Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant
d’utiliser la machine.
FFFFrrrreeeennnncccchh
hh
EXPLICATION DES SYMBOLES
Explication des symboles
AVERTISSEMENT! La machine utilisée de
manière imprudente ou inadéquate peut
devenir un outil dangereux, pouvant causer
des blessures graves voire mortelles à
l’utilisateur et aux autres personnes
présentes&period.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Toujours utiliser:
•Protecteurs d’oreilles homologués
Ne jamais utiliser la machine si des
personnes, et surtout des enfants, ou des
animaux se trouvent à proximité.
Attention: projections et ricochets.
Attention au couteau en rotation. Attention
aux pieds et aux mains.
Toujours débrancher le câble d’allumage de
la bougie avec toute mesure de réparation,
nettoyage ou entretien.
Le contrôle et/ou l'entretien doivent être
effectués avec le moteur à l'arrêt et l'étrier du
frein moteur relâché.
Mesures à prendre avant d'utiliser
une tondeuse neuve
•Lire attentivement le manuel d’utilisation.
•Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir
les instructions au chapitre Montage.
•Faire le plein d'essence et d'huile. La machine est livrée
avec un réservoir contenant une quantité suffisante
d'huile. Voir les instructions au chapitre Manipulation du
carburant.
AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier sous
aucun prétexte la machine sans
!
l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des
accessoires et des pièces d’origine. Des
modifications non-autorisées et l’emploi
d’accessoires non-homologués peuvent
provoquer des accidents graves et même
mortels, à l’utilisateur ou d’autres
personnes.
Ce produit est conforme aux directives CE
en vigueur.
Émissions sonores dans l’environnement
selon la directive de la Communauté
européenne. Les émissions de la machine
sont indiquées au chapitre Caractéristiques
techniques et sur les autocollants.
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
Toujours utiliser des gants de protection.
Un nettoyage régulier est indispensable.
Examen visuel.
AVERTISSEMENT! Une tondeuse à gazon
utilisée de manière erronée ou négligente
!
peut être un outil dangereux pouvant
occasionner des blessures personnelles
graves, voire mortelles. Il importe donc de
lire attentivement et de bien assimiler le
contenu de ce manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée
des gaz d'échappement du moteur peut
!
constituer un danger pour la santé.
Husqvarna AB travaille continuellement au développement
de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre
autres, la conception et l’aspect sans préavis.
2 –
French
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Explication des symboles ............................................2
Mesures à prendre avant d'utiliser une tondeuse neuve 2
Assurance de conformité UE .......................................20
French
– 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Protection personnelle
AVERTISSEMENT! Lorsque la machine est
utilisée, un équipement de protection
!
personnelle doit être utilisé.
•Protecteur d’oreilles
•Au besoin, utiliser des gants, par ex. lors du montage, de
l’inspection ou du nettoyage de l’équipement de coupe.
•Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas
porter de shorts ou de sandales et ne pas marcher pieds
nus.
•Carter de coupe et carter de protection
•Étrier du frein moteur
•Système anti-vibrations
•Utiliser des bottes ou chaussures anti-dérapantes et
stables.
Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de
gêner les mouvements.
Équipement de sécurité de la
machine
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la
machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir
en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants?
pour trouver leur emplacement sur la machine.
•Silencieux
•Équipement de coupe
Carter de coupe et carter de protection
Les tondeuses M53 S sont équipées d’un carter de protection
monté sur la boîte de vitesse de l’entraînement.
Le carter de protection est conçu pour minimiser le risque de
blessures par écrasement et pour rattraper une courroie
d'entraînement brisée.
Le carter de coupe est conçu pour réduire les vibrations et
minimiser le risque de coupures.
4 –
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une
machine dont les équipements de sécurité
!
sont défectueux. Suivre les directives de
maintenance, d’entretien et les instructions
de réparation indiquées dans ce chapitre.
French
Étrier du frein moteur
L'étrier du frein moteur est conçu pour arrêter le moteur.
