Husqvarna TE 250, TC 250, TE 510, TC 450, SMR 400 User Manual

...
GU
G
LO
TA
CATALO
­S CATALOG -
ALO
AR
TS
TI
GO
OG
AT
UE
ES
DE
ZA
AS
GO
GO
AL
OG
G
­KA
KA
ZT
E
CE
ES
G
OG
AT
CA
DI
- PARTS CATALOG ­ICAMBIO - PARTS CAT
GO PARTI DI RICAMBIO - P
LOGO PARTI DI RICAMBIO - PAR
AS DE REPUESTO - CATALOGO PAR
EZ
PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI
- CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALO
TALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATAL
TZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - C
CHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REP
RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPU E PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS ATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIE
- CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZ
O AT E
EZ
OP
OG
AT
SA
CH
OG
MB
RTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALO
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALO ICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CAT
GO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATAL
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
Part. N° 8000A5912 Ed. 03-2006
LOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALO
ATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG -
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEIL
DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEIL
ALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE -
TALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANG
EILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIEC
TEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIE
- ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATAL
DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS C
ANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG -
DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS
UE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI
GUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RI
ATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATAL
- CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPU
ATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - C
CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PI
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATAL
MBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ER
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILK
I DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE
TI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RE
- CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATAL
O - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG -
EPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO -
GO PIEZAS DE REPUESTO -
S DE REPUESTO - CATALOGO PAR
GO PIEZAS DE REPUEST
G - CATALOG
ATALOGO PIEZAS
TI
CA
O
DE
O
OG
ALO
KAT
G - CATAL
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschrei­bung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS: A : In alternativa - In alternative - En alternative
Wahlweise - En alternativa
C : Modello TC - TC model - Modéle TC - Modell TC - Modélo TC D : In dotazione - To issue - En necessaire
Ausrustungsteile - En dotaciòn
E : Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung - A agotamiento F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen geliefert - Equipar juntos
M : Modello SMR- SMR model - Modéle SMR- Modell SMR - Modélo SMR N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit
Keine Gelieferende - No equiparado
Ø : Non per JPN - Not for JPN - Ne pas pour JPN
Keine für JPN - No por JPN
P : Non per SMR - Not for SMR - Ne pas pour SMR
Keine für SMR - No por SMR
Q : Solo per SMR / U.S.A. - Only for SMR / U.S.A. -
Soulement pour SMR / U.S.A. Nur für SMR / U.S.A. - Solo por SMR / U.S.A.
R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage - Bajo pedido S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie U : Solo per TE/ U.S.A. - Only for TE/ U.S.A. -
Soulement pour TE/ U.S.A. Nur für TE/ U.S.A. - Solo por TE/ U.S.A.
X : Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A.
Keine für U.S.A. - No por U.S.A.
XB : Non per BR - Not for BR - Ne pas pour BR
Keine für BR - No por BR
Y : Non per TC - Not for TC - Ne pas pour TC - Keine für TC - No por TC ¥ : Solo per SMR 400 - Only for SMR 400 - Soulement pour SMR 400
Nur für SMR 400 - Solo por SMR 400 W : Modello TE- TE model - Modéle TE- Modell TE- Modélo TE Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer
número dientes
A : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia B : Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica BR : Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá CH : Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza D : Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania E : Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España F : Francia, France, France, Frankreich, Francia GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña I : Italia, Italy, Italie, Italien, Italia J : Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón SF : Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia USA : Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
