Husqvarna QCE 732 User Manual [bg]

Page 1
n
Innbyggingstekeovn
QCE 732
822 947 815-A-310103-08
Page 2
Kjære kunde,
Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første sidene. Ta vare på denne bruksanvisnin­gen for fremtidig bruk. La den følge med produktet hvis du gir den til en annen.
Følgende symboler forekommer i tek­sten:
1 Sikkerhetsanvisninger
Advarsel: Anvisninger som er viktige for din egen sikkerhet. OBS: Anvisninger som er viktige for å unngå skader på produktet.
3 Informasjon og praktiske tips
2 Miljøinformasjon
1. Disse tallene forklarer bruken av produktet skritt for skritt.
2.
3.
Bruksanvisningen inneholder informasjon om selv­stendig utbedring av eventuelle driftsforstyrrelser, se kapittelet “Hva må gjøres hvis ...”.
2
Page 3
Innhold
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Totalbilde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utstyr stekeovn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tilbehør stekeovn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Før første gangs bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Justere klokken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Første rengjøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betjening av stekeovnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inn- og utkopling av stekeovnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stekeovnfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bruke rist, stekeplate og universalplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sette inn/ta ut fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Klokkefunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mekanisk dørsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anvendelse, tabeller og tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Steketabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Steketabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabell for steketermometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Infrarødgrilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Turbogrilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sterilisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tørke med varmluft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rengjøring og pleie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Apparatet utvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Stekeovnens indre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fettfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ovnsstiger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stekeovnsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Stekeovnsdør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Glass i stekeovnsdør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Hva må gjøres hvis …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Stekeovn, innvendige mål. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bestemmelser, standarder, direktiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Monteringsveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sikkerhetsinformasjon til installatøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service og reservedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kjøpsbetingelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kundeserviceadresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stikkordregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Page 4
Bruksanvisningsanvisning
1 Sikkerhethet
Elektrisk sikkerhet
Tilkoplingen av apparatet må kun utføres av auto-
risert elektroinstallatør.
Ved driftsforstyrrelser eller skader på apparatet:
Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene.
Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av ap-
paratet med dampstråle- eller høytrykksvasker
ikke tillatt!
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av
fagkyndig person. Feil utførte reparasjoner kan
medføre betydelig fare. Ved behov for reparasjon må du henvende deg til vår kundeservice eller til forhandleren.
Barns sikkerhet
La aldri små barn være uten oppsyn mens appara-
tet er i drift.
Sikkerhet under bruk
Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking,
steking og baking av matretter i husholdninger.
Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektriske appa-
rater til stikkontakter i nærheten av ovnen. Tilkop­lingsledninger må ikke komme i kontakt med varme kokeplater eller komme i klem under den varme stekeovnsdøren.
Advarsel: Forbrenningsfare! Under drift blir ste-
keovnens indre meget varm.
Når du anvender alkoholholdige ingredienser i ste­keovnen, kan det eventuelt dannes en lettantenne­lig alkohol-luftblanding. I slike tilfeller må døren åpnes forsiktig. Unngå også all bruk av strålevar­me, gnister eller flammer.
Slik unngår man skader på steke­ovnen
Ikke kle stekeovnen med aluminiumsfolie og ikke sett noen stekebrett, kjeler osv. direkte i bunnen et­tersom emaljen i stekeovnen tar skade av varme­konsentrasjonen som oppstår.
Fruktsafter som drypper fra stekebrett, etterlater seg flekker som ikke lar seg fjerne. Bruk derfor uni­versalbrettet for svært fuktige kaker.
Ikke belast den åpne stekeovnsdøren.
Hell aldri vann direkte inn i en varm stekeovn. Det
kan føre til at emaljen skades.
Ved slag eller støt, spesielt mot kantene på front­glasset, kan glasset briste.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander i stekeov­nen. De kan antennes når stekeovnen slås på.
Ikke oppbevar fuktige matvarer i stekeovnen. Det kan føre til at emaljen skades.
2 Avfallsbehandlingndling
Avfallsbehandling av emballasje­materialet
Alle anvendte materialer kan uten unntak resirkule­res. Kunststoffene er merket på følgende måte:
>PE< for polyetylen, f.eks. den ytre innpakningen og posene innvendig.
>PS< for ekspandert polystyren, f.eks. polstrings­deler, prinsipielt KFK-frie.
4
Avfallsbehandling av det gamle ap­paratet
1 Advarsel: For å sikre at det utrangerte appara-
tet ikke kan utgjøre noen risiko, må det gjøres ubrukbart innen det kasseres.
Apparatet må skilles fra strømtilførselen og nettilkoplingskabelen skal fjernes fra appa­ratet.
Av miljømessige hensyn må alle kasserte apparater leveres inn og behandles på en faglig forsvarlig måte.
Komfyren må ikke kastes som husholdningsavfall.
Informasjon om avhentingsdatoer eller mottaksste-
der kan innhentes hos det lokale renovasjonsvesen eller hos kommunen.
Page 5
Beskrivelse av apparatetvelse av apparatet
Totalbilde
Betjeningspanel
Dørhåndtak
Glassdør
5
Page 6
Betjeningspanel
Stekeovnsfunksjoner TemperaturvelgerKlokke-funksjonstaster
Temperatur-/tidsdisplay
Temperatur-kontrollampeDrifts-kontrollampe
Utstyr stekeovn
Alle vegger i stekeovnen, unntatt stekeovnsbunnen, er belagt med en spesiell emalje (katalyse-belegg).
Overvarme og grillelement
Stekeovnsbelysning
Benyttet rille
Stikkontakt steketermometer
Fettfilter
Stekeovnsbelysning
Varmeelement i bakvegg
Undervarme
Innskyvningsgitter, kan tas ut
6
Page 7
Tilbehør stekeovn
Rist
For kokekar, kakeformer, steker og grillstykker.
Stekebrett
For kaker og småkaker.
Langpanne
For steker, henholdsvis som samlefat for fett.
