SV Användningshandbok 2
NO Bruksveiledning 6
FI Käyttöohjeet 10
DA Brugsvejledning 14
EN User manual 18
SV Användningshandbok
www.husqvarna-electrolux.se2
BÄSTA KUND
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från Husqvarna-Electrolux. Vi har skapat den så att
du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare
– funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter
åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.husqvarna-electrolux.se
Registrera din produkt för bättre service:
www.husqvarna-electrolux.se
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.husqvarna-electrolux.se/shop
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i
lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet.
Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
SVENSKA
3
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Försiktighet! Följ noga instruktionerna
i denna manual. Tillverkaren
frånsäger sig allt ansvar för eventuella
funktionsfel, skador eller bränder som
uppstår på apparaten på grund av att
instruktionerna i denna manual inte har
respekterats. Denna köksfläkt är endast
ämnad för privat bruk i hemmet.
Varning! Anslut inte apparaten till elnätet
förrän installationen är helt slutförd.
Gör alltid fläkten strömlös innan någon
typ av underhållsarbete eller rengöring
inleds genom att dra ur kontakten eller
slå av bostadens huvudströmbrytare.
Använd alltid arbetshandskar vid underhåll,
installation och arbeten med belysningen.
Apparaten får inte användas av barn eller
personer med reducerad rörelseförmåga
eller mental kapacitet, eller personer som
saknar erfarenhet och kännedom om
apparaten, såtillvida inte användandet
övervakas eller instruktioner ges av erfaren
person som ansvarar för säkerheten. Barn
får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra
att de leker med apparaten.
Fläkten får alridg användas utan att gallret
är korrekt monterat!
Fläkten får ALDRIG användas som
avställningsyta om inte detta är uttryckligen
angivet.
Lokalen skall vara ordentligt ventilerad
när köksfläkten används tillsammans med
andra apparater vilka matas med gas och
andra typer av bränsle.
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal
som används för avledning av rökångor
som kommer från apparater vilka matas
med gas eller andra typer av bränsle.
Det är strängt förbjudet att flambera mat
under fläkten.
Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka
brand och skall därför undvikas i alla lägen.
Frityrkokning skall ske under uppsikt för att
undvika att överhettad olja fattar eld.
Försiktighet! Vid användning
tillsammans med spisar och
matlagningsutrustning kan tillgängliga
delar hettas upp avsevärt.
Vad beträffar de tekniska och
säkerhetsåtgärder som skall vidtas för
avledning av utblåsningsluften, skall
de föreskrifter som utfärdats av lokala
myndigheter noga efterlevas.
Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som
invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN,
och respektera under alla händelser
samtliga underhållsinstruktioner i denna
manual). Bristande rengöring av fläkten
och filtren samt ett uteblivet byte av filtren
medför brandfara. Använd eller lämna aldrig
fläkten utan korrekt imonterade lampor för
att undvika risken för elektriska stötar.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för
eventuella problem eller bränder som
orsakats av att instruktionerna i denna
manual inte efterlevts.
Varning! En utebliven installation
av de fixeringsskruvar och
fixeringsanordningar som dessa
anvisningar föreskriver kan medföra
elektriska risker.
2. ANVÄNDNING INSTALLATION
Fläkten används för att suga ut matos och
ånga. I den bifogade installationshandboken
indikeras de av de två versionerna som är
disponibla på den modell ni är Ägare till.
De disponibla versionerna är de följande:
utsugningsversion med utvändig evakuering
eller filterversion med invändig
återcirkulation.
3. INSTALLATION
Nätspänningen skall motsvara spänningen
som anges på märkplåten som sitter
inne i fläkten. Om fläkten är utrustad
med stickkontakt skall denna anslutas till
ett uttag som är lättillgängligt även efter
installationen och som uppfyller gällande
föreskrifter. I det fall fläkten saknar
stickkontakt (direktanslutning till nätet), eller
om uttaget är placerat på en svåråtkomlig
plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare
installeras som garanterar en fullkomlig
frånkoppling från nätet i samband med
överspänningsklass III, i enlighet med
installationsbestämmelserna.
Varning! kontrollera innan fläktens
krets ansluts med nätspänningen att
den fungerar korrekt och är korrekt
monterad.
www.husqvarna-electrolux.se
4
Fläkten är försedd med en speciell elkabel,
kontakta därför vårt tekniska servicekontor i
det kabeln skadats.
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens
stödyta på spishällen och köksfläktes
underkant är 50cm om det är frågan om en
elektrisk spis och 65cm om det är frågan
om gasspis eller kombinerad gashäll.
Om spishällens instruktioner anger ett
större avstånd skall detta respekteras.
4. UNDERHÅLL
Varning! Gör alltid fläkten strömlös
innan någon typ av underhållsarbete
eller rengöring inleds genom att slå
ifrån bostadens huvudströmbrytare.
Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt
som utvändigt (åtminstone med samma
underhållsintervall som för fettfiltren).
Använd en trasa fuktad med neutrala
rengöringsmedel vid rengöring.
Undvik produkter som innehåller slipmedel.
ANVÄND INTE ALKOHOL!
Varning! Observera att en bristande
rengöring av apparaten och icke
utförda filterbyten kan medföra
brandrisk. Följ därför ovanstående
instruktioner noga.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar
för eventuella motorskador, eldsvådor
beroende på ett bristande underhåll eller att
dessa instruktioner inte respekterats.
Observera att en bristande rengöring
av apparaten och filtren kan medföra
brandrisk. Följ därför ovanstående
instruktioner noga.
4.1 Aktivt kolfilter som INTE kan
rengöras
Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre
lång tidsperiod beroende på i vilken
utsträckning fläkten används, på typen av
matlagning och hur regelbundet fettfiltren
rengörs. Det är under alla händelser nödvändigt att ersätta kolfilterpatronen minst
var 4 månad.
Filtret kan INTE rengöras eller återanvändas.
4.2 Aktivt kolfilter som kan rengöras
Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre lång tidsperiod beroende på i vilken
utsträckning fläkten används, på typen av
matlagning och hur regelbundet fettfiltren
rengörs. Det är under alla händelser nödvändigt att ersätta kolfilterpatronen minst
var 4 månad.