N° DI MATRICOLA INIZIALE - INITIAL SERIAL NUMBER - MATRICULE
INITIAL - BEGINNTESERIENNUMMER - MATRICULA INICIAL
MODELLO - MODEL MODELE - MODELL MODELO
TC 250/2006 ZCGH800AA5V052000
TC 450/2006 ZCGH802BA5V052000
TC 510/2006 ZCGH803CD5V052000
TE 250/2006 ZCGH800AC5V006000
TE 250/2006 USA ZCGTE250#5V006000
TE 450/2006 ZCGH802BC5V006000
TE 450/2006 USA ZCGTE450#5V006000
TE 510/2006 ZCGH803CA5V006000
TE 510/2006 USA ZCGTE510#5V006000
SM 400R/2006 ZCGH801AD5V006000
SM 450R/2006 ZCGH802BD5V006000
SM 450R/2006 USA ZCGSM450#5V006000
SM 510R/2006 ZCGH803CC5V006000
SM 510R/2006 USA ZCGSM510#5V006000
Codice colore E: versione "GIALLO - BLU" Color code E: "YELLOW - BLUE" version Code coleur E: version "JAUNE - BLEU" Code Farbe E: “GELB - BLAU” Version Código de color E: moto "AMARILLO - AZUL"
Codice colore G: versione "ROSSO - BIANCO - NERO" Color code G: "RED - WHITE - BLACK" version Code coleur G: version "ROUGE - BLANC - NOIR" Code Farbe G: “ROT - WEISSE - SCHWARZ” Version Código de color G: moto "ROJO - BLANCO - NEGRO"
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice. Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten. Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
MATRICOLA - SERIAL NUMBER MATRICULE - SERIENNUMMER MATRICULA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
2
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR400-450-510 / 2006
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
10 COPERCHI SEMICARTER DX R.H. HALF CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. TAPAS BANCADA DER. 53 11 COPERCHI SEMICARTER SX L.H. HALF CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER G. GEHAUSEDECKEL L. TAPAS BANCADA IZQ. 55 12 LUBRIFICAZIONE OIL PUMP PUMPE HUILE MOTORSCHMIERUNG LUBRICACION 57 13 CARBURATORE KEIHIN CARBURETOR KEIHIN CARBURATEUR KEIHIN VERGASER KEIHIN CARBURADOR KEIHIN 61
13A CARBURATORE MIKUNI (400) CARBURETOR MIKUNI (400) CARBURATEUR MIKUNI (400) VERGASER MIKUNI (400) CARBURADOR MIKUNI (400)67
14 PARTE ELETTRICA IGNITION SYSTEM PARTIES ELECTRIQUE ELEKTRISCHE TEILE PARTE ELECTRICA 69 15 AVVIAMENTO STARTING DEMARRAGE ANLASSER ARRANQUE 73 16 CAMBIO, COMANDO CAMBIO TRANSMISSION, SHIFTER BOITE DE VITESSE, COMMANDE WECHSELGETRIBE, CAMBIO, MANDO CAMBIO
16A CAMBIO, COMANDO CAMBIO TRANSMISSION, SHIFTER BOITE DE VITESSE, COMMANDE WECHSELGETRIBE, CAMBIO, MANDO CAMBIO
17 RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM REFROIDISSEMENT WASSERKUHLUNG ENFRIAMENTO 91 18 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIRE LUFTFILTER FILTRO DE AIRE 95 19 TELAIO, PEDANE FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES 97 20 SOSPENSIONE ANTERIORE (TE 250) FRONT FORK ASSEMBLY (TE 250) SUSPENSION AVANT (TE 250) VORDERTELESKOPGABEL (TE 250) SUSPENSION DELANTERA (TE 250) 101
20A SOSPENSIONE ANTERIORE (TC 250) FRONT FORK ASSEMBLY (TC 250) SUSPENSION AVANT (TC 250) VORDERTELESKOPGABEL (TC 250) SUSPENSION DELANTERA (TC 250) 107 20B SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA
21 FORCELLONE POSTERIORE REAR SWING ARM FOURCHE ARRIÉRE HINTERGABEL HORQUILLA TRASERA 121 22 AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SHOCK ABSORBER (TE, SM) AMMORTISSEUR ARRIÉRE (TE, SM) HINTERSTOSSDAMPFER (TE, SM) AMORTIGUADOR TRASERO (TE, SM)
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
1 ATTREZZI DI ASSISTENZA, SERVICE TOOLS, MANUALS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,
MANUALI E CATALOGHI AND CATALOGS ET CATALOGUES UND KATALOG MANUALESY CATALOGOS 15 2 KIT IN DOTAZIONE EQUIPMENT KITS KITS EN NECESSAIRE AUSRUDTUNGSTEILE KIT KIT EN DOTACION 17 3 CILINDRO, PISTONE CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON 21 4 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA 27 5 MANOVELLISMO CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE CIGÜEÑAL 35 6 TRASMISSIONE PRIMARIA, PRIMARY DRIVE, CLUTCH TRANSMISSION PRIMAIRE, PRIMÄRÜBERSETZUNG, TRANSMISION PRIMARIA,
FRIZIONE EMBRAYAGE KUPPLUNG EMBRAGUE 37 7 DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION 41 8 SEMICARTER SINISTRO L.H. HALF CRANKCASE CARTER G. GEHAUSEDECKEL L. BANCADA IZQ. 45 9 SEMICARTER DESTRO R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER. 49
(250-450-510)(250-450-510)(250-450-510)(250-450-510)(250-450-510)
(TC) (TC) DE VITESSE (TC) GANGSCHALTUNG (TC) (TC) 77
(TE-SMR) (TE-SMR) DE VITESSE (TE-SMR) GANGSCHALTUNG (TE-SMR) (TE-SMR) 85
(400-450-510) (400-450-510) (400-450-510) (400-450-510) (400-450-510) 113
(TE, SM) 125
Pagina
Page Page Seite
Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
3
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
Tavola
Drawing
Table
Tabla
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Bild
22A AMMORTIZZATORE POSTERIORE (TC) REAR SHOCK ABSORBER (TC) AMMORTISSEUR ARRIÉRE (TC) HINTERSTOSSDAMPFER (TC) AMORTIGUADOR TRASERO (TC) 129
23 LEVERAGGI SOSPENSIONE REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE HEBELWERK PALANCA SUSPENSION TRASERA
POSTERIORE HINTERHAUFHANGUNG 131
