Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di
ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di
sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto
al senso di marcia.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right
spare parts.
When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction
of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de
rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la
marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de
recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del
vehículo respecto del sentido de marcha.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:
A: In alternativa - In alternative - En alternative
Wahlweise - En alternativa
C: Modello CR - CR model - Modéle CR - Modell CR
Modélo CR
D: In dotazione - To issue - En necessaire
Ausrustungsteile - En dotaciòn
E: Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung
A agotamiento
F: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen geliefert - Equipar juntos
N: Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit
Keine Gelieferende - No equiparado
R: A richiesta - Upon request - Sur demande
Auf anfrage - Bajo pedido
S: Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie
Sc: Di serie per modello CR - Supplied for CR model
De sèrie pour modéle CR - Standard für modell CR
De serie por modélo CR
Sw : Di serie per modello WR - Supplied for WR model
De sèrie pour modéle WR - Standard für modell WR
De serie por modélo WR
U: Solo per U.S.A. - Only for U.S.A. - Soulement pour U.S.A.
Nur für U.S.A. - Solo por U.S.A.
X: Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A.
Keine für U.S.A. - No por U.S.A.
Y: Non per CR - Not for CR - Ne pas pour CR
Keine für CR - No por CR
W: Modello WR - WR model - Modéle WR - Modell WR
Modélo WR
Z: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer
número dientes
A: Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
B: Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
BR : Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
CH : Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
D: Germania, Germany, Allemagne, Deutschland,
Alemania
E: Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
F: Francia, France, France, Frankreich, Francia
FIN : Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña
I: Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
TA: Tahiti, Tahiti, Tahiti, Tahiti, Tahiti
USA : Stati Uniti d’America, United States of America
Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Il n° di matricola iniziale del modello WR 250/2000 è ZCGH301AAYV000575
Il n° di matricola iniziale del modello WR 250/2000 U.S.A. è ZCGWR250*YV070181
Il n° di matricola iniziale del modello CR 250/2000 è ZCGH301AAYV050401
Il n° di matricola iniziale del modello WR 360/2000 è ZCGH400AAYV001441
Il n° di matricola iniziale del modello WR 360/2000 U.S.A. è ZCGWR360*YV040124
Il n° di matricola iniziale del modello CR 250/2000 U.S.A. è ZCGCR250*YV060081
The initial serial number for the WR 250/2000 model is ZCGH301AAYV000575
The initial serial number for the WR 250/2000 U.S.A. model is ZCGWR250*YV070181
The initial serial number for the CR 250/2000 model is ZCGH301AAYV050401
The initial serial number for the WR 360/2000 model is ZCGH400AAYV001441
The initial serial number for the WR 360/2000 U.S.A. model is ZCGWR360*YV040124
The initial serial number for the CR 250/2000 U.S.A. model is ZCGCR250*YV060081
Le matricule initial du modèle WR 250/2000 est ZCGH301AAYV000575
Le matricule initial du modèle WR 250/2000 U.S.A. est ZCGWR250*YV070181
Le matricule initial du modèle CR 250/2000 est ZCGH301AAYV050401
Le matricule initial du modèle WR 360/2000 est ZCGH400AAYV001441
Le matricule initial du modèle WR 360/2000 U.S.A. est ZCGWR360*YV040124
Le matricule initial du modèle CR 250/2000 U.S.A. est ZCGCR250*YV060081
Die Seriennummer des Modells WR 250/2000 beginnt mit ZCGH301AAYV000575
Die Seriennummer des Modells WR 250/2000 U.S.A. beginnt mit
ZCGWR250*YV070181
Die Seriennummer des Modells CR 250/2000 beginnt mit ZCGH301AAYV050401
Die Seriennummer des Modells WR 360/2000 beginnt mit ZCGH400AAYV001441
Die Seriennummer des Modells WR 360/2000 U.S.A. beginnt mit
ZCGWR360*YV040124
Die Seriennummer des Modells CR250/2000 U.S.A. beginnt mit
ZCGCR250*YV060081
El n° de matrícula inicial de la motocicleta WR 250/2000 es ZCGH301AAYV000575
El n° de matrícula inicial de la motocicleta WR 250/2000 U.S.A. es
ZCGWR250*YV070181
El n° de matrícula inicial de la motocicleta CR 250/2000 es ZCGH301AAYV050401
El n° de matrícula inicial de la motocicleta WR 360/2000 es ZCGH400AAYV001441
El n° de matrícula inicial de la motocicleta WR 360/2000 U.S.A. es
ZCGWR360*YV040124
El n° de matrícula inicial de la moto CR250/2000U.S.A.es ZCGCR250*YV060081
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
7AVVIAMENTO A PEDALEKICK STARTERPEDAL DE MISE EN MARCHEANLASSERPUESTA EN MARCHA A PEDAL47
8FRIZIONE, TRASM. PRIMARIACLUTCH, PRIMARY DRIVEEMBRAYAGE, TRANSMISS. PRIMARIEKUPPLUNG, ERSTERANTRIEBENBRAGUE, TRANSM. PRIMARIA51
9CAMBIOTRANSMISSIONBOITE DE VITESSEWECHSELGETRIBECAMBIO55
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
2N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
3N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
WR-WR U.S.A. 250-360/2000
CR 250/2000
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
1
131521
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
3
2
2
3A
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
2A
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
4
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
27
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
31
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
35