Filtret kan INTE rengöras eller återanvändas.
5. KOMMANDON
Fläkten är utrustad med en manöverpanel
med en hastighetskontroll och en
strömbrytare för spishällens belysning.
Använd en högre hastighet om matoset är
mycket koncentrerat. Vi rekommenderar
att starta luftevakueringen 5 minuter innan
matlagningen inleds och låta den fungera i
cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.
Manövertangenterna på apparatens front:
12534
1 PÅ/AV-knapp/minskning
aspirationshastighet (effekt)
2 Knapp ökning aspirationshastighet
(effekt) 1 - 2 - 3. - 4.
Aspirationshastigheterna (effekterna)
3. och 4. har en begränsad varaktighet,
på respektive 10 och 5 minuter, varefter
aspirationshastigheten (effekten) 2
aktiveras.
Anmärkning: Lysdioden på displayen
blinkar för att indikera tiden på
hastigheten.
SVENSKA
5
3 PÅ/AV-knapp belysning
4 Knapp med “Breeze” funktion
(Ventilation)
Kåpan startar på en låg
aspirationshastighet (effekt) under cirka
en timme, därefter stängs den av.
5 Display
Indikator för filtrens mättnad
Med regelbundna driftsintervall signalerar
kåpan om filtren behöver underhållas.
Indikator för fettfiltrens mättnad
På displayen visas den inställda
hastigheten alternerat med bokstaven “F”.
Indikator för kolfiltrens mättnad
På displayen visas den inställda
hastigheten alternerat med bokstaven “C”.
Reset av indikatorn för filtrens mättning
Starta fläkten och håll tangenten 1
nedtryckt under cirka 3 sekunder för att
återställa indikatorn för filtrens mättning.
Utför underhållet av filtren enligt
anvisningarna i denna handbok.
I det fall båda indikatorerna för filtrens
mättning “F” och “C” börjar blinka samtidigt
är det nödvändigt att upprepa återställnings
förfarandet två gånger.
Indikatorn för kolfiltrets mättning är
normalt avaktiverad och i det fall fläkten
skall användas som filterverion aktiveras
denna indikator manuellt vid första
användningstillfället.
Temperaturlarm
Fläkten är utrustad med en
temperatursensor som startar motorn på
hastighet 3 i det fall temperaturen runt
displayområdet är för hög.
Larmet indikeras på displayen när
bokstaven “t” blinkar.
Larmet förblir aktiverat tills temperaturen
sjunkit under den högsta tillåtna.
Om tangenten ”2” trycks ned avaktiveras
larmet.
Sensorn mäter rumstemperaturen i
närheten av displayområdet varje 30
sekunder.
5.1 Hob2Hood
Fläkten är utrustad med en “sladdlös”
(wireless) anslutningsanordning med
spishällen som möjliggör en automatisk
inställning av den optimala hastigheten.
Se spishällens instruktionsbok för
att kontrollera om denna funktion är
kompatibel.
I det fall det är frågan om en första elektrisk
anslutning, eller om en plötslig kortslutning
(blackout) inträffat, vänta i 1 minut för
att ge fläkten möjlighet att återupprätta
anslutningen med spishällen.
6. BELYSNING
Fläkten är utrustad med ett
belysningssystem som bygger på
lysdiodsteknologi.
Lysdioderna garanterar optimal belysning,
upptill 10 gånger längre livslängd jämfört
med konventionella lampor och möjliggör
en energibesparing på 90%.
Aktivering av kolfiltrets indikator för
mättning:
Stäng av fläkten och tryck samtidigt ner
tangenterna 2 och 3 under 3 sekunder.
Bokstäverna “F” och “C” blinkar på
displayen under 2 sekunder vilket betyder
att indikatorn för kolfiltrets mättning har
aktiverats.
Avaktivering av kolfiltrets indikator för
mättning:
Stäng av fläkten och tryck samtidigt ner
tangenterna 2 och 3 under 3 sekunder.
Endast bokstaven “F” blinkar på displayen
under 2 sekunder vilket betyder att
indikatorn för kolfiltrets mättning har
avaktiverats.
Varning! Rikta inte blicken direkt mot
lysdiodernas ljus.
Kontakta den auktoriserade reservdelsåterf
örsäljaren vid byte av lampor.
NO Bruksveiledning
www.husqvarna-electrolux.se
6
KJÆRE KUNDE
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette Husqvarna-Electrolux-produktet. Vi har konstruert det for å gi
deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere
- egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen
øyeblikk til å lese denne, for å få mest mulig ut av produktet.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.husqvarna-electrolux.se
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.husqvarna-electrolux.se
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.husqvarna-electrolux.se/shop
MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere
for å resirkulere det.
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med
husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon.
Med forbehold om endringer.
NORSK
7
1. SIKKERHETSANVISNINGER
Obs! Instruksjonene i denne
håndboken må følges nøye.
Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar for eventuelle uhell, skader eller
brann på apparatet som skyldes at
bruksanvisningen i denne håndboken
ikke har blitt overholdt. Denne
ventilatoren er kun til husholdningsbruk.
Advarsel! Ikke koble apparatet til
strømnettet før installasjonen er helt
fullført. Før rengjøring eller vedlikehold
av apparatet må ventilatoren kobles
fra strømnettet ved å trekke ut
støpselet eller skru ut sikringen i husets
sikringsskap.
Bruk alltid arbeidshansker under
vedlikehold, installasjon og
belysningsoperasjoner. Ventilatoren
er ikke egnet til å brukes av barn eller
personer med nedsatte fysiske, mentale
eller sensoriske funksjoner, eller med
manglende erfaring og kjennskap, med
mindre disse ikke blir overvåket eller gitt
instruksjoner om bruk av apparatet av
en person som står ansvarlig for deres
sikkerhet. Barn må overvåkes for å
kontrollere at de ikke leker med apparatet.
Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret
er korrekt montert! Ventilatoren må ALDRI
brukes som anleggsflate, med mindre det
er uttrykkelig angitt. Rommet må være
godt ventilert når ventilatoren brukes
samtidig med andre apparater som bruker
gassforbrenning eller andre brennstoffer.
