Studera och förstå
bruksanvisningen före
användning.
Arbeta aldrig i en sluttning som
lutar mer än 10°.
Håll händer borta från
roterande delar.
Använd aldrig maskinen med
bristfälliga skydd eller utan att
säkerhetsanordningarna finns
på plats.
Håll fötterna på ett säkert
avståd från maskinen.
Vistas ej inom maskinens arbetsområde.
Kontrollera att den grästa som skall bearbetas
är fri från stena, kvistar och annat
skräp.Sådana
föremål kan kastas ut ur maskinen och
förorsaka person- eller maskinskador. Undvik
att köra över grusgångar etc.
Stäng av motorn innan
underhåll, rengöring eller
reparation.
Page 3
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1.Läs igenom instruktionsboken (också för basmaskin) noggrant. Lär alla reglage så att du kan
stoppa maskinen snabbt.
2.Dessa föreskrifter skall noggrant genomläsas av var och en som kör maskinen.
3.Upplys alla som ämnar använda klipparen, vilka risker den för med sig och hur man undviker
olyckor.
4.Låt aldrig barn köra maskinen, ej heller vistas i närheten.
5.Håll barn och djur borta från arbetsområdet. Stanna motorn då de är i närheten.
6.Ta aldrig passagerare.
3
Page 4
4
SUOMI
TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ohjekirjaa kunnes ymmärrät siinä olevat ohjeet.
Älä työskentele koneella, jos
maaston kaltevuus on
suurempi
kuin 10 °.
Pidä kädet etäällä pyörivistä
osista.
Ennen koneen käyttöä tarkista,
että kaikki koneeseen kuuluvat
suojat ovat asianmukaisesti
paikoillaan.
Pidä jalat riittävän etäällä
koneesta.
Pidä riittävä suojaetäisyys koneeseen.
Varmista, että nurmikolla ei ole kiviä, oksia tai
muuta roskaa. Kone saattaa singota tällaiset
esineet suurella nopeudella ja aiheuttaa
vammoja tai laitevaurioita. Vältä ajamasta
sorakäytävien yms. yli.
Sammuta moottori ennen
puhdistus-, korjaus- tai
huoltotyötä.
Page 5
TURVALLISUUSOHJEITA
1.Lue ohjekirja (myös peruskone) tarkasti kokonaan ennen kuin käytät laitetta. Opettele
tuntemaan kaikki hallintalaitteet, jotta osaat pysäyttää koneen nopeasti.
2.Jokaisen konetta käyttävän henkilön tulee perehtyä näihin ohjeisiin tarkasti.
3.Kerro jokaiselle, joka aikoo käyttää konetta, mitkä vaarat siitä voivat aiheutua ja miten
tapaturmat voidaan välttää.
4.Älä koskaan anna lasten käyttää konetta tai oleskella sen lähistöllä.
5.Pidä lapset ja eläimet poissa työalueelta. PYSÄYTÄ MOOTTORI, kun he ovat leikkurin
läheisyydessä.
6.Älä koskaan ota matkustajia.
5
Page 6
6
NORSK
SIKKERHETSFORSKRIFTER
Studer og forstå
bruksanvisningen før bruk.
Kjør ikke maskinen i mer enn
10 ° helning.
Hold hender borte fra roterende
deler.
Maskinen må aldri brukes med
mangelfull avskjerming eller
uten at sikkerhetsinnretningene
er på plass.
Hold føttene på sikker avstand
fra maskinen.
Du må ikke ferdes innenfor maskinens
arbeidsområde. Kontrollér at underlaget som
skal bearbeides er fri for stener, kviser og
annet. Slikt vil kunne kastes ut fra maskinen og
føre til skade på person og maskin. Unngå
å kjøre over grusganger etc.
Stopp motoren får du rengjør,
reparerer eller utfører
vedlikehold.
Page 7
SIKKERHETSFORSKRIFTER
1.Les instruksjonsboken nøye. Lær maskinen og alle betjeningsorganene å kjenne slik at du kan
stoppe den raskt.