4N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
WR-WR U.S.A. 250-360/2000
CR 250/2000
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
5
4A
3743
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
2
39
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
76A8
6
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
4547
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
51
5N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
WR-WR U.S.A. 250-360/2000
CR 250/2000
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
8A
53
10
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
9
2
55
10A
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
9A
59
11
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
0
63
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
67
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
69
6N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
WR-WR U.S.A. 250-360/2000
CR 250/2000
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
12
7175
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
12A
14
2
15
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13
79
16
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
81
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
85
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
93
7N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
WR-WR U.S.A. 250-360/2000
CR 250/2000
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
16A
97
18
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
16B
2
101
19
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
17
105
20
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
107
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
111
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
113
8N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
WR-WR U.S.A. 250-360/2000
CR 250/2000
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
21
115117
23
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
24
2
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
22A22
121
25
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
123
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
127
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
129
9N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
WR-WR U.S.A. 250-360/2000
CR 250/2000
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
26
133
29
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
27
2
135
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
28
137
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
139
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
10N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
BLANK PAGE
WR-WR U.S.A. 250-360/2000; CR 250/2000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
1
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
12
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA - SERVICE TOOLS
OUTILS D’ASSISTANCE - HILFAUSRUSTUNG - HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA
28000 582561 Attrezzo mont. alb. motoreInstalling tool. crankshaft leftOutil pour montage vilebrequin Werkzeug für Mont. Motorwelle Herramienta mont. eje motor
nel carter sx. dans le demicarter G.im linken Kurbelgehäuseen el carter izq.
38000 582581 Attrezzo separazione semicarter Crankcase splitting toolOutil dem. demicarter vilebreq. Werkzeug um HalbgehaeuseHerramienta semi-carter
48000 437201 Estrattore cuscinetto alberoBearing extractorExtracteur pour roulementAuszieher für rollenlayersExtractor cojinete
comando cambio
58000 438241 Estratt. cuscinetto a rullini rinvio Extracteur for roller bearingExt. pour roulement à aiguilles Abzie.für Nadellager Vorgelege Extractor cojinete de rulos
com. valvola e pompa acquavalve drive gear & water pumprenvoi com.soup.-pompe eauVentil wasserpumpelagerungmando valvula y bomba agua
68000 464121 Attrezzo controllo dist. valvolaControl tool valve (360)Outil controlle soupape (360)Kontrollwerkzeug AbstandHerramienta control
di scarico e pistone (360)ventil (360)valvula (360)
78000 395241 Chiave blocc. mozzo frizioneClutch hub retaining wrenchCléf arret moyeau embrayageHalterungsschlussel derLlave bloquear cubo fricción
81519 882011 Chiave fiss. nipplesWrench for nipplesClé pour nipplesNippelschluesselLlave fijacion niples
91519 847011 Gancio per molleHookCrochetHakenGancho
WU 108000 755781 Attrezzo controllo fase acc.Ignition control toolOutil Pour surveillanceWerkzeug kontr. derHerramientas control fase
allumagezundunglencendido
C108000 755791 Attrezzo controllo fase acc.Ignition control toolOutil Pour surveillanceWerkzeug kontr. derHerramientas control fase
posterioreadjusting wrencharrière-schlüsselamortiguadòr trasero
198000 930261 Libretto uso e manutenzioneOwner’s manualEmploi d’entretienBetriebsanleitungManuàl uso y mantenimiento
208000 930291 Manuale di officinaWorkshop manualManuel d’atelierWerkstatthandbuchManual de Oficina
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
13
WR-WR U.S.A. 250-360/2000; CR 250/2000
WR-WR U.S.A. 360/2000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
2
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
15
WR-WR U.S.A. 360/2000
WR-WR U.S.A. 250-360/2000; CR 250/2000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
2
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
248000 706671 Raccordo di aspir.UnionRaccordAnschlussEmpalme
25 60N1 025095 ViteScrewVisSchraubeTornillo
26 62N1 155045 Rosetta pianaWasherRondelleScheibeArandela
278000 275211 FascettaClampCollierSchelleBanda
288000 948551 Gruppo guarnizioni motoreEngine gasket setGroupe garnitures moteurDichtunggruppe MotorGrupo juntas
298000 889881 Motore completoCrankshaft assyVilebrequin compl.Kurbewelle kpl.güeñal compl.