Proffbrett
Steketermometer
For nøyaktig bestemmelse av kjøttets steketilstand.
7
Page 8
Før første gangs brukgangs bruk
Justere klokken
3 Stekeovnen fungerer kun med innstilt tid.
Etter at nettstrømmen er koplet til, eller etter et strømbrudd, blinker tidsindikatoren.
4. Trykk kort på tasten for manuell drift H.
5. Innen 5 sekunder må du nå bruke tasten + eller -
til å stille inn det aktuelle klokkeslettet.
Apparatet er driftsklart.
8
Page 9
Første rengjøring
Innen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør den rengjøres grundig.
1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende rengjø-
ringsmidler! Overflaten kan skades.
3 På metallfronter anvendes kurante pleiemidler.
1. Drei bryteren “Stekeovnsfunksjoner” til posisjonen Lys L.
2. Ta ut alle tilbehørsdeler og innskyvningsgitre og vask dem med varmt vann tilsatt oppvaskmiddel.
3. Stekeovnens bunn vaskes med varm vaskemiddel­oppløsning og tørkes.
4. Komfyrens front skal kun tørkes med en fuktig klut.
9
Page 10
Betjening av stekeovnenetjening av stekeovnen
Inn- og utkopling av stekeovnen
Drifts-kontrollampe
Temperatur-kontrollampe
Stekeovnsfunksjoner
1. Drei bryteren Stekeovnsfunksjoner til ønsket funk­sjon.
2. Drei bryteren Temperaturvalg til ønsket temperatur. Den røde driftskontrollampen lyser så lenge steke­ovnen er i drift. Den røde temperaturkontrollampen lyser så lenge stekeovnen er varm.
3. For å slå av stekeovnen dreies bryterne Steke­ovnsfunksjoner og Temperaturvalg til null-posisjon.
3 Kjølevifte
Straks stekeovnen settes i drift slår viften seg automatisk på for å holde apparatets overflate kald. Etter at stekeovnen er slått av, fortsetter viften å gå for å kjøle ned apparatet. Deretter slår den seg selv av.
Temperaturvelger
10
Page 11
Stekeovnfunksjoner
For stekeovnen står følgende funksjoner til disposi­sjon:
L Stekeovnsbelysning
Med denne funksjonen kan stekeovnens indre opp­lyses, f.eks. for rengjøring.
Ingen varmeelementer er i drift.
¥ Varmluft
Til steking og baking opptil tre riller samtidig. Stekeovnstemperaturen stilles inn 20-40 °C lavere enn ved over-/undervarme. Varmeelementet på bakveggen er i drift og i tillegg er viften slått på.
¦ Pizzatrinn
Til steking av pizza, fruktkaker, paier og liknende. Varmeelementet på bakveggen og undervarmen er i
drift, dessuten er viften slått på.
¼ Turbogrill
Til steking av større stykker kjøtt eller fugl på én rille. Funksjonen egner seg også til gratinering.
Grillelementet og viften er i drift.
¸ Infrarød grill
Til grilling av flate matvarer som plasseres midt på risten, f.eks. biff, schnitzel, fisk eller til toast.
Grillelementet er i drift.
º Infrarød grilling
Til grilling av flate matvarer i større mengder, f.eks. biff, schnitzel, fisk eller toast.
Overvarmen og grillelementet er i drift.
O Overvarme
Til gratinering av bakervarer og gratenger. Varmeelementet for overvarme er i drift.
U Undervarme
Til ettersteking av kaker med sprø bunn. Varmeelementet for undervarme er i drift.
¡ Over-/undervarme
Til baking og steking på én rille. Varmeelementene for over- og undervarme er i drift.
11
Page 12
Bruke rist, stekeplate og universalplate
Bruke stekeplate og universalplate:
Platene er utstyrt med en liten forhøyning på venstre og høyre side. Disse forhøyningene forhindrer at pla­tene velter og må alltid peke bakover.
Bruke risten: Skyv risten inn på ønsket rillenivå.
3 Det er lettere å legge innskyvingsplatene inn
på skinner som er dratt ut i forskjellige lengder hvis platen legges på skinnene, og skyves dem helt inn og så senkes.
Sette inn/ta ut fettfilter/ta ut fettfilter
Fettfilteret beskytter varmeelementet på bakveggen mot fettsprut under steking.
Sette inn fettfilter
Grip tak i håndtaket på fettfilteret og før det ovenfra og ned på de to holderne i åpningen (vifteråpning) på stekeovnens bakvegg.
Ta ut fettfilter
Grip tak i håndtaket på fettfilteret, løft og hekt det av.
12
Page 13
Klokkefunksjoner
Signalur-tast
Koketid-tast
Tids-/kjernetemperaturdisplay FunksjonsindikatorFunksjonsindikator
Innstillings-taster
Stopptid-tast
Signalur G
For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal. Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av stekeovnen.
Koketid d
For innstilling av hvor lenge stekeovnen skal være i drift.
Stopptid e
For innstilling av når stekeovnen skal slå seg av igjen.
Manuell drift H
Ved å trykke tasten H skifter stekeovnen fra automa­tisk til manuell drift.
Steketermometer
For å slå av stekeovnen når kjøttet har oppnådd en forhåndsinnstilt kjernetemperatur.
Manuell drift-tast
Funksjonsindikatorer: A AUTO
"AUTO" lyser ved innstilling av automatiske pro­grammer, og blinker når programmet er ferdig.
B Drift
Apparatet er i drift eller er driftsklart.
G Klokke
Klokken lyser når signaluret er innstilt.
3 Generell informasjon
Innen 5 sekunder etter innstilling av en klokkefunk­sjon kan ønsket tid justeres eller endres ved hjelp av tastene + eller -.
Etter bruk av funksjonene Koketid d / Stopptid e, må det skiftes fra automatisk til manuell drift ved å trykke tasten H.
13
Page 14
Signalur G
1. Trykk t asten Sig nalur G.
2. Med tasten + eller - stiller du inn den ønskede ti-
den.