Luften som suges opp må ikke føres ut i en
avtrekkskanal for røyk som produseres av
apparater som bruker gassforbrenning eller
andre brennstoffer. Det er strengt forbudt å
lage mat på åpen ild under ventilatorhetten.
Bruk av åpen ild skader filtrene og kan
fremkalle brann, derfor må det absolutt
unngås. Steking må foregå under kontroll
for å unngå at den overopphetede oljen tar
fyr.
Obs! De berørbare delene kan bli
meget varme når de brukes sammen
med kokeapparater.
Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforans
taltningene som må anvendes for røykutløp,
må man forholde seg strengt til gjeldende
lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres
ofte både innvendig og utvendig (MINST
EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man
følge instruksjonene som er uttrykkelig
angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne
håndboken). Hvis man ikke overholder
normene for rengjøring av ventilatoren
og utskiftning og rengjøring av filtrene, vil
dette medføre risiko for brann. Ventilatoren
må alltid ha korrekt monterte lyspærer,
både under bruk og i stand by, for å unngå
risikoen for elektrisk støt.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar
for eventuelle uhell, skader eller brann på
apparatet som skyldes at bruksanvisningen
i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
Advarsel! Manglende installering av
skruer og festeanordninger i samsvar
med disse instruksjonene kan medføre
elektrisk fare.
2. BRUK
Kjøkkenhetten brukes til avtrekk av røyk
og damp fra matlaging. I den vedlagte
installasjonsanvisningen er det angitt hvilken
versjon som kan anvendes på modellen du
eier; versjonen med direkte avtrekk ut i friluft
, eller versjonen med resirkulering av
luften .
3. INSTALLASJON
Nettspenningen må være i samsvar med
den elektriske spenningen som angis på
typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det
følger med støpsel, kobles ventilatoren
til en lett tilgjengelig stikkontakt som er
godkjent i henhold til gjeldende normer.
Stikkontakten må være lett tilgjengelig
også etter installasjonen. Hvis det ikke
følger med støpsel (direkte kobling til
strømnettet), eller stikkontakten selv etter
installasjonen ikke er lett tilgjengelig, må
man sette på en godkjent topolet bryter
som garanterer fullstendig frakobling fra
strømnettet i situasjonene som oppstår i
kategorien overspenning III, i henhold til
installasjonsreglene.
Advarsel! Før man kobler ventilatorens
strømkrets til strømnettet og fastslår
at alt fungerer korrekt, må man alltid
kontrollere at strømledningen er korrekt
montert.
www.husqvarna-electrolux.se
8
Ventilatoren har en spesiell strømledning;
dersom denne skades, skal man henvende
seg til kundeassistansen for kjøp av en ny.
Minimumsavstanden mellom koketoppen
og undersiden av kjøkkenventilatoren
må ikke være på mindre enn 50cm når
det gjelder elektriske kokeplater og 65cm
når det gjelder gassbluss og kombinerte
koketopper.
Dersom bruksanvisningen for et
gasskokeapparat opererer med en større
avstand, må denne overholdes.
4. VEDLIKEHOLD
Advarsel! Før enhver form for
rengjøring eller vedlikehold må
ventilatorhetten frakobles strømnettet
ved å dra ut ledningen eller slå av
husets hovedstrømbryter.
Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både
innvendig og utvendig (minst så ofte som
man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til
rengjøring benyttes en klut fuktet med et
nøytralt rengjøringsmiddel.
Unngå bruk av slipende eller etsende
produkter.
Advarsel! Hvis ikke reglene for
rengjøring og utskifting av filtrene
følges, kan det føre til brann. Det er
derfor meget viktig å følge denne
bruksanvisningen nøye.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar
for eventuelle skader på motoren, brann
som skyldes manglende vedlikehold eller
andre skader som skyldes at instruksene
over ikke er blitt fulgt.
4.2 KKE vaskbart aktivt kullfilter
Kullfilteret må skiftes ut hver 4. måned ved
middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis
ventilatoren brukes mye.
Det kan IKKE vaskes eller benyttes om
igjen
5. KONTROLLER
Viften er utstyrt med et kontrollpanel med
viftehastighetsvalg og en lysbryter for å
kontrollere kokeområdets lys.
Bruk største hastighet ved høy
dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi
anbefaler å slå på viften 5 minutter før du
begynner å lage mat, og la den fortsette
å virke i enda cirka 15 minutter etter du er
ferdig med matlagingen.
Kommandoknappene på forsiden av
apparatet:
12534
4.1 Fettfilteret
Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden
uten bruk av aggressive rengjøringsmidler,
for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav
temperatur og med kort syklus.
Ved vask i oppvaskmaskin kan
fettfilteret i metall miste fargen, men dets
filterkarakteristikker endres absolutt ikke.
1 ON/OFF-knapp/redusere sugehastighet
(effekt)
2 Sugehastighet (effekt) 1 - 2 - 3. - 4.
Sugehastigheter (effekt) 3. og 4. har
et begrenset tidsintervall, henholdsvis
10 og 5 minutter. Etterpå starter
sugehastighet (effekt) 2.
Merknad: Led på display blinker for å
angi tidsinnstilling av hastighet.
3 ON/OFF-knapp for belysning
NORSK
9
4 Funksjonsknapp “Breeze”
(Romventilasjon)
Ventilatorhetten slås på ved lav
sugehastighet (effekt) i cirka en time og
deretter slår den seg av.
5 Display
Indikator for metning av filtrene
Ved regelmessige intervaller vil
ventilatorhetten gi beskjed om når det er
nødvendig å utføre vedlikehold av filtrene.
Indikator for metning av fett-filter
På displayet vises vekselvis innstilt
hastighet og bokstaven “F”.
Indikator for metning av kullfilter
På displayet vises vekselvis innstilt
hastighet og bokstaven “C”.
Nullstilling av varselet for skitne filtre
For å nullstille varselet for skitne filtre, skal
man slå på kjøkkenhetten og holde knapp 1
inntrykt i cirka 3 sekunder.
Foreta vedlikehold av filtrene som angitt i
denne håndboken.
Dersom begge varslene for skitne filtre “F”
og “C” begynner å blinke, skal man repetere
nullstillingsprosedyren to ganger.
