenden Elektro-
oder Elektronikgeräten ist möglichst zu vermeiden.
bietet HYDAC ELECTRONIC entsprechendes Einbauzubehör an
®
3
Page 4
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
4. Funktionsweise
Das HYDACLab ist ein multifunktionaler Sensor in kompakter Bauform, mit dem eine
Zustandserfassung von Ölen online durchgeführt werden kann. Der Anwender wird damit zeitnah
über Änderungen des Fluides informiert und kann unzulässigen Betriebsbedingungen umgehend
entgegenwirken.
Aus den Messwerten für Temperatur, relative Feuchte sowie der relativen Änderung von
Dielektrizitätskonstante (DK) ist eine Aussage über die Zustandsänderung eines Öles, z.B.
Alterung oder Vermischung mit Fremdfluiden möglich.
Am elektrischen Ausgang des HYDACLab
(z.B. Warnung, Alarm) zur Verfügung.
Informationen über weitere Auslesemöglichkeiten (z.B. modulare Anbindung an eine SPSSteuerung) stehen auf unserer Homepage http://www.hydac.com unter „Downloads“, „Electronic“
zur Verfügung oder wenden Sie sich an Ihre zuständige HYDAC-Vertretung.
4.1 Schaltausgang (Standard Modifikation 000)
Der Schaltausgang (Öffnerfunktion) stellt eine Warnfunktion dar, die durch eine kritische
Veränderung des Ölzustandes verursacht wird.
Der Ausgang schaltet bei folgenden Messwertveränderungen (Standardeinstellungen,
werkseitig voreingestellt):
Rel. Änderung der Dielektrizitätskonstante 15 % (temperaturkompensiert)
Relative Feuchte 85 %
Temperatur 80 °C
Zur Aktivierung des Schaltausgangs wird die relative Änderung der DK mathematisch
bewertet. Deshalb ist es möglich, dass die Analogwerte zum Zeitpunkt des Schaltens von den
oben angegebenen Schaltschwellen abweichen.
Wenn durch Teil- oder Neubefüllung der Anlage die Werte für die relative Änderung der DK
dauerhaft in ein Fenster von 10 % zurückkehren, wird der Schaltausgang wieder deaktiviert.
stehen die Messwerte als Analog- und Schaltsignal
4
Page 5
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
4.2 Analogausgang
Das Analogausgangssignal der Messwerte wird sequentiell an PIN 4 ausgegeben, wobei eine
Synchronisation mit der nachgeschalteten Steuerung Voraussetzung ist.
Die Ausgabe des Signals stellt sich wie folgt dar:
______________________________________________ Pause (4 mA) 2 s
Signal 1: n.c. 0% (12 mA) 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 2: relative Änderung der Dielektrizitätszahl -30% ... +30% 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 3: relative Feuchte 0% ... +100% 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 4: Temperatur -25°C... +100°C 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 5: Statussignal Pegel siehe Tabelle unten 2 s
Pause vor nächstem Zyklus: 4 mA 30 s
5
Page 6
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
Erläuterung Statussignal:
Zustand Statussignal (mA)
Optimierungsphase 5
Betriebsphase 7
Optimierungsphase
9
(Temperatur und/oder
Feuchte haben die
Warngrenze erreicht)
Betriebsphase (1 oder
11
mehrere Messgröße(n)
haben die Warngrenze
erreicht)
Gerätefehler
13
Anmerkung: Wegen möglicher Toleranzen wird empfohlen, in der Auswerteelektronik die Schwelle
ca. 0,25 mA unter den in der Tabelle angegebenen Idealwert zu setzen.
5. Erstinbetriebnahme
Das HYDACLab beginnt die Datenspeicherung, sobald es mit Spannung versorgt wird und die
Mediumstemperatur erstmals 25°C überschreitet. Die Signale für Temperatur und relative Feuchte
stehen direkt nach Inbetriebnahme zur Verfügung. Das Signal für die relative Änderung der
Dielektrizitätskonstante wird nach ca. 5 Minuten angezeigt.
Während einer Optimierungsphase (Dauer der Datensammlung: ca.100 Stunden im gültigen
Arbeitsbereich) erfasst das HYDACLab
Bedingungen in der gegebenen Applikation an. Es ist deshalb entscheidend, dass während der
Optimierungsphase die typischen Betriebsbedingungen, insbesondere alle relevanten
Betriebstemperaturbereiche durchlaufen werden. Das Ende der Optimierungsphase ist am
Signalpegel des Statussignals (siehe Kap. 4.2) erkennbar.
Während der Optimierungsphase ist dafür zu sorgen, dass das HYDACLab
Spannung versorgt wird, wenn sich die Maschine / Anlage im normalen Betriebszustand befindet.
(Beispielsweise kann die Spannungsversorgung des Sensors an den Pumpenbetrieb gekoppelt
werden.)
Die Durchführung eines Resets sollte erfolgen, wenn nach einer Teil- oder Neubefüllung der
Maschine / Anlage die Analogwerte für die relative Änderung der DK nicht innerhalb eines
Fensters von 5 % liegen. Dieser Zustand kann durch teils deutliche Chargenschwankungen der
Öleigenschaften verursacht werden.
die Charakteristik des jeweiligen Öles und passt sich den
nur dann mit
6
Page 7
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
6. Reset-Funktion
Beim Reset wird der komplette Speicherinhalt inklusive Referenzphase gelöscht. Der Sensor
beginnt nach erneutem Anlegen der Spannungsversorgung und erstmaligem Überschreiten der
Fluid-Temperatur von 25 °C eine neue Referenzphase. Alle Parametereinstellungen im Sensor
bleiben unverändert erhalten.
Die Durchführung eines Resets kann auf unterschiedliche Weise erfolgen:
6.1 Reset mit Reset-Adapter
Hierzu benötigen Sie den HYDAC Reset-Adapter ZBE 25, der als Zubehör bestellt werden
kann (siehe Kap. 11.2, Zubehör Elektrisch).
Bitte beachten Sie folgende Vorgehensweise
Trennen der M12x1-Steckerverbindung am HYDACLab
Aufstecken des Reset-Adapters auf das HYDACLab
Aufstecken der M12x1-Steckerverbindung auf den Reset-Adapter
Wartezeit ca. 10 s (Versorgungsspannung muss vorhanden sein)
Entfernen des Reset-Adapters
Wiederherstellen der M12x1-Steckerverbindung
6.2 Reset über SPS-Steuerung
Zum Anschluss des HYDACLab
an die SPS-Steuerung muss am SPS-Schaltausgang ein
Spannungsteiler gemäß folgender Skizze vorgesehen werden.