24 MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS 133 25 FRENO IDRAULICO POSTERIORE REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO 137 26 PANNELLI LATERALI, PORTATARGA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT, PANNEAU, GARDE-BOUES, STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS,
PARAFANGHI, SELLA PLATE HOLDER SIEGE, PORTE-BALAI SCHILDTRÄGER SILLIN, PORTAMATRICULA 141
27 SERBATOIO CARBURANTE, GAS TANK, RESERVOIR CARBURANT, KRAFTSTOFFBEHALTER, DEPOSITO GASOLINA,
CONVOGLIATORI PANELS FLANCS FLANKE LATERALES 147
28 SCARICO EXHAUST SYSTEM TUYAU D’ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE 149 29 FRENO IDRAULICO ANT. FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AV. VORTERBREMSE (TE, TC) FRENO HIDRAULICO DELANTERO
(TE, TC) (TE, TC) (TE, TC) (TE, TC) 153
29A FRENO IDRAULICO ANT. (SMR) FRONT HYDRAULIC BRAKE (SMR) FREIN HYDRAULIQUE AV. (SMR) VORTERBREMSE (SMR) FRENO HIDRAULICO DEL. (SMR) 157
30 RUOTA ANTERIORE (TE, TC) FRONT WHEEL (TE, TC) ROUE AVANT (TE, TC) VORTERRAD (TE, TC) RUEDA DELANTERA (TE, TC) 159
30A RUOTA ANTERIORE (SMR) FRONT WHEEL (SMR) ROUE AVANT (SMR) VORTERRAD (SMR) RUEDA DELANTERA (SMR) 161
31 RUOTA POSTERIORE REAR WHELL ROUE ARRIERE HINTERRAD RUEDA TRASERA 163 32 STRUMENTO DIGITALE, INDICATORI DIGITAL INSTRUMENT, BLINKERS, INSTRUMENT DIGITAL, CLIGNOTANTS, DIGITAL TACHOMETER, BLINKERS, INSTRUMENTO DIGITAL, INTERMITENTES
AVVISATORE ACUSTICO (TE-SMR) HORN (TE-SMR) SIGNALATEUR ACOUSTIQUE (TE-SMR) HUPE (TE-SMR) AVISADOR ACUSTICO (TE-SMR) 169
33 GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE MAIN WIRING HARNESS, CABLES PRINCIPAL, PARTIES KABEL, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES
(TC, TE-USA) ELECTRICAL PARTS (TC, TE-USA) ELECTRIQUES (TC, TE-USA) KOMPONENTE (TC, TE-USA) ELECTRICAS (TC, TE-USA) 173
33A GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE, MAIN WIRING HARNESS, LIGHTS, CABLES PRINCIPAL, FEU KABEL, LAMPEN, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, FANALES,
FANALI (TE-SMR) ELECTRICAL PARTS (TE-SMR) PARTIES ELECTRIQUES (TE-SMR) KOMPONENTE (TE-SMR) PARTES ELECTRICAS (TE-SMR) 177
34 DECALCOMANIE (TE) (codice colore E) TRANSFER (TE) (color code E) DECALCOMANIE (TE) (code coleur E) ABZIEHBILD (TE) (Code Farbe E) CALCOMANIA (TE) (còdigo colòr E) 181 35 DECALCOMANIE (TC) (codice colore G) TRANSFER (TC) (color code G) DECALCOMANIE (TC) (code coleur G) ABZIEHBILD (TC) (Code Farbe G) CALCOMANIA (TC) (còdigo colòr G) 183 36 DECALCOMANIE (SMR) (codice colore E) TRANSFER (SMR) (color code E) DECALCOMANIE (SMR) (code coleur E) ABZIEHBILD (SMR) (Code Farbe E) CALCOMANIA (SMR) (còdigo colòr E) 185 37 DECALCOMANIE (SMR) (codice colore G) TRANSFER (SMR) (color code G) DECALCOMANIE (SMR) (code coleur G) ABZIEHBILD (SMR) (Code Farbe G) CALCOMANIA (SMR) (còdigo colòr G) 187 38 CANISTER (TE-SMR) CANISTER (TE-SMR) CANISTER (TE-SMR) CANISTER (TE-SMR) CANISTER (TE-SMR) 189
- INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO 190
Pagina
Page Page Seite
Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
4
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR400-450-510 / 2006
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
123
14
4
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
5
16
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
20
6
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
26
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
34 36
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
5
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR400-450-510 / 2006
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
78
40
10
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
44
11
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
9
48
12
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
52
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
54
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
56
6
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR400-450-510 / 2006
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13
60
15
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13A
66
16
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
14
68
16A
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
72
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
76
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
84
7
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR400-450-510 / 2006
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
17
90
20
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
18
94 96
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
19
20A 20B
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
100
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
106 112
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
8
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR400-450-510 / 2006
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
21
120
23
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
22 22A
124 128
24
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
25
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
130
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
132