308000 635901 RaccordoUnionRaccordAnschlussEmpalme
318000 664731 Inserto valvola aspirazioneInlet valve insertPiece soupape admissionEinlass-Ventil EinsatzInserto válvula aspiración
328000 948561 Gruppo anelli di tenuta motoreEngine seal ring setGroupe bague moteurDichtungringgruppe MotorGrupo anillos
338000 184221 Anello di tenutaSeal ringBague d’étanchéitéDichtungsringAnillo de retención
34 60N1 073351 ViteScrewVisSchraubeTornillo
358000 638852 RaccordoUnionRaccordAnschlussEmpalme
368000 393356 Rosetta piana in rameWasherRondelleScheibeArandela
HAccoppiamento piede biellaCon.road small end coupl.Couplage du pied de bielleVerbin. pluelstangenkopfesAcoplamiento pie de biela
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
17
WR-WR U.S.A. 360/2000
WR-WR U.S.A. 250-360/2000; CR 250/2000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
2
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
La sottoriportata tabella elenca i possibili accoppiamenti che consentono di ottenere il
corretto gioco radiale di 0,002÷0,010 mm
C: colore di selezione biella
A
The table hereunder shows the possible coupling which allow to obtain a radial clearance
of 0.002÷0.010 mm
C: rod selection colour
C
Le tableau ci-dessous indique tous les couplages possibles permettant d’obténir le jeu radial exact de 0,002÷0,010 mm
C: couleur de sélection bielle
Colore di selezione foro «A» piede di biella (mm)
Hole selection colour «A» connecting rod small end (mm)
Couleur de sélection trou «A» pied de bielle (mm)
Wahlfarbe der Bohrung «A» Pleuelstangenkopf (mm)
Color de selección «A» pie de biela (mm)
Die folgende Tabelle gibt die möglichen Verbindungen an für das genaue Radialspiel von
0,002÷0,010 mm
C: Wahlfarbe der Pleuelstange
Selezione gabbia a rullini «B»
Cage selction «B»
Sélection cage à rouleaux «B»
Wahlnadelkäfig «B»
Selección jaula de agujas «B»
- 3 ÷ - 5
- 3 ÷ - 5
- 1 ÷ - 3
- 2 ÷ - 4
0 ÷ - 2
- 1 ÷ - 3
0 ÷ - 2
La tabla que se da a continuación lista los
acoplamientos posibles que permiten obtener
el juego radial correcto de 0,002÷0,010 mm
C: color de selección biela
Qualora, in sede di revisione del motore, si
dovesse riscontrare un gioco radiale superiore al limite ammesso di 0,015 mm e non fosse
più visibile il contrassegno del colore sullo
stelo della biella, rilevare il diametro «A» del
piede di biella e, in base a questo, montare la
gabbietta appropriata.
NOTA: Nel richiedere la gabbia a rullini, specificare la selezione.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
When overhauling, should a radial clearance
greater than the consented limit of 0.015
mm be noticed and the colour mark under
the connecting rod small end is no more
visible, collect the connecting rod small end
«A» diameter and assemble the right cage
according to it.
NOTE: When requesting the cage, specify
the selection.
Si en révisionnant le moteur on trouve un jeu
radial supérieur à la limite admise de 0,015
mm et le marque de la couleur n’est plus
visible sur la tige de bielle, enregistrer le
diamétre «A» du pied de bielle et assembler la
cage exacte selon ce diamétre.
NOTA: En demandant la cage à rouleaux,
spécifier la sélection.
Falls bei Motorprüfung das Radialspiel über
das zugelassene Mass von 0,015 mm sein
solite und das Farbkennzeichen an der Pleuelstange nich mehr sichtbar ist, wird der «A»Durchmesser des Pleuelstangenkopfes gemessen und aufgrud dessen der geeignete
Käfig montiert..
BEMERKUNG: Bei Anfrage den genauen
Wahlnadelkäfig angeben.
En el caso que, cuando inspeccione el motor,
encuentre unjuego radial superior al límite
admitido de 0,015 mm y no resultara más
visible la señalización del color en el vástago
de la biela, registre el diámetro «A» del piede
biela y, sobre la base de este dato, monte la
jaula adecuada.
NOTA: cuando pida la jaula de agujas, especifique la selección.
19
WR-WR U.S.A.-CR 250/2000
WR-WR U.S.A. 250-360/2000; CR 250/2000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
2A
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
21
WR-WR U.S.A.-CR 250/2000
WR-WR U.S.A. 250-360/2000; CR 250/2000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
2A
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
WU 298000 888401 Motore completoCrankshaft assyVilebrequin compl.Kurbewelle kpl.güeñal compl.