3 Ved å trykke flere ganger på tasten Signalur G
kan den gjenværende steketiden kalles frem.
Noen sekunder etter innstilling av signaluret, viser tidsindikatoren igjen aktuelt klokkeslett.
Når signaluret har gått ut, lyder et akustisk signal i cirka 7 minutter.
Slå av signaltonen ved å trykke en vilkårlig tast.
14
Page 15
Koketid d
1. Trykk tasten Koketid d.
2. Med tasten + eller - kan ønsket steketid stilles inn
(maks. 10 timer).
Etter cirka 5 sekunder skifter visningen tilbake til klokkeslett. Symbolet “AUTO“ angir at stekeovnen er slått over på automatisk drift.
Når tiden er gått ut, lyder et signal i 7 minutter, og stekeovnen slår seg av.
3. Slå av signaltonen og programmet ved å trykke tasten for manuell drift H.
Drei bryterne for stekeovnsfunksjon og temperatur til AV.
15
Page 16
Stopptid e
1. Trykk t asten Sto pptid e.
2. Med tasten + eller - stiller du inn ønsket utkop-
lingstid.
Symbolet “AUTO“ lyser, og displayet vil vise klokke­slettet. Stekeovnen kopler seg automatisk inn.
Når tiden er gått ut, blinker symbolet “AUTO“, det ly­der et signal i 7 minutter og stekeovnen kopler seg ut.
3. Slå av programmet ved å trykke tasten for ma­nuell drift H.
Drei bryterne for stekeovnsfunksjon og tempera­turvalg til AV.
16
Page 17
Koketid d og Stopptid e samtidig
3 Koketid d og Stopptid e kan brukes samti-
dig hvis stekeovnen på et senere tidspunkt skal koples automatisk inn eller ut.
1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2. Still inn tiden med funksjonen Koketid d, alt etter
hva den aktuelle retten krever. F. e k s . 1 t i m e.
3. Med funksjonen Stopptid e stiller du inn tids- punktet når retten skal være ferdig.
F.eks: klokken 14:05.
Symbolet “AUTO“ lyser, og displayet vil vise klokke­slettet.
F.eks. klokken 12:05.
Stekeovnen kopler seg automatisk inn på det utreg­nede tidspunktet. F.eks. klokken 13:05.
Og den koples ut igjen når den innstilte varigheten er utløpt. F.eks. klokken 14.05.
4. Slå av programmet ved å trykke tasten for ma­nuell drift H.
Drei bryterne for stekeovnsfunksjon og tempera­turvalg til AV.
17
Page 18
Endre klokkeslett
3 Klokkeslettet kan kun endres når ingen auto-
funksjoner er aktive (Koketid d eller Stopptid e).
1. Trykk kort tasten for manuell drift H.
2. Med tasten + eller - stiller du inn det aktuelle
klokkeslettet.
Etter 5 sekunder viser klokken det innstilte klokke­slettet.
Apparatet er driftsklart.
18
Page 19
Steketermometer
Til utkopling av stekeovnen ved nøyaktig riktig gra­dantall ved oppnådd innstilt kjernetemperatur. Det er hensiktsmessig å bruke steketermometer ved bruk av over-/undervarme og varmluft.
Det er to temperaturer man må passe på:
Stekeovnstemperaturen: se steketabellen! Kjernetemperaturen: se tabellen for steketermo-
meter!
1 Forsiktig: Kun det leverte steketermometeret
skal brukes! Hvis det skal erstattes, må det kun brukes originale erstatningsdeler!
1. Spissen på steketermometeret må settes godt inn slik at spissen sitter i sentrum av kjøttstykket.
2. Sett steketermometerets kontakt godt inn i støpselet i stekeovnens sidevegg. Til høyre vises en foreslått temperatur på 80 gra­der. Til venstre vises den aktuelle kjernetemperatu­ren, f.eks. 22.
3. Still inn ønsket stekeovnsfunksjon og temperatur.
4. Still inn ønsket kjernetemperatur med tasten + el-
ler -, f.eks. 70.
19
Page 20
5. Straks aktuell kjernetemperatur når innstilt verdi, lyder et signal og stekeovnen slår seg automatisk av. Trykk tasten H for å slå av signalet.
3 Når den målte kjernetemperaturen i kjøttet
synker under den innstilte kjernetemperaturen, slår stekeovnen seg automatisk på igjen for å holde kjøttet varmt.
1 Advarsel: Steketermometeret er varmt! Når
kontakten og spissen skal trekkes ut, forelig­ger det forbrenningsfare!
6. Trekk steketermometerets kontakt ut av støpselet, og ta kjøttet ut av stekeov­nen med steketermometeret i.
7. Slå av stekeovnsfunksjonen og temperaturen. Slå eventuelt av apparatet.
Endre kjernetemperatur.
Ved å trykke flere ganger på + eller - er det mulig å endre den allerede valgte temperaturen.
20
Page 21
Mekanisk dørsperre
Ved levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert.
Aktivere dørsperren
Trekk knappen forover inntil den griper i lås.
Åpne stekeovnsdøren:
1. Trykk døren godt igjen.
2. Trykk knappen og hold den trykt.
3. Åpne døren.
Lukke stekeovnsdøren
Lukk døren uten å trykke på knappen.
Deaktivere dørsperren
Trykk knappen inn mot panelet.
3 Selv om apparatet slås av, oppheves ikke den
mekaniske dørsperren.
21
Page 22
Anvendelse, tabeller og tipsbeller og tips
Steking
Til baking anvendes stekeovnsfunksjonen Varmluft ¥ eller Over-/undervarme ¡.
3 Ved baking skal fettfilteret tas ut, hvis ikke
vil steketiden bli forlenget og overflaten vil bli ujevnt brunet.
Bakeformer
For Over-/undervarme ¡ er former av mørkt metall og belagte former egnet.
For Varmluft ¥ er også lyse metall-, glass- og ke- ramikkformer egnet.