SPS
12 VDC 0,5V
HLB1300
Pin 5
U
SPS
R
1
R
2
Das HYDACLab
erkennt über einen Zeitraum von 8s eine Folge von High-Low-Pulsen und
setzt den Sensor zurück.
Im normalen Betriebszustand muss der Pegel an PIN 5 12 VDC 0,5 V betragen.
+12V DC
1 2 3
8
1s 1s
1s
8s
Nach erfolgreichem Reset zeigt das Statussignal den Wert 5mA an.
1s
7
Page 8
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
6.3 Reset mit HMG 3000
Ein Reset des HYDACLab
(Anschluss des HYDACLab
6.4 Reset mit PC-Software CMWIN
Ein Reset des HYDACLab
Die CMWIN ist eine spezielle HYDAC PC-Software und Teil des Lieferumfanges des
HMG 510 und HMG 3000.
7. Elektrischer Anschluss
HYDACLab
Signal 1:PNP-Schaltausgang
Signal 2:Sequentieller Analogausgang (4 .. 20 mA)
Nenntemperaturbereich +20 .. +80 °C
Lagertemperatur -40 .. +90 °C
Medienverträglichkeit Mineralöle HLP (HLP-D auf Anfrage)
- Zeichen
Schutzart nach DIN 40050 IP 67
Sonstige Größen
Versorgungsspannung UB 10 .. 36 V DC
Restwelligkeit Versorgungsspannung
Mechanischer Anschluss G ¾ DIN 3852 E
Anzugsdrehmoment 30 Nm
Elektrischer Anschluss
Verpolungsschutz, Kurzschlussfestigkeit Vorhanden
Gehäuse Edelstahl
Gewicht ca. 205 g
FS (Full Scale); bezogen auf den gesamten Messbereich AW (Anfangs Wert)
* Die maximale Genauigkeit der Feuchtemessung ist stark abhängig von der Ölsorte
bzw. der Additivierung. Genauere Angaben hierzu auf Anfrage.
** Die Messgenauigkeit bei der Messung der Dielektrizitätsänderung
ist abhängig von der Applikation, der Ölsorte und der Eigenkalibrierung des Sensors.
Detaillierte Informationen hierzu auf Anfrage.
± 2 % FS max.
± 3 % FS typ. *
± 3 % FS max.
Schaltpegel U
– 4 V
B
85 %
80 °C
15 % (temperaturkompensiert)
Ester: HEES, HETG
Dichtungsmaterial: FPM
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
5 %
M12x1, 5 polig
9
Page 10
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
9. Bestellangaben
HLB 1 3 0 8 - 1 C - 000 - F 1
Seriennummer, intern festgelegt
Messgrößen
3 = Temperatur
relative Feuchte
relative Änderung der Dielektrizitätszahl (DK)
Das HDA 5500 in der Modifikation 006 ist ein Anzeigegerät mit 4
programmierbaren Schaltausgängen, speziell auf das
HYDACLab
In Verbindung mit dem HDA 5500 ist es möglich, die aktuellen
Messwerte zur Anzeige zu bringen.
Mobiles 2-Kanal Handmessgerät, speziell zur Messwertanzeige HSI- und SMART-Sensoren.
In Verbindung mit dem HMG 510 ist es möglich, die aktuellen Messwerte auf dem Display des
HMG 510 zur Anzeige zu bringen.
Bestell-Nr.: 909889 HMG 510-000
Anschluss an ein HMG 510
Entfernen Sie die Versorgungsleitung vom elektrischen Anschluss des HYDACLab
schrauben Sie den blauen Y-Adapter für HLB „ZBE 26“ auf den Sensor. Schließen Sie die
Versorgungsleitung am Anschluss A des Y-Adapters wieder an und verbinden Sie Anschluss
B mittels eines Sensorkabels ZBE 30-0z mit Eingang A oder B des HMG 510.
zugeschnitten.
und
+Ub
B A
13
Page 14
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
12.3 HMG 3000
Mobiles Handmessgerät mit einem vollgrafikfähigen Farbdisplay zur Messwertanzeige bzw.
Messwertaufzeichnung des HYDACLab
ausgelesen, als Kurve dargestellt und archiviert werden. Ferner kann über das HMG 3000 ein
Reset des HYDACLab
vorgenommen werden.
In Verbindung mit dem HMG 3000 können die aktuellen Messwerte sowie die gespeicherten
Messkurven auf dem Display des HMG 3000 angezeigt werden. Die Aufnahmen können auf
dem HMG 3000 auch gespeichert und bearbeitet werden (genaue Beschreibung siehe
Bedienungsanleitung HMG 3000).
Bestell-Nr.: 909439
HMG 3000-000-D (ohne Zubehör)
Anschluss an ein HMG 3000
Entfernen Sie die Versorgungsleitung vom elektrischen Anschluss des HYDACLab und
schrauben Sie den blauen Y-Adapter „ZBE 26“ auf den Sensor.
Verbinden Sie einen der Eingänge A bis D des HMG 3000 mittels eines Sensorkabels
„ZBE 30-0z“ mit dem Anschluss B des blauen Y-Adapters „ZBE 26“
Schließen Sie die Versorgungsleitung am Anschluss A des blauen Y-Adapters „ZBE 26“ an.
12.4 CMWIN
Speziell entwickelte PC-Software, die mittels Kommunikationsbrücke (HMG 510 oder
HMG 3000) mit dem HYDACLab
kommuniziert. Mit der Software können Messkurven zum PC
übertragen, gespeichert, angezeigt und bearbeitet werden oder die aktuellen Messwerte
dargestellt werden.
Die CMWIN ist Teil des Lieferumfanges des HMG 510 und HMG 3000.
13. Lieferumfang
1 HYDACLab
1 Bedienungsanleitung
- Sensor
. Der Speicherinhalt des HYDACLab kann
+ Ub
14
Page 15
Benutzerhandbuch HYDACLab 23.10.2008
14. Wichtige Hinweise auf einen Blick
Wir empfehlen für hydraulische Anwendungen den Sensor in senkrechter Lage mit nach
unten zeigendem Stecker zu montieren.
Der montierte Sensor muss vollständig in das Medium eintauchen und dieses frei durch
den Sensor zirkulieren können.