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
136
9
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR400-450-510 / 2006
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
26
140
29
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
27
146 148
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
29A
28
30
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
152 156 158
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
10
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR400-450-510 / 2006
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
30A
160
33
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
31
162
33A
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
32
168
34
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
172
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
176
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
180
11
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR400-450-510 / 2006
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
35
182
38
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
36
184 186
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
37
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
188
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
12
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TE 250-450-510, SMR400-450-510 / 2006
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
13
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
1
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
14
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
1
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
1 1517 94702 1 Estrattore basamento Crankcase puller Extracteur carter Kurbelgehäuse-Auszieher Extractor cárter 2 8000 A1580 Protezione alb. motore Crankshaft guard Protection vilebrequin Schutz für Kurbewelle Protección por cigueñal 3 8000 A1559 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante 4 8000 A1512 Attrezzo contr. accensione Ignition checking tool Outil contrôle allumage Kontrollwerkzeug für Herramienta
Zundung control encendido 5 8A00 90662 1 Supporto per montaggio Support for assy Support pour montage Halterung für Montage Soporte por el montaje 6 8000 A5773 Attrezzo mont. semiconi Half cone assembling tool Outil montage demi-cône Werkzeug für montage Herramienta
Ø 5,0 Ø 5,0 Ø 5,0 der Half-Kebel Ø 5,0 montaje semi-conos Ø 5,0
6 8A00 A5773 Attrezzo mont. semiconi Half cone assembling tool Outil montage demi-cône Werkzeug für montage Herramienta
Ø 5,5 Ø 5,5 Ø 5,5 der Half-Kebel Ø 5,5 montaje semi-conos Ø 5,5
D 7 8000 66802 1 Chiave poligonale Poligonal wrench Cléf polygonale Sechskantschluussel Llave poligonal
8 8000 A1625 Attrezzo portacomparatore Dial gauge holding tool Outil support comparateur Werkzeug Komparatorhalter Herramienta
porta comparador
9 8000 A1579 Attrezzo smont. semiconi Half cone disassembling tool Outil demontage demi-cône Werkzeug für Ausbau Herramienta
der Half-Kebel desmontaje semi-conos
10 8000 91288 1 Introduttore MIM Jaw Machoire Zusatzbache Tenaza 11 8000 79015 1 Chiave di fermo mozzo frizione Clutch hub retaining wrench Cléf d’arret moyeau Halterungsschlussel der Llave bloquear cubo fricción
embrayage Kupplungsnabe
12 8000 91289 1 Attrezzo blocca cartuccia Pumping retainer Arrêt pompage Klammer pumpen Bombeadora
embrayage Kupplungsnabe
13 1519 84701 1 Gancio per molle Spring hook Crochet pour ressort Federhaken Gancho para resorte
D 16 8000 A4349 1 Chiave candela Spark plug wrench Clèf bougie Zündkerzeschlüssel Llave bujia D 17 8000 A5910 1 Libretto uso e manuten. Owner's manual Emploi d'entretien Betriebsanleitung Manual uso y manten. R 18 8000 A5911 1 Manuale di officina Workshop manual Mauel d'atelier Werkstatthandbuch Manual de oficina D 19 8000 96997 1 Chiave perno ruota anteriore Front wheel axle wrench Cléf pivot roue avant Vorterrad bolzen schlussel Llave perno rueda delantera R 20 8000 A5912 1 Catalogo PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS catalog Catalogue ERSATZTEILKATALOG Catalogo
PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE REPUESTO
D 21 8000 56920 1 Chiave esagonale per vite Front wheel axle screw Clef à douille pour vis de Sechs Kantschlüssel für Llave hexagonal por tornillo
perno ruota anteriore Allen wrench pivot roue avant Vorderradbolzen schraube perno rueda delantera
DW 22 8000 97615 1 Porta chiavi Key-ring Porte-clefs Schlüsselring Llavero
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
15
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
16
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
KIT IN DOTAZIONE- EQUIPMENT KITS- KITS EN NECESSAIRE­AUSRUSTUNGSTEILE KIT- KIT EN DOTACION
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
2
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
WM 1 8B00 A0226 1 Kit indicatori di direzione Blinkers Kit Kit clignotants Blinkers Kit Kit intermitentes
(Posizioni 6, 11, 25, 26 (No. 6, 11, 25, 26 DRAW. 34) (N. 6, 11, 25, 26 TABLE 34) (Index 6, 11, 25, 26 BILD 34) (Pos. 6, 11, 25, 26 TABLA 34) TAVOLA 34)