C298000 888361 Motore completoCrankshaft assyVilebrequin compl.Kurbewelle kpl.güeñal compl.
318000 899541 GuarnizioneGasketGarnitureDichtungJunta
328000 948541 Gruppo anelli di tenuta motoreEngine seal ring setGroupe bague moteurDichtungringgruppe MotorGrupo anillos
358000 638852 RaccordoUnionRaccordAnschlussEmpalme
368000 393356 Rosetta piana in rameWasherRondelleScheibeArandela
378000 868582 InsertoInsertInsertPlatteInserto
388000 868572 InsertoInsertInsertPlatteInserto .
39 60N1 025064 VitecrewVìsSchraubeTornillo
HAccoppiamento piede biellaCon.road small end coupl.Couplage du pied de bielleVerbin. pluelstangenkopfesAcoplamiento pie de biela
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
23
WR-WR U.S.A. 250-360/2000; CR 250/2000
WR-WR U.S.A.-CR 250/2000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
2A
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
La sottoriportata tabella elenca i possibili accoppiamenti che consentono di ottenere il
corretto gioco radiale di 0,002÷0,010 mm
C: colore di selezione biella
A
The table hereunder shows the possible coupling which allow to obtain a radial clearance
of 0.002÷0.010 mm
C: rod selection colour
C
Le tableau ci-dessous indique tous les couplages possibles permettant d’obténir le jeu radial exact de 0,002÷0,010 mm
C: couleur de sélection bielle
Colore di selezione foro «A» piede di biella (mm)
Hole selection colour «A» connecting rod small end (mm)
Couleur de sélection trou «A» pied de bielle (mm)
Wahlfarbe der Bohrung «A» Pleuelstangenkopf (mm)
Color de selección «A» pie de biela (mm)
Die folgende Tabelle gibt die möglichen Verbindungen an für das genaue Radialspiel von
0,002÷0,010 mm
C: Wahlfarbe der Pleuelstange
Selezione gabbia a rullini «B»
Cage selction «B»
Sélection cage à rouleaux «B»
Wahlnadelkäfig «B»
Selección jaula de agujas «B»
- 3 ÷ - 5
- 3 ÷ - 5
- 1 ÷ - 3
- 2 ÷ - 4
0 ÷ - 2
- 1 ÷ - 3
0 ÷ - 2
La tabla que se da a continuación lista los
acoplamientos posibles que permiten obtener
el juego radial correcto de 0,002÷0,010 mm
C: color de selección biela
Qualora, in sede di revisione del motore, si
dovesse riscontrare un gioco radiale superiore al limite ammesso di 0,015 mm e non fosse
più visibile il contrassegno del colore sullo
stelo della biella, rilevare il diametro «A» del
piede di biella e, in base a questo, montare la
gabbietta appropriata.
NOTA: Nel richiedere la gabbia a rullini, specificare la selezione.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
When overhauling, should a radial clearance
greater than the consented limit of 0.015
mm be noticed and the colour mark under
the connecting rod small end is no more
visible, collect the connecting rod small end
«A» diameter and assemble the right cage
according to it.
NOTE: When requesting the cage, specify
the selection.
Si en révisionnant le moteur on trouve un jeu
radial supérieur à la limite admise de 0,015
mm et le marque de la couleur n’est plus
visible sur la tige de bielle, enregistrer le
diamétre «A» du pied de bielle et assembler la
cage exacte selon ce diamétre.
NOTA: En demandant la cage à rouleaux,
spécifier la sélection.
Falls bei Motorprüfung das Radialspiel über
das zugelassene Mass von 0,015 mm sein
solite und das Farbkennzeichen an der Pleuelstange nich mehr sichtbar ist, wird der «A»Durchmesser des Pleuelstangenkopfes gemessen und aufgrud dessen der geeignete
Käfig montiert..
BEMERKUNG: Bei Anfrage den genauen
Wahlnadelkäfig angeben.
En el caso que, cuando inspeccione el motor,
encuentre unjuego radial superior al límite
admitido de 0,015 mm y no resultara más
visible la señalización del color en el vástago
de la biela, registre el diámetro «A» del piede
biela y, sobre la base de este dato, monte la
jaula adecuada.
NOTA: cuando pida la jaula de agujas, especifique la selección.
25
WR-WR U.S.A. 250-360/2000; CR 250/2000
WR-WR U.S.A. 360/2000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
3
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
27
WR-WR U.S.A. 250-360/2000; CR 250/2000
WR-WR U.S.A. 360/2000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
3
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
29
WR-WR U.S.A. 250-360/2000; CR 250/2000
WR-WR U.S.A.-CR 250/2000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
3A
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 93030 Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '99
30
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.