Achten Sie beim Einbau ohne den Montageblock ZBM 21 oder ZBM 23 darauf, dass das
Einströmen des Mediums durch den Einbau nicht beeinträchtigt wird. Zwischen der
Stirnseite des Sensorkopfes und der gegenüberliegenden Rohr- bzw. Gehäusewand
muss ein Mindestabstand von 10 mm eingehalten werden.
Stellen Sie einen stetigen Durchfluss sicher und vermeiden Sie die Bildung von
Luftblasen. Bei stehendem Öl sind erhöhte Messabweichungen möglich.
Grundsätzlich ist das HYDACLab
Volumenstrom gewährleistet ist. D.h. trennen Sie das HYDACLab
Spannungsversorgung sobald die Anlage abgeschaltet wird, außer Betrieb geht oder
eine zeitlich nennenswerte Unterbrechung des Volumenstromes eintritt.
Beachten Sie, dass während der Referenzphase (Lernphase) die typischen
Betriebsbedingungen herrschen, d.h. alle betriebsrelevanten Zustände durchlaufen
werden.
Der Start der Lernphase beginnt sobald das HYDACLab
anschließend die Mediumstemperatur erstmalig 25°C überschreitet.
nur dann mit Spannung zu versorgen, wenn voller
mit Spannung versorgt ist und
von der
Vermeiden Sie während der Referenzphase Vermischungen und Alterung im Fluid.
Bei Ölwechsel oder gravierender Änderung der Umgebungsbedingungen sollte ein Reset
Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die beschriebenen
Betriebsbedingungen und Einsatzfälle. Bei abweichenden Einsatzfällen und/oder
Betriebsbedingungen wenden Sie sich bitte an die entsprechende Fachabteilung.
Bei technischen Fragen, Hinweisen oder Störungen nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer HYDACVertretung auf.
Technische Änderungen sind vorbehalten.
16
Page 17
User Manual HYDACLab 23.10.2008
CONTENTS
1. General .......................................................................................................................................................... 3
4. Function ......................................................................................................................................................... 4
6.1 Reset using Reset Adapter ...................................................................................................................... 7
6.2 Reset via PLC control .............................................................................................................................. 7
6.3 Reset using HMG 3000............................................................................................................................ 8
6.4 Reset using PC software CMWIN............................................................................................................ 8
9. Order details ................................................................................................................................................ 10
14. Important tips at a glance .......................................................................................................................... 15
2
Page 18
User Manual HYDACLab 23.10.2008
1. General
If you have any queries regarding technical details or the suitability of the unit for your application,
please contact our Technical Sales department. HYDACLab
calibrated on computer-aided test benches and subjected to a final test. They operate perfectly
when used according to the specifications (see Technical Specifications).
However, if there is a cause for complaint, please contact HYDAC Service. Interference by
anybody other than HYDAC personnel will invalidate all warranty claims.
2. Safety instructions
The Fluid Condition Sensor HYDACLab® presents no safety concerns when operated in
accordance with this user manual
. However, in order to avoid any risk to the operator or any
damage due to incorrect handling of the unit, please adhere strictly to the following safety
instructions:
Before commissioning, check that the unit is in perfect condition.
Before commissioning, please read the operating instructions. Ensure that the unit is
suitable for your application.
During transportation, extra care must be taken to protect the unit from vibration and shock.
The HYDACLab
must not be put into service if any known defects are apparent.
The unit must be installed exactly according to the instructions.
Read the information on the type code label.
Fault investigation and repairs must only be carried out by our customer service
department HYDAC Service.
All relevant and generally recognised safety requirements must be adhered to.
If the unit is not handled correctly, or if the operating instructions and specifications are not
adhered to, damage to property or personal injury can result.
3. Installation
The sensor can be installed directly in the hydraulic system via the threaded connection. It is
recommended that the sensor is mounted vertically with the electrical connector pointing
downwards. When fitting, ensure that the sensor is completely submerged in the fluid and that the
fluid can circulate freely through the sensor.
HYDAC ELECTRONIC provides appropriate accessories for installing the HYDACLab
11.1, Accessories, Mechanical).
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician according to the relevant
regulations of the country concerned (VDE 0100 in Germany).
HYDACLab
EMC standards: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 and EN 61000-6-4
have all been met. However, the stipulations of those standards will be met only if the sensor's
housing has been correctly earthed by a qualified electrician. When fitted into a hydraulic block, it
is sufficient if the block is earthed via the hydraulic system.
Additional installation suggestions which, from experience, reduce the effect of electromagnetic
interference:
Make line connections as short as possible.
Use screened cabling (e.g. LIYCY 5 x 0.5 mm²).
The cable screening must be fitted by qualified personnel subject to the ambient conditions
Keep the unit well away from the electrical supply lines of power equipment, as well as from
sensors carry the CE mark. A certificate of conformity will be provided on request.
and with the aim of suppressing interference.
any electrical or electronic equipment causing interference.
®
sensors have been individually
(see Chap.
3
Page 19
User Manual HYDACLab 23.10.2008
4. Function
HYDACLab sensors are compact, multi-functional sensors for determining the condition of fluids
online. The user is kept informed of changes in fluid condition as they occur and can immediately
change the operating conditions accordingly.
Changes in fluid condition that might occur due to ageing or mixing with other fluids, for example,
are indicated by measuring the temperature, relative humidity and the relative change in dielectric
constant (also referred to as DC).
These measurements are available as analogue signals and/or switching signals at the electrical
output of the HYDACLab
For information on further output possibilities (e.g. modular connection to a PLC control) please
see our website http://www.hydac.com under "Downloads", "Electronic" or contact the appropriate
HYDAC agent.
4.1 Switching output (standard modification 000)
The NC switching output acts as a warning signal triggered by critical changes in the fluid
condition.
The switching output will switch whenever any of the following changes in measured values
occurs (the values stated are standard factory settings):
Relative change in dielectric constant 15 % (temperature compensated)
Relative humidity 85 %
Temperature 80 °C
To activate the switching output the relative change in dielectric constant is evaluated
mathematically. It is therefore possible that the analogue values at the time of switching will
differ from the switching thresholds given above.
If as a result of part-filling or re-filling the system, the values for the relative change in dielectric
constant return permanently to a window of 10 %, the switching output is deactivated again.
(e.g. for activating warning devices or alarms).
4
Page 20
User Manual HYDACLab 23.10.2008
4.2 Analogue output
Analogue output signals representing measured values are output sequentially to PIN 4, when
synchronization with the controller interfaced to the sensor is required.