Varselet for skittent kullfilter er vanligvis
deaktivert. Hvis kjøkkenhetten brukes med
resirkulering av luften, må dette aktiveres
manuelt første gangen.
Aktivering av varselet for skittent
kullfilter:
Slå av kjøkkenhetten og hold knappene 2
og 3 inntrykt samtidig i 3 sekunder.
På skjermen blinker bokstavene “F” og “C”
i 2 sekunder for å vise at aktiveringen av
varselet for skittent kullfilter er vellykket.
Deaktivering av varselet for skittent
kullfilter:
Slå av kjøkkenhetten og hold knappene
2 og 3 inntrykt samtidig i 3 sekunder.
På skjermen blinker kun bokstaven “F” i 2
sekunder for å vise at deaktiveringen av
varselet for skittent kullfilter er vellykket.
Temperaturalarm
Ventilatoren er utstyrt med en
temperatursensor som aktiverer motoren
i hastighet 3 dersom temperaturen rundt
kommandoknappene blir for høy.
Alarmen vises på displayet ved at
bokstaven “t” begynner å blinke.
Denne tilstanden blir værende helt
til temperaturen senker seg til under
alarmterskelen.
Man kan avbryte denne modusen ved å
trykke på knapp ”2”.
Sensoren kontrollerer romtemperaturen
rundt displayet hvert 30. sekund.
5.1 Hob2Hood
Hetten er utstyrt med en trådløs kobling
til koketoppen for automatisk justering
av den mest egnede viftehastigheten.
Se koketoppens bruksanvisning for å
sjekke om denne funksjonen er tilstede og
eventuell kompatibilitet.
Ved første tilkobling til strømnettet eller
ved plutselig strømbrudd, skal man vente 1
minutt på at hetten gjenoppretter koblingen
til koketoppen.
6. BELYSNING
Ventilatoren er utstyrt med et
belysningssystem basert på LED-teknologi.
LED-lysene garanterer optimal belysning,
har opptil 10 ganger lengre varighet
enn tradisjonelle lyspærer og tillater en
strømsparing på 90 %.
Forsiktig! Ikke se direkte på LED-lyset.
Vennligst ta kontakt med autorisert kontor
for reservedeler for å bytte ut lyspæren.
Kiitämme teitä tämän Husqvarna-Electrolux-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet
tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen
innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia
ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta
voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita:
www.husqvarna-electrolux.se
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.husqvarna-electrolux.se
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.husqvarna-electrolux.se/shop
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se
asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote
paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita.
Oikeus muutoksiin pidätetään ilman erillistä ilmoitusta.
SUOMI
11
1. TURVALLISUUSOHJEET
Huomio! Noudata käyttöohjetta
huolellisesti. Valmistaja ei vastaa
käyttöohjeen noudattamattajättämisestä
aiheutuneista haitoista, vahingoista tai
tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu
ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Varoitus! Älä yhdistä laitetta
sähköverkkoon ennenkuin asennus on
täysin valmis.
Irrota laite sähköverkosta aina ennen
puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä
, ottamalla töpseli irti seinästä tai
katkaisemalla virta huoneiston
pääkytkimestä.
Käytä aina työhanskoja huolto, asennus, ja
valaistustoimenpiteiden aikana.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käyttöön (mukaan lukien
lapset), joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet
eikä sellaisten henkilöiden käyttöön,
joilta puuttuu laitteen käyttökokemus ja
tieto, jollei henkilöiden turvallisuudesta
vastuullinen henkilö anna heille ohjausta tai
ohjeita laitteen käytöstä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei
ole asennettu oikealla tavalla!
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää
tukipintana, jollei niin ole erikseen mainittu.
Jos liesituuletinta käytetään samaan
aikaan kaasulieden kanssa, huoneeseen on
tultava niin paljon korvausilmaa, ettei synny
alipainetta, joka voi sammuttaa kaasuliekin.
Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai
muilla polttoaineilla toimivien laitteiden
savunpoistohormiin.
Tuulettimen alla liekittäminen on
ehdottomasti kielletty.
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja
voi aiheuttaa tulipalon.
Huomio! Kosketuspinnat voivat
kuumentua huomattavasti ruoanlaiton
yhteydessä.
Paistettaessa on valvottava paistoastiaa
jatkuvasti. Ylikuumentunut öljy saattaa olla
palovaarallinen.
Noudata huolellisesti paikallisten
viranomaisten antamia savunpoiston
teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia
määräyksiä.
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti
sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN
KERRAN KUUKAUDESSA, noudata
kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien
vaihtoa ja puhdistusta koskevien
määräysten noudattamattajättäminen voi
aiheuttaa tulipalovaaran.
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei
ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua
sähköiskun vaara. Valmistaja ei vastaa
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
aiheutuneista haitoista, vahingoista tai
tulipaloista.
Huomio! Kiinnitysruuvien ja -laitteiden
ohjeiden vastainen asennus voi
vaikuttaa sähköturvallisuuteen.
2. KÄYTTÖ
Tuuletinta käytetään ruoanlaitosta
aiheutuneen savun ja höyryn poistamiseen.
Laitteen mukana tulevasta asennusohjeesta
käy ilmi käytetäänkö hankkimaanne mallia
imukupuversiona ulkoiseen poistoonvai
suodatinversiona sisäiseen kiertoon.
3. ASENNUS
Verkon jännitteen on oltava sama
kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos
laitteessa on pistoke, liitä tuuletin
voimassaolevien normien mukaiseen
pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa
paikassa, että siihen pääsee käsiksi myös
asennuksen jälkeen. Jos laitteessa ei ole
pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke
ei ole sellaisessa paikassa että siihen
pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen,
käytä normien mukaista kaksinapaista
katkaisijaa, jolla varmistetaan että laite
saadaan kokonaan irti sähköverkosta, jos
ylijännite kategoria on III, asennussääntöjen
mukaisesti.
Huomio! Tarkista aina, että
verkkokaapeli on asennettu oikealla
tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen
sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii
oikein.
www.husqvarna-electrolux.se
12
Tuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos
johto rikkoutuu, pyydä uusi johto tekniseltä
tuelta.