Lorsque l'étrier du frein moteur est relâché, le moteur doit
s'arrêter.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Système anti-vibrations
La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu
pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
Le tube en acier du système de poignée et le carter de coupe
sont construits pour minimiser les vibrations en provenance
du moteur.
Le système anti-vibrations réduit la transmission des
vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité
que constituent les poignées.
AVERTISSEMENT! Une exposition excessive
aux vibrations peut entraîner des troubles
!
circulatoires ou nerveux chez les personnes
sujettes à des troubles cardio-vasculaires.
Consulter un médecin en cas de symptômes
liés aux vibrations, tels qu’insensibilisation
ou irritation locale, douleur, chatouillements,
faiblesse musculaire, décoloration ou
modification épidermique. Ces symptômes
affectent généralement les doigts, les mains
ou les poignets.
Silencieux
Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau
sonore et détourner les gaz d’échappement loin de
l’utilisateur.
Contrôle, maintenance et entretien
des équipements de sécurité de la
machine
AVERTISSEMENT! L’entretien et la
réparation de la machine exigent une
!
formation spéciale. Ceci concerne
particulièrement l’équipement de sécurité de
la machine. Si les contrôles suivants ne
donnent pas un résultat positif, s’adresser à
un atelier spécialisé. L’achat de l’un de nos
produits offre à l’acheteur la garantie d’un
service et de réparations qualifiés. Si le
point de vente n’assure pas ce service,
s’adresser à l’atelier spécialisé le plus
proche.
Contrôle du carter de coupe et du carter de
protection
Contrôler que le carter de coupe est intact et sans défaut
visible (fissure ou autre).
Contrôler que le carter de protection est intact et
correctement vissé.
AVERTISSEMENT! Les gaz d’échappement
du moteur sont très chauds et peuvent
!
contenir des étincelles pouvant provoquer
un incendie. Par conséquent, ne jamais
démarrer la machine dans un local clos ou à
proximité de matériaux inflammables!
Dans les climats chauds et secs, les risques d’incendie de
forêt sont élevés. Ces régions sont souvent soumises à des
lois et réglementations exigeant notamment que le silencieux
soit équipé d’une grille pare-étincelles homologuée.
En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les
instructions de contrôle, de maintenance et d’entretien.
AVERTISSEMENT! Durant l’utilisation et un
certain temps après, le silencieux est très
!
chaud. Ne pas toucher le silencieux s’il est
chaud!
Contrôle de l’effet de freinage
Placer la tondeuse sur une surface solide et la démarrer.
Vérifier que le couteau ne peut pas entrer en contact avec le
sol ou un objet quelconque. Voir les instructions au chapitre
Démarrage et arrêt. Passer au plein régime puis relâcher
l'étrier du frein moteur.
Le frein moteur doit toujours être réglé de manière à ce que
le moteur s’arrête dans les 3 secondes.
Système anti-vibrations
Le tube en acier du système de poignée et le carter de coupe
sont construits pour minimiser les vibrations en provenance
du moteur. Contrôler que le carter de coupe est intact et sans
défaut visible (fissure ou autre).
French
– 5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Silencieux
Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est
défectueux.
Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la
machine.
Équipement de coupe
Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon
équipement de coupe et grâce à un entretien correct:
•Réduit les vibrations de la machine.
•Obtenir la meilleure coupe possible.
•Augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe.
Éviter de cogner le couteau contre des objets étrangers
(cailloux, racines, etc.). Ceci risque d'émousser le couteau et
de tordre l'arbre du moteur. Veiller à ce que le couteau soit
toujours bien affûté et correctement équilibré. Voir également
les indications au chapitre Entretien.
Inspecter l’équipement de coupe afin de détecter d’éventuels
dommages ou fissures. Toujours remplacer un équipement
de coupe endommagé.
Instructions générales de sécurité
•Une tondeuse est uniquement destinée à la coupe du
gazon. Les seuls accessoires pour lesquels on peut
utiliser l'unité moteur comme source motrice sont les
couteaux que nous recommandons au chapitre
Caractéristiques techniques.