2.La aldri barn få kjøre maskinen. La aldri noen kjøre den uten ordentlig instruksjon.
3.Påse at det ikke er mennesker eller dyr i området hvor maskinen skal brukes.
4.Påse at det ikke finnes løse gjenstander på rydnings området.
5.La ikke barn eller andre personer være passasjerer på maskinen.
7
Page 8
8
DEUTSCH
SICHERHEITSVORSCHRIFTE
Vor Anwendung
Gebrauchsanweisung genau
durchlesen.
Bearbeiten Sie niemals
einen Abhang mit einer
Steigung von mehr als 10°
abwärtsfahrend.
Stets einen Sicherheitsabstand
von rotierenden Teilen
einhalten.
Die Maschine niemals mit
defekten Schutzvorrichtungen
oder fehlenden
Sicherheitsanordnungen
benutzen.
Nicht zu nah an das Gerät
herangehen.
Den Arbeitsbereich des Geräts nicht betreten.
Die Rasenfläche, die bearbeitet werden soll
muß frei von Steinen, Zweigen und dergleichen
sein, die hochgeschleudert werden und
Verletzungen verursachen k"nnen. Nicht über
Kieswegu u. dgl. fahren.
Vor Wartung oder Reparatur,
Motor abstellen.
Page 9
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1.Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Lernen Sie alle Schaltungen genau kennen, so
dass Sie die Maschine schnell anhalten können.
2.Lassen Sie nie Kinder die Maschine fahren und sich auch nicht in der Nähe der Maschine
aufhalten.
3.Kontrollieren Sie, dass in dem Gebiet, wo die Maschine angewendet werden soll, keine
fremden, losen Gegenstände herumliegen.
4.Halten Sie Hände und Füsse von rotierenden Teilen fern.
5.Niemals Kindern oder anderen Personen erlauben, auf die Maschine mitzufahren.
6.Im Arbeitsbereich sollten sich außer dem Fahrer keine anderen Personen befinden,
besonderskeine Kinder und auch keine Tiere.
9
Page 10
10
ENGLISH
SAFETY REGULATIONS
Read and understand the
Operating Instrction before
use.
Never use the machine if
downwards on slopes with an
incline is greater than
10 degrees.
Keep yor hands away from
rotating parts.
Never use the machine with
defective guards or when
safety equipment is not fitted.
Keep your feet a safe distance
from the machine.
Do not stand in the machine´s workin area.
Make sure there are no stones, twigs and other
rubbish on the lawn. This type of object can be
thrown by the machine and cause personal
injury or damage to the machine. Avoid driving
over gravel paths, etc.
Shut off engine before
performing maintenance or
repair work.
Page 11
SAFETY REGULATIONS
1.Read the owner's instruction manual carefully.
2.Be thoroughly familiar with the controls and proper use of the equipment. Know how to stop
the unit and disengage the controls quickly.
3.Never allow children to operate equipment. Never allow adults to operate equipment without
proper instruction.
4.Keep the area of operation clear of all persons, especially small children and pets.
5.Exercise caution to avoid slipping or falling, especially when operating in reverse.
6.Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all door mats,
sleds, boards, wires and other foreign objects.
7.Never take passengers.
11
Page 12
12
FRENCH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ètudier et comprendre
le manuel d’utilisation
avant d’utiliser la machine.
Ne jamais travailler sur
des terrains dont l’inclinaison
est supérieure à 10°.
Maintenir les mains loin
des composants en
rotation.
Ne jamais utiliser la machine
avec des protections défectueuses
ou un dispositif de sécurité est
absent.
Maintenir les pieds à
une distance de toute
sécurité de la machine.
Ne pas se tenir dans la zone de travail de la machine.
Contrôler que la surface herbeuse qui doit être traitée
ne comporte ni pierres, branches ou tout autre débris.
Ces objets pourraient être projetés par la machine et
causer des blessures aux personnes et endommager
la machine. Èviter de passer sur des allées de gravillons,
etc.