The sequencing of the signals involved is as shown in the diagram below:
20mA
4mA
I
Start
.
n.c
Rel.
DC
humidity
Rel.
Status
Temp.
Start
2s
2s
30s
t
All signals output to the analogue output are 4..20 mA current-loop signals, sequenced and
spaced as follows:
Output signal Duration
Start signal: 20 mA 2 s
______________________________________________ Pause (4 mA) 2 s
Signal 1: n.c. 0% (12 mA) 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 2: relative change in dielectric constant -30% ... +30% 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 3: relative humidity 0% ... +100% 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 4: temperature -25°C... +100°C 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 5: status signal See table below for levels 2 s
Pause before next output cycle: 4 mA 30 s
5
Page 21
User Manual HYDACLab 23.10.2008
Explanation of status signal:
Status Status signal (mA)
Optimization phase 5
Operating phase 7
Optimization phase
9
(temperature and/or
humidity have reached
the warning limit)
Operating phase (1 or
11
several measurement(s)
have reached the
warning limit)
Device error
13
Note: Due to possible tolerances, we recommend setting the threshold in the evaluation electronics
approx. 0.25 mA below the ideal value given in the table.
5. Startup
HYDACLab sensors start storing data as soon as they have been connected to the supply
voltage and fluid temperature has exceeded 25°C for the first time. The output signals for
temperature and relative humidity are available immediately following sensor startup. The output
signal for relative change in dielectric constant is displayed after approx. 5 minutes.
During an optimization phase (duration of data collection: approx. 100 hours in the valid operating
range) the HYDACLab
conditions in the given application. It is therefore essential that typical operating conditions,
particularly all relevant temperature ranges, are run through during the optimization phase.
Termination of the optimization phase will be evident from the signal level of the status signal (see
Chap. 4.2).
During the optimization phase, the user must ensure therefore that the HYDACLab
supplied with voltage if the operating conditions in the machine/system are normal.
(For example, the supply voltage of the sensor can be linked to the pump operation.)
The sensor should be reset if, after the machine/system is part-filled or re-filled, the analogue
values for the relative change in dielectric constant do not fall within a window of 5 %. This can
be caused by sometimes obvious variations in oil characteristics in different oil batches.
sensor monitors the particular fluid properties and adapts itself to the
is only
6
Page 22
User Manual HYDACLab 23.10.2008
6. Reset function
With reset, the entire contents of the memory including the optimization phase is deleted. The
sensor begins a new optimization phase once the voltage supply is re-connected and once the
fluid temperature of 25 °C is exceeded for the first time. All parameter settings remain unchanged
in the sensor.
A reset can be carried out in different ways:
6.1 Reset using Reset Adapter
For this you will need the HYDAC Reset Adapter ZBE 25, which can be ordered as an
accessory (see Chap. 11.2, Accessories, Electrical).
Please following the instructions given below:
Disconnect the M12x1 connector on the HYDACLab
Fit the Reset Adapter to the HYDACLab
Fit the M12x1 connector to the Reset Adapter
Wait approx. 10 s (supply voltage must be on during entire period)
Disconnect the Reset Adapter
Reconnect the M12x1 connector
6.2 Reset via PLC control
To connect the HYDACLab
to the PLC control, a voltage divider must be provided on the PLC
switch output as per the diagram below.
SPS
12 VDC 0,5V
HLB1300
Pin 5
U
SPS
R
1
R
2
Over a period of 8s, the HYDACLab
detects a cycle of high-low pulses and resets the sensor.
In normal operating conditions, the level at PIN 5 must be 12 VDC 0.5 V.
+12V DC
1 2 3
8
1s 1s
1s
8s
Once the unit has been reset, the status signal indicates the value 5mA an.
1s
7
Page 23
User Manual HYDACLab 23.10.2008
6.3 Reset using HMG 3000
The HYDACLab
HYDACLab
6.4 Reset using PC software CMWIN
The HYDACLab
CMWIN is special HYDAC PC software and is supplied with the
HMG 510 and HMG 3000.
7. Electrical connection
HYDACLab
Signal 1:PNP-Schaltausgang
Signal 2:Sequentieller Analogausgang (4 .. 20 mA)
PIN 5:HSI-Kanal / Reset (SPS)
R
= (UB-5V) / 20mA [k] and R ≤ 500
Lmax
Note:
The load resistance R
the connection line.
* HSI = HYDAC Sensor Interface (HYDAC's own communication interface)
can be reset in the sensor dialogue of the HMG 3000 (for connection of the
to a HMG 3000, see Chap. 12.3 HMG 3000).
can be reset in the sensor dialogue of CMWIN.
1
2
3
4
RL
+U
B
Signal 1
GND
Signal 2
5
HSI* / Reset (SPS)
is the sum of the internal input resistance of the evaluation unit and the resistance of
L
8
Page 24
User Manual HYDACLab 23.10.2008
8. Technical specifications
Input data
Relative humidity 0 .. 100 % saturation
Temperature -25 .. +100 °C
Dielectric constant (εR)
Operating pressure < 50 bar
Pressure resistance < 600 bar
Fluid flow velocity < 5 m/s
Output data - Humidity measurement
Output signal 4 .. 20 mA (corresponds to 0 .. 100 %)
Calibration accuracy
Accuracy
Output data - Temperature measurement
Output signal 4 .. 20 mA (corresponds to -25 .. +100 °C)
Accuracy
Output data - Relative change in dielectric constant (εR)
Output signal 12 mA ± 8 mA (± 30 % of IV)
Accuracy see below **
Switching output
Signal 1 (N/C) PNP transistor switching output 0.5 A max.
Nominal temperature range +20 .. +80 °C
Storage temperature -40 .. +90 °C
Fluid compatibility Mineral oils HLP (HLP-D on request)
mark
Protection class to DIN 40050 IP 67
Other data
Supply voltage UB 10 .. 36 V DC
Supply voltage residual ripple
Mechanical connection G ¾ DIN 3852 E
Torque value 30 Nm
Electrical connection
Reverse polarity, short circuit protection Provided
Housing Stainless steel
Weight approx. 205 g
FS (Full Scale); refers to full dynamic range IV (Initial Value)
* The best accuracy achievable when measuring relative humidity is heavily dependent on the type of fluid or fluid
additive(s) involved. More precise information on this is available on request.