•Éviter d’utiliser la machine en cas de fatigue, d’absorption
d’alcool ou de prise de médicaments susceptibles
d’affecter l’acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du
corps.
AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur
dans un local fermé ou mal aéré peut causer
!
la mort par asphyxie ou empoisonnement au
monoxyde de carbone.
•Lorsque la machine est utilisée, un équipement de
protection personnelle doit être utilisé. Voir les instructions
au chapitre Protection personnelle.
•Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point
de ne plus être conforme au modèle original.
N’utiliser que les accessoires recommandés dans ce manuel.
Voir les chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques
techniques.
AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe
inadéquat peut augmenter les risques
!
d’accidents.
Contrôler également que le boulon de couteau est intact et
que l'arbre du moteur n'est pas tordu.
Lors du remplacement des lames de couteau, vérifier que
toutes les pièces en rotation sont équilibrées.
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une
machine dont les équipements de sécurité
!
sont défectueux. Contrôler et entretenir les
équipements de sécurité de la machine
conformément aux instructions données
dans ce chapitre. Si les contrôles ne
donnent pas de résultat positif, confier la
machine à un atelier spécialisé.
•Ne jamais utiliser une machine qui n’est pas en parfait état
de marche. Suivre dans ce manuel d’utilisation les
instructions de maintenance, de contrôle et d’entretien.
Certaines mesures de maintenance et d’entretien doivent
être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié.
Voir au chapitre Entretien.
Avant chaque utilisation:
1 Contrôler que l'étrier du frein moteur fonctionne
correctement et est intact. Voir les instructions au chapitre
Contrôle de l’effet de freinage.
6 –
French
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2 Contrôler que toutes les poignées et commandes sont
intactes et sans taches d'huile.
3 Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne
correctement et n’est pas endommagé.
4 Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu’il n’est
pas endommagé.
5 Contrôler que tous les éléments de la tondeuse sont bien
serrés et intacts et qu’aucun ne manque.
6 S’assurer que le couteau n’est ni abîmé ni fissuré. Si
nécessaire, remplacer le couteau.
Démarrage
AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée
des gaz d'échappement du moteur peut
!
constituer un danger pour la santé.
•Ne jamais démarrer la tondeuse si le couteau et tous les
capots ne sont pas correctement montés.
•Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur. Les
gaz d’échappement du moteur sont nocifs.
•S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et
qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer
en contact avec l’équipement de coupe.
•Placer la tondeuse sur une surface solide et la démarrer.
Vérifier que le couteau ne peut pas entrer en contact avec
le sol ou un objet quelconque.
•Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.
Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt.
•Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au
moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein.
•Ne jamais démarrer la machine:
1 Si du carburant ou de l'huile moteur ont été répandus
sur la machine. Essuyer soigneusement toutes les
éclaboussures et laisser les restes d'essence
s'évaporer.
2 Si l’on a renversé sur ses vêtements ou sur soi du
carburant ou de l’huile moteur. Changer de vêtements.
3 S’il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le
bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne
fuient pas.
Transport et rangement
•En cas de longues périodes de remisage ou de transport
de la tondeuse, les réservoirs de carburant et d'huile
devront être vidés. Contacter la station service la plus
proche pour se débarrasser des surplus de carburant et
d'huile moteur.
•Remiser la tondeuse et le carburant de sorte que ni fuites
ni émanations ne puissent entrer en contact avec une
étincelle ou flamme. Par exemple, les machines
électriques, les moteurs électriques, les contacts
électriques/interrupteurs, les chaudières, etc.
•Lors du remisage du carburant, n’utiliser que des
récipients spécialement destinés à contenir du carburant.
Méthodes de travail
Sécurité carburant
(Remplissage/Remisage)
AVERTISSEMENT! Le carburant et les
vapeurs de carburant sont extrêmement
!
inflammables. Observer la plus grande
prudence lors de la manipulation du
carburant et de l'huile moteur. Penser au
risque d’explosion, d’incendie ou
d’empoisonnement.
•Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque
le moteur tourne.
•Veiller à une bonne aération lors du remplissage de
carburant et d'huile.
AVERTISSEMENT! Cette section concerne
les mesures élémentaires de sécurité à
!
respecter en travaillant avec la tondeuse.
Aucune information ne peut néanmoins
remplacer l'expérience et le savoir-faire d'un
professionnel. En cas de doute ou de
difficulté quant à l'utilisation de la machine,
consulter un spécialiste. S’adresser au
revendeur, à l’atelier de réparation ou à
utilisateur de tondeuse expérimenté.
L'utilisateur se doit d'éviter toute utilisation
qu'il ne maîtrise par suffisamment!
Règles élémentaires de sécurité
•Bien observer la zone de travail:
-S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou
aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de
la machine.
French
– 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
-S’assurer que les susnommés ne risquent pas
d'entrer en contact avec l'équipement de coupe.
•Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les
branches, cailloux, etc.. Éviter de cogner le couteau
contre des objets étrangers (cailloux, racines, etc.). Ceci
risque d'émousser le couteau et de tordre l'arbre du
moteur.
•Ne jamais soulever la tondeuse ou la porter lorsque le
moteur est en marche. Avant de soulever la tondeuse,
arrêter le moteur et débrancher le câble d'allumage de la
bougie.
•Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais,
pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler
par mauvais temps est cause de fatigue et peut même
être dangereux: sol glissant.
•S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute
sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de
déplacement imprévu: souches, pierres, branchages,
fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de
travail sur des terrains en pente.
•Ne pas utiliser la tondeuse dans une pente supérieure à
30 degrés.
•Arrêter le moteur lors du déplacement sur du terrain ne
devant pas être tondu. Par exemple gravier, cailloux,
galets, asphalte, etc.
L'étrier de frein ne doit jamais être fixé de façon permanente
dans la poignée lorsque la machine est en marche.
Technique de base pour la tonte
AVERTISSEMENT! Veiller à ce que ni les
mains ni les pieds ne soient en contact avec
!
l’équipement de coupe quand le moteur
tourne.
Généralités
•La tonte de pentes peut être dangereuse. Ne pas utiliser
la tondeuse dans des pentes très accentuées.
•Ne pas utiliser la tondeuse dans une pente supérieure à
30 degrés.
•Si le terrain est en pente, déterminer le parcours de
manière qu’il soit perpendiculaire à la pente. Il est
beaucoup moins fatiguant de marcher en travers d’une
pente, plutôt que de la descendre et de la remonter
constamment.
•Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les
branches, cailloux, etc..
•Ne jamais soulever la tondeuse ou la porter lorsque le
moteur est en marche. Avant de soulever la tondeuse,
arrêter le moteur et débrancher le câble d'allumage de la
bougie.
•Éviter de cogner le couteau contre des objets étrangers
(cailloux, racines, etc.). Ceci risque d'émousser le
couteau et de tordre l'arbre du moteur. Un arbre tordu
entraîne un déséquilibre et de fortes vibrations, ce qui à
son tour risque d'entraîner le détachement du couteau.
•Arrêter immédiatement la machine si elle bute sur un objet
ou si des vibrations se produisent. Débrancher le câble de
la bougie. Vérifier que la machine n’a subi aucun
dommage. Réparer tout éventuel dommage.
•Ne jamais couper plus d’1/3 de la longueur de l’herbe.
Cela vaut tout particulièrement pendant les périodes
sèches. Commencer par tondre avec une hauteur de
coupe élevée. Contrôler ensuite le résultat et abaisser à
une hauteur appropriée. Si l’herbe est particulièrement
haute, conduire lentement et, si nécessaire, tondre deux
fois.
Suivre les mesures ci-dessus mais ne jamais utiliser une
tondeuse sans avoir la possibilité d'appeler à l'aide en cas
d'accident.
French
8 –
•Ne jamais courir avec la machine lorsqu'elle est en
marche. Toujours accompagner la tondeuse.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.