Innsettingsriller
Over-/undervarme ¡ er baking mulig på 1 rille.
Med Varmluft ¥ kan du steke tørre, flate kaker på
opptil 3 stekebrett samtidig.
1 stekebrett: f.eks. innsettingsrille 3
1 bakeform: f.eks. innsettingsrille 1
2 stekebrett: Innsettingsrille 1 og 4
3 stekebrett: Innsettingsrille 1, 3 og 5
22
Page 23
Generell informasjon
Vær oppmerksom på at innsettingsrillene telles nedenfra og oppover.
Sett inn brettet med skråkanten foran!
Kaker i form plasseres alltid midt på risten.
Med Varmluft ¥ eller Over-/undervarme ¡ kan du
også bake to former på rist ved siden av hverandre samtidig. Baketiden blir kun ubetydelig forlenget.
3 Ved tilberedning av dypfryste retter kan steke-
platene slå seg under stekingen. Dette kom­mer av den store temperaturforskjellen mellom den dypfryste maten og stekeovnstemperatu­ren. Når brettet er avkjølt igjen, går det tilbake til opprinnelig fasong.
Informasjon om baketabellene
I tabellene er det oppført nødvendig temperatur, til­beredningstid og innsettingsriller for et utvalg av ret­ter.
For temperatur og steketid er det oppgitt retnings­givende verdier, da disse er avhengige av deigens sammensetning, mengde og bakeform.
Vi anbefaler å innstille den lavere temperaturverdi­en første gang og så velge en høyere temperatur hvis dette skulle være nødvendig, f.eks. hvis det ønskes en sterkere brunfarge eller hvis steketiden er for lang.
Hvis en oppskrift ikke inneholder konkrete angivel­ser, kan du ta utgangspunkt i tilsvarende bakverk.
Ved baking av kaker på brett eller i former i flere høyder, kan steketiden bli 10-15 minutter lenger.
Fuktige bakverk (f.eks. pizza, fruktkake osv.) må til­beredes i én høyde.
Høydeforskjell på bakverk kan i begynnelsen av bakeprosessen føre til forskjellig grad av bruning. I slike tilfeller skal temperaturinnstillingen ikke en- dres. Forskjeller i bruningsgrad jevner seg ut i lø­pet av bakeprosessen.
2 Ved lengre baketider kan stekeovnen slås av
ca.10 minutter før steketiden er slutt slik at et­tervarmen utnyttes. Hvis annet ikke er angitt, gjelder tabellene for innsetting i kald stekeovn.
23
Page 24
Steketabell
Angitte steketider er veiledende verdier Anbefalte stekemetoder, innsettingshøyder og tem­peraturer er med fet trykk.
Varmluft ¥ Over-/undervarme ¡
Type bakverk
Røre
Rodon- eller formkake 150-170 1 160-180 1 50-70 Königs/sandkaker
(Kakeform) Fruktkakebunn 150-170 3 170-190 2 20-25 Epleterte meget fin 150-170 1 170-190* 1 45-60 Lynkake 150-170 3 180-190 3 20-30
Mørdeig
Dekket fruktkake 150-170 1 170-190 1 50-60
Butterdeig Fransk epleterte 150-170* 1 190-200* 1 40-50 Sukkerbrøddeig
Sukkerbrødbløtkake 150-170, 1 160-180 2 25-40 Fruktkakebunn 150-160* 3 170-180* 3 25-30 Kjeksrullekake 150-170* 3 180-200* 3 10-15
Gjærdeig
Rodon-/formkake 150-170 1 160-180 1 45-60 Gjærdeigsflette/-krans,
kake Smør-/sukkerkake,
mandelsplitterkake Kake dekket med smuler
av mel, sukker og smør Eplekake dekket med smu-
ler av mel, sukker og smør Tysk julekringle
(500 g mel) Pizza
(rundt stekebrett)
Småkaker
Pikekyss 80-90* 3 80-90 3 150-180 Makroner 100-120 3 3 20-30
Sprutbakkels 140-160
Nøttesnitter --- --- 160-180 2 25-35 Butterdeigbakst 160-180* 3 180-200* 3 20-30 Skillingsboller 160-180* 3 170-190* 3 20-40
Temperatur
i °C
140-160 1 150-170 1 70-80
150-170 3 170-190 3 30-40
160-180 3 190-200* 3 25-30
150-170 3 180-190 3 20-40
150-170 3 170-190 3 35-50
150-170* 3 160-180* 3 40-70
230-250* 1 250-270* 1 10-25
Benyttet ril-
le
4+1
5+3+1
Temperatur i °C Benyttet rille
150-170 3 15-30
Baketid i mi-
nutter
24
Page 25
Varmluft ¥ Over-/undervarme ¡
Type bakverk
Vannbakkelsdeig Vannbakkels 160-180 4+2 190-210* 3 25-40 Revede deiger
Sveitsisk eplekake --- --- 210-230* 1 35-50 Sveitsisk ostekake --- --- 210-230* 1 40-50 Spinat-/grønnsakskake,
quiche lorraine
Brød og rundstykker
Hedebrød 170-190* 3 190-210* 3 45-60 Hvitt brød 170-190* 2 180-200* 1 40-50 Flatt, rundt brød, Pitta --- --- 230-250* 2 15-25 Pastagrateng 180-200 1 Potetgrateng 180-200 2
Steke i gratengform
Toast “Hawaii” 200-220 3 240-260 3 14-16
* Forvarm stekeovnen
Temperatur
i °C
--- --- 190-210* 1 40-60
Benyttet ril-
le
Temperatur i °C Benyttet rille
Baketid i mi-
nutter
Dypfryste retter
Varmluft ¥ + over-/undervarme ¡
Type bakverk Temperatur i °C Benyttet rille Baketid i minutter
Legg på grillrist,
etter angivelser fra
Pizza (dypfryst)
Ta også hensyn til produsentenes angivelser for alle andre frysevareprodukter.
produsenten på
emballasjen
skyv stekebrett under
(innsettingshøyde etter angivelse fra
produsenten
på emballasjen
etter angivelse fra
produsenten på
emballasjen
25
Page 26
Pizzatrinn
Angitte steketider er veiledende verdier.