** The measurement accuracy of relative change in dielectric constant
varies according to the application, the types of fluids involved and the sensor's own calibration.
More detailed information on this is available on request.
1 ..10
± 2 % FS max.
± 3 % FS typ. *
± 3 % FS max.
switching level U
– 4 V
B
85 %
80 °C
15 % (temperature compensated)
Esters: HEES, HETG
Seals: FPM
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
5 %
M12x1, 5 pole
9
Page 25
User Manual HYDACLab 23.10.2008
9. Order details
HLB 1 3 0 8 - 1 C - 000 - F 1
Serial number, factory set
Variables
3 = Temperature
Relative humidity
Relative change in dielectric constant (DC)
Type of connection, mechanical
0 = G 3/4 A DIN 3852
Type of connection, electrical
8 = M12X1, 5-pole (mating connector not supplied)
Type of signal, output 1
1 = NC switching output
Type of signal, output 2
C = analogue output 4 .. 20 mA, 3-conductor line
Modification number
000 = standard
Seal material (parts in contact with the fluid)
F = FPM seal
Material of connection (parts in contact with the fluid)
1 = stainless steel
10. Dimensions
10
Page 26
User Manual HYDACLab 23.10.2008
11. Accessories
11.1 Mechanical
ZBM 21 (Flow)
Adapter to connect the HYDACLab fluid condition sensor in a G 1/2” line, suitable for flow
rates > 8 l/min
Order no.: 3244260
ZBM 23 (Low Flow)
Adapter to connect the HYDACLab fluid condition sensor in a G 1/4” line,
suitable for flow rates of 1 ... 10 l/min
Order no.: 3299331
ZBM 24 (ISO cover for HLB 1000)
Protective cover to minimize the effects of ambient temperature, recommended when ambient
temperatures fluctuate vigorously.
Order no.: 3363862
HYDACLab
11
Page 27
ß
User Manual HYDACLab 23.10.2008
11.2 Electrical
ZBE 08 (5 pole)
Connector, female M12x1, right-angle
Order no.: 6006786
ZBE 08-02 (5 pole) with 2m cable
Order no.:6006792
ZBE 08-05 (5-pole) with 5m cable
Order no.:6006791
The HDA 5500, modification no. 006, is a display unit with 4
programmable switch outputs, which have been specifically
designed for use with HYDACLab
It is possible to display the actual measured values using the
HDA 5500.
Portable 2-channel digital recorder, specially designed for use with HSI and SMART sensors.
It is possible to display the actual measured values on the HMG 510 display.
Order No.: 909889 HMG 510-000
Connecting to a HMG 510
Remove the supply cable from the electrical connection of the HYDACLab
blue Y-adapter for HLB "ZBE 26" onto the sensor. Reconnect the supply cable to connection A
of the Y-adapter and connect connection B using a sensor cable ZBE 30-0z to input A or B of
the HMG 510.
sensors.
and screw the
+Ub
B A
13
Page 29
User Manual HYDACLab 23.10.2008
12.3 HMG 3000
Portable data recorder with a colour display with full graphics capability to display or record
measured values from the HYDACLab
displayed as a graph and archived. In addition, the HYDACLab
HMG 3000.
With the HMG 3000 the actual measured values and the stored measurement curves can be
shown on the HMG 3000 display. The recordings can also be stored and processed on the
HMG 3000 (for a detailed description, see the Operating Manual for the HMG 3000).
Order no.: 909439
HMG 3000-000-D (without accessories)
Connecting to an HMG 3000
Remove the supply cable from the electrical connection of the HYDACLab and screw the
blue Y-adapter "ZBE 26" onto the sensor.
Connect one of the inputs A to D of the HMG 3000 to connection B of the blue Y-adapter
"ZBE 26" using a sensor cable "ZBE 30-0z".
Connect the supply cable to connection A of the blue Y-adapter "ZBE 26".
12.4 CMWIN
This is specially developed PC software, which communicates with the HYDACLab
communicatons bridge (HMG 510 or
measurement curves can be transferred to the PC, stored, displayed and processed or the
actual measured values can be displayed.
CMWIN is supplied with the HMG 510 and HMG 3000.
13. Items supplied
1 HYDACLab
1 User manual
sensor
. The stored data of the HYDACLab can be output,
HMG 3000). Using this software,
can be reset using the
+ Ub
via a
14
Page 30
User Manual HYDACLab 23.10.2008
14. Important tips at a glance
For hydraulic applications, we recommend that the sensor is fitted in a vertical position
with the electrical connector pointing downwards.
The sensor once fitted must be completely immersed in the fluid and the fluid must be
able to circulate freely through the sensor.
When installing without the mounting block ZBM 21 or ZBM 23, make particularly sure
that the flow of fluid is not impeded by the installation. There must be a minimum
distance of 10 mm between the front end of the sensor head and the opposite wall of the
pipe/housing.
Ensure there is constant flow and prevent the formation of air bubbles. With standing oil,
variations in measurement may increase.
In principle the HYDACLab
In other words, disconnect the HYDACLab
system is switched off, stops operating or if the flow is interrupted for a significant period.
Ensure that the operating conditions are typical during the optimization phase (learning
phase) i.e. the whole range of conditions relevant to operation are included.
The start of the learning phase begins as soon as the HYDACLab
voltage supply and as soon as the temperature exceeds 25°C for the first time.
must only be supplied with voltage if full flow is guaranteed.
from the supply voltage as soon as the
is connected to the
During the optimization phase, avoid mixing fluids and ageing fluids.
In the event of oil change or serious alteration in the ambient conditions, the unit should
The information in this manual relates to the operating conditions and applications described. For
applications and operating conditions not described, please contact the relevant technical
department.
If you have any questions, suggestions, or encounter any problems of a technical nature, please
contact your Hydac representative.
14. Ce qu’il faut savoir .................................................................................................................... 15
2
Page 33
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
1. Généralités
En cas de questions concernant les données techniques et l'aptitude d'utilisation de l'appareil,
veuillez vous adresser à notre service commercial. HYDACLab
plateformes de contrôle informatisées et est soumis à un test final. Il
Si malgré tout un dysfonctionnement devait survenir, veuillez vous mettre en relation avec
HYDAC-Service. La garantie n'est plus applicable dès lors que le matériel a été ouvert par une
personne non habilitée à cet effet.
