HUSQVARNA GRINDLUX 4000 User Manual

GRINDLUX 4000 GRINDLGRINDLUX 4000 GRINDL
GRINDLUX 4000 GRINDL
GRINDLUX 4000 GRINDLGRINDLUX 4000 GRINDL UX 4000 GRINDLUX 40UX 4000 GRINDLUX 40
UX 4000 GRINDLUX 40
UX 4000 GRINDLUX 40UX 4000 GRINDLUX 40 00 GRINDLUX 4000 G
00 GRINDLUX 4000 GR
INDLUX 4000 GRINDL
X 4000 GRINDLUX 400
X 4000 GRINDLUX 400X 4000 GRINDLUX 400 0 GRINDLUX 4000 GRI
0 GRINDLUX 4000 GRIN
0 GRINDLUX 4000 GRIN0 GRINDLUX 4000 GRIN DLUX 4000 GRINDLUXDLUX 4000 GRINDLUX
DLUX 4000 GRINDLUX
DLUX 4000 GRINDLUXDLUX 4000 GRINDLUX 4000 GRINDLUX 40004000 GRINDLUX 4000
4000 GRINDLUX 4000
4000 GRINDLUX 40004000 GRINDLUX 4000
R00 GRINDLUX 4000 GR
UINDLUX 4000 GRINDLU
U
N0 GRINDLUX 4000 GRIN
GRINDLUX 4000 GRINDGRINDLUX 4000 GRIND
GRINDLUX 4000 GRIND
GRINDLUX 4000 GRINDGRINDLUX 4000 GRIND LUX 4000 GRINDLUX
LUX 4000 GRINDLUX 4
LUX 4000 GRINDLUX 4LUX 4000 GRINDLUX 4 000 000
000
000 000 RINDLUX 4000 GRINDLRINDLUX 4000 GRINDL
RINDLUX 4000 GRINDL
RINDLUX 4000 GRINDLRINDLUX 4000 GRINDL UX 4000 GRINDLUX 40UX 4000 GRINDLUX 40
UX 4000 GRINDLUX 40
UX 4000 GRINDLUX 40UX 4000 GRINDLUX 40
GRINDLUX 4000GRINDLUX 4000
GRINDLUX 4000
GRINDLUX 4000GRINDLUX 4000

Manuel d'utilisation

4LUX 4000 GRINDLUX 4
G G
G
G G
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d'utiliser la machine.

Introduction

INTRODUCTION
Ce manuel d’utilisation décrit en détail l’utilisa­tion, l’entretien et les contrôles de l’affûteuse. Il décrit également les mesures nécessaires pour garantir une sécurité maximale, la construction et le fonctionnement des dispositifs de sécurité, ainsi que leur contrôle et entretien avec les réparations éventuelles.
REMARQUE! Le chapitre portant sur la sécurité doit être lu et assimilé par toutes les personnes chargées de l’installation, de l’utilisation et de la réparation de la machine à scier.
Le manuel d’utilisation comprend l’installation, l’utilisation et les différentes opérations d’entre­tien pouvant être effectuées par l’opérateur. Les révisions plus complexes ou la recherche de pannes doivent être effectuées par le revendeur.
Le manuel d’utilisation décrit tous les dispositifs de sécurité nécessaires et doit être lu et assimilé par l’utilisateur avant le montage de la machine à scier.
Ce manuel d’utilisation et la monoscierie présen­tent des symboles et des avertissements repro­duits sur cette page. Tout autocollant de la machine à scier abîmé ou usé doit être remplacé le plus rapidement possible afin de garantir une sécurité optimale lors de l’utilisation de la monoscierie.
L’affûteuse doit être utilisée uniquement pour les lames de scie avec des dents aux pointes trempées. La largeur du pas de denture doit être de 25 mm et celle de la lame de scie de 32 mm.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le présent manuel d’utilisation.
Utiliser des lunettes de protection.
Utiliser des gants de protec­tion.
Inversion des pôles de l’affûteuse en cas de raccor­dement à une batterie de 12 V.
Avertissements
L’affûteuse présente les autocollants avec les symboles ci-dessous.
Lire attentivement le présent manuel d’utilisation et s’assurer d’en avoir compris le contenu avant d’utiliser l’affûteuse.
Observer la plus grande prudence.
2 – Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dispositif d’affûtage
Les consignes de sécurité suivantes doivent être observées pour le dispositif d’affûtage:
• Ne pas conserver le carburant à proximité du dispositif d’affûtage. Des étincelles provenant de la meule ou du raccordement électrique peuvent s’enflammer.
• La lame de scie est affilée et coupante. Risque de blessures. Pour manipuler la lame de scie, utiliser des gants de protection!
• La meule ne doit pas tourner pendant le réglage du dispositif d’affûtage.
• Si la meule tourne dans le mauvais sens, elle peut se détacher et provoquer des blessures.
• Contrôler que la meule n’est pas fissurée et qu’elle est correctement fixée sur l’axe. Arrêter immédiatement la meule en cas de vibrations anormales.
• Utiliser des lunettes de protection pendant l’affûtage!
Français – 3

DESCRIPTION

Affûteuse
42. Réglage de la profondeur d’affûtage
43. Écrou de verrouillage de l’angle d’impact
44. Goupille de réglage de l’angle d’impact
45. Bloc-moteur
46. Dispositif d’avance
47. Partie fixe
48. Réglage de la position d’avance
49. Interrupteur du dispositif d’avance
50. Interrupteur de la meule
51. Goupille d’arrêt
52. Pierre à aiguiser
53. Fusibles de l’affûteuse
54. Base
4 – Français
Outils et manuel d’utilisation
35. Pince à avoyer
36. Clé à bougies
37. Clé universelle
38. Clé à six pans 4 mm
39. Clé à six pans 5 mm
40. Manuel d’utilisation

DESCRIPTION

Dispositif d’affûtage
Le dispositif d’affûtage comprend les éléments suivants:
Une partie fixe.
Un bloc-moteur
Un dispositif d’avance
La partie fixe comprend un moteur pour l’avance de la lame de scie ainsi que trois bras d’appui escamotables permettant de créer une plate­forme stable pour le dispositif d’affûtage. Les bras d’appui maintiennent également la lame de scie pendant l’affûtage.
La partie mobile comprend un moteur, une meule ainsi que des bras de suspension. La partie mobile peut être réglée pour l’affûtage de trois angles d’impact différents, 7°, 10° et 14°.
Le dispositif d’avance comprend une roue à cames et des leviers. La roue à cames est entraînée par le moteur d’avance de la partie fixe. La roue à cames agit sur deux leviers qui d’une part font avancer la lame de scie et d’autre part abaissent et relèvent la meule pendant l’affûtage.
42. Réglage de la profondeur d’affûtage
43. Écrou de verrouillage de l’angle d’impact
44. Goupille de réglage de l’angle d’impact
45. Bloc-moteur
46. Dispositif d’avance
47. Partie fixe
48. Réglage du dispositif d’avance
49. Interrupteur du dispositif d’avance
50. Interrupteur de la meule
51. Goupille d’arrêt
Pince à avoyer
La pince à avoyer est livrée réglée pour un avoyage de 0,4-0,5 mm.
FIG. 27
Français – 5
Loading...
+ 11 hidden pages