Pizzatrinn ¦
Type bakverk Temperatur i °C Benyttet rille Baketid i minutter
Mørdeig
Dekket fruktkake 150-160 2 45-60 Ripskake,
bunn forstekes Ripskake stekes ferdig 150-160 2 30
Butterdeig
Fransk epleterte 160-170* 2 40-45
Gjærdeig
Pizza 220* 1 15-20
Småkaker
Nøttesnitter 160-170 1 25
Revede deiger
Spinatkake 190-200 2 30-35
Brød og rundstykker
Flatt rundt brød 200-220* 2 21
Suffléer og gratenger
Stekte savoykålblader 180-200 1 30 Makkaroni-purregrønnsaksrett 180-200 1 37
160-170 2 15
* Forvarm stekeovnen
Dypfryste retter Pizzatrinn ¦
Type bakverk Temperatur i °C Benyttet rille
Legg på grillrist,
etter angivelser fra
Pizza dypfryst
Ta også hensyn til produsentenes angivelser for alle andre frysevareprodukter.
produsenten på
emballasjen
skyv stekebrett under
(innsettingshøyde etter
angivelse
fra produsenten på
emballasjen
Baketid
i minutter
etter angivelser fra
produsenten på
emballasje
26
Page 27
Steking
Til steking anvendes stekeovnsfunksjonen Varm­luft ¥.
Stekeutstyr
Alle varmebestandige kar er egnet for steking (følg produsentens anvisninger for bruk).
Kontroller at kar med kunststoffhåndtak har varme­bestandige håndtak (følg produsentens anvisnin­ger for bruk).
Større steker kan stekes direkte på langpannen eller på risten med langpannen plassert under
(f.eks. kalkun, gås, 3-4 kyllinger, 3-4 skanker).
Vi anbefaler å steke alle magre kjøttyper i steke- gryte med lokk (f.eks. kalve-, sur -, oksegrytestek,
dypfryst kjøtt). På denne måten blir kjøttet saftige­re.
Alle kjøttyper som skal få skorpe kan stekes i ste- kegryte uten lokk (f.eks. svinestek, forloren hare,
lammestek, fårestek, and, 1-2 skanker, 1-2 kyllin­ger, mindre fjærkre, roastbeef, filet, vilt).
3 Steking i stekegryte gjør at stekeovnen blir
mindre tilsmusset!
Informasjon om steketabellen
I tabellen finner du anvisninger om egnet stekeovns­funksjon, temperaturinnstilling, tilberedningstid og innsettingsrille for forskjellige typer kjøtt. Anvisninge­ne er kun retningsgivende.
For steking av kjøtt og fisk i stekeovnen, anbefaler vi å steke stykker på minst 1 kg.
For å hindre at kjøttsjy eller fett som kommer ut av kjøttet brenner seg fast, anbefaler vi å helle litt væske i stekekaret.
Vend steken etter behov (etter ca. 1/2- 2/3 av tilbe­redningstiden).
3 Hell stekesjy over større steker eller fugl flere
ganger i løpet av tilberedningstiden. Med det oppnår du et bedre stekeresultat.
2 Slå av stekeovnen ca. 10 minutter før steketi-
den er slutt slik at ettervarmen utnyttes.
27
Page 28
Steketabell
Stekebrettet eller langpannen skyves inn i 1. innsettingsrille.
Varmluft ¥
Matvare Temperatur i °C Benyttet rille Steketid i minutter
1 rille 2 riller
Svin
1 kg svinestek (Svinekam-/skinkestykke, rulle­stek), pr. cm høyde
Røkt svinekam, pr. cm høyde 150-160 2 --- 10-15 Forloren hare 160-170 2 --- 60-70
Okse
Oksekjøtt, pr. cm høyde 150-160 2 --- 18-20 Oksefilet, pr. cm høyde 190-200* 2 --- 6-8 Roastbiff, pr. cm høyde 190-200* 2 --- 8-10
Kalv
Kalvestek, pr. cm høyde 170-180 2 --- 14-17
Lam
Lammelår (1800 g) 170-180 2 --- 90
Fugl
1 kg kalkunrullestek, pr. cm høy­de
Kjøttstykker med kort steketid på stekebrettet
Pølser “cordon bleu” 220-230* 3 4+1 5-8 Stekepølser 220-230* 3 4+1 12-15 Schnitzel eller kotelettstykke, pa-
nert Frikadeller 210-220* 3 4+1 15-20
Fisk
Ørreter à 200-250 g 190-200 3 --- 20-25 4 ørretfileter
(Vekt à 200 g) Gjørsfileter, panert
Totalvekt ca. 1 kg)
Fugl
Kylling 150-160 2 --- 55-60 And (2000-2500 g) 150-160 2 --- 90-120 Gås (4500 g) 150-160 2 --- 150-180
150-160 2 --- 14-20
150-160 2 --- 11-15
240-250* 3 4+1 13-15
170-180 3 --- 20-25
190-200 3 --- 25-30
* Forvarm stekeovnen
28
Page 29
Tabell for steketermometer
Matrett Kjøttets kjernetemperatur
Oksekjøtt
Grytestek (surstek) 90 - 95 °C Roastbeef eller indrefilet rødt innvendig (medium/rå)
rosa innvendig (medium) gjennomstekt
Svinekjøtt
Svinebog, skinkestek, nakke 80 - 82 °C Kotelettstykke, røkt svinekam 75 - 80 °C Forloren hare 75 - 80 °C
Kalvekjøtt
Kalvestek 75 - 80 °C Kalveskanker 85 - 90 °C
Får / lam
Fårelår 80 - 85 °C Fåresadel 80 - 85 °C Lammelår, lammestek 75 - 80 °C
Vilt
Hare 70 - 75 °C Haresadel, -lår 70 - 75 °C Hel hare 70 - 75 °C Rensdyrsadel, hjortesadel 70 - 75 °C Rensdyrlår, hjortesadel 70 - 75 °C
45 - 50 °C 60 - 65 °C 75 - 80 °C
29
Page 30
Grilling
Til grilling anvendes stekeovnsfunksjonen Infrarød grill ¸ eller Infrarød grilling º med temperaturinnstil­ling.