WC 2 8000 A1427 1 Protezione carter destro R.H. crankcase guard Protection couvercle carter D. R. Gehausedeckel Schutz Protección tapabancada der.
(Pos. 60 TAVOLA 19) (No. 60 DRAWING 19) (N. 60 TABLE 19) (Index 60 BILD 19) (Pos. 60 TABLA 19)
3 8000 A4295 1 Kit carburat. KEIHIN Carburetor kit Kit carburateur Vergaser Kit Kit carburador
(TC 250) (TC 250) (TC 250) (TC 250) (TC 250) (Pos. 20 TAVOLA 13) (No. 20 DRAWING 13) (N. 20 TABLE 13) (Index 20 BILD 13) (Pos. 20 TABLA 13)
3 8000 A6115 1 Kit carburat. KEIHIN Carburetor kit Kit carburateur Vergaser Kit Kit carburador
(TE 250) (TE 250) (TE 250) (TE 250) (TE 250) (Pos. 20 TAVOLA 13) (No. 20 DRAWING 13) (N. 20 TABLE 13) (Index 20 BILD 13) (Pos. 20 TABLA 13)
3 8000 A4296 1 Kit carburat. KEIHIN Carburetor kit Kit carburateur Vergaser Kit Kit carburador
(TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (Pos. 20 TAVOLA 13) (No. 20 DRAWING 13) (N. 20 TABLE 13) (Index 20 BILD 13) (Pos. 20 TABLA 13)
3 8000 A5918 1 Kit carburat. KEIHIN Carburetor kit Kit carburateur Vergaser Kit Kit carburador
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (Pos. 20 TAVOLA 13) (No. 20 DRAWING 13) (N. 20 TABLE 13) (Index 20 BILD 13) (Pos. 20 TABLA 13)
3 8000 A3091 1 Kit carburat. MIKUNI TMR 38 Carburetor kit Kit carburateur Vergaser Kit Kit carburador
(SMR 400) (SMR 400) (SMR 400) (SMR 400) (SMR 400) (Pos. 5 TAVOLA 13A) (No. 5 DRAWING 13A) (N. 5 TABLE 13A) (Index 5 BILD 13A) (Pos. 5 TABLA 13A)
M 4 8000 A4547 1 Kit avviamento a pedale Kick starter kit Kit démarrage à pédale Kit Kickstarter Kit arranque a pedal
(Pos. 34 TAVOLA 15) (No. 34 DRAWING 15) (N. 34 TABLE 15) (Index 34 BILD 15) (Pos. 34 TABLA 15)
C 5 8000 A3191 1 Kit gancio partenza (TC) Kit starting hook (TC) Kit crochet pour départ (TC) Abfahrthacken (TC) Gancho por salida (TC)
(Pos. 7 TAVOLA 20) (No. 7 DRAWING 20) (N. 7 TABLE 20) (Index 7 BILD 20) (Pos. 7 TABLA 20)
WC 6 8000 A0865 1 Paramotore Engine guard Garde moteur Motorschutz Para motor
(Pos. 7 TAVOLA 19) (No. 7 DRAWING 19) (N. 7 TABLE 19) (Index 7 BILD 19) (Pos. 7 TABLA 19)
WM 7 8000 A7238 1 Kit compl. poggiapiedi Compl. footrest Kit Appui-pied complet kompl. Fussraster-Kit Kit compl. apoyapiés
(Pos. 37 TAVOLA 19) (No. 37 DRAWING 19) (N. 37 TABLE 19) (Index 37 BILD 19) (Pos. 37 TABLA 19)
8 8000 A4605 1 Kit CANADA CANADA kit Set CANADA CANADA Kit Grupo CANADA
(Pos. 82 TAVOLA 20) (No. 82 DRAWING 20) (N. 82 TABLE 20) (Index 82 BILD 20) (Pos. 82 TABLA 20) (Pos. 64 TAVOLA 21) (No. 64 DRAWING 21) (N. 64 TABLE 21) (Index 64 BILD 21) (Pos. 64 TABLA 21)
W 9 8000 A6211 1 Kit paramani Hand guard kit Kit protection des mains Händeschutz kit Kit protecciòn manos
(Pos. 13 TAVOLA 24) (No. 13 DRAWING 24) (N. 13 TABLE 24) (Index 13 BILD 24) (Pos. 13 TABLA 24)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
17
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
18
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
KIT IN DOTAZIONE- EQUIPMENT KITS- KITS EN NECESSAIRE­AUSRUDTUNGSTEILE KIT- KIT EN DOTACION
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
2
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
10 8000 A6487 1 Kit avviamento elettrico Electric starting kit Kit démarrage électronique Elektronisch Anlasser Kit Kit arranque elèctronico
(TC 250) (TC 250) (TC 250) (TC 250) (TC 250) (Pos. 6, 14 TAVOLA 14, (No. 6, 14 DRAWING 14, (N. 6, 14 TABLE 14, (Index 6, 14 BILD 14, (Pos. 6, 14 TABLA 14, pos. 8 TAVOLA 15, no. 8 DRAWING 15, n. 8 TABLE 15, Index 8 BILD 15, pos. 8 TABLA 15, pos. 2 TaVOLA 33) no. 2 DRAWING 33) n. 2 TABLE 33) Index 2 BILD 33) pos. 2 TABLA 33)
10 8000 A6488 1 Kit avviamento elettrico Electric starting kit Kit démarrage électronique Elektronisch Anlasser Kit Kit arranque elèctronico
(TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (Pos. 6, 14 TAVOLA 14, (No. 6, 14 DRAWING 14, (N. 6, 14 TABLE 14, (Index 6, 14 BILD 14, (Pos. 6, 14 TABLA 14, pos. 8 TAVOLA 15, no. 8 DRAWING 15, n. 8 TABLE 15, Index 8 BILD 15, pos. 8 TABLA 15, pos. 2 TaVOLA 33) no. 2 DRAWING 33) n. 2 TABLE 33) Index 2 BILD 33) pos. 2 TABLA 33)
W 11 8000 A5926 1 kit canister (U.S.A.-CDN) Canister kit (U.S.A.-CDN) Kit canister (U.S.A.-CDN) Canister Kit (U.S.A.-CDN) Canister kit (U.S.A.-CDN)
(Pos. 1 TAVOLA 38) (No. 1 DRAWING 38) (N. 1 TABLE 38) (Index 1 BILD 38) (Pos. 1TABLA 38)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
19
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
20
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 A5456 1 Cilindro completo (250) Cylinder assy (250) Cylindre compl. (250) Zylinder kpl. (250) Cilindro compl. (250) 1 8000 99869 1 Cilindro completo (400) Cylinder assy (400) Cylindre compl. (400) Zylinder kpl. (400) Cilindro compl. (400) 1 8000 A6050 1 Cilindro completo Cylinder assy Cylindre compl. Zylinder kpl. Cilindro compl.
A 1 8000 A5466 1 Cilindro completo Cylinder assy Cylindre compl. Zylinder kpl. Cilindro compl.
1 8000 A5470 1 Cilindro completo Cylinder assy Cylindre compl. Zylinder kpl. Cilindro compl.
1 8000 A5479 1 Cilindro completo Cylinder assy Cylindre compl. Zylinder kpl. Cilindro compl.