2. Consignes de sécurité
Le capteur d’état d‘huile HYDACLab est conçu pour une utilisation en toute sécurité. Afin d'éviter
des risques inutiles ou des dégâts humains ou matériels suite à une mauvaise utilisation de
l'appareil, veuillez prendre connaissance des points suivants :
Avant la mise en service, veuillez vérifiez l’état de l’appareil
Lisez la notice d’utilisation avant la mise en service, et assurez-vous que l’appareil
convienne à votre utilisation.
Lors du transport, la résistance aux chocs et aux vibrations est limitée.
HYDACLab
doit uniquement être utilisé dans un bon état technique.
Les préconisations de montage doivent êtres respectées.
Respecter les indications de la plaque signalétique.
La recherche de pannes et les réparations ne peuvent être effectués que par notre SAV.
Toutes les remarques et consignes techniques concernant la sécurité doivent être prises
en compte.
Une mauvaise manipulation comme par exemple le non respect des caractéristiques
techniques ou une mauvaise mise en œuvre peut causer des dégâts matériels et/ou
humains.
3. Montage
Le capteur peut être monté directement sur un bloc hydraulique au moyen d'un raccord taraudé.
Pour des applications hydrauliques, nous recommandons de monter le capteur verticalement avec
le connecteur orienté vers le bas. Lors du montage, il faut veillez à ce que le capteur soit
complètement immergé et que le fluide puisse circuler librement à travers le capteur.
Pour le montage de l'HYDACLab
11.1, Accessoires mécaniques).
Le raccordement doit être réalisé par du personnel qualifié selon chaque prescription nationale
(VDE 0100 en Allemagne).
Les capteurs HYDACLab
portent le sigle . Un certificat de conformité est disponible sur
demande. Les normes concernant la compatibilité électro-magnétique EN 61000-6-1, EN 61000-6-2,
EN 61000-6-3 et EN 61000-6-4 sont respectées. Les exigences des normes ne sont atteintes que
si la mise à la terre du corps du capteur est effectuée correctement par un spécialiste. En cas de
vissage dans un bloc hydraulique, le fait que le bloc est relié à la terre via le système hydraulique
est suffisant.
Recommandations pour le montage permettant de réduire l'influence des perturbations
électromagnétiques :
Utiliser des liaisons câblées les plus courts possibles.
Utiliser des câbles blindés (par ex. LIYCY 5 x 0,5 mm²).
Le câble blindé est à mettre en œuvre par un spécialiste en fonction des conditions
environnantes et pour diminuer les perturbations électromagnétiques.
éviter de placer l'appareil près de générateurs de puissance électromagnétique (moteurs,
contacteurs etc…).
, HYDAC ELECTRONIC propose des accessoires (voir chap.
est égalisé séparément sur des
3
Page 34
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
4. Fonctionnement
L'HYDACLab est un appareil compact doté de nombreuses fonctions avec lequel il est possible
d'enregistrer les variations d'état d'huile. L'utilisateur peut ainsi être rapidement informé du
changement du fluide et peut immédiatement éviter les dysfonctionnement et pannes de sont
installation.
A partir des valeurs de mesure : température, humidité relative, modification relative de la viscosité
et constante diélectrique (DK), il est possible de s'informer sur le changement de l'état de l'huile,
par ex. vieillissement ou mélange avec des fluides étrangers.
Les valeurs mesurées par l’HYDACLab
séquentiel et une sortie de commutation (ex. avertissement, alarme).
Pour toute information concernant d'autres possibilités de lecture des mesures (p.ex. raccordement
à un automate, carte d’acquisition), veuillez soit consulter notre site internet http://www.hydac.com
puis „Downloads“, „Electronic“, soit vous mettre en relation avec HYDAC ELECTRONIC GMBH.
4.1 Sortie de commutation (Modification Standard 000)
La sortie de commutation NF (fonction ouvrante) est une fonction de surveillance qui est
déclenchée par une modification critique de l'état de l'huile.
La sortie commute pour les changements de valeurs suivants (réglages standard en usine) :
Modification de la constante diélectrique rel. 15% (compensé en température)
Humidité relative 85 %
Température 80 °C
Pour activer la sortie de commutation, les variations de constante diélectrique sont évaluées
mathématiquement. C'est pour cela qu'il est possible que les valeurs s'écartent du seuil
programmé ci-dessus durant la commutation.
Lors d'un remplissage partiel ou total de la centrale en huile, si les variations de constante
diélectrique reviennent dans une fenêtre de +- 10 %, alors la sortie de commutation est à
nouveau désactivée.
peuvent être exploitées à travers un signal analogique
4
Page 35
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
4.2 Sortie analogique
Le signal analogique de la valeur de mesure est restitué de manière séquentielle en PIN 4,
c’est pourquoi une synchronisation avec l’automate d’acquisition est nécessaire.
La composition du signal séquentiel est la suivante :
20mA
4mA
I
DK
rel.
Teneur
en eau
rel.
Start
Status
Temp.
Start
.
n.c
2s
2s
30s
t
Restitution de la sortie analogique séquentielle (chacun 4..20 mA) :
Signal Durée
Signal de start : 20 mA 2 s
______________________________________________ Pause (4 mA) 2 s
Signal 1: n.c 0% (12 mA) 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 2: Modif. la constante diélectrique relative -30% ... +30% 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 3: Teneur en eau relative 0% ... +100% 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 4: Température -25°C... +100°C 2 s
Pause (4 mA) 2 s
Signal 5: Statut voir tableau ci dessous 2 s
Pause avant le prochain cycle: 4 mA 30 s
5
Page 36
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
Etat du signal de statut:
Etat Courant (mA)
Phase d'optimisation 5
Phase de
7
fonctionnement normal
Phase d'optimisation
9
(température ou teneur
en eau ont atteint le
niveau critique)
Phase de
11
fonctionnement normal
(1 ou plusieurs valeurs
de mesure ont atteint le
niveau critique)
Erreur du dispositif
13
Remarque : En raison de tolérances possibles, nous recommandons de fixer dans l'électronique d'analyse
un offset d'environ
0,25 mA en dessous de la valeur indiquée dans le tableau.
5. Première mise en service
La sauvegarde des données commence dès que HYDACLab est sous tension et que la
température, dépasse 25 °C pour la première fois. Les signaux de température et de teneur en
eau relative sont disponibles immédiatement après la mise en service. Le signal de variation de
constante diélectrique est affiché après 5 minutes.