Lieden keittotason tukipinnan ja
keittiötuulettimen alimman osan välinen
minimietäisyys on oltava vähintään 50cm
sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja
sekaliesien osalta.
Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan
suurempi etäisyys, on se otettava
huomioon.
4. HUOLTO
Huomio! Irroita laite aina
virtalähteestä ennen puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon
pistoke verkkovirtapistorasiasta tai
katkaise virta kodin sähköverkosta.
Tuuletin on puhdistettava usein sekä
sisä- etttä ulkopuolelta (vähintään yhtä
usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä
puhdistukseen neutraalissa nestemäisessä
pesuaineessa kostutettua kangasta.
Vältä hankaavia pesuaineita.
ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA
PUHDISTUSAINEITA!
Huomio! Laitteen puhdistusta ja
suodattimien vaihtoa koskevien
määräysten noudattamattajättäminen
voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis
suositeltavaa noudattaa määräyksiä.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä
huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen
normien noudattamattajättämisestä
aiheutuvista moottorivioista tai tulipaloista.
4.2 Kertakäyttöinen hiilisuodatin
Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu
pidemmän käytön jälkeen riippuen
keittiötyypistä ja rasvasuodattimen
puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa
suodatin on vaihdettava vähintään neljän
kuukauden välein.
Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan
5. OHJAIMET
Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla,
josta voidaan säätää imun nopeuksia ja
kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.
Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on
erityisen paljon höyryä. On suositeltavaa
käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen
ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen
toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton
lopettamisesta.
Laitteen etuosassa olevat ohjaimet:
12534
4.1 Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on
puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla
pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa
alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä
pesuohjelmalla.
Metallinen rasvasuodatin voi haalistua
astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta
sen suodatustehoon millään tavallla.
1 ON/OFF-painike/imunopeuden (tehon)
lasku
2 Imunopeuden (tehon) lisäys 1 - 2 - 3.
- 4.
3. ja 4. imunopeuksilla (tehot) on
rajoitettu kesto, vastaavasti 10 ja 5
minuuttia, minkä jälkeen aktivoidaan
imunopeus (teho) 2.
Huom: Näytön led-valo vilkkuu
ilmoittaen ajoitetusta nopeudesta.
3 Valaistuksen ON/OFF-painike
SUOMI
13
4 “Breeze”-toimintonäppäin (Ympäristön
ilmastointi)
Liesikupu käynnistyy hitaalla
imunopeudella (teho) noin tunniksi,
minkä jälkeen se sammuu.
5 Näyttö
Suodattimien täyttymisen osoitin
Säännöllisin väliajoin liesikupu ilmoittaa
milloin on tarpeen suorittaa suodattimien
huolto.
Rasvasuodattimien täyttymisen osoitin
Näytöllä vaihtelee asetettu nopeus ja kirjain
“F”.
Hiilisuodattimen täyttymisen osoitin
Näytöllä vaihtelee asetettu nopeus ja kirjain
‘’C’’.
Vaihtotarpeen hälytyksen asetus
alkutilaan
Kun haluat asettaa vaihtotarpeen
hälytyksen alkutilaan, käynnistä liesituuletin
ja paina näppäintä 1 noin 3 sekuntia.
Huolla suodattimet käyttöohjeen mukaisesti.
Jos molemmat suodattimien vaihtotarpeen
hälytysvalot ”F” ja ”C” alkavat vilkkua, tee
alkutilaan asetus kaksi kertaa.
Hiilisuodattimen vaihtotarpeen hälytys
on yleensä aktivoitu ja ensimmäisellä
kerralla se on aktivoitava manuaalisesti, jos
liesituuletinta käytetään suodatinversiona.
Sammuta liesituuletin ja paina
yhtäaikaisesti näppäimiä 2 ja 3 kolme
sekuntia.
Näytöllä vilkkuu 2 sekuntia ainoastaan
kirjain ”F” merkiksi siitä, että
hiilisuodattimen vaihtotarpeen hälytys on
pois päältä.
Lämpötilan hälytysmerkki
Tuulettimessa on lämpötilasensori joka
aktivoi moottorin nopeudelle 3, jos näytöllä
oleva lämpötila on liian korkea.
Hälytystila näkyy näytöllä vilkkuvana “t”kirjaimena.
Tila pysyy tällaisena kunnes lämpötila
laskee hälytysrajan alapuolelle.
Toiminto päättyy painamalla näppäintä “2”.
Sensori tarkistaa 30” välein näyttöalueen
lämpötilan.
5.1 Hob2Hood
Liesituulettimessa on “langaton” (wireless)
yhteys keittotasoon sopivan nopeuden
automaattista säätöä varten. Tarkista tämä
toiminto ja sen soveltuvuus keittotason
ohjekirjasta.
Kun laite yhdistetään ensimmäistä kertaa
sähköverkkoon tai äkillisen sähkökatkoksen
yhteydessä (blackout) odota 1 minuutti,
jotta liesituuletin ehtii saada uudelleen
yhteyden keittotasoon.
6. VALAISTUS
Tuulettimessa on LED teknologiaan
perustuva valaistusjärjestelmä.
LED valot takaavat parhaan mahdollisen
valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa
parempi kuin perinteisten lamppujen ja
niiden avulla säästetään 90% energiaa.
Huomio: Älä katso suoraan kohti LED
valoa.
Jos lamppu on vaihdettava, ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
DA Brugsvejledning
www.husqvarna-electrolux.se14
KÆRE KUNDE
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra Husqvarna-Electrolux. Vi har skabt det, så du kan
nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere
– funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse
mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.husqvarna-electrolux.se
Registrere dit produkt for bedre service:
www.husqvarna-electrolux.se
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.husqvarna-electrolux.se/shop
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere
til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet
, sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads
eller kontakt din kommune.
PLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK
15
1. SIKKERHEDSANVISNINGER
Bemærk! Overhold venligst alle
instruktioner i denne vejledning.
Fabrikanten frasiger sig ethvert
ansvar for eventuelle fejl, skader eller
brande forårsaget af apparatet, men
afledt af manglende overholdelse af
instruktionerne i denne vejledning.
Emhætten er udelukkende udviklet til
brug i almindelige hjem.