Couper le moteur avent
d’effectuer des mesures
de manitenance, de
nettoyage et des réparations.
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.Lire attentivement le manuel d’instructions (aussi celui de la machine de base).
Apprendre toutes les commandes afin de pouvoir arrêter la machine rapidement.
2.Toutes les personnes utilisant la machine doivent lire attentivement ces consignes.
3.Informer toutes les personnes qui vont utiliser la machine des risques inhérents et
de la manière dont on évite les accidents.
4.Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se trouver à proximité de la machine.
5.Maintenir les enfants et les animaux loin de la zone de travail. Arrêter le moteur si
des enfants ou des animaux sont à proximité.
6.Ne jamais prendre de passagers.
13
Page 14
3
4
6
8
9
11
13
14
14
Page 15
A
A
C
C
B
B
x2
15
Page 16
16
Page 17
17
Page 18
4
12
56
3
18
Page 19
78
910
19
Page 20
20
Page 21
1
4
56
3
21
Page 22
7
8
9
22
Page 23
1
4
56
3
23
Page 24
7
9
10
8
24
Page 25
1
3
410
2
25
Page 26
4
5
3
2
1
13 mm
32 mm
10 mm
26
Page 27
9
7
6
10 mm
8
32 mm
10
13 mm
27
Page 28
INTYGS
Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att maskintyp
är i överenstämmelse med maskindirektivet 2006/42/EC
T-60365
med särskilda hänvisningar till direktivets
Annex 1 om väsentliga hälso och säkerhetskrav i samband med
konstruktion och tillverkning.
Utfärdat i Halikko 2010
BESCHEINIGUNGD
Hersteller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, bestätigt hiermit, daß die maschine
vom Typ T-60365
unter besonderem Hinweis auf ANNEX 1 der
Richtlinie über die wichtigsten Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion und
Herstellung, übereinstimmt.
Ausgestellt in Halikko 2010
mit den Mashinenrichtlinien 2006/42/EC
TODISTUSFIN
Valmistaja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, vakuuttaa, että konetyyppi T-60365
konedirektiivin 2006/42/EC
huomioden erityisesti oleelliset terveys- ja turvallisuusvaatimukset,
jotka koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta.
Laadittu Halikossa 2010
mukainen
BEVISDK
Fremstiller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer hermed, at maskinen af type
T-60365
er i överenstemmelse med Maskindirektiv 2006/42/EC
med særlig henvisning til direktivets Anneks 1
om væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i forbindelse med
konstruktion och fremstilling.
Udfærdiget i Halikko 2010
ATTESTN
Produsent: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer herved at maskinen av type
T-60365 er i överenstemmelse med EUs Maskindirektiv 2006/42/EC
med særskilt henvisning til direktivets vedlegg
1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med
konstruksjon och produksjon.
Utferdiget i Halikko 2010
ATTESTATIONF
on
Fabricant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800
HALIKKO, FINLAND, atteste par la présente que la machine de type
T-60365 est conforme aux Directives Machines 2006/42/EC
avec une référence particuliére à i' Annexe 1
des directives, consernant les exigences principales en matieré de
santé et de sécurité au niveau de la construction et de la fabrication.
Fait à Halikko en 2010
CERTIFICATEGB
Manufacturer: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, hereby certifies that the machine of
type T-60365
with special reference to Annexe 1 of the
directive concerning essential health and safety requirements in
relation to design and manufacture.
Issued at Halikko 2010
conforms to Machine Directive 2006/42/EC
CERTIFICATFR
Fabricant : KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLANDE, déclare sous sa seule
responsabilité que la machine de type T-60365
aux dispositions de la Directive des machines 2006/42/EC
vec référence à l’annexe 1 de la
a
directive sur les exigences spécifiques en matière de santé et
de sécurité lors de la construction et la fabrication.
Rédigé à Halikko en 2010
est conforme
T-60365
Ismo Forsström
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.