1 8000 A5483 1 Cilindro completo (TC 510) Cylinder assy (TC 510) Cylindre compl. (TC 510) Zylinder kpl. (TC 510) Cilindro compl. (TC 510) 2 8000 63885 2 Raccordo Union Raccord Anschluss Empalme 3 8000 A6110 1 Pistone completo (Ø 76 mm) Piston assy. (Ø 76 mm) Piston complet (Ø 76 mm) Kolben, kpl. (Ø 76 mm) Pistón completo (Ø 76 mm)
3 8000 99870 1 Pistone completo (Ø 91,5 mm) Piston assy. (Ø 91,5 mm) Piston complet (Ø 91,5 mm) Kolben, kpl. (Ø 91,5 mm) Pistón completo (Ø 91,5 mm)
@ 3 8000 A6052 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston assy. (Ø 97 mm) Piston complet (Ø 97 mm) Kolben, kpl. (Ø 97 mm) Pistón completo (Ø 97 mm)
A& 3 8000 A5467 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston assy. (Ø 97 mm) Piston complet (Ø 97 mm) Kolben, kpl. (Ø 97 mm) Pistón completo (Ø 97 mm)
3 8000 A5471 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston assy. (Ø 97 mm) Piston complet (Ø 97 mm) Kolben, kpl. (Ø 97 mm) Pistón completo (Ø 97 mm)
3 8000 A5480 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston assy. (Ø 97 mm) Piston complet (Ø 97 mm) Kolben, kpl. (Ø 97 mm) Pistón completo (Ø 97 mm)
3 8000 A5484 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston assy. (Ø 97 mm) Piston complet (Ø 97 mm) Kolben, kpl. (Ø 97 mm) Pistón completo (Ø 97 mm)
4 8000 A5459 1 Spinotto (250) Gudgeon (250) Axe (250) Bolzen (250) Perno (250) 4 8000 99871 1 Spinotto (400) Gudgeon (400) Axe (400) Bolzen (400) Perno (400)
& 4 8000 A0008 1 Spinotto (TE-SMR 450-510) Gudgeon (TE-SMR 450-510) Axe (TE-SMR 450-510) Bolzen (TE-SMR 450-510) Perno (TE-SMR 450-510)
@ 4 8000 A0854 1 Spinotto (TE-SMR 450) Gudgeon (TE-SMR 450) Axe (TE-SMR 450) Bolzen (TE-SMR 450) Perno (TE-SMR 450)
4 8000 A5474 1 Spinotto (TC 450-510) Gudgeon (TC 450-510) Axe (TC 450-510) Bolzen (TC 450-510) Perno (TC 450-510) 5 8000 A5460 2 Anello di fermo (250) Stop ring (250) Bague d'arrêt (250) Haltering (250) Anillo de retención (250) 5 1615 35501 2 Anello di fermo (400) Stop ring (400) Bague d'arrêt (400) Haltering (400) Anillo de retención (400)
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
(TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450)
(TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450)
(TC 450) (TC 450) (TC 450) (TC 450) (TC 450)
(TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510)
(250) (250) (250) (250) (250)
(400) (400) (400) (400) (400)
(TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450)
(TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450)
(TC 450) (TC 450) (TC 450) (TC 450) (TC 450)
(TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510)
(TC 510) (TC 510) (TC 510) (TC 510) (TC 510)
CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
21
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
22
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
@ 5 8000 A3378 2 Anello di fermo Stop ring Bague d'arrêt Haltering Anillo de retención
(TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450)
& 5 8000 A5396 2 Anello di fermo Stop ring Bague d'arrêt Haltering Anillo de retención
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510)
5 8000 A5475 2 Anello di fermo (TC 450-510) Stop ring (TC 450-510) Bague d'arrêt (TC 450-510) Haltering (TC 450-510) Anillo de retención
(TC 450-510) 6 8000 A5923 1 Kit segmenti (250) Circlip kit (250) Kit segment (250) Kolbenring kit (250) Kit segmento (250) 6 8000 98116 1 Kit segmenti (400) Circlip kit (400) Kit segment (400) Kolbenring kit (400) Kit segmento (400)
@ 6 8000 A0855 1 Kit segmenti (TE-SMR 450) Circlip kit (TE-SMR 450) Kit segment (TE-SMR 450) Kolbenring kit (TE-SMR 450) Kit segmento (TE-SMR 450)
& 6 8000 A0009 1 Kit segmenti Circlip kit Kit segment Kolbenring kit Kit segmento
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510)
6 8000 A5476 1 Kit segmenti (TC 450-510) Circlip kit (TC 450-510) Kit segment (TC 450-510) Kolbenring kit (TC 450-510) Kit segmentos
(TC 450-510) 7 8S00 67545 1 Vite scarico acqua Coolant draining screw Vis Schraube Tornillo 8 8A00 15960 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela
R 9 8A00 A5462 1 Guarnizione (0,7 mm) (250) Gasket (0,7 mm) (250) Garnitue (0,7 mm) (250) Dichtung (0,7 mm) (250) Junta (0,7 mm) (250)
9 8000 A5462 1 Guarnizione (0,8 mm) (250) Gasket (0,8 mm) (250) Garnitue (0,8 mm) (250) Dichtung (0,8 mm) (250) Junta (0,8 mm) (250)
R 9 8B00 A5462 1 Guarnizione (0,9 mm) (250) Gasket (0,9 mm) (250) Garnitue (0,9 mm) (250) Dichtung (0,9 mm) (250) Junta (0,9 mm) (250)
9 8D00 99840 1 Guarnizione (1,0 mm) (400) Gasket (1,0 mm) (400) Garnitue (1,0 mm) (400) Dichtung (1,0 mm) (400) Junta (1,0 mm) (400)
S 9 8A00 99840 1 Guarnizione (1,1 mm) (400) Gasket (1,1 mm) (400) Garnitue (1,1 mm) (400) Dichtung (1,1 mm) (400) Junta (1,1 mm) (400)
9 8G00 99840 1 Guarnizione (1,2 mm) (400) Gasket (1,2 mm) (400) Garnitue (1,2 mm) (400) Dichtung (1,2 mm) (400) Junta (1,2 mm) (400) 9 8E00 A4195 1 Guarnizione (1,0 mm)(450-510) Gasket (1,0 mm) (450-510) Garnitue (1,0 mm) (450-510) Dichtung (1,0 mm) (450-510) Junta (1,0 mm) (450-510) 9 8B00 A4195 1 Guarnizione (1,1 mm)(450-510) Gasket (1,1 mm) (450-510) Garnitue (1,1 mm) (450-510) Dichtung (1,1 mm) (450-510) Junta (1,1 mm) (450-510) 9 8H00 A4195 1 Guarnizione (1,2 mm)(450-510) Gasket (1,2 mm) (450-510) Garnitue (1,2 mm) (450-510) Dichtung (1,2 mm) (450-510) Junta (1,2 mm) (450-510)