Advarsel! Apparatet må ikke tilsluttes
elnettet før installeringen er helt
tilendebragt. Før der udføres nogen
form for rengøring eller vedligeholdelse,
skal emhætten afbrydes fra elnettet ved
at trække stikket ud, eller ved at afbryde
hovedafbryderen i hjemmet.
VBær altid arbejdshandsker under
vedligehold, installation og arbejde med
belysningen. Apparatet må ikke benyttes
af børn, eller af personer med nedsatte
sanseevner eller mentale færdigheder,
eller uden den nødvendige erfaring og
kendskab, med mindre brugen sker under
opsyn eller vejledning fra en person der
har ansvaret for deres sikkerhed. Børn
skal holdes under opsyn, så de ikke får
mulighed for at lege med emhætten.
Emhætten må aldrig benyttes uden
korrekt monteret rist! Emhætten må
ALDRIG benyttes som støtteoverflade,
med mindre dette er udtrykkeligt tilladt.
Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation,
når køkkenemhætten anvendes samtidigt
med andre apparater der forbrænder
gas eller andre brændstoffer. Den
opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der
anvendes til udledning af røg fra apparater
med forbrænding af gas eller af andre
brændstoffer. Det er strengt forbudt at
flambere under emhætten. Brug af åben ild
er farligt for filtrene og kan medføre brand,
og skal derfor altid undgås. Friturestegning
skal ske under opsyn for at forhindre, at
den overopvarmede olie bryder i brand.
Bemærk! De tilgængelige dele kan
blive meget varme, når de benyttes
sammen med apparater til madlavning.
Hvad angår de nødvendige tekniske
forholdsregler og sikkerhedskrav for
udledning af røg, skal alle reglementer fra
de lokale myndigheder overholdes uden
undtagelse. Emhætten skal rengøres ofte,
både indvendigt og udvendigt (MINDST
EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under
alle omstændigheder angivelserne i kapitlet
om vedligeholdelse i denne vejledning).
Manglende overholdelse af kravene for
rengøring af emhætten, og for udskiftning
og rengøring af filtrene, medfører brandfare.
Emhætten må hverken benyttes eller
efterlades uden korrekt indsatte lyspærer
pga. fare for elektrisk stød. Fabrikanten
fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle
fejl, skader eller brand forårsaget af
apparatet, men afledt af manglende
overholdelse af instruktionerne i denne
vejledning.
Pas på! Manglende montering af
skruer og fastgøringsanordninger
i overensstemmelse med disse
instruktioner, kan medføre elektrisk
fare.
2. ANVENDELSE
Emhætten har til opgave at udsuge røg og
damp fra madlavningen. I den medfølgende
vejledning til installering er det anført,
om den købte model kan benyttes i den
sugende udgave med udledning udenfor
eller i den filtrerende udgave med intern
recirkulation .
3. INSTALLERING
Netspændingen skal svare til spændingen
vist på typeskiltet internt i emhætten.
Hvis emhætten er udstyret med et stik,
skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig
stikkontakt, der er i overensstemmelse med
de gældende standarder. Stikkontakten
skal også være let tilgængelig efter
installeringen. Hvis emhætten ikke er
udstyret med et stik (direkte tilslutning
til elnettet), eller hvis stikket ikke findes
i et område, der også er let tilgængeligt
efter installeringen, skal der monteres en
topolet afbryderkontakt i overensstemmelse
med standarderne, der sørger for fuld
afbrydelse fra elnettet i tilfælde af
forhold i overspændingskategori III, og
i overensstemmelse med reglerne for
elektriske installationer.
Obs! Undersøg altid, at netkablet er
blevet monteret rigtigt, før emhættens
kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og
der udføres kontrol af korrekt funktion.
www.husqvarna-electrolux.se
16
Emhætten er udstyret med en speciel
forsyningsledning; hvis denne ledning
beskadiges, skal den bestilles hos den
tekniske service.
Minimumsafstanden mellem kogegrejets
støtteoverflade på komfuret og den
nederste del af emhætten må ikke være
under 50cm ved elektriske kogeplader,
og ikke under 65cm ved gasblus eller
komfurer med både gasblus og elektriske
kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning
angiver en større afstand, skal dette
overholdes.
4. VEDLIGEHOLDELSE
Obs! Inden der udføres nogen form
for rengøring eller vedligeholdelse skal
emhætten afbrydes fra elnettet ved at
fjerne stikket fra stikkontakten, eller ved
at afbryde hjemmets hovedafbryder.
Emhætten skal rengøres jævnligt både på
ydersiden og på indersiden (mindst med
samme frekvens som for vedligeholdelse
af fedtfiltrene). Ved rengøring skal man
anvende en klud fugtet med neutrale, milde
rengøringsmidler i flydende form.
Undgå brug af produkter indeholdende
slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT!
Pas på! Manglende overholdelse af
vejledningen til rengøring af apparatet
og udskiftning af filtrene medfører
brandfare. Der henstilles således til, at
instruktionerne følges.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for
eventuel beskadigelse af motoren, brande
forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse
af apparatet eller manglende overholdelse
af ovenstående instruktioner.
4.2 Filter med aktivt kul der IKKE kan
vaskes - Kulfilteret skal udskiftes hver
4. Måned, hvis emhætten ikke benyttes
intensivt, eller oftere. Kulfilteret kan IKKE
vaskes eller genanvendes.
5. BETJENING
Emhætten er udstyret med et
betjeningspanel med mulighed for
regulering af sugestyrken og lys til
oplysning af kogeområdet.
Benyt den højeste hastighed ved stor
dampkoncentration i køkkenet. Det
anbefales, at man tænder udsugningen 5
minutter før påbegyndelse af madlavning,
og at udsugningen efterlades tændt i
yderligere cirka 15 minutter efter afslutning
af madlavningen.
Betjeningsanordninger på apparatets
forside:
12534
4.1 Fedtfilter
Fedtfilteret skal rengøres én gang om
måneden med milde rengøringsmidler;
filteret kan også vaskes i
opvaskemaskine ved lav temperatur og
på et kort opvaskeprogram. Ved vask i
opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret
blive misfarvet, men dette vil ikke have
negativ indflydelse på dets filtrerende
egenskaber.