1 OBS! Stekeovnsdøren skal alltid være lukket
ved grilling.
3 Ved bruk av grillfunksjoner forvarmes alltid
stekeovnen tom i 5 minutter!
Rillehøyder
Ved grilling av flate retter anvendes for det meste
4. innsettingsrille nedenfra.
Informasjon om grilltabellen
Grilltidene er retningsgivende og avhenger av kjøt­tets eller fiskens type og kvalitet.
Grilling er spesielt velegnet for flate kjøtt- og fiske­stykker.
Grillstykkene vendes etter ca. halvgått grilltid.
Grillutstyr
Ved grilling skal både risten og universalbrettet brukes.
Infrarødgrilling
Grillmat Funksjon
4-8 svinekoteletter
2-4 svinekoteletter Infrarødgrill 275 1 4 12 12
Marinert svinekjøtt
Biff, blodig Infrarødgrill 275 1 4 5-7 4-6
4 biffer, middels
2 halve kyllinger Infrarødgrill 250 1 4 15-20 15-20
4 halve kyllinger
1-4 kyllinglår
4-6 kyllinglår
Grillpølser, opptil 6 stykker
Grillpølser, mer enn 6 stykker
Stekepølser på trespidd, opptil 4 stykker
Stekepølser på trespidd, opptil 6 stykker
hel fisk
Ristet brød (uten pålegg)
4-8 svinekoteletter
2-4 svinekoteletter Infrarødgrill 275 1 4 12 12
Infrarød
Grill
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarødgrill 275 1 4 5-10 5
Infrarød
Grilling
Infrarødgrill 275 1 4 10 9
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grill
Temperatur
i °C
275 1 4 15 10
275 1 4 12 12
275 1 4 6-8 5-7
250 1 3 15-20 15-20
250 1 4 20 10
250 1 4 20 15
275 1 4 5-10 5
275 1 4 10 9
250 1 3 10 ---
275
275 1 4 15 10
Universal-
panne
Benyttet rille 1. Side 2. Side
141-21-2
Rist
Grilltid i
minutter
30
Page 31
Turbogrilling
Stekeovnsfunksjon: Turbo romgrill ¼
Matrett
Kylling (900-1000 g)
Fylt svinerulle-stek (2000 g)
Pastagrateng 180 --- 2 30 --­Gratinerte poteter 200 1 3 20-23 --­Gnocchi, gratinert 180 1 3 20-23 --­Blomkål med hollandaise
saus
Temperatur
i °C
160 1 2 50-60 25-30
160 1 2 90-95 45
200 --- 3 15 ---
Universal-
panne
Benyttet rille
Rist
Grilltid i mi-
nutter
snu etter ...
minutter
31
Page 32
Sterilisering
Til sterilisering anvendes stekeovnsfunksjonen Undervarme U.
Hermetiseringsutstyr
Anvend kun kurante norgesglass i samme størrelse ved sterilisering.
3 Glass med skrulokk eller bajonettlåsing og
metallbokser er ikke egnet.
Innsettingsriller
Bruk 1. innsettingsrille nedenfra ved sterilisering.
Informasjon om sterilisering
Anvend langpannen ved sterilisering. Det har plass til opptil seks 1 liters norgesglass.
Alle norgesglassene skal være fylt opp like mye og lukket igjen.
Plasser norgesglassene på universalbrettet slik at de ikke berører hverandre.
Hell ca. 1/2 liter vann i universalbrettet slik at det utvikles tilstrekkelig fuktighet i stekeovnen.
Så snart væsken i de første glassene begynner å perle (etter ca. 35-60 minutter for 1-liters glass), må stekeovnen slås av eller temperaturen må set­tes ned på 100 °C (se tabellen).
Steriliseringstabell
De angitte steketidene og temperaturene er veiledende
Hermetisere til
Til hermetisering
Bær
Jordbær, blåbær, bringe­bær, modne stikkelsbær
Umodne stikkelsbær 160-170 35-45 10-15 -
Steinfrukt
Pærer, plommer 160-170 35-45 10-15 -
Grønnsaker
Gulrøtter 160-170 50-60 5-10 60 Sopp 160-170 40-60 10-15 60 Agurker 160-170 50-60 - ­Pikkels 160-170 50-60 15 ­Kålrabi, erter, asparges 160-170 50-60 15-20 ­Bønner 160-170 50-60 - -
Plommemos
Temperatur i
°C
160-170 35-45 - -
160-170 50
45
-6-8 tim.
det
dannes perler
min.
Kok videre
ved 100°C
min.
La stå i
utkoplet
stekeovn
-
-
32
Page 33
Tørke med varmluft
Benytt rister belagt med matpapir eller bakepapir. Du oppnår et bedre resultat når du slår av stekeov­nen etter halv tørketid. Åpne den og la avkjøles, helst over natten. Tørk der­etter ferdig.
Temperatur i °C Tid i timer (veiledende verdi)
Grønnsaker
Bønner 60-70 6-8 Paprika (strimler) 60-70 5-6 Suppegrønnsaker 60-70 5-6 Sopp 50-60 6-8 Krydderurter 40-50 2-3
Frukt
Plommer 60-70 8-10 Aprikoser 60-70 8-10 Epleskiver 60-70 6-8 Pærer 60-70 6-9
33
Page 34
Rengjøring og pleie
1
Advarsel: Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker ikke tillatt!
Apparatet utvendig
Vask fronten på apparatet med en myk klut og varm vaskemiddeloppløsning.