Pendant la phase d'optimisation (durée de la collecte d'information env. 100 heures dans la zone
de travail valable) HYDACLab
conditions d'application données. Pour cela il est crucial de parcourir les conditions d'utilisation et
particulièrement toutes les plages de température importantes durant la phase d'optimisation. La
fin de la phase d'optimisation est reconnaissable à partir du signal d'état (voir chap. 4.2).
Pendant la phase d'optimisation, il faut s'assurer que HYDACLab
uniquement lorsque la machine / l’installation est en fonctionnement normal.
(On peut par exemple se repiquer sur l’alimentation de le la pompe.)
Lors du remplissage partiel ou total de la centrale en huile, si les valeurs analogiques de la
constante diélectrique hors d’une fenêtre de +- 5 %, nous recommandons une Remise A Zéro.
Ces variations peuvent être causées en partie par les fluctuations des propriétés de l'huile.
saisit les caractéristiques respectives de l'huile et s'adapte aux
soit alimenté électriquement
6
Page 37
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
6. Fonction reset
Lors de la remise à zéro la totalité le mémoire et de la phase d’apprentissage est effacée. Le
capteur démarre une nouvelle phase d’apprentissage dès qu’il est alimenté électriquement et que
la température du fluide dépasse 25 °C. Les réglages des paramètres internes restent inchangés.
La remise à zéro peut se faire de différentes manières :
6.1 Reset avec l’Adaptateur RESET
Il faut utiliser l’adaptateur RESET (HYDAC) ZBE 25, que l’on peut commander en accessoire
(voir chap. 11.2, Accessoires électriques).
Les étapes suivantes doivent être respectées
Retirer le connecteur M12x1 sur l'HYDACLab
Brancher l'adaptateur Reset sur l'HYDACLab
Brancher le connecteur M12x1 sur l'adaptateur Reset
Attendre env. 10 s (présence de tension nécessaire)
Retirer l'adaptateur Reset
Remettre le branchement du connecteur M12x1
6.2 Reset via un API
Lorsque l’HYDACLab
dans le schéma suivant
est branché à un automate, il faut prévoir un pont diviseur comme
SPS
12 VDC 0,5V
HLB1300
Pin 5
U
SPS
R
1
R
2
L'HYDACLab
reconnaît en l'espace de 8s une succession de pulsations hautes et basses et
remet le capteur à zéro.
En fonctionnement normal, la PIN 5 doit être reliée au 12 VDC 0,5 V.
+12V DC
1 2 3
8
1s 1s
1s
8s
Après la remise à zéro, le signal de diagnostic affiche une valeur de 5mA.
1s
7
Page 38
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
6.3 Reset avec le HMG 3000
Une remise à zéro de HYDACLab
(connexion de HYDACLab
à un HMG 3000 voir chap. 12.3 HMG 3000).
6.4 Reset avec le logiciel PC CMWIN
Une remise à zéro de HYDACLab
Le CMWIN est un logiciel spécial HYDAC et est livré avec le
HMG 510 et HMG 3000
7. Branchement électrique
1
2
3
HYDACLab
4
5
Signal 1:PNP-Schaltausgang
Signal 2:Sequentieller Analogausgang (4 .. 20 mA)
PIN 5:HSI-Kanal / Reset (SPS)
R
= (UB-5V) / 20mA [k] und R ≤ 500
Lmax
Remarque :
La résistance de charge R
la résistivité du câble de liaison.
* HSI = HYDAC Sensor Interface (protocole de communication interne HYDAC)
résulte de la somme de la résistance de mesure incorporée dans la cellule et de
L
peut être effectué dans le capteur du HMG 3000
peut être effectué dans le capteur du CMWIN
+U
B
Signal 1
GND
RL
Signal 2
HSI* / Reset (SPS)
8
Page 39
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
8. Données techniques
Valeurs d'entrée
Teneur en eau relative 0 .. 100 % par rapport au seuil saturation
Température -25 .. +100 °C
Constante diélectrique (εR)
Pression de service < 50 bar
Pression max < 600 bar
Vitesse d’écoulement du fluide < 5 m/s
Valeurs de sortie mesure de la teneur en eau
Signal de sortie 4 .. 20 mA (0 .. 100 %)
Précision de calibrage
Précision
Valeurs de sortie - mesure de la température
Signal de sortie 4 .. 20 mA (-25 .. +100 °C)
Précision
Valeurs de sortie variation de constance diélectrique
Signal de sortie 12 mA ± 8 mA (± 30 % de VD)
Précision Voir ci dessous **
Plage de température nominale +20 .. +80 °C
Température de stockage -40 .. +90 °C
Compatibilité aux fluides Huile minérale HLP (HLP-D sur demande)
Sigle
Degré de protection selon DIN 40050 IP 67
Autres valeurs
Tension d'alimentation UB 10 .. 36 V DC
Tension d'alimentation résiduelle
Raccordement mécanique G ¾ DIN 3852 E
Couple de serrage 30 Nm
Raccordement électrique
Protection contre l'inversion des pôlarités, les c. circuits Disponible
Matériau du corps Acier inox
Poids Env. 205 g
PE (Pleine Echelle) ; se réfère à toute la plage de mesure VD (Valeur Départ)
* La précision maximale de la mesure de la teneur en eau dépend de la nature de l'huile
ou du mélange. Plus de précisions sur demande.
** La précision de la mesure de la variation de la constance diélectrique.
Dépend de l'application, de la nature de l'huile et le calibrage du capteur
Informations détaillées sur demande
1 ..10
± 2 % FS max.
± 3 % FS typ. *
± 3 % FS max.
Niveau de commutation U
– 4 V
B
85 %
80 °C
15 % (compensé en température)
Ester: HEES, HETG
Matériau des joints : FPM (viton)
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
5 %
M12x1, 5 pôles
9
Page 40
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
9. Code de commande
HLB 1 3 0 8 - 1 C - 000 - F 1
Numéro série (figé en usine)
Grandeurs de mesure
3 = Température
Teneur en eau relative
Variation relative de la constante diélectrique
Raccord mécanique
0 = G 3/4 A DIN 3852
Raccord électrique
8 = Embase M12X1, 5 pôles (sans connecteur)
Signal de sortie 1
1 = sortie de commutation ouvrante (NF)
Signal de sortie 2
C = sortie analogique 4... 20 mA, 3 fils
Numéro de modification
000 = standard
Matériau du joint ( en contact avec le fluide )
F = joint FPM (viton)
Matériau de raccordement ( en contact avec le fluide )
1 = inox
10. Dimensions
10
Page 41
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
11.1 Accessoires
11.1 Mécaniques
ZBM 21 (Flow)
Adaptateur pour montage du capteur d’état d’huile HYDACLab
adaptée pour un débit > 8 l/min
Code article : 3244260
dans une tuyauterie G 1/2”,
HYDACLab
ZBM 23 (Low Flow)
Adaptateur pour montage du capteur d’état d’huile HYDACLab
dans une tuyauterie G 1/4”,
adaptée pour un débit > 10 l/min
Code article : 3299331
ZBM 24 (capot isolant pour HLB 1000)
Capot de protection pour réduire l’influence des variations de température extérieures, à
préconiser en cas de fortes variations de températures extérieures.