1 Tast ON/OFF/nedsætning af
hastigheden (effekt) for sug
2 Tast forøgelse af hastigheden (effekt)
for sug 1 - 2 - 3. - 4.
Sugehastighederne (effekterne) 3.
og 4. har en begrænset varighed
på henholdsvis 10 og 5 minutter,
hvorefter sugehastigheden (effekten) 2.
aktiveres.
NB: Led’en på displayet blinker for at
angive tidsindstillingen for hastigheden.
3 Tast ON/OFF belysning
DANSK
17
4 Tast “Breeze” -funktion(Ventilation
miljø)
Emhætten tænder ved lav
sugehastighed (effekt) i ca. en time,
hvorefter den slukker.
5 Display
Indikator for mætning af filtrene
Med jævne mellemrum i driften advarer
emhætten automatisk, når det er
nødvendigt at udføre vedligehold af filtrene.
Indikator for mætning af fedtfilteret
Displayet vil skiftevis vise den indstillede
hastighed og bogstavet “F”.
Indikator for mætning af kulfilteret
Displayet vil skiftevis vise den indstillede
hastighed og bogstavet “C”.
Reset af mætningsviser
Ved behov for reset (tilbagestilling) af
mætningsviseren,
skal emhætten tændes, hvorefter man skal
holde tast 1 nedtrykket i cirka 3 sekunder.
Udfør vedligeholdelse af filtrene, som
forklaret i denne vejledning.
Hvis begge mætningsvisere for filtrene “F”
og “C” begynder at blinke, skal resethandlingen udføres to gange.
Mætningsviseren for kulfilteret er normalt
ikke tilsluttet; hvis emhætten benyttes i den
filtrerende udgave, skal viseren tilsluttes
manuelt første gang.
Tilslutning af mætningsviser for kulfilter:
Sluk emhætten og tryk samtidigt på
tasterne 2 og 3 i 3 sekunder.
Bogstaverne “F” og “C” blinker i 2
sekunder på displayet til angivelse af, at
mætningsviseren for kulfilteret er blevet
tilsluttet.
Afbrydelse af mætningsviser for
kulfilter:
Sluk emhætten og tryk samtidigt på tasterne
2 og 3 i 3 sekunder. Kun bogstav
“F” blinker på displayet i 2 sekunder
til angivelse af, at mætningsviseren for
kulfilteret er blevet afbrudt.
Temperatur-alarm
Emhætten er udstyret med en
temperatursensor, der starter motoren på
3. hastighed, hvis temperaturen i displayområdet er for høj.
Alarmtilstanden vises på displayet vha.
bogstavet “t” der blinker.
Denne tilstand fortsætter, indtil
temperaturen falder ned under
alarmtærsklen.
Man kan afbryde denne funktion ved at
trykke på tast “2”.
Sensoren undersøger temperaturen i
display-området hver 30 sekunder.
5.1 Hob2Hood
Emhætten er forsynet med en ”trådløs”
funktion (wireless), der knyttes til
kogepladerne for en automatisk justering
af den mest egnede hastighed. Se
brugsvejledningen til kogepladerne for at
tjekke om denne funktion er til stede.
Ved første tilslutning eller ved pludselig
strømafbrydelse (blackout) vent 1 minut
for at give emhætten tid til at genoprette
forbindelse til kogeplader
6. BELYSNING
Emhætten er udstyret med et
belysningssystem baseret på lysdiodeteknologi.
Lysdioderne sikrer optimal belysning,
holdbarhed op til 10 gange længere end
almindelige pærer, og de giver mulighed for
at spare 90% elektricitet.
Pas på: Se aldrig direkte på lyset fra
lysdioderne.
Til udskiftning af lamperne, ret henvendelse
til det godkendte reservedelscenter.
18
www.husqvarna-electrolux.se
DEAR CUSTOMER
Thank you for choosing this Husqvarna-Electrolux product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life
simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes
reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.husqvarna-electrolux.se
Register your product for better service:
www.husqvarna-electrolux.se
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.husqvarna-electrolux.se/shop
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
EN User manual
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
ENGLISH
19
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Caution! Closely follow the instructions
set out in this manual. All responsibility,
for any eventual inconveniences,
damages or fires caused by not
complying with the instructions in this
manual, is declined. The extractor hood
has been designed exclusively for
domestic use.
Caution! Do not connect the appliance
to the mains until the installation is
fully complete. Before any cleaning or
maintenance operation, disconnect
hood from the mains by removing
the plug or disconnecting the mains
electrical supply.
Always wear work gloves during the
maintenance, installation and lighting
operations. The appliance is not intended
for use by children or persons with impaired
physical, sensorial or mental faculties,
or if lacking in experience or knowledge,
unless they are under supervision or have
been trained in the use of the appliance
by a person responsible for their safety.
This appliance is designed to be operated
by adults, children should be monitored
to ensure that they do not play with the
appliance. This appliance is designed to
be operated by adults. Children should not
be allowed to tamper with the controls or
play with the appliance. Never use the hood
without effectively mounted grating! The
hood must NEVER be used as a support
surface unless specifically indicated. The
premises where the appliance is nstalled
must be sufficiently ventilated, when the
kitchen hood is used together with other
gas combustion devices or other fuels. The
ducting system for this appliance must not
be connected to any existing ventilation
system which is being used for any other
purpose such as discharging exhaust
fumes from appliances burning gas or other
fuels. The flaming of foods beneath the
hood itself is severely prohibited. The use
of exposed flames is detrimental to the
filters and may cause a fire risk, and must
therefore be avoided in all circumstances.
Any frying must be done with care in order
to make sure that the oil does not overheat
and ignite.
Caution! Accessible parts of the hood
may became hot when used with
cooking appliance.
With regards to the technical and safety
measures to be adopted for fume
discharging it is important to closely follow
the regulations provided by the local
authorities. The hood must be regularly
cleaned on both the inside and outside (AT
LEAST ONCE A MONTH).