Anvend ingen skuremidler, aggressive rengjørings­midler eller skurende hjelpemidler.
På metallfronter anvendes egnede pleiemidler.
Stekeovnens indre
Stekeovnsbelysning
For å lette rengjøringen kan stekeovnslampen slåes på.
Rengjøring
Veggene med katalytisk belegg er selvrengjørende. De absorberer fettsprut mens stekeovnen er i drift. For å støtte denne selvrengjøringsprosessen anbefa­ler vi å varme opp stekeovnen med regelmessige mellomrom når den er tom.
1. Ta alle innskyvningsdeler ut av stekeovnen.
2. Stekeovnsbunnen vaskes av med varm vaskemid-
deloppløsning og tørkes.
3. Innstill stekeovnstemperaturen til 250 °C.
4. Slå av stekeovnen etter en time.
5. Tørk bort eventuelle rester med en fuktig myk
svamp.
Fettfilter
1. Rengjør fettfilteret i varm vaskemiddeloppløsning eller i oppvaskmaskinen.
2. Ved sterkt fastbrent smuss kokes filteret i litt vann tilsatt 2-3 spiseskjeer rengjøringsmiddel for opp­vaskmaskin.
1 OBS! Ikke bruk stekeovnsspray eller skurende
rengjøringsmidler. Ikke bruk sepe eller andre rengjøringsmidler! Katalysebelegget kan der­ved skades.
3 Ved lengre bruk kan katalysebelegget bli noe
misfarget. Dette har ingen innvirkning på de katalytiske egenskaper.
Tilbehør
Skyll og tørk grundig alle innskyvningsdeler (rist, ste­kebrett, ovnsstiger osv.) etter hver bruk. Legg delene i bløt, slik at de er lettere å rengjøre.
34
Page 35
Ovnsstiger
For å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på ven­stre og høyre side i stekeovnen tas ut.
Ta ut ovnsstigen
Trekk først stigen ut av stekeovnsveggen i fremkant (1) og sving det deretter bakover (2).
Sette inn ovnsstigen
3 Viktig! De avrundete endene på styrestengene
må vende forover!
Ved montering henges stigen først på i bakkant (1) og deretter stikkes det inn og trykkes på plass i forkant (2).
1 Advarsel! Ovnsstigen må aldri settes inn med
fett.
35
Page 36
Stekeovnsbelysning
1 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før steke-
ovnlampen skiftes:
Slå av stekeovnen!Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene i sik-
ringsskapet.
3 Legg en klut i bunnen av stekeovnen som be-
skyttelse for stekeovnlampen og glassdekse­let.
Skifte stekeovnlampe på sidevegg / Ren­gjøre glassdekselet
1. Ta av glassdekselet ved å dreie mot venstre og rengjør glasset.
2. Hvis nødvendig:
Skift stekeovnlampe 40 W, 230 V, 300 °C varme­bestandig.
3. Monter glassdekselet på igjen.
Skifte stekeovnlampe på sidevegg / Ren­gjøre glassdekselet
1. Ta ut venstre innskyvningsgitter.
2. Demonter glassdekselet ved hjelp av en smal,
stump gjenstand (f.eks. teskje) og rengjør glasset.
3. Hvis nødvendig: Skift stekeovnlampe 25 W, 230 V, 300 °C varme-
bestandig.
4. Monter glassdekselet på igjen.
5. Sett inn innskyvningsgitteret.
36
Page 37
Stekeovnsdør
For rengjøring kan stekeovnsdøren tas av apparatet.
Løfte av stekeovnsdøren
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. Åpne de messingfargede klemhakenebegge
dørhengslene helt opp.
3. Grip tak med begge hender i sidene på stekeovns­døren og lukk døren ca. 3/4 forbi motstanden.
4. Trekk døren ut fra stekeovnen (Forsiktig: tung!).
5. Legg døren med utsiden ned på et mykt, jevnt un­derlag, eksempelvis et teppe, for å unngå riper.
Henge på stekeovnsdøren
1. Grip tak med begge hender i begge sider på døren fra håndtaksiden.
2. Hold døren i en vinkel på ca. 60°.
3. Skyv dørhengslene samtidig så langt som mulig
inn i begge utsparingene på høyre og venstre side i stekeovnens nedre kant.
4. Løft opp døren inntil motstand og åpne den deret­ter helt.
5. Lås de messingfargede klemhakene på begge dør­hengslene i den opprinnelige posisjonen.
6. Lukk stekeovnsdøren.
37
Page 38
Glass i stekeovnsdør
Stekeovnen er utstyrt med tre glassplater som er plassert utenpå hverandre. De innvendige glasspla­tene kan demonteres for rengjøring.
1 Advarsel: Følgende metode må utelukkende
benyttes når stekeovnsdøren er tatt av! Hvis stekeovnsdøren henger på kan den klappe igjen grunnet vektreduksjonen når glasset fjer­nes og derved utgjøre en risiko.
1 OBS! Ved slag eller støt, spesielt mot kantene
på frontglasset, kan glasset briste.
Demontering av det øvre dørglasset
1. Hekt av stekeovnsdøren og legg den med håndta­ket ned på et mykt, jevnt underlag.
2. Grip tak i den øvre glassplaten langs nedre kant og skyv den mot fjærkraften i retning stekeovndørens håndtak inntil glassplatens nedre kant ligger fritt.
3. Løft varsomt opp glassets nedre kant og trekk glassplaten ut.
Demontering av det midtre dørglasset
1. Grip tak i den midtre glassplaten langs nedre kant og skyv den i retning stekeovndørens håndtak inn­til glassplatens nedre kant ligger fritt.
2. Løft varsomt opp glassets nedre kant og trekk glassplaten ut.
Dørglassene rengjøres
38
Page 39
Innsetting av det midtre dørglasset
1. Før den midtre glassplaten skrått ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden.
2. Senk den midtre glassplaten og skyv glasset i ret­ning dørens nedre kant inntil anslag under den ne­dre holderen.
Innsetting av det øvre dørglasset
1. Før den øvre glassplaten skrått ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden.
2. Senk glassplaten. Legg glasset inntil fjærkraften på håndtaksiden mot holdeprofilen i dørens under­kant, og skyv glasset under holdeprofilen. Glasset må sitte godt fast!