10 8000 99841 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 11 8000 67744 1 Tenditore completo Complete tensioner Tendeur complet Zylinderspanner Tensor completo 12 1615 35801 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 13 8000 62727 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo
R 14 8000 A5755 1 Gruppo guarn. motore (250) Gasket set (250) Groupe garnitures (250) Dichtungsatz (250) Grupo juntas (250) R 14 8000 A5981 1 Gruppo guarn. motore (400) Gasket set (400) Groupe garnitures (400) Dichtungsatz (400) Grupo juntas (400) R 14 8000 A5982 1 Gr. guarn. motore
(450-510)
Gasket set (450-510) Groupe garnitures (450-510) Dichtungsatz (450-510) Grupo juntas (450-510)
R 15 8000 A5735 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(250) (250) (250) (250) (250)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
23
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
24
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
R 15 8000 A5736 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
16 8000 A5413 1 Assieme motore (TE 250) Engine assy (TE 250) Moteur complet (TE 250) Motor kpl. (TE 250) Motor compl. (TE 250) 16 8000 A5414 1 Assieme motore (TC 250) Engine assy (TC 250) Moteur complet (TC 250) Motor kpl. (TC 250) Motor compl. (TC 250) 16 8000 A5415 1 Assieme motore (400) Engine assy (400) Moteur complet (400) Motor kpl. (400) Motor compl. (400) 16 8000 A5416 1 Assieme motore (TE 450) Engine assy (TE 450) Moteur complet (TE 450) Motor kpl. (TE 450) Motor compl. (TE 450) 16 8000 A5417 1 Assieme motore (SMR 450) Engine assy (SMR 450) Moteur complet (SMR 450) Motor kpl (SMR 450) Motor compl. (SMR 450) 16 8000 A5418 1 Assieme motore (TC 450) Engine assy (TC 450) Moteur complet (TC 450) Motor kpl. (TC 450) Motor compl. (TC 450) 16 8000 A5419 1 Assieme motore (TE 510) Engine assy (TE 510) Moteur complet (TE 510) Motor kpl. (TE 510) Motor compl. (TE 510) 16 8000 A5420 1 Assieme motore (SMR 510) Engine assy (SMR 510) Moteur complet (SMR 510) Motor kpl (SMR 510) Motor compl. (SMR 510) 16 8000 A5421 1 Assieme motore (TC 510) Engine assy (TC 510) Moteur complet (TC 510) Motor kpl. (TC 510) Motor compl. (TC 510) 17 8000 62730 1 Vite (250-400-450) Screw (250-400-450) Vis (250-400-450) Schraube (250-400-450) Tornillo (250-400-450) 17 8E00 67545 1 Vite (510) Screw (510) Vis (510) Schraube (510) Tornillo (510)
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
(400-450-510) (400-450-510) (400-450-510) (400-450-510) (400-450-510)
CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
& Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre Verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A4566 8000 A4566 8000 A4566 8000 A4566 8000 A4566
@ Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre Verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
25
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
26
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD CULASSE - ZYLINDERKOPF CULATA
DRAWING
1 8000 A5308 1 Testa completa (250) Cylinder head (250) Culasse complete (250) Zylinderkopf Kpl. (250) Culata completa (250) 1 8A00 A5308 1 Testa completa (250) Cylinder head (250) Culasse complete (250) Zylinderkopf Kpl. (250) Culata completa (250)
(U.S.A.-CDN) (U.S.A.-CDN) (U.S.A.-CDN) (U.S.A.-CDN) (U.S.A.-CDN) 1 8000 A4193 1 Testa completa (400) Cylinder head (400) Culasse complete (400) Zylinderkopf Kpl. (400) Culata completa (400) 1 8000 A5309 1 Testa completa (450-510) Cylinder head (450-510) Culasse compl. (450-510) Zylinderkopf Kpl.(450-510) Culata compl. (450-510) 1 8A00 A5309 1 Testa completa (450-510) Cylinder head (450-510) Culasse compl. (450-510) Zylinderkopf Kpl.(450-510) Culata compl. (450-510)
(U.S.A.-CDN) (U.S.A.-CDN) (U.S.A.-CDN) (U.S.A.-CDN) (U.S.A.-CDN) 2 8000 49792 4 Heli-coil Heli-coil Heli-coil Heli-coil Heli-coil 3 8A00 85071 8 Vite (M6X25 mm) Screw (M6X25 mm) Vis (M6X25 mm) Schraube (M6X25 mm) Tornillo (M6X25 mm) 4 1617 95501 8 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 5 8000 A4152 4 Guidavalvola (250) Ø10,5 Valve guide (250) Ø10,5 Guide-soupape (250) Ø10,5 Ventilfürhung (250) Ø10,5 Guía-válvula (250) Ø10,5 5 8000 A4159 2 Guidavalvola Ø10,5 INLET Valve guide Ø10,5 Guide-soupape ADMISSION EINLASS Ventilfürhung Ø10,5 Guía-válvula ASPIRACION
ASPIRAZIONE (400-450-510) (400-450-510) Ø10,5 (400-450-510) (400-450-510) Ø10,5 (400-450-510) 5 8000 A4158 2 Guidavalvola Ø10,5 EXHAUST Valve guide Ø10,5 Guide-soupape Ø10,5 AUSLASS Ventilfürhung Guía-válvula ESCAPE
SCARICO (400-450-510) (400-450-510) ECHAPPEMENT(400-450-510) Ø10,5 (400-450-510) Ø10,5 (400-450-510) 6 8000 74836 2 Prigioniero (M8X51 mm) Stud bolt (M8X51 mm) Prisonnier (M8X51 mm) Stiftschraube (M8X51 mm) Prisionero (M8X51 mm) 7 8000 A4136 4 Anello di tenuta (250) Seal ring (250) Bague d'étanchéité (250) Dichtungsring (250) Anillo de retención (250) 7 8000 A4137 2 Anello di tenuta (400-450-510) Seal ring (400-450-510) Bague d'étanchéité Dichtungsring (400-450-510) Anillo de retención