Code article : 3363862
11
Page 42
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
11.2 Electrique
ZBE 08 (5 pôles)
Connecteur M12x1, coudé
Code article : 6006786
ZBE 08-02 (5 pôles) avec 2m de câble
Code article :6006792
ZBE 08-05 (5 pôles) avec 5m de câble
Code article :6006791
ZBE 08S-02 (5 pôles)
avec 2m de câble blindé
Code article :6019455
ZBE 08S-05 (5 pôles)
avec 5m de câble blindé
Code article :6019456
ZBE 08S-10 (5 pôles)
avec 10m de câble blindé
Code article :6023102
ZBE 25
Adaptateur Reset
Code article :909695
ZBE 26
Adaptateur Y (bleu) pour HLB
Code article : 3304374
Câble M12x1, male - femelle 2m
Code article : 6040851
ZBE 30-05
Câble M12x1, male - femelle 5m
Code article : 6040852
Couleurs:
Pin 1: brun
Pin 2: blanc
Pin 3: bleu
Pin 4: noir
Pin 5: gris
12
Page 43
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
12. Afficheur
12.1 HDA 5500-0-2-zC-006
L’ HDA 5500 en modification 006 est un afficheur 4 sorties relais
programmables, spécialement conçu pour l’HYDACLab
Lorsqu’il est branché à l’HDA 5500, il est possible de d’afficher
les valeurs actuelles.
Appareil de mesure portable 2 canaux, développé pour l’affichage de données des capteurs
HSI- et SMART-Sensors.
Quand ils sont branchés sur l’HMG 510 il est possible, de visualiser les valeurs actuelles sur
l’écran de l’HMG 510.
Code article : 909889 HMG 510-000
Raccordement à un HMG 510
Retirez la câble d'alimentation du HYDACLab
"ZBE 26" sur le capteur. Raccordez à nouveau l'alimentation sur le coté A de l'adaptateur en
Y et relier le coté B avec un câble ZBE 30-0z avec l'entrée A ou B de l'HMG 510.
.
et vissez l‘adaptateur bleu Y pour HLB
+Ub
B A
13
Page 44
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
12.3 HMG 3000
Appareil de mesure portable avec écran couleur pour l'affichage et l'enregistrement des
valeurs de mesure de HYDACLab
lues, représentées sous forme de courbe et être archivées. Une remise à zéro de
HYDACLab
peut être effectuée ultérieurement via un HMG 3000.
En connexion avec le HMG 3000, les valeurs de mesure actuelles et les courbes de mesure
enregistrées peuvent être affichées sur l'écran du HMG 3000. Les données peuvent
également être enregistrées et travaillées dans le HMG 3000. (Description précise voir notice
d'utilisation HMG 3000).
Retirez la câble d'alimentation électrique de l’HYDACLab et vissez l’adaptateur bleu en Y
"ZBE 26" sur le capteur.
Reliez l'une des entrées A à D de l'HMG 3000 au moyen d'un câble "ZBE 30-0z" avec le
raccord B de l’adaptateur bleu Y "ZBE 26"
Reliez à nouveau le câble d'alimentation au connecteur bleu A de l'adaptateur en Y "ZBE 26".
12.4 CMWIN
Un logiciel PC spécialement conçu pour une connexion (HMG 510 ou HMG 3000) avec
HYDACLab
. Avec ce logiciel il est possible de transmettre des courbes de mesure vers un
PC, les sauvegarder , afficher et travailler ou représenter les valeurs de mesure.
Le logiciel CMWIN fait partie de la livraison de l’HMG 510 et HMG 3000.
13. Fourniture
1 capteur HYDACLab
1 notice d’utilisation
. Les données sauvegardées de HYDACLab peuvent être
+ Ub
14
Page 45
Notice d‘utilisation HYDACLab 23/10/2008
14. Ce qu’il faut savoir
Pour les applications hydrauliques, nous vous recommandons, le montage du capteur à
la verticale tête en bas (pour éviter les bulles d’air).
Le capteur installé doit être entièrement plongé dans le fluide. Le capteur installé doit
être entièrement plongé dans le média et celui ci doit pouvoir circuler librement dans le
capteur. et celui ci doit pouvoir circuler librement dans le capteur.
Lors de l'installation sans le bloc de montage ZBM 21 ou ZBM 23, veillez à ce que l'afflux
du fluide ne soit pas perturbé par l'installation
cellule) et le tube ou face du bloc une distance minimale de 10 mm minimum doit être
respectée.
Assurez-vous un débit constant et éviter la formation de bulles d'air. Avec de l’huile
stagnante, il est possible que les valeurs des mesures augmentent.
En principe, l'HYDACLab
doit être alimenté électriquement uniquement lorsque le débit
d’huile est suffisant. Par conséquent, débranchez l’HYDACLab
d'alimentation dès que l'installation est hors service, ou lors d’une mise hors service
temporaire, ou d’une chute significative du débit.
.Entre la face du capteur (au niveau de la
de la tension
Assurez-vous lors de la phase de référence (d'apprentissage), que les conditions
d'exploitation normales soient reproduites, et que tous les états « importants » se
produisent durant l’apprentissage.
Le lancement de la phase d'apprentissage commence dès que le HYDACLab
est sous
tension et que la température fois, dépasse 25 °C pour la première fois.
Pendant la phase d’apprentissage, évitez les mélanges et le vieillissement du fluide.
En cas de changement d'huile ou de modification importante des conditions de
Les indications de cette notice se réfèrent aux conditions de fonctionnement et cas d'utilisation
décrits. En cas d’applications et/ou de conditions de service différentes, veuillez contacter le
service spécialisé correspondant.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à la société Hydac.
Sous réserve de modifications techniques.
27
27
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.