Stekeovnsdøren henges på plass igjen
39
Page 40
Hva må gjøres hvis …es hvis …
Driftsforstyrrelse Mulig årsak Løsning
Stekeovnen blir ikke varm. Stekeovnen er ikke slått på. Slå på stekeovnen.
Klokkeslettet er ikke innstilt. Juster klokkeslettet. Nødvendige innstillinger er ikke
foretatt. Sikringen i husets elektroinstalla-
sjon (sikringsskapet) har utløst.
Lampen(e) i stekeovnen lyser ikke. Lampen(e) er i stykker. Skift ut stekeovnslampen(e) (se
Henvend deg til din forhandler eller til vår kundeser­vice hvis du selv ikke kan løse problemet ved hjelp av ovenstående tiltak.
Kontroller innstillingene.
Kontroller sikringene. Hvis sikringene skulle utløse flere ganger, må en autorisert elektroin­stallatør kontaktes.
Rengjøring og pleie).
1 Advarsel: Stekeovnen må kun repareres av
fagfolk! Ved ukyndig utførte reparasjoner kan det oppstå betydelig fare for brukeren.
Ved eventuell feilbetjening kan besøk av service-tek­niker eller forhandler måtte betales selv om dette skjer i løpet av garantiperioden.
3 Informasjon om stekeovner med
metallfront:
Avhengig av hvor kjølig fronten på apparatet er, kan det, i løpet av eller straks etter baking og steking, oppstå dugging på det innerste dørglasset når døren er åpnet.
40
Page 41
Tekniske dataata
Stekeovn, innvendige mål
Høyde x Bredde x Dybde 31 cm x 40 cm x 41 cm Volum (netto) 50 l
Bestemmelser, standarder, direktiver
Dette apparatet er i samsvar med følgende standar­der:
EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6 angående sikkerhet til elektriske apparater for bruk i husholdninger og til lignende formål, og
EN 60350 hhv. DIN 44546 / 44547 / 44548 angående bruksegenskaper til elektriske komfyrer, koketopper, stekeovner og grillapparater for bruk i husholdninger.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-2-3
EN 61000-3-3
angående grunnleggende beskyttelseskrav når det gjelder elektro-magnetisk kompatibilitet (EMC).
5 Dette apparatet er i samsvar med følgende
EF-direktiver:
73/23/EEC av 19.02.1973 (lavspenningsdirektiv)
89/336/EEC av 03.05.1989 (EMC-direktiv inklusive
endringsdirektivet 92/31/EEC).
41
Page 42
Monteringsveiledningveiledning
1
OBS! Montering og tilkopling av den nye ste­keovnen må kun utføres av en godkjent fag- mann.
1 Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien
ved eventuelle skader.
Sikkerhetsinformasjon til installatøren
I den elektriske installasjonen er det en anordning som gjør det mulig å skille stekeovnen allpolig fra nettet med en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm. Egnet skilleanordning er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer tas ut av fatningen), FI-bryter og kontaktorer.
Berøringsvernet må være sikret ved hjelp av inn­byggingen.
Innbyggingsskapets stabilitet må være i samsvar med DIN 68930.
Komfyrer og koketopper er utstyrt med spesielle kontakter. De må bare kombineres med apparater med passende systemer.
Kun for Danmark: Viktig! Lederen har grønn/gul isolering og skal bare kobles til klemmen som er merket med E oder F.
42
Page 43
43
Page 44
44
Page 45
46
45
Page 46
3,5x25
Page 47
Service og reservedelerog reservedeler
Kjøpsbetingelserøpsbetingelser
I Norge gjelder: "NELs leveransebetingelser" ved salg av elektriske husholdningsapparater. Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis.
Kundeserviceadresseradresser
Electrolux Home Products Norway AS - Service Risløkkveien 2 Postboks 215 Økern 0510 Oslo Tlf.: 22 72 58 00
47
Page 48
484950
Page 49
Page 50
Stikkordregistergister
A
Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
B
Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Betjeningspanel
D
Dørsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
F
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 34
H
Hermetisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hva må gjøres hvis ...
K
Klokke
Endre klokkeslett Signalur Varighet
Klokke-funksjoner
L
Langpanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
O
Over-/undervarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ovnsstiger
P
Proffbrett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
R
Rengjøring
Ovnsstiger Rengjøre første gang Stekeovn Stekeovnlampe Tilbehør
Reparasjoner
S
Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Stekebrett Stekeovn
Betjene Funksjoner Lampe Tilbehør
Steketermometer
T
Tabeller og tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tilbehør
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
U
Universalplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Page 51
Service
Kapittelet “Hva må gjøres hvis …” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der der­som feil oppstår. Dreier det seg om en teknisk feil? Ta i tilfelle kontakt med vårt servicekontor eller butik­ken der du kjøpte produktet.
Forberedelser til samtalen:
Hvordan ytrer feilen seg?
Under hvilke omstendigheter oppstår feilen?
Noter følgende nummer:
Modell:
PNC-Nr: ................
S-Nr: ................
Innkjøpsdato: ................
................
Garantibetingelser
I Norge gjelder “NELs leveransebetingelser” ved salg av elektriske husholdningsapparater.
Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibe­vis.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORWAY AS ­SERVICE Risløkkveien 2 Postboks 215 Økern 0510 Oslo Tlf.: 22 72 58 00
51
Page 52
822 947 815-A-310103-08 Med forbehold om endringer
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og utendørs bruk. Mer enn 55 millioner produkter fra Electrolux-konsernet (som kjøleskap, komfyrer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsager og gressklippere) til en verdi av ca. 14 milliarder USD selges årlig i mer enn 150 land verden rundt.
Loading...