This must be completed in accordance
with the maintenance instructions provided
in this manual). Failure to follow the
instructions provided in this user guide
regarding the cleaning of the hood and
filters will lead to the risk of fires. Do not
use or leave the hood without the lamp
correctly mounted due to the possible risk
of electric shocks. We will not accept any
responsibility for any faults, damage or fires
caused to the appliance as a result of the
non-observance of the instructions included
in this manual.
Warning! Failure to install the screws or
fixing device in accordance with these
instructions may result in electrical
hazards.
2. USE
The hood serves to aspirate the fumes and
vapors resulting from cooking.
The attached installation manual indicates
the version to be used depending on the
model you have, the suction version with
external evacuationor filtering with
internal recirculation.
3. INSTALLATION
The mains power supply must correspond
to the rating indicated on the plate situated
inside the hood. If provided with a plug
connect the hood to a socket in compliance
with current regulations and positioned in
an accessible area, after installation. If it not
fitted with a plug (direct mains connection)
or if the plug is not located in an accessible
area, after installation, apply a double
pole switch in accordance with standards
which assures the complete disconnection
of the mains under conditions relating to
over-current category III in accordance with
installation instructions.
Warning! Before re-connecting the hood
circuit to the mains supply and checking
the efficient function, always check that
the mains cable is correctly assembled.
www.husqvarna-electrolux.se
20
The hood is provided with a special power
cable ; if the cable is damaged, request
a new one from Technical Service. The
minimum distance between the supporting
surface for the cooking equipment on the
hob and the lowest part of the range hood
must be not less than 50cm from electric
cookers and 65cm from gas or mixed
cookers. If the instructions for installation
for the gas hob specify a greater distance,
this must be adhered to.
4. MAINTENANCE
ATTENTION! Before performing any
maintenance operation, isolate the
hood from the electrical supply by
switching off at the connector and
removing the connector fuse.
Or if the appliance has been connected
through a plug and socket, then the plug
must be removed from the socket.
The cooker hood should be cleaned
regularly (at least with the same frequency
with which you carry out maintenance of the
fat filters) internally and externally. Clean
using the cloth dampened with neutral liquid
detergent. Do not use abrasive products.
DO NOT USE ALCOHOL!
Warning! Failure to carry out the basic
cleaning recommendations of the
cooker hood and replacement of the
filters may cause fire risks. Therefore,
we recommend observing these
instructions.
The manufacturer declines all responsibility
for any damage to the motor or any
fire damage linked to inappropriate
maintenance or failure to observe the above
safety recommendations.
4.2 NON-washable activated charcoal
filter - The saturation of the charcoal filter
occurs after more or less prolonged use,
depending on the type of cooking and the
regularity of cleaning of the grease filter.
In any case it is necessary to replace the
cartridge at least every four mounths.
The charcoal filter may NOT be washed or
regenerated.
5. CONTROLS
The hood is fitted with a control panel with
aspiration speed selection control and a
light switch to control cooking area lights.
Use the high suction speed in cases
of concentrated kitchen vapours. It is
recommended that the cooker hood suction
is switched on for 5 minutes prior to cooking
and to leave in operation during cooking
and for another 15 minutes approximately
after terminating cooking.
The control switches are located on the
hood’s front panel:
12534
4.1 Grease filter - The grease filter must
be cleaned once a month using non
aggressive detergents, either by hand or
in the dishwasher, which must be set to a
low temperature and a short cycle. When
washed in a dishwasher, the grease filter
may discolour slightly, but this does not
affect its filtering capacity.
1 Suction speed (power) ON-OFF/
decrease key
2 Suction speed (power) 1 - 2 - 3 -4
Increase key. .
Suction speeds (powers) 3 and 4 have
a limited duration, respectively 10 and
5 minutes, after which suction speed
(power) 2 is activated.
Note: The LED on the display flashes
indicating speed timing.
3 Lighting ON/OFF key
ENGLISH
21
4 “Breeze” function key (Environment
ventilation)
The hood switches on at low suction
speed (power) for about one hour and
then switches off.
5 Display
Filter saturation indicator
At regular intervals, the hood warns when
the filters must be serviced.
Grease filter saturation indicator
The set speed and the letter “F” alternate
on the display.
Carbon filter saturation indicator
The set speed and the letter “C” alternate
on the display.
Reset of saturation indicator
In order to reset the saturation indicator,
switch on the hood then press and hold
button 1 for about 3 seconds.
Perform filter maintenance as
recommended in this manual.
In the event that both indicators of filter
saturation “F” and “C” start flashing,
proceed with the reset twice.
The saturation indicator of the charcoal
filter is not normally active and if the hood
is used in the recirculation mode, it must be
activated manually the first time.
Activation of the charcoal filter
saturation indicator:
Turn off the hood and simultaneously press
buttons 2 and 3 for 3 seconds.
The letters “F” and “C” will flash on the
display for 2 seconds, to indicate successful
activation of the saturation indicator of the
charcoal filter.
Deactivation of the charcoal filter
saturation indicator:
Turn off the hood and simultaneously press
the buttons 2 and 3 for 3 seconds. Only
letter “F” will flash on the display for 2
seconds, to indicate successful deactivation
of the saturation indicator of the charcoal
filter.
Temperature Alarm
The hood is equipped with a temperature
sensor which activates the motor at speed
3 in case the temperature in the display
zone is too high.
The alarm condition is indicated by the
display with the letter “t” flashing.
This condition remains as such until the
temperature falls below the alarm threshold.
This mode can be quit by pressing key “2”.
Every 30” the sensor checks the ambient
temperature of the display zone.
5.1 Hob2Hood
The hood is equipped with a function for
wireless connection with the cooktop for
automatic adjustment of the most suitable
speed. Refer to the instruction manual of
the cooktop to verify the presence and
compatibility of this function.
In the case of first connection to the mains
or abrupt disconnection from power supply
(blackout), wait 1 minute to allow the hood
to restore the connection with the cooktop.
6. LIGHTING
The hood is equipped with a lighting system
based on LED technology.
The LEDs guarantee an optimum lighting,
a duration up to 10 times as long as the
traditional lamps and allow to save 90%
electrical energy.
Caution! Do not look directly into the
LED light.
To replace lights, contact authorised spare
part center.
www.husqvarna-electrolux.se/shop
LIB0114885A Ed. 01/16
111111111-A-082012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.