För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara
bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera
något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den läm-
nas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Bruksanvisning 3
Säkerhetsanvisningar 3
Beskrivning av produkten 4
Kokhällens funktion 4
Beskrivning av manöverpanel 5
Hällens betjäning 7
Slå på och av hällen 7
Inställning av värmeläge 7
Slå På/Av funktionslås 7
Slå på och av STOPP+GO-funktionen 7
Användning av uppkokningsautomatik 8
Användning av barnsäkring 9
Slå På/Av Power-funktion 10
Användning av timer 11
Automatisk frånkoppling 13
Tips för kokning och stekning 14
Kokkärl för induktionskokzoner 14
Tips för att spara energi 15
Exempel på användning vid tillagning 15
Rengöring och skötsel 16
Vad gör man när … 17
Avfallshantering 19
Installationsanvisning 20
Montering 21
Typskylt 25
Service och reservdelar 27
I denna bruksanvisning används följande symboler:
Varning! Skall absolut läsas! Viktiga anvisningar för personers säkerhet och information
för att undvika skador på hällen
3Allmänna anvisningar och tips
2Anvisningar för miljöskydd
zFarlig spänning
Bruksanvisning
1Säkerhetsanvisningar
Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av
garantin.
Bestämmelser för användning
• Personer (även barn), som på grund av bristande psykisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de saknar erfarenhet och kunskap för att säkert kunna använda apparaten, bör inte använda den utan uppsikt eller anvisning av en ansvarig person.
• Lämna inte spisen utan uppsikt vid användning.
• Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och stekning, av mat-
rätter.
• Hällen får inte användas som arbets- eller avställningsyta.
• Ombyggnad eller förändringar av hällen är inte tillåten.
• Ställ eller förvara inte brännbara vätskor, lättantändligt material eller föremål som kan
smälta (till exempel folier, plast, aluminium) på spisen eller i dess närhet.
Säkerhet för barn
• Håll i regel småbarn borta från hällen.
• Låt bara större barn arbeta vid hällen under uppsikt.
• För att undvika oavsiktlig inkoppling genom barn eller husdjur rekommenderar vi att
barnsäkringen aktiveras.
Allmän säkerhet
• Montering och anslutning av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad
fackpersonal.
• Inbyggnadsapparater får efter montering endast användas i standardiserade, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor.
• Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprickor resp repor)
måste hällen slås av och skiljas från el-nätet, för att undvika en eventuell elektrisk
stöt.
• Reparationer av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
Säkerhet under användning
• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.
• Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.
• Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta respektive
varma kokkärl.
• Överhettade fetter och oljor självantänds mycket snabbt. Varning! Brandrisk!
• Stäng av kokzonerna efter varje användning.
• Personer med inopererad pacemaker bör hålla överkroppen minst 30 cm från påslagen
induktionskokzon.
• Risk för brännskador! Lägg inte föremål av metall, som till exempel knivar, gafflar, skedar och kastrullock på kokhällen, eftersom de kan bli varma.
3Bruksanvisning
Beskrivning av produkten4
Säkerhet vid rengöring
• Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.
• Rengöring av hällen med ångstråle- eller högtryckstvätt är av säkerhetsskäl inte tillå-
ten.
Undvikande av skador på hällen
• Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål.
• Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskeramiken.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de dras över glaske-
ramiken skada denna.
• Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör genast
avlägsnas.
• Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kokkärl.
• Undvik torrkokning av kastruller och pannor. Torrkokning kan orsaka skador på kokkärl
eller glaskeramiken.
• Luftspalten på 5mm mellan bänkskivan och skåpsluckan under får ej övertäckas.
Beskrivning av produkten
Kokhällens funktion
Induktionskokzon 1800 W
med Power-funktion 2800 W
Induktionskokzon 1800 W
med Power-funktion 2800 W
Induktionskokzon 2300 W
med Power-funktion 3700 W
ManöverpanelInduktionskokzon 1400 W
med Power-funktion 1800 W
Beskrivning av manöverpanel
5Beskrivning av produkten
Barnsäkring
med indikering
STOP+GO
med indikering
På/Av
med indikering
Kokzonsindikeringar
Timer-funktion
Timerdisplay
Timer
Värmelägesval
Display värmeläge
Touch-kontroller
Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller
och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler.
Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
-VärmelägenInställning av värmeläge
PowerPower-funktion är inkopplad
FelFelfunktion har uppträtt
RestvärmeKokzon är fortfarande varm
BarnsäkringFunktionslås/Barnsäkring är inkopplad
automatisk frånkopplingFrånkopplingen är aktiv
Restvärmevarnare
1Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna
någon tid för att kylas av. Beakta restvärmevarnare
.
3Restvärme kan användas för smältning och för varmhållning av maträtter.
Inställningslist
Inställningslisten består av en rad touchkontroller.
Inställningslisten är ett speciellt touch-kontrollfält.
Tryck på det önskade värmeläget på inställningslisten. Värmeläget visas i displayen. Korrigera eventuellt åt vänster eller höger.
Tag inte bort fingret innan det önskade värmeläget är inställt.
3Om inställningslisten berörs längre än 6 sekun-
der hörs en signal och hällen stängs av.
Induktionskokzonerna alstrar den för kokning
erforderliga värmen direkt på kokkärlets botten.
Glaskeramiken värms endast genom återvärmen från kokkärlet.
Kylfläkten slås automatiskt på och av beroende på elektronikens temperatur.
7Hällens betjäning
Hällens betjäning
3Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner.
Slå på och av hällen
ManöverpanelDisplayKontrollampa
Slå påTryck på i 1 sekund / Lyser
Slå avTryck på i 1 sekund / IngenSlocknar
3Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har
slagits på, stängs hällen automatiskt av.
Inställning av värmeläge
InställningslistDisplay
Inställning av
värmeläge
Stänga avTryck på 0
Slå På/Av funktionslås
Manöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst vid användning av hällen spärras för att förhindra att gjorda inställningar ändras av misstag,
till exempel vid avtorkning med en trasa.
Tryck med fingret på önskat värmeläge, korrigera eventuellt åt höger eller vänster
till /
ManöverpanelDisplay
Slå påTryck på (i 4 sekunder)
Slå avTryck på Tidigare inställt värmeläge
3Vid avstängning av hällen kopplas funktionslåset automatiskt från.
Slå på och av STOPP+GO-funktionen
STOPP+GO-funktionen kopplar samtidigt om alla inkopplade kokzoner till varmhållningsläget och åter till det tidigare inställda värmeläget.
ManöverpanelDisplay
Slå påTryck på STOPP+GO
Slå avTryck på STOPP+GOTidigare inställt värmeläge (ej uppkok-
ningsautomatik eller Power-funktion)
3Timer-funktioner avbryts ej genom STOPP+GO.
3STOPP+GO låser hela manöverpanelen förutom touchkontrollen .
Hällens betjäning8
Användning av uppkokningsautomatik
Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid inställning av ett värmeläge med uppkokningsautomatiken, kopplas kokzonen under en viss tid in med full effekt och kopplar
sedan automatiskt in det inställda värmeläget.
Steg Manöverpanel Display
1.Tryck på
2.Välj med fingret från mot det önskade
värmeläget mellan
Tiden för den automatiska uppkokningsfasen är beroende av det inställda värmeläget.