ASPIRAZIONE INLET ADMISSION (400-450-510) EINLASS ASPIRACION (400-450-510) 7 8000 A4136 2 Anello di tenuta (400-450-510) Seal ring (400-450-510) Bague d'étanchéité ECHAP- Dichtungsring (400-450-510) Anillo de retención
SCARICO EXHAUST PEMENT (400-450-510) AUSLASS ESCAPE (400-450-510) 8 8000 A5439 2 Valvola aspirazione (250) Inlet valve (250) Soupape admission (250) Einlass-Ventil (250) Válvula aspiración (250)
AW 8 8000 A5440 2 Valvola aspirazione (250) Inlet valve (250) Soupape admission (250) Einlass-Ventil (250) Válvula aspiración (250)
8 8000 A4631 2 Valvola aspirazione (400) Inlet valve (400) Soupape admission (400) Einlass-Ventil (400) Válvula aspiración (400) 8 8000 A5444 2 Valvola aspirazione (450-510) Inlet valve (450-510) Soupape admission (450-510) Einlass-Ventil (450-510) Válvula aspiración (450-510)
AWM 8 8000 A5445 2 Valvola aspirazione (450-510) Inlet valve (450-510) Soupape admission (450-510) Einlass-Ventil (450-510) Válvula aspiración (450-510)
9 8000 A5438 2 Valvola scarico (250) Exhaust valve (250) Soupape d'échappement (250) Auslass-Ventil (250) Válvula de escape (250)
AW 9 8000 A5441 2 Valvola scarico (250) Exhaust valve (250) Soupape d'échappement (250) Auslass-Ventil (250) Válvula de escape (250)
9 8000 A4161 2 Valvola scarico (400) Exhaust valve (400) Soupape d'échappement (400) Auslass-Ventil (400) Válvula de escape (400) 9 8000 A5442 2 Valvola scarico (450-510) Exhaust valve (450-510) Soupape d'échappement Auslass-Ventil (450-510) Válvula de escape (450-510)
(450-510)
AWM 9 8000 A5443 2 Valvola scarico (450-510) Exhaust valve (450-510) Soupape d'échappement Auslass-Ventil (450-510) Válvula de escape (450-510)
(450-510)
TAVOLA
TABLE
BILD
TABLA
4
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
27
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
28
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD CULASSE - ZYLINDERKOPF CULATA
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
4
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
10 8000 A4106 8 Semicono (250) Half cone (250) Demi-cône (250) Halb Kegel (250) Semi-cono (250) 10 8000 A4107 4 Semicono (400-450-510) Half cone (400-450-510) Demi-cône (400-450-510) Halb Kegel (400-450-510) Semi-cono (400-450-510)
ASPIRAZIONE INLET ADMISSION EINLASS ASPIRACION
10 8000 A4106 4 Semicono (400-450-510) Half cone (400-450-510) Demi-cône (400-450-510) Halb Kegel (400-450-510) Semi-cono (400-450-510)
SCARICO EXHAUST ECHAPPEMENT AUSLASS ESCAPE 11 8000 A4151 4 Scodellino (250) Cup (250) Cuvette (250) Teller (250) Cubeta (250) 11 8000 A4157 2 Scodellino (400-450-510) Cup (400-450-510) Cuvette (400-450-510) Teller (400-450-510) Cubeta (400-450-510)
ASPIRAZIONE INLET ADMISSION EINLASS ASPIRACION 11 8000 A4151 2 Scodellino (400-450-510) Cup (400-450-510) Cuvette (400-450-510) Teller (400-450-510) Cubeta (400-450-510)
SCARICO EXHAUST ECHAPPEMENT AUSLASS ESCAPE 12 8000 91578 4 Piattello (250) Cup (250) Cuvette (250) Teller (250) Cubeta (250) 12 8000 A4135 2 Piattello (400-450-510) Cup (400-450-510) Cuvette (400-450-510) Teller (400-450-510) Cubeta (400-450-510)
ASPIRAZIONE INLET ADMISSION EINLASS ASPIRACION 12 8000 91578 2 Piattello (400-450-510) Cup (400-450-510) Cuvette (400-450-510) Teller (400-450-510) Cubeta (400-450-510)
SCARICO EXHAUST ECHAPPEMENT AUSLASS ESCAPE 13 8000 91579 4 Molla (250) Spring (250) Ressort (250) Feder (250) Resorte (250) 13 8000 A0568 4 Molla (400-450-510) Spring (400-450-510) Ressort (400-450-510) Feder (400-450-510) Resorte (400-450-510) 14 8000 91568 4 Bilanciere Rocker-arm assy Culbuteur Kipphebel Balancín 15 8000 A5436 2 Perno (250) Pin (250) Pivot (250) Bolzen (250) Perno (250) 15 8000 99833 2 Perno (400) Pin (400) Pivot (400) Bolzen (400) Perno (400) 15 8000 A5437 2 Perno (450-510) Pin (450-510) Pivot (450-510) Bolzen (450-510) Perno (450-510) 16 8000 A5435 1 Distanziale a molla (L=22,5mm) Spacer (L=22,5mm) Entretoise (L=22,5mm) Distanzstück (L=22,5mm) Separador (L=22,5mm)
(250) (250) (250) (250) (250) 16 8A00 A5435 1 Distanziale a molla (L=23,5mm) Spacer (L=23,5mm) Entretoise (L=23,5mm) Distanzstück (L=23,5mm) Separador (L=23,5mm)
(250) (250) (250) (250) (250) 16 8A00 91582 1 Distanziale a molla (L=25,8mm) Spacer (L=25,8 mm) Entretoise (L=25,8 mm) Distanzstück (L=25,8 mm) Separador (L=25,8 mm)
(400) (400) (400) (400) (400) 16 8B00 91582 1 Distanziale a molla (L=27,8mm) Spacer (L=27,8 mm) Entretoise (L=27,8 mm) Distanzstück (L=27,8 mm) Separador (L=27,8 mm)
(400) (400) (400) (400) (400) 16 8B00 A5435 1 Distanziale a molla (L=25,8mm) Spacer (L=25,8 mm) Entretoise (L=25,8 mm) Distanzstück (L=25,8 mm) Separador (L=25,8 mm)
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510) 16 8C00 A5435 1 Distanziale a molla (L=30,8mm) Spacer (L=30,8 mm) Entretoise (L=30,8 mm) Distanzstück (L=30,8 mm) Separador (L=30,8 mm)
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
29
TC-TE 250-450-510, SMR 400-450-510 / 2006
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A5912 Pagina emessa Marzo ’06 - Page issued March ’06 - Page Mars '06 - Seite Herasgegeben März ’06 - Pagina emitida Marzo ’06
30
Loading...
+ 